original | translation |
---|---|
Ja wos macht denn der mit seiner Quetschen do | Ja was macht denn der mit seinem Akkordeon da |
De pfeifd doch scho ausm letzten Loch | Die pfeift doch schon aus dem letzten Loch (ist schon sehr abgenützt / in schlechtem Zustand) |
Aber so langs spuid he fetz ma no | Aber so lange sie spielt, fetzen wir noch (amüsieren wir uns noch) |
Und gema eich Gas wia in de sechzger Johr | Und geben euch Gas wie in den sechziger Jahren |
Joh checkstas no? | Ja, kapierst du es noch? |
I bin zum rappn do | Ich bin zum Rappen hier |
So wia da fette Joe | So wie der fette Joe (schätze mal Fat Joe, US Rapper ist hier gemeint) |