Created
July 28, 2016 16:25
-
-
Save Include5/2c24d664fe04e9eee4415a583898c223 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Russian translation
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
"Phrases" | |
{ | |
"hud_planned" | |
{ | |
"en" "Next round:" | |
"ru" "Следующий раунд:" | |
} | |
"hud_running" | |
{ | |
"en" "This round:" | |
"ru" "Этот раунд:" | |
} | |
"hud_warden" | |
{ | |
"en" "Warden:" | |
"ru" "Командир:" | |
} | |
"hud_nowarden" | |
{ | |
"en" "there is no warden" | |
"ru" "Нет командира" | |
} | |
"hud_guards" | |
{ | |
"en" "Guards:" | |
"ru" "Охранники:" | |
} | |
"hud_prisoner" | |
{ | |
"en" "Prisoner:" | |
"ru" "Заключённые:" | |
} | |
} |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
"Phrases" | |
{ | |
"ratio_advip" | |
{ | |
"ru" "Получите {darkred}VIP{defailt} , чтобы автоматически переместиться в начало очереди." | |
"en" "Get a {darkred}VIP{default} to be automatically moved to the front of the queue." | |
} | |
"ratio_auto" | |
{ | |
"ru" "Вы не можете использовать автоматический выбор, чтобы присоединиться к команде." | |
"en" "You cannot use auto select to join a team." | |
} | |
"ratio_banned" | |
{ | |
"ru" "Вам запрещено играть за КТ, потому что Вы {green}забанены{default} за КТ." | |
"en" "Du kannst nicht als Wärter spielen. Du bist als{green}CT{default} gebanned." | |
"de" "Cannot play on guards because you are {green}CT{default} banned." | |
} | |
"ratio_empty" | |
{ | |
"ru" "В настоящее время очередь {green}пуста{default}." | |
"en" "The queue is currently {green}empty{default}." | |
} | |
"ratio_find" | |
{ | |
"#format" "{1:N}" | |
"ru" "Поиск следующего КТ из очереди. {green}{1} {default}новый КТ." | |
"en" "Finding the next guard from queue. {green}{1} {default}is the new guard." | |
"de" "Wähle den nächsten Anwärter aus der Liste. {green}{1} {default}ist neuer Guard" | |
} | |
"ratio_fullqueue" | |
{ | |
"#format" "{1:i}" | |
"ru" "Команда КТ заполнена. Вы {green}#%i{default} в очереди." | |
"en" "Guards team is full. You are {green}#{1}{default} in the queue." | |
} | |
"ratio_info_title" | |
{ | |
"ru" "Очередь за КТ:" | |
"en" "Guard Queue:" | |
} | |
"ratio_leavedqueue" | |
{ | |
"ru" "Вы больше не в очереди за КТ!" | |
"en" "You are no longer in the guard queue!" | |
} | |
"ratio_movetot" | |
{ | |
"#format" "{1:N}" | |
"ru" "Слишком много КТ. {green}{1}{default} был выбран случайным образом и перемещён за Т." | |
"en" "There are too many Guards. {green}{1}{default} was picked randomly and moved to prisoners." | |
} | |
"ratio_noct" | |
{ | |
"ru" "Вы должны быть {green}заключённым{default}, чтобы встать в очередь." | |
"en" "You must be a {green}prisoner{default} to join the queue." | |
} | |
"ratio_notonqueue" | |
{ | |
"ru" "Вы не в очереди за КТ!" | |
"en" "Your aren't in the guard queue!" | |
} | |
"ratio_novalid" | |
{ | |
"ru" "Не удалось найти{green} игрока{default} ,чтобы переместить за КТ. Грёбаный коэффициент." | |
"en" "Could not find a{green} valid player{default} to switch to guards. Contact an admin." | |
} | |
"ratio_number" | |
{ | |
"#format" "{1:i}" | |
"ru" "Вы {green}{1}{default} в очереди." | |
"en" "You are {green}#{1}{default} in the guard queue." | |
} | |
"ratio_random" | |
{ | |
"#format" "{1:N}" | |
"ru" "Очередь за КТ пуста. {green}{1} {default}был выбран в качестве случайного нового КТ." | |
"en" "Guard queue is currently empty. {green}{1} {default}was picked as a random new guard." | |
"de" "Anwärter Liste ist leer. {green}{1} {default}wurde als neuer Zufälliger Guard gewählt" | |
} | |
"ratio_removed" | |
{ | |
"#format" "{1:N},{2:N}" | |
"ru" "Администратора {1} удалил {2} из очереди за КТ!" | |
"en" "The Admin {1} removed {2} from the Guard queue!" | |
} | |
"ratio_tag" | |
{ | |
"ru" "[{green}MyJB.баланс{default}]" | |
"en" "[{green}MyJB.ratio{default}]" | |
"de" "[{green}MyJB.ratio{default}]" | |
} | |
"ratio_thxvip" | |
{ | |
"ru" "Благодарим за покупку {darkred}VIP{default}! Вы были перемещены в {green}начало очереди!{default}" | |
"en" "Thank you for being a {darkred}VIP{default}! You have been moved to the {green}front of the queue!{default}" | |
} | |
"ratio_accept_title" | |
{ | |
"en" "Guard Qualifications" | |
"ru" "Квалификация КТ" | |
} | |
"ratio_accept_line1" | |
{ | |
"en" "Before you become a guard, you must accept these terms and agreements:" | |
"ru" "Перед тем, как вы станете КТ, вы должны принять эти условия и соглашения:" | |
} | |
"ratio_accept_line2" | |
{ | |
"en" "I confirm that I read & I understand the rules." | |
"ru" "Я подтверждаю, что я прочитал и я понимаю правила." | |
} | |
"ratio_accept_line3" | |
{ | |
"en" "I confirm that I have read the CT rules twice!" | |
"ru" "Я подтверждаю, что прочитал правила CT дважды!" | |
} | |
"ratio_accept_line4" | |
{ | |
"en" "I confirm that I will play fair & follow the server rules." | |
"ru" "Я подтверждаю, что я буду играть честно и следовать правилам сервера." | |
} | |
"ratio_accept_line5" | |
{ | |
"en" "Failiure to comply with the rules will be result in a CT ban." | |
"ru" "Несоблюдение правил приведёт к CT бану." | |
} | |
"ratio_accept" | |
{ | |
"en" "Yes, I accept these terms and agreements." | |
"ru" "Да, я принимаю эти условия и соглашения." | |
} | |
"ratio_notaccept" | |
{ | |
"en" "No, I don't want to become a guard." | |
"ru" "Нет, я не хочу стать охранником." | |
} | |
"ratio_question_title" | |
{ | |
"en" "Please answer the following questions to become a Guard." | |
"ru" "Пожалуйста, ответьте на следующие вопросы, чтобы стать охранником." | |
} | |
"ratio_question1_line1" | |
{ | |
"en" "The Cell Doors are closed, the prisoners are inside!" | |
"ru" "Камеры закрыты, заключенные внутри!" | |
} | |
"ratio_question1_line2" | |
{ | |
"en" "What will you do?" | |
"ru" "Что вы будете делать?" | |
} | |
"ratio_question1_wrong1" | |
{ | |
"en" "I wait until cells open, and kill'em all!" | |
"ru" "Я подожду, пока двери откроются и убью их всех!" | |
} | |
"ratio_question1_wrong2" | |
{ | |
"en" "Kill'em one by one until Last Request." | |
"ru" "Я буду убивать их одного за другим, до Последнего Желания." | |
} | |
"ratio_question1_right" | |
{ | |
"en" "I wait for the warden first announcement." | |
"ru" "Я буду ждать первого объявления КМД." | |
} | |
"ratio_question2_line1" | |
{ | |
"en" "The warden sucks & this round is boring as shit." | |
"ru" "КМД сосет и этот раунд скучный, как дерьмо." | |
} | |
"ratio_question2_line2" | |
{ | |
"en" "Drop your gun and give it to an prisoner to accelerate the round!" | |
"ru" "Отдамка я своё оружие заключённому, чтобы ускорить раунд!" | |
} | |
"ratio_question2_wrong1" | |
{ | |
"en" "This is a good idea." | |
"ru" "Это хорошая идея." | |
} | |
"ratio_question2_wrong2" | |
{ | |
"en" "Never! Just when the prisoner is my mate!" | |
"ru" "Никогда! Только если заключённый мой приятель!" | |
} | |
"ratio_question2_right" | |
{ | |
"en" "Never! Dropping a gun (Gun Planting) is forbidden!" | |
"ru" "Никогда! Бросать оружие (Подбрасывать оружие) запрещено!" | |
} | |
"ratio_question3_line1" | |
{ | |
"en" "Have you read the server rules?" | |
"ru" "Вы читали правила сервера?" | |
} | |
"ratio_question3_line2" | |
{ | |
"en" "Do you understand the server rules?" | |
"ru" "Понимаете ли вы правила сервера?" | |
} | |
"ratio_question3_wrong1" | |
{ | |
"en" "Yeah, I read them. I'm not going to follow them." | |
"ru" "Да, я читал их. Я не буду следовать правилам сервера." | |
} | |
"ratio_question3_wrong2" | |
{ | |
"en" "Reading? I'm here to play lol!" | |
"ru" "Чтение? Я здесь, чтобы играть, lol!" | |
} | |
"ratio_question3_right" | |
{ | |
"en" "Yeah, I read them. I know how to play on this server." | |
"ru" "Да, я читал их. Я знаю, как играть на этом сервере." | |
} | |
"ratio_question4_line1" | |
{ | |
"en" "Do you have a working microphone?" | |
"ru" "У вас есть рабочий микрофон?" | |
} | |
"ratio_question4_line2" | |
{ | |
"en" "Do you speak the server language?" | |
"ru" "Вы говорите на языке сервера?" | |
} | |
"ratio_question4_wrong1" | |
{ | |
"en" "Простите, что?" | |
"ru" "Sorry what?" | |
} | |
"ratio_question4_wrong2" | |
{ | |
"en" "My microphone is broken, I will type the commands." | |
"ru" "Мой микрофон сломан, я буду использовать чат." | |
} | |
"ratio_question4_right" | |
{ | |
"en" "I have a working, decent quality microphone." | |
"ru" "У меня есть рабочий микрофон, приличного качества." | |
} | |
"ratio_question5_line1" | |
{ | |
"en" "The Warden has been killed, and you are one of the last guards." | |
"ru" "Командир был убит, и вы один из последних охранников." | |
} | |
"ratio_question5_line2" | |
{ | |
"en" "Would you play as Warden?" | |
"ru" "Станете ли вы командиром?" | |
} | |
"ratio_question5_wrong1" | |
{ | |
"en" "Better start a freeday..." | |
"ru" "Лучше всего начать freeday.." | |
} | |
"ratio_question5_wrong2" | |
{ | |
"en" "Kill every prisoner one by one until Last Request." | |
"ru" "Нужно убить всех заключённых, пока не начнётся Последнего Желания." | |
} | |
"ratio_question5_right" | |
{ | |
"en" "As guard, of course I will have to play as the new Warden." | |
"ru" "Как охранник, я, конечно, буду играть в качестве нового командира." | |
} | |
} |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
// Exported from SourceMod Translator | |
// http://translator.mitchdempsey.com/sourcemod_plugins/196 | |
// | |
"Phrases" | |
{ | |
"request_notalivect" | |
{ | |
"ru" "Вы не мертвы или не КТ" | |
"pl" "Jestes martwy lub nie w CT." | |
"de" "Du bist tot oder ein Ct." | |
"en" "You are either dead or a Guard!" | |
} | |
"request_fullhp" | |
{ | |
"ru" "Хорошая попытка, у Вас полное здоровье" | |
"pl" "Nie kombinuj , masz full HP" | |
"de" "Netter Versuch, Du bist bei voller Gesundheit" | |
"en" "Nice try! You're at full health!" | |
} | |
"request_refusedtimes" | |
{ | |
"#format" "{1:i}" | |
"de" "Du hast in dieser Runde schon {purple}{1} mal verweigert." | |
"ru" "Вы {purple}отказывались слишком много раз{default} в этом раунде." | |
"pl" "juz {purple}odmawiales za duzo razy{default} w tej rundzie." | |
"en" "You have already {purple}refused {1} times{default} during this round!" | |
} | |
"request_capitulation" | |
{ | |
"#format" "{1:N}" | |
"en" "{purple}{1} {default}has {purple}capitulated! {default}Will the Warden accept the request?" | |
"ru" "{purple}{1} {purple}капитулировал! {default}Будет ли командир одобрять?" | |
"pl" "{purple}{1} {default}. {purple}skapitulowal! {default}Czy Warden to zaakceptuje ?" | |
"de" "{purple}{1} {default}hat {purple}sich ergeben! {default}Wird der Warden akzeptieren?" | |
} | |
"request_alreadycapitulated" | |
{ | |
"ru" "Вы уже {purple}капитулировали" | |
"pl" "przeciez ty {purple}sie juz zbuntowales." | |
"de" "Du hast {purple}schon ergeben." | |
"en" "You have {purple}already capitulated!" | |
} | |
"request_knifeback" | |
{ | |
"ru" "Вы получили {purple}нож обратно." | |
"pl" "Masz {purple}swoj noz z powrotem." | |
"de" "Du hast {purple}dein Messer zurück erhalten." | |
"en" "You've been given {purple}your knife back." | |
} | |
"request_accepted" | |
{ | |
"#format" "{1:N}" | |
"ru" "Командир одобрил {1} запрос. " | |
"pl" "Warden zaakceptowal twoje {1}zyczenie." | |
"de" "Der Warden hat {1}s Anfrage akzeptiert." | |
"en" "The Warden has accepted {1}'s request." | |
} | |
"request_noaccepted" | |
{ | |
"#format" "{1:N}" | |
"ru" "Командир НЕ одобрил {1} запрос." | |
"pl" "Warden NIE zaakceptowal twojego {1}zyczenia." | |
"de" "Der Warden hat {1}s Anfrage NICHT akzeptiert." | |
"en" "The Warden has {purple}not{default} accepted {1}s request." | |
} | |
"request_refuser" | |
{ | |
"ru" "Игрок, который отказывается" | |
"pl" "Gracz ktory odmawia" | |
"de" "Spieler die verweigern" | |
"en" "A Player is Refusing!" | |
} | |
"request_acceptcapitulation" | |
{ | |
"ru" "Одобрить Капитуляцию?" | |
"pl" "Zaakceptowac kapitulacje ?" | |
"de" "Kapitulation akzeptieren?" | |
"en" "Do you accept The Capitualation?" | |
} | |
"request_acceptheal" | |
{ | |
"ru" "Принять исцеление?" | |
"pl" "Zaakceptowac uleczenie?" | |
"de" "Heilungsanfrage akzeptieren?" | |
"en" "Do you accept the Healing?" | |
} | |
"request_health" | |
{ | |
"ru" "У вас есть {purple} healthshot{default}" | |
"pl" "Posiadasz {purple} healthshot{default}" | |
"de" "Du haste eine {purple}healthshot{default} bekommen." | |
"en" "You've received a {purple} Healthshot{default}!" | |
"da" "Du har fået et {purple} healthshot{default}" | |
} | |
"request_healtimes" | |
{ | |
"#format" "{1:i}" | |
"ru" "Вы запросили {purple}слишком много исцелений{default} в этом раунде." | |
"pl" "ty juz {purple}skladales zyczenia za duzo razy {default} w tej rundzie." | |
"de" "Du hast in dieser Runde schon {purple}{1} mal Heilungen{default} angefragt." | |
"en" "You have already requested healing{purple}{1} times{default} during this round!" | |
} | |
"request_nodamage" | |
{ | |
"ru" "Вы не можете наносить {purple}урон после капитуляции." | |
"pl" "nie mozesz zadac obrazen {purple}po kapitulacji." | |
"de" "Du kannst nach einer Capitulation {purple}keinen Schaden verteilen." | |
"en" "You cannot do {purple}damage after capitulation!" | |
} | |
"request_heal" | |
{ | |
"#format" "{1:N}" | |
"en" "{purple}{1} {default}has requested a {purple}Healing! {default}Will the Warden accept the request?" | |
"ru" "{purple}{1} {default}запросил {purple}исцеление! {default}Будет ли командир одобрять?" | |
"pl" "{purple}{1} {default}ma zyczenie {purple}healing! {default}Czy Warden to zaakceptuje ?" | |
"de" "{purple}{1} {default}hat {purple}Heilung {default}angefragt. Wird der Warden akzeptieren?" | |
} | |
"request_alreadyhealed" | |
{ | |
"ru" "Вы уже {purple}запросили исцеление." | |
"pl" "Przeciez juz {purple}chciales uzdrowienia." | |
"de" "Du hast bereits{purple} nach Heilung gefragt." | |
"en" "You have already requested a{purple} Healing!" | |
} | |
"request_processing" | |
{ | |
"ru" "Ваш запрос уже в {purple}обработке. Подождите минутку" | |
"pl" "takie rzadanie jest juz przetwarzane {purple}Poczekaj chwile!!" | |
"de" "Es ist noch eine {purple}Anfrage im Gange. warte einen Moment" | |
"en" "There is already a {purple}request in processing. Wait a moment!" | |
} | |
"request_repeatpls" | |
{ | |
"#format" "{1:N}" | |
"ru" "{purple}{1} {default}просит повторить! {default}Или он не знает правила игры." | |
"pl" "{purple}{1} {default}prosi o {purple}Powtorzenie ostatniego zdania {default}albo nie zna zasad GRY! " | |
"de" "{purple}{1} {default}bittet um eine {purple}Wiederholung!{default} Oder er kennt die Spielregeln nicht." | |
"en" "{purple}{1} {default}has requested a {purple}Repeat!{default}" | |
} | |
"request_repeattimes" | |
{ | |
"#format" "{1:i}" | |
"ru" "Вы запросили {purple}слишком много повторов{default} в этом раунде." | |
"pl" "ty juz {purple}miales zbyt wiele zyczen {default} w tej rundzie." | |
"de" "Du hast in dieser Runde schon {purple}{1} mal Wiederholungen{default} angefragt." | |
"en" "You have already requested a {purple} Repeat {1} times{default} during this round!" | |
} | |
"request_alreadyrepeat" | |
{ | |
"ru" "Вы уже {purple}попросили повторить." | |
"pl" "Ty juz prosiles o {purple} powtorzenie zasad." | |
"de" "Du hast bereits nach einer {purple}Wiederholung gefragt." | |
"en" "You have already requested a {purple}repeat!" | |
} | |
"request_repeat" | |
{ | |
"ru" "Игрок, который просит повторить" | |
"pl" "Gracze, ktorzy prosili o powtorzenie" | |
"de" "Spieler die um eine Wiederholung bitten" | |
"en" "A Player is requesting a Repeat!" | |
} | |
"request_menu_title" | |
{ | |
"ru" "Задать вопрос" | |
"pl" "Popros o zyczenie" | |
"de" "Anfrage stellen" | |
"en" "Make a Request" | |
} | |
"request_menu_repeat" | |
{ | |
"ru" "Повторите объявление" | |
"pl" "Popros o powtorzenie" | |
"de" "Ansage wiederholen" | |
"en" "Repeat Announcement" | |
} | |
"request_menu_refuse" | |
{ | |
"ru" "Отказаться от игры" | |
"pl" "Odmowa gry" | |
"de" "Spiel verweigern" | |
"en" "Refuse the Current Game" | |
} | |
"request_menu_heal" | |
{ | |
"ru" "Запросить исцеление" | |
"pl" "Popros o uzdrowienie" | |
"de" "Heilung anfragen" | |
"en" "Request a Healing" | |
} | |
"request_menu_capitulation" | |
{ | |
"ru" "Капитуляция." | |
"pl" "Zbuntuj Sie" | |
"de" "Kapitulation" | |
"en" "Capitulation" | |
} | |
"request_openrefuse" | |
{ | |
"en" "The warden has enabled refusals.{purple} Type !refuse to refuse the game!" | |
"ru" "Командир принимает отказы.{purple} Напишите !refuse , чтобы отказаться от игры" | |
"pl" "Warden otwiera rezygnacje.{purple} wpisz !refuse by zrezygnowac z trybu gry." | |
"de" "Der Warden hat Verweigerung eröffnet. {purple}!refuse um das Spiel zu verweigern." | |
} | |
"request_tag" | |
{ | |
"de" "[{green}MyJB.requests{default}]" | |
"ru" "[{green}MyJB.вопросы{default}]" | |
"pl" "[{green}MyJB.Zyczenia{default}]" | |
"en" "[{green}MyJB.requests{default}]" | |
} | |
"request_refusing" | |
{ | |
"#format" "{1:N}" | |
"ru" "{purple}{1} {purple}отказался от этой игры." | |
"pl" "{purple}{1} {default}. {purple}odmawia gry." | |
"de" "{purple}{1} {default}hat das {purple}Spiel verweigert" | |
"en" "{purple}{1} {default}has {purple}refused the game!" | |
} | |
"request_alreadyrefused" | |
{ | |
"ru" "Вы уже {purple} отказались." | |
"pl" "Juz {purple}przeciez odmowiles gry." | |
"de" "Du hast {purple}schon verweigert." | |
"en" "You have {purple}already refused the game!" | |
} | |
"request_refuseallow" | |
{ | |
"ru" "Командир должен сначало {purple}разрешить написать !refuse" | |
"pl" "Warden musi najpierw zarzadzic ODMOWY {purple}poprzez wpisanie !refuse" | |
"de" "Der Warden muss zu erst verweigern {purple}erlauben mit !refuse" | |
"en" "The warden must first {purple}allow refusing by typing !refuse" | |
} | |
"request_handlefreekill" | |
{ | |
"ru" "Как справиться с этим фрикиллом?" | |
"de" "Wie möchstest du den Freekill handhaben?" | |
"en" "How do you want to handle this freekill?" | |
} | |
"request_respawncell" | |
{ | |
"ru" "Возродить в камере" | |
"en" "Respawn in a Cell" | |
"de" "In der Zelle wiederbeleben" | |
} | |
"request_respawnvictim" | |
{ | |
"ru" "Возродил жертву." | |
"de" "Das Opfer wiederbeleben" | |
"en" "Respawn the Victim" | |
} | |
"request_killfreekiller" | |
{ | |
"ru" "Убить фрикиллера" | |
"de" "Töte den Freekiller" | |
"en" "Slay the Freekiller" | |
} | |
"request_respawnwarden" | |
{ | |
"ru" "Воскрешение перед командиром." | |
"en" "Respawn in Front of the Warden" | |
"de" "Vor dem Warden wiederbeleben" | |
} | |
"request_freeday" | |
{ | |
"ru" "Следующий раунд фридей." | |
"de" "Nächste Runde Freeday" | |
"en" "Next Round Freeday" | |
} | |
"request_freedayvictim" | |
{ | |
"de" "Nächste Runde Freeday für Opfer" | |
"en" "Give Victim next Round Freeday" | |
} | |
"request_swapfreekiller" | |
{ | |
"ru" "Перевести фрикиллера за Т" | |
"de" "Schiebe den Freekiller zu T" | |
"en" "Swap freekiller to Prisoner Team" | |
} | |
"request_aliveorct" | |
{ | |
"de" "Du bist nicht tot oder ein CT." | |
"ru" "Вы живы или КТ" | |
"en" "You are either alive or a Guard!" | |
} | |
"request_nokiller" | |
{ | |
"ru" "Простите, мы не можем найти Вашего убийцу?" | |
"de" "Wir konnten deinen Mörder nicht finden" | |
"en" "Sorry, we can't find your killer!" | |
} | |
"request_respawned" | |
{ | |
"ru" "Вы возрождены" | |
"de" "Du wurdest wiederbeleben" | |
"en" "You were respawned!" | |
} | |
"request_respawnedall" | |
{ | |
"#format" "{1:N}" | |
"ru" "{1} был возрождён из-за {darkred}фрикилла" | |
"de" "{1} wurde wegen eines {darkred}Freekills{default} wiederbelebt" | |
"en" "{1} was respawned due a {darkred}Freekill!" | |
} | |
"request_freekilltimes" | |
{ | |
"#format" "{1:i}" | |
"ru" "Вы уже отправили {purple} {1} жалоб о фрикилле{default} в этом раунде." | |
"en" "You have already reported a Freekill {purple}{1}{default} times during this round." | |
"de" "Du hast in dieser Runde schon {purple}{1} mal Freekills{default} gemeldet." | |
} | |
"request_killbcfreekill" | |
{ | |
"ru" "Вы были убиты из-за {darkred}фрикилла" | |
"de" "Du wurdest wegen eines {darkred}Freekills{default} getötet" | |
"en" "You were slain due to a {darkred}Freekill!" | |
} | |
"request_killbcfreekillall" | |
{ | |
"#format" "{1:N}" | |
"en" "{green}{1}{default} was slain due to a {darkred}Freekill!" | |
"ru" "{green}{1}{default} был убит в из-за {darkred}фрикилла" | |
"de" "{green}{1}{default} wurdest wegen eines {darkred}Freekills{default} getötet" | |
} | |
"request_swapbcfreekill" | |
{ | |
"ru" "Вы были переведены за команду террористов из-за {darkred}фрикилла." | |
"de" "Du wurdest wegen eines {darkred}Freekills{default} zu Terror verschoben" | |
"en" "You were swaped to the Prisoner's team due to a {darkred}Freekill!" | |
} | |
"request_swapbcfreekillall" | |
{ | |
"#format" "{1:N}" | |
"ru" "{green}{{1}{default} был переведён из-за {darkred}фрикилла{default} в команду террористов." | |
"de" "{green}{{1}{default} wurdest wegen eines {darkred}Freekills{default} zu den Terrors verschoben" | |
"en" "{green}{1}{default} was swaped due to a {darkred}freekill{default} to the Prisoner's team!" | |
} | |
"request_menu_freekill" | |
{ | |
"de" "Freekill melden" | |
"ru" "Пожаловаться на фрикилл" | |
"en" "Report Freekill" | |
} | |
"request_freekill" | |
{ | |
"#format" "{1:N},{2:N},{3:N}" | |
"ru" "{green}{1}{default} Отправил отчёт {darkred}{3}{default} о фрикилле {purple}{2}" | |
"de" "{green}{1}{default} meldet {darkred}{2}{default} wegen Freekill an {purple}{3}" | |
"en" "{green}{1}{default} sent a Freekill report of {darkred}{2}{default} to {purple}{3}!" | |
} | |
"request_pardonfreekill" | |
{ | |
"ru" "Был ли это фрикилл?" | |
"de" "War es ein unerlaubt Mord?" | |
"en" "Was that a Freekill?" | |
} | |
"request_handlerespawn" | |
{ | |
"ru" "Где возродить?" | |
"en" "Where do you want the respawn?" | |
"de" "Wo möchtest du ihn respawnen?" | |
} | |
"request_respawnbody" | |
{ | |
"ru" "Возродить в теле" | |
"en" "Respawn on Death Place" | |
"de" "An Leiche wiederbeleben" | |
} | |
"request_personalfreeday" | |
{ | |
"#format" "{1:N}" | |
"en" "{1} gets a personal FreeDay next round" | |
"ru" "{1} получит персональный фридей в следующем раунде" | |
} | |
"request_havefreeday" | |
{ | |
"#format" "{1:N}" | |
"en" "{1} has now a personal FreeDay!" | |
"ru" "У {1} персональный фридей!" | |
} | |
"request_freedayforyou" | |
{ | |
"en" "You get a personal FreeDay next round" | |
"ru" "В следующем раунде вы получите персональный фридей" | |
} | |
"request_givefreeday" | |
{ | |
"en" "Give FreeDay to:" | |
"ru" "Выдать фридей:" | |
} | |
"request_killreason_title" | |
{ | |
"#format" "{1:N}" | |
"en" "You killed {1}???" | |
"ru" "Причина убийства {1}?" | |
} | |
"request_killreason_lostgame" | |
{ | |
"en" "He lost the Game" | |
"ru" "Проигрыш в игре" | |
} | |
"request_killreason_rebel" | |
{ | |
"en" "He was a Rebel" | |
"ru" "Взбунтовал" | |
} | |
"request_killreason_brokerule" | |
{ | |
"en" "He broke the Rules" | |
"en" "Нарушение правил" | |
} | |
"request_killreason_notfollow" | |
{ | |
"en" "He not listen to dictate" | |
"ru" "Неподчинение приказу" | |
} | |
"request_killreason_sry" | |
{ | |
"en" "My fault, wanna say sorry" | |
"ru" "Моя вина, я извинюсь" | |
} | |
"request_killreason_freekill" | |
{ | |
"en" "I freekilled him" | |
"en" "Я убил его просто так" | |
} | |
"request_killreason_lostgame_chat" | |
{ | |
"#format" "{1:N},{2:N}" | |
"en" "The Guard {green}{1}{default} claiming {darkred}{2}{default} lost the Game" | |
"ru" "Охранник {green}{1}{default} наказал {darkred}{2}{default} из-за проигрыша в игре" | |
} | |
"request_killreason_rebel_chat" | |
{ | |
"#format" "{1:N},{2:N}" | |
"en" "The Guard {green}{1}{default} claiming {darkred}{2}{default} was a rebel" | |
"ru" "Охранник {green}{1}{default} наказал {darkred}{2}{default} из-за бунта" | |
} | |
"request_killreason_brokerule_chat" | |
{ | |
"#format" "{1:N},{2:N}" | |
"en" "The Guard {green}{1}{default} claiming {darkred}{2}{default} has broke the rules" | |
"ru" "Охранник {green}{1}{default} наказал {darkred}{2}{default} за нарушение правил" | |
} | |
"request_killreason_notfollow_chat" | |
{ | |
"#format" "{1:N},{2:N}" | |
"en" "The Guard {green}{1}{default} claiming {darkred}{2}{default} hasn't followed the dictation" | |
"ru" "Охранник {green}{1}{default} наказал {darkred}{2}{default} за неисполнение приказа" | |
} | |
"request_killreason_sry_chat" | |
{ | |
"#format" "{1:N},{2:N}" | |
"en" "The Guard {green}{1}{default} wanna say sorry for mistakly killing {darkred}{2}{default}" | |
"ru" "Охранник {green}{1}{default} хочет извиниться перед {darkred}{2}{default} за случайное убийство" | |
} | |
"request_killreason_freekill_chat" | |
{ | |
"#format" "{1:N},{2:N}" | |
"en" "The Guard {green}{1}{default} confess a freekill on {darkred}{2}{default}" | |
"ru" "Охранник {green}{1}{default} признается в фрикилле {darkred}{2}{default}" | |
} | |
"request_killreason_noanswer" | |
{ | |
"#format" "{1:N},{2:N}" | |
"en" "The Guard {green}{1}{default} has no declaration for the kill on {darkred}{2}{default}" | |
"ru" "Охранник {green}{1}{default} не имеет никакого заявления на убийство {darkred}{2}{default}"" | |
} | |
} |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment