一些禮貌性的結尾問候語:
- un beso (A kiss)
- un besote (A big kiss)
- un besazo (A big big kiss)
- un besito (小親親,有那種親小孩的感覺,啾啾啾的那種親親)
- un besico (跟besito一樣,但是妳如果跟從 zaragoza 來的人,說besico,他們會很驚訝喔!!)
- un besiko (跟besico一樣,只是 k 的音跟 c 一樣。)
-ito -ico 字根 就是變小的意思
| rvm gemset create rails-x | |
| gem install rails -v 3.2.3 | |
| rails new x_weibo --skip-test-unit --skip-bundle | |
| ;;; Gemfile | |
| source 'https://rubygems.org' | |
| gem 'rails', '3.2.3' | |
| gem 'pg', '0.12.2' |
一些禮貌性的結尾問候語:
-ito -ico 字根 就是變小的意思
| ++++++++++[>+++++>+++++++++>++++++++++>+<<<<-]>>>+++++++.<+++++++.>+++++++++.<++++.+++.>+.<-------.>-------.<++++++.<--.+++.-.--.++++++++++++++++.>.++++++.------------.++++++++.+++.<------------------.>---------.++++++++++++.--. |
| (defun factorial (n) | |
| (declare (optimize speed)) | |
| (labels ((fact (n acc) | |
| (declare (type fixnum n) | |
| (type bignum acc)) | |
| (if (<= n 0) | |
| acc | |
| (fact (the fixnum (1- n)) | |
| (the bignum (* n acc)))))) | |
| (fact n 1))) |
| :+1: | |
| :-1: | |
| :airplane: | |
| :art: | |
| :bear: | |
| :beer: | |
| :bike: | |
| :bomb: | |
| :book: | |
| :bulb: |
| GITHUB_EMOJIS= | |
| [ | |
| ":bowtie:", | |
| ":smile:", | |
| ":laughing:", | |
| ":blush:", | |
| ":smiley:", | |
| ":relaxed:", | |
| ":smirk:", | |
| ":heart_eyes:", |
html-pipeline: 把 text formatting 做成一層一層的 filter 接成 pipeline
linguist: 自動偵測一段文本或檔案的程式語言, GitHub 本身用它來偵測你專案使用的程式語言
charlock_holmes: 自動偵測文本的文字編碼,來自一個叫做 ICU 的資料庫,不知道是什麼,搜集了一堆文字編碼資訊和地區格式。
github-markdown: 實際在 GitHub 使用的 markdown compiler ,我找不到公開的 repo ,但程式碼是 MIT license ,很神秘…
github-markup: 用來把 README.md 這種檔案給 render 成 HTML