Created
February 17, 2021 16:37
-
-
Save Lowess/22e660480dcd8286a9e33923960ebdb8 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Beersmith 3 - French language file
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
<Database><_BaseKey>126754</_BaseKey> | |
<Strings><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>Strings</Name> | |
<Type>3505</Type> | |
<Owndata>0</Owndata> | |
<TID>3505</TID> | |
<Size>893</Size> | |
<_XName>Strings</_XName> | |
<Allocinc>16</Allocinc> | |
<Data><String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MENU_FILE</Name> | |
<Value>Fichier</Value> | |
<Description>File Menu Title</Description> | |
<RID>6499</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MENU_EDIT</Name> | |
<Value>Edition</Value> | |
<Description>Edit menu title</Description> | |
<RID>6500</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MENU_VIEW</Name> | |
<Value>Affichage</Value> | |
<Description>View menu title</Description> | |
<RID>6501</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MENU_INSERT</Name> | |
<Value>Ajouter</Value> | |
<Description>Insert menu title</Description> | |
<RID>6502</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MENU_TOOLS</Name> | |
<Value>Outils</Value> | |
<Description>Tools menu title</Description> | |
<RID>6503</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MENU_ACTIONS</Name> | |
<Value>Actions</Value> | |
<Description>Actions menu title</Description> | |
<RID>6504</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MENU_UNITS</Name> | |
<Value>Réglage des unités</Value> | |
<Description>Units menu title</Description> | |
<RID>6505</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MENU_HELP</Name> | |
<Value>Aide</Value> | |
<Description>Help menu title</Description> | |
<RID>6506</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>R_RIBBON</Name> | |
<Value>Menu Ruban</Value> | |
<Description>The resource ID for the main ribbon window</Description> | |
<RID>6507</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SHORTCUT_VIEW_TITLE</Name> | |
<Value>Affichages</Value> | |
<Description>Title for the shortcut view.</Description> | |
<RID>6508</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HT_MEASURED</Name> | |
<Value>Lecture du densimètre</Value> | |
<Description>Title for the hydrometer tool, measured group</Description> | |
<RID>6510</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HT_CORRECTED</Name> | |
<Value>Densité spécifique corrigée</Value> | |
<Description>Title for the hydrometer tool corrected group</Description> | |
<RID>6511</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HT_CALIBRATION</Name> | |
<Value>Température de calibrage</Value> | |
<Description>Title for the hydrometer tool - calibration temp</Description> | |
<RID>6512</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>ERR_ALREADY_RUNNING</Name> | |
<Value>Une autre copie de BeerSmith est déjà lancée. Vous ne pouvez exécuter qu'une copie à la fois.</Value> | |
<Description>Error shown when BeerSmith is already running</Description> | |
<RID>6513</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_OK</Name> | |
<Value>Ok</Value> | |
<Description>Indicator OK string</Description> | |
<RID>6514</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_VOLUME_NEGATIVE</Name> | |
<Value>Les volumes ne peuvent être négatifs !</Value> | |
<Description>Indicator displayed when volumes are negative</Description> | |
<RID>6515</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_WEIGHT_NEGATIVE</Name> | |
<Value>Les valeurs de poids doivent être positives !</Value> | |
<Description>Indicator shown when weight values are negative</Description> | |
<RID>6516</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_CAL_RED</Name> | |
<Value>Température en dehors des limites normales - la plupart des densimètre - 60F (15.6°C) ou 68F (20°C)</Value> | |
<Description>Indicator shown for hydrometer calibration temps</Description> | |
<RID>6517</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_CAL_YELLOW</Name> | |
<Value>Température en dehors des limites normales - la plupart des densimètre - 60F (15.6°C) ou 68F (20°C)</Value> | |
<Description>Calibration temperature outside the limits for hydrometers</Description> | |
<RID>6518</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_TEMP_BELOW_ZERO</Name> | |
<Value>Température hors de la portée normale - en dessous de 0 F</Value> | |
<Description>Indicator for subzero temperatures</Description> | |
<RID>6519</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_TEMP_ABOVE_220</Name> | |
<Value>Température bien au-dessus du point d'ébullition de l'eau / moût!</Value> | |
<Description>Indicator for temperatures above 220F</Description> | |
<RID>6520</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_TEMP_BELOW_FREEZING</Name> | |
<Value>Température en dessous du point de congélation de l'eau (32F, 0C)</Value> | |
<Description>Indicator for temperatures below freezing</Description> | |
<RID>6521</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_TEMP_ABOVE_BOILING</Name> | |
<Value>Température au-dessus du point d'ébullition de l'eau est (212 ° F, 100C)</Value> | |
<Description>Indicator for temps above boiling</Description> | |
<RID>6522</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_SG_LOW</Name> | |
<Value>La densité spécifique est trop basse - le moût se situe habituellement entre 1.000 et 1.150</Value> | |
<Description>Indicator for red specific gravity</Description> | |
<RID>6523</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_SG_HIGH</Name> | |
<Value>La densité spécifique est trop haute - les valeurs normales sont situées entre 1.000 et 1.150</Value> | |
<Description>Indicator message for specific gravity too high</Description> | |
<RID>6524</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_SG_LOW_YELLOW</Name> | |
<Value>La densité spécifique est trop basse - le moût se situe habituellement entre 1.000 et 1.150</Value> | |
<Description>Indicator for SG too low</Description> | |
<RID>6525</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_SG_HIGH_YELLOW</Name> | |
<Value>La densité spécifique est trop haute - les valeurs normales sont situées entre 1.000 et 1.150</Value> | |
<Description>Indicator for specific gravity range too high</Description> | |
<RID>6526</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SI_STRIKE_COND</Name> | |
<Value>Paramètres du palier visé</Value> | |
<Description>Title for desired strike conditions - infusion tool</Description> | |
<RID>6527</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SI_STARTING_COND</Name> | |
<Value>Conditions de départ</Value> | |
<Description>Starting conditions title for infusion calculator</Description> | |
<RID>6528</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SI_INFUSION_TITLE</Name> | |
<Value>Eau à ajouter à l'infusion</Value> | |
<Description>Infusion water title for infusion calculator</Description> | |
<RID>6529</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SI_STRIKE</Name> | |
<Value>Empâtage initial</Value> | |
<Description>Choice for initial strike type</Description> | |
<RID>6530</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SI_INFUSION</Name> | |
<Value>Palier d'Infusion</Value> | |
<Description>Infusion step choice for infusion calculator</Description> | |
<RID>6531</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_SPEC_HEAT_NEGATIVE</Name> | |
<Value>La chaleur spécifique doit être positive ! (0.10-0.50)</Value> | |
<Description>Specific heat negative indicator</Description> | |
<RID>6532</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_SPEC_HEAT_YELLOW</Name> | |
<Value>La chaleur spécifique est en dessous des valeurs normales (0.1-0.6)</Value> | |
<Description>Specific heat high indicator</Description> | |
<RID>6533</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_SPEC_HEAT_HIGH</Name> | |
<Value>La chaleur spécifique est au dessus des valeurs normales (0.1-0.5)</Value> | |
<Description>Specific heat too high</Description> | |
<RID>6534</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_VOLS_LOW</Name> | |
<Value>Les carbonatations <1,6 vols sont rarement utilisées (valeurs normales : 1,6 à 2,9)</Value> | |
<Description>Carbonation volume low indicator</Description> | |
<RID>6535</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_VOLS_RED_LOW</Name> | |
<Value>Les carbonations inférieures à 1.0 volume sont très rares (de 1.6 à 2.9 habituellement)</Value> | |
<Description>Carbonation volume red</Description> | |
<RID>6536</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_VOLS_HIGH</Name> | |
<Value>Les carbonations supérieures à 2.9 volumes sont rarement utilisées ! (de 1.6 à 2.9 habituellement)</Value> | |
<Description>Volume indicator higher (yellow)</Description> | |
<RID>6537</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_VOLS_HIGH_RED</Name> | |
<Value>Les carbonatations au dessus de 3.1 volumes ne sont jamais utilisées (de 1.6 à 2.9 habituellement)</Value> | |
<Description>Carbonation volume much too high (red)</Description> | |
<RID>6538</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_PRESSURE_LOW</Name> | |
<Value>Les pressions en dessous de 5 PSI (34 kPa) sont rarement utilisées</Value> | |
<Description>Pressure indicator low (yellow)</Description> | |
<RID>6539</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_PRESSURE_RED_LOW</Name> | |
<Value>Pression trop basse - normalement entre 8 et 20 psi (55-140 kPa)</Value> | |
<Description>Pressure low on red side</Description> | |
<RID>6540</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_PRESSURE_HIGH</Name> | |
<Value>Les pressions > 20 psi (138 kPa) sont rarement utilisées - vous devriez baisser la température de stockage des fûts</Value> | |
<Description>Pressure for kegging high (yellow)</Description> | |
<RID>6541</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_PRESSURE_HIGH_RED</Name> | |
<Value>ATTENTION ! LES PRESSIONS EN FUTS SUPERIEURES A 40 PSI (275 kPa) PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES !!!</Value> | |
<Description>Pressure high (red) in carbonation tools</Description> | |
<RID>6542</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CAR_DESIRED</Name> | |
<Value>Carbonatation visée</Value> | |
<Description>Title for carbonation tool</Description> | |
<RID>6543</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CAR_KEG</Name> | |
<Value>Carbonatation en fûts</Value> | |
<Description></Description> | |
<RID>6544</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CAR_BOTTLE</Name> | |
<Value>Carbonatation en bouteilles</Value> | |
<Description>Carbonation tool header</Description> | |
<RID>6545</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_NT_NOTE</Name> | |
<Value>commentaire</Value> | |
<Description>Notes typelist - for generic notes</Description> | |
<RID>6546</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_NT_EVENT</Name> | |
<Value>résultat</Value> | |
<Description>Notes typelist - event type of note</Description> | |
<RID>6547</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_NT_TASK</Name> | |
<Value>tâche</Value> | |
<Description>Note typelist - task type of notes</Description> | |
<RID>6548</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_NT_COMPLETED_TASK</Name> | |
<Value>tâche terminée</Value> | |
<Description>Notes typelist - finished task type</Description> | |
<RID>6549</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_NP_VERY_HIGH</Name> | |
<Value>Très importante</Value> | |
<Description>Priority types for notes - very high</Description> | |
<RID>6550</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_NP_HIGH</Name> | |
<Value>Importante</Value> | |
<Description>Note priority high for notes</Description> | |
<RID>6551</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_NP_NORMAL</Name> | |
<Value>Normal</Value> | |
<Description>Note priority - normal </Description> | |
<RID>6552</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_NP_LOW</Name> | |
<Value>Faible</Value> | |
<Description>Note priority - low</Description> | |
<RID>6553</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_NP_VERY_LOW</Name> | |
<Value>Très faible</Value> | |
<Description>Note priority very low</Description> | |
<RID>6554</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ND_NOTE</Name> | |
<Value>Notes</Value> | |
<Description>Note header for notes dialog</Description> | |
<RID>6555</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ND_TYPE</Name> | |
<Value>Type et priorité</Value> | |
<Description>Note type for notes dialog</Description> | |
<RID>6556</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_END_BEFORE_START</Name> | |
<Value>La date de début doit être inférieure ou égale à la date de fin !</Value> | |
<Description>For event type notes - the start must be before the end date</Description> | |
<RID>6557</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_DATA_DIR_TITLE</Name> | |
<Value>Répertoire de stockage des fichiers de recettes et ingrédients</Value> | |
<Description>Used to ask user which directory to store files in</Description> | |
<RID>6558</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_CANT_OPEN_TABLE</Name> | |
<Value>Impossible d'ouvrir la table : </Value> | |
<Description>Table opening error</Description> | |
<RID>6559</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_CANT_SAVE_TABLE</Name> | |
<Value>Erreur : impossible de sauvegarder la table de données</Value> | |
<Description>Error message displayed while saving tables</Description> | |
<RID>6560</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_EMPTY_PREVIEW</Name> | |
<Value><html><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"><body> <h3> Aucun élément sélectionné </ h3> </ body> </ html></Value> | |
<Description>HTML message displayed when preview window is empty</Description> | |
<RID>6561</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_EMPTY_TITLE</Name> | |
<Value></Value> | |
<Description>Empty title string</Description> | |
<RID>6562</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_PREVIEW_CHOICE</Name> | |
<Value>Document : </Value> | |
<Description>Report choice label for preview of reports</Description> | |
<RID>6563</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HD_HOPS</Name> | |
<Value>Houblons</Value> | |
<Description>Title for hops dialog</Description> | |
<RID>6564</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HT_BITTERING</Name> | |
<Value>Amérisant</Value> | |
<Description>Hop type - bittering</Description> | |
<RID>6565</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HT_AROMA</Name> | |
<Value>Aromatique</Value> | |
<Description>Hop type - aroma</Description> | |
<RID>6566</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HT_BOTH</Name> | |
<Value>Les deux</Value> | |
<Description>Hop Type - Both</Description> | |
<RID>6567</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HF_PELLET</Name> | |
<Value>pellets</Value> | |
<Description>Pellet hop form</Description> | |
<RID>6568</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HF_PLUG</Name> | |
<Value>plugs</Value> | |
<Description>Plug hop form</Description> | |
<RID>6569</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HF_LEAF</Name> | |
<Value>cônes</Value> | |
<Description>Leaf hop form</Description> | |
<RID>6570</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HU_BOIL</Name> | |
<Value>ébullition</Value> | |
<Description>Hop usage - boiling</Description> | |
<RID>6571</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HU_DRY_HOP</Name> | |
<Value>dry hopping</Value> | |
<Description>Hops usage - dry hop</Description> | |
<RID>6572</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HU_MASH</Name> | |
<Value>au brassage</Value> | |
<Description>Hop Usage - mash</Description> | |
<RID>6573</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HU_FIRST_WORT</Name> | |
<Value>1er jus (First Wort)</Value> | |
<Description>Hop usage - first wort</Description> | |
<RID>6574</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HU_AROMA</Name> | |
<Value>Aromatique</Value> | |
<Description>Hop Usage - aroma</Description> | |
<RID>6575</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_GD_GRAIN</Name> | |
<Value>Nouveau Grain</Value> | |
<Description>Default name for grains</Description> | |
<RID>6576</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_GT_GRAIN</Name> | |
<Value>Grain</Value> | |
<Description>Grain type</Description> | |
<RID>6577</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_GT_SUGAR</Name> | |
<Value>Sucre</Value> | |
<Description>Sugar type</Description> | |
<RID>6578</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_GT_EXTRACT</Name> | |
<Value>Extrait</Value> | |
<Description>Extract grain type</Description> | |
<RID>6579</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_GT_DRY_EXTRACT</Name> | |
<Value>Extrait sec</Value> | |
<Description>Dry Extract grain type</Description> | |
<RID>6580</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_GT_ADJUNCT</Name> | |
<Value>Adjuvant</Value> | |
<Description>Adjunct grain type</Description> | |
<RID>6581</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_COLOR_LOW</Name> | |
<Value>La couleur indiquée est trop faible. Veuillez saisir une valeur plus grande</Value> | |
<Description>Color indicator</Description> | |
<RID>6582</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_VOLUME_US</Name> | |
<Value>Unités de volume U.S.</Value> | |
<Description>Title for volume units converter</Description> | |
<RID>6583</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_VOLUME_METRIC</Name> | |
<Value>Unités de volume métriques</Value> | |
<Description>Units for metric volumes</Description> | |
<RID>6584</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_VOLUME_IMPERIAL</Name> | |
<Value>Unités de volume impériales</Value> | |
<Description>Unit converter - title for imperial volumes</Description> | |
<RID>6585</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_B_BOIL_OFF</Name> | |
<Value>Pertes à l'ébullition</Value> | |
<Description>Section header for boil off tool</Description> | |
<RID>6586</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_B_SHRINKAGE</Name> | |
<Value>Pertes au refroidissement</Value> | |
<Description>Header for boil off tool</Description> | |
<RID>6587</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_B_FINAL_VOLUME</Name> | |
<Value>Volume final</Value> | |
<Description>Final Volume header for boil off tool</Description> | |
<RID>6588</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_AT_MEASURED</Name> | |
<Value>Densité spécifique mesurée</Value> | |
<Description>Attenuation Tool - Header for measured gravities</Description> | |
<RID>6589</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_AT_ALCOHOL_PERCENTAGE</Name> | |
<Value>Pourcentage d'alcool</Value> | |
<Description>Header for attenuation tool - alcohol percentage</Description> | |
<RID>6590</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_AT_ATTENUATION</Name> | |
<Value>Pourcentage de sucres fermentés</Value> | |
<Description>Header for attenuation tool - real and apparent attenuation</Description> | |
<RID>6591</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_AT_CALORIES</Name> | |
<Value>Calories Bière finie</Value> | |
<Description>Attenuation tool - calories in the final beer</Description> | |
<RID>6592</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_DT_WATER</Name> | |
<Value>de l'eau</Value> | |
<Description>Dilution tool - types</Description> | |
<RID>6593</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_DT_WORT</Name> | |
<Value>du moût ou de la bière</Value> | |
<Description>Dilution tool types </Description> | |
<RID>6594</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_DT_STARTING_CONDITIONS</Name> | |
<Value>Moût ou bière de départ</Value> | |
<Description>Dilution Tool header for starting conditions</Description> | |
<RID>6595</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_DT_DILUTE_WITH</Name> | |
<Value>Diluer avec</Value> | |
<Description>Dilution tool - header for wort/water to use for dilution</Description> | |
<RID>6596</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_DT_FINAL_MIXTURE</Name> | |
<Value>Mélange final dilué</Value> | |
<Description>Header for dilution tool - final mixture</Description> | |
<RID>6597</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HAT_POLY_BAG</Name> | |
<Value>sachet plastique</Value> | |
<Description>Hop storage for hop aging tool</Description> | |
<RID>6598</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HAT_BARRIER</Name> | |
<Value>boîte hermétique</Value> | |
<Description>Hop aging tool - type of storage</Description> | |
<RID>6599</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HAT_VACUUM</Name> | |
<Value>emballé sous vide</Value> | |
<Description>Hop aging tool - type of storage</Description> | |
<RID>6600</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HA_HOPS</Name> | |
<Value>Caractéristiques des houblons</Value> | |
<Description>Hop Age tool - title for first section of dialog</Description> | |
<RID>6601</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HA_STORAGE_CONDITIONS</Name> | |
<Value>Conditions de Stockage</Value> | |
<Description>Hop Age tool - second header for dialog display</Description> | |
<RID>6602</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HA_ADJUSTED_ALPHA</Name> | |
<Value>% d'Acides Alpha après vieillissement</Value> | |
<Description>Hop age tool - header for dialog display</Description> | |
<RID>6603</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_RT_UNFERMENTED</Name> | |
<Value>Densité moût non fermenté</Value> | |
<Description>Refractometer tool - calculation type</Description> | |
<RID>6604</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_RT_FERMENTING</Name> | |
<Value>Densité moût fermenté</Value> | |
<Description>Refractometer tool - calculation type</Description> | |
<RID>6605</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_RT_ORIGINAL_GRAVITY</Name> | |
<Value>Densité initiale de la bière finie</Value> | |
<Description>Refractometer tool - calculation type</Description> | |
<RID>6606</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_REF_NEGATIVE</Name> | |
<Value>la lecture du réfractomètre ne peut pas être négative !</Value> | |
<Description>Error for refractometer reading out of range</Description> | |
<RID>6607</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_REF_HIGH</Name> | |
<Value>Lecture de réfractomètre trop élevée - on voit rarement des valeurs plus hautes que 32 Brix !</Value> | |
<Description>Error message for refractometer indicator</Description> | |
<RID>6608</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_RT_REFRACTOMETER_READING</Name> | |
<Value>Lecture du réfractomètre </Value> | |
<Description>Header for refractometer tool</Description> | |
<RID>6609</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_RT_CORRECTED_GRAVITY</Name> | |
<Value>Densité Spécifique Corrigée</Value> | |
<Description>Header for refractometer tool</Description> | |
<RID>6610</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_RT_GRAVITY_BEFORE</Name> | |
<Value>Densité initiale</Value> | |
<Description>Refractometer tool - label for gravity field when measuring fermenting wort</Description> | |
<RID>6611</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_H_HOPS</Name> | |
<Value>Houblons</Value> | |
<Description>Header for hops dialog</Description> | |
<RID>6612</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_H_AMOUNT</Name> | |
<Value>Quantité</Value> | |
<Description>Header for hops dialog</Description> | |
<RID>6613</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_H_HOP_TYPE</Name> | |
<Value>Type d'houblons</Value> | |
<Description>Header for hops dialog</Description> | |
<RID>6614</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_H_ACID</Name> | |
<Value>Pourcentage d'acide alpha</Value> | |
<Description>Header for hops dialog</Description> | |
<RID>6615</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_H_STABILITY</Name> | |
<Value>Conservation des houblons</Value> | |
<Description>Header for hops dialog</Description> | |
<RID>6616</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_H_NOTES</Name> | |
<Value>Notes sur ces houblons</Value> | |
<Description>Header for hops dialog</Description> | |
<RID>6617</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_H_USE</Name> | |
<Value>Utilisation des houblons</Value> | |
<Description>Hop usage header from hop dialog</Description> | |
<RID>6618</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_H_STEEP_FOR</Name> | |
<Value>Infuser pendant </Value> | |
<Description>Field label used when steeping hops</Description> | |
<RID>6619</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_G_GRAIN</Name> | |
<Value>Description générale</Value> | |
<Description>Grain, Extract or Malt title from Grain dialog</Description> | |
<RID>6620</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_G_AMOUNT</Name> | |
<Value>Quantité</Value> | |
<Description>Header for grain dialog</Description> | |
<RID>6621</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_G_YIELD</Name> | |
<Value>Rendement</Value> | |
<Description>Grain Yield title for dialog</Description> | |
<RID>6622</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_G_PROPERTIES</Name> | |
<Value>Propriétés</Value> | |
<Description>Properties header for grain dialog</Description> | |
<RID>6623</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_G_NOTES</Name> | |
<Value>Notes sur ces grains</Value> | |
<Description>Notes header for grain dialog</Description> | |
<RID>6624</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MISC_DEFAULT</Name> | |
<Value>Ingrédients divers</Value> | |
<Description>Default value for misc items</Description> | |
<RID>6625</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MT_WATER_AGENT</Name> | |
<Value>Adjuvant d'eau</Value> | |
<Description>Misc Types</Description> | |
<RID>6626</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MT_SPICE</Name> | |
<Value>Epice</Value> | |
<Description>Misc Types</Description> | |
<RID>6627</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MT_FINING</Name> | |
<Value>Clarifiants</Value> | |
<Description>Misc Types</Description> | |
<RID>6628</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MT_HERB</Name> | |
<Value>Herbes</Value> | |
<Description>Misc Types</Description> | |
<RID>6629</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MT_FLAVOR</Name> | |
<Value>Aromatique</Value> | |
<Description>Misc Types</Description> | |
<RID>6630</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MT_OTHER</Name> | |
<Value>Divers</Value> | |
<Description>Misc Types</Description> | |
<RID>6631</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MU_BOIL</Name> | |
<Value>Ebullition</Value> | |
<Description>Misc use</Description> | |
<RID>6632</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MU_MASH</Name> | |
<Value>Brassage</Value> | |
<Description>Misc Usage</Description> | |
<RID>6633</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MU_PRIMARY</Name> | |
<Value>Primaire</Value> | |
<Description>Misc Usage</Description> | |
<RID>6634</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MU_SECONDARY</Name> | |
<Value>Secondaire</Value> | |
<Description>Misc Usage</Description> | |
<RID>6635</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MU_BOTTLING</Name> | |
<Value>Embouteillage</Value> | |
<Description>Misc Usage</Description> | |
<RID>6636</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_M_TITLE</Name> | |
<Value>Nom et Type</Value> | |
<Description>Header for Misc dialog</Description> | |
<RID>6637</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_M_RECOMMENDED</Name> | |
<Value>Quantité recommandée</Value> | |
<Description>Title header for Misc dialog</Description> | |
<RID>6638</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_M_USE_DURING</Name> | |
<Value>Utilisation</Value> | |
<Description>Header title for Misc dialog</Description> | |
<RID>6639</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_M_NOTES</Name> | |
<Value>Notes sur ces ingrédients</Value> | |
<Description>Title for Misc dialog</Description> | |
<RID>6640</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_WATER</Name> | |
<Value>Nouvelle Eau</Value> | |
<Description>Default name for new waters</Description> | |
<RID>6641</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_TITLE</Name> | |
<Value>Profil d'eau</Value> | |
<Description>Title for water dialog</Description> | |
<RID>6642</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_PROFILE</Name> | |
<Value>Sels minéraux</Value> | |
<Description>Title for water dialog</Description> | |
<RID>6643</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_ADDITIONS</Name> | |
<Value>Ajouts nécessaires pour atteindre ce profil</Value> | |
<Description>Title for water dialog</Description> | |
<RID>6644</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_NOTES</Name> | |
<Value>Notes sur ce profil d'eau</Value> | |
<Description>Title for water dialog</Description> | |
<RID>6645</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YEAST_DEFAULT</Name> | |
<Value>Nouvelle Levure</Value> | |
<Description>Default name for a yeast</Description> | |
<RID>6646</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YT_ALE</Name> | |
<Value>Ale</Value> | |
<Description>Yeast type</Description> | |
<RID>6647</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YT_LAGER</Name> | |
<Value>Lager</Value> | |
<Description>Yeast type</Description> | |
<RID>6648</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YT_WINE</Name> | |
<Value>Vin</Value> | |
<Description>Yeast type</Description> | |
<RID>6649</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YT_CHAMPAGNE</Name> | |
<Value>Champagne</Value> | |
<Description>Yeast type</Description> | |
<RID>6650</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YT_WHEAT</Name> | |
<Value>Bières de blé</Value> | |
<Description>Yeast type</Description> | |
<RID>6651</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YF_LIQUID</Name> | |
<Value>Liquide</Value> | |
<Description>Yeast form</Description> | |
<RID>6652</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YF_DRY</Name> | |
<Value>Sèche</Value> | |
<Description>Yeast form</Description> | |
<RID>6653</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YF_SLANT</Name> | |
<Value>Tube</Value> | |
<Description>Yeast form</Description> | |
<RID>6654</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YF_CULTURE</Name> | |
<Value>Culture</Value> | |
<Description>Yeast form</Description> | |
<RID>6655</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YF_LOW</Name> | |
<Value>Basse</Value> | |
<Description>Flocculation type</Description> | |
<RID>6656</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YF_MED</Name> | |
<Value>Moyenne</Value> | |
<Description>Flocculation type</Description> | |
<RID>6657</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YF_HIGH</Name> | |
<Value>Importante</Value> | |
<Description>Flocculation type</Description> | |
<RID>6658</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YF_VERY_HIGH</Name> | |
<Value>Très importante</Value> | |
<Description>Flocculation type</Description> | |
<RID>6659</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_Y_TITLE</Name> | |
<Value>Nom et laboratoire</Value> | |
<Description>Title for yeast dialog</Description> | |
<RID>6660</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_Y_AMOUNT</Name> | |
<Value>Conditionnement et utilisation</Value> | |
<Description>Title for yeast dialog</Description> | |
<RID>6661</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_Y_PROPERTIES</Name> | |
<Value>Propriétés</Value> | |
<Description>Title for yeast dialog</Description> | |
<RID>6662</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_Y_RANGE</Name> | |
<Value>Températures et atténuations</Value> | |
<Description>Title for yeast dialog</Description> | |
<RID>6663</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_Y_CULTURE</Name> | |
<Value>Cultures</Value> | |
<Description>title for yeast dialog</Description> | |
<RID>6664</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_Y_NOTES</Name> | |
<Value>Notes sur ces levures</Value> | |
<Description>Title for yeast dialog</Description> | |
<RID>6665</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_S_STYLE</Name> | |
<Value>Style</Value> | |
<Description>Default value for a new style</Description> | |
<RID>6666</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ST_ALE</Name> | |
<Value>Ale</Value> | |
<Description>Style type</Description> | |
<RID>6667</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ST_LAGER</Name> | |
<Value>Lager</Value> | |
<Description>Style type</Description> | |
<RID>6668</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ST_MIXED</Name> | |
<Value>Mixte</Value> | |
<Description>Style type</Description> | |
<RID>6669</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ST_MEAD</Name> | |
<Value>Hydromel</Value> | |
<Description>Style type</Description> | |
<RID>6670</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ST_CIDER</Name> | |
<Value>Cidre</Value> | |
<Description>Style type</Description> | |
<RID>6671</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ST_WHEAT</Name> | |
<Value>Blé</Value> | |
<Description>Style type</Description> | |
<RID>6672</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_S_BITTERNESS</Name> | |
<Value>Amertumes et carbonatations</Value> | |
<Description>Header for style dialog</Description> | |
<RID>6673</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_S_SPECIFIC_GRAVITY</Name> | |
<Value>Densités</Value> | |
<Description>Header for style dialog</Description> | |
<RID>6674</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_S_COLOR</Name> | |
<Value>Couleurs</Value> | |
<Description>Header for style dialog</Description> | |
<RID>6675</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_S_TYPE</Name> | |
<Value>Référence et type</Value> | |
<Description>Header for style dialog</Description> | |
<RID>6676</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_S_ABV</Name> | |
<Value>Alcool par volume</Value> | |
<Description>Header for style dialog</Description> | |
<RID>6677</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_S_DESCRIPTION</Name> | |
<Value>Présentation et description</Value> | |
<Description>Header for style dialog</Description> | |
<RID>6678</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_S_TITLE</Name> | |
<Value>Nom du style</Value> | |
<Description>Header for style dialog</Description> | |
<RID>6679</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MINIMUM</Name> | |
<Value>Minimum</Value> | |
<Description>Title for Style dialog </Description> | |
<RID>6680</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MAXIMUM</Name> | |
<Value>Maximum</Value> | |
<Description>Title for style dialog</Description> | |
<RID>6681</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_E_EQUIP_DEF</Name> | |
<Value>Nouveau Matériel</Value> | |
<Description>Equipment default name</Description> | |
<RID>6682</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_E_MASH_TUN</Name> | |
<Value>Cuve Matière/Filtre</Value> | |
<Description>Header for equipment dialog</Description> | |
<RID>6683</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_E_BOIL</Name> | |
<Value>Cuve Ebullition</Value> | |
<Description>Header for equipment profile</Description> | |
<RID>6684</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_E_FERMENTER</Name> | |
<Value>Volumes fermenteur/embouteillage</Value> | |
<Description>Header for equipment dialog</Description> | |
<RID>6685</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_E_NOTES</Name> | |
<Value>Notes sur cet équipement</Value> | |
<Description>Notes header for equipment dialog</Description> | |
<RID>6686</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_E_TITLE</Name> | |
<Value>Profil de matériel</Value> | |
<Description>Header for equipment dialog</Description> | |
<RID>6687</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MS_MASHSTEP_DEF</Name> | |
<Value>Nouveau Palier</Value> | |
<Description>The default name for a new mash step</Description> | |
<RID>6688</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MS_INFUSION</Name> | |
<Value>Infusion</Value> | |
<Description>Mash step type</Description> | |
<RID>6689</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MS_DECOCTION</Name> | |
<Value>Décoction</Value> | |
<Description>Mash step type</Description> | |
<RID>6690</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MS_TEMPERATURE</Name> | |
<Value>Température</Value> | |
<Description>Mash step type</Description> | |
<RID>6691</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MS_INFUSION_ERR</Name> | |
<Value>Erreur : La température d'infusion est supérieure à la température d'ébullition, augmentez le volume d'eau !</Value> | |
<Description>Error message for infusion step where infusion is too hot</Description> | |
<RID>6692</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MS_ADD</Name> | |
<Value>Ajouter </Value> | |
<Description>String for infusion mash step descriptions</Description> | |
<RID>6693</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MS_OF_WATER_AT</Name> | |
<Value> d'eau à </Value> | |
<Description>Infusion description text for mash steps</Description> | |
<RID>6694</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MS_DECOCTION_ERR</Name> | |
<Value>Erreur : Vous devez avoir de l'eau dans la maische pour effectuer la décoction !</Value> | |
<Description>Decoction error for mash step descriptions</Description> | |
<RID>6695</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MS_DECOCT</Name> | |
<Value>Décoction: </Value> | |
<Description>String used in mash step descriptions</Description> | |
<RID>6696</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MS_BOIL_IT</Name> | |
<Value> de maîsche bouillie</Value> | |
<Description>String used in mash step descriptions</Description> | |
<RID>6697</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MS_HEAT_IT</Name> | |
<Value> d'eau et monter à </Value> | |
<Description>String used in mash step descriptions</Description> | |
<RID>6698</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MS_HEAT_TO</Name> | |
<Value>Monter à </Value> | |
<Description>String used for mash step descriptions</Description> | |
<RID>6699</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MS_OVER</Name> | |
<Value> en </Value> | |
<Description>String used in mash step descriptions</Description> | |
<RID>6700</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MS_INFUSION_TITLE</Name> | |
<Value>Infusion</Value> | |
<Description>Title for mash step dialog</Description> | |
<RID>6701</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MS_TITLE</Name> | |
<Value>Nom et type de palier</Value> | |
<Description>Mash step title for dialog</Description> | |
<RID>6702</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MS_STEP</Name> | |
<Value>Palier de brassage</Value> | |
<Description>Title for mash step dialog</Description> | |
<RID>6703</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MASH_DEF</Name> | |
<Value>Nouveau profil</Value> | |
<Description>Mash profile default name</Description> | |
<RID>6704</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MH_TITLE</Name> | |
<Value>Nom</Value> | |
<Description>Title for mash dialog</Description> | |
<RID>6705</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MH_MASH</Name> | |
<Value>Propriétés de la maîsche</Value> | |
<Description>Title for mash dialog</Description> | |
<RID>6706</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MH_TEMP</Name> | |
<Value>Températures</Value> | |
<Description>Title for mash dialog</Description> | |
<RID>6707</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MH_BATCH</Name> | |
<Value>Options de Rinçage</Value> | |
<Description>Header for mash dialog</Description> | |
<RID>6708</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MH_NOTES</Name> | |
<Value>Notes sur ce profil de brassage</Value> | |
<Description>Notes for mash dialog</Description> | |
<RID>6709</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_STYLE_EDGE</Name> | |
<Value>Cette valeur se trouve à la limite des valeurs recommandées pour ce style</Value> | |
<Description>Indicator value for style indicators</Description> | |
<RID>6710</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_STYLE_HIGH</Name> | |
<Value>Cette valeur est bien au dessus des valeurs recommandées pour ce style</Value> | |
<Description>Indicator value for style comparisons in recipes</Description> | |
<RID>6711</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_STYLE_LOW</Name> | |
<Value>Cette valeur est bien en dessous des valeurs recommandées pour ce style</Value> | |
<Description>Indicator value for style range comparisons in recipes</Description> | |
<RID>6712</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_CALORIES_LOW</Name> | |
<Value>Les calories ne peuvent pas être négative</Value> | |
<Description>Indicator used for calories</Description> | |
<RID>6713</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_BITTERNESS_RATIO_LOW</Name> | |
<Value>Le ratio de l'amertume est en dessous de zéro !</Value> | |
<Description>Bitterness ratio indicator for recipes</Description> | |
<RID>6714</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_RECIPE_DEF</Name> | |
<Value>Nouvelle recette</Value> | |
<Description>Default name for a new recipe</Description> | |
<RID>6715</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_EXTRACT</Name> | |
<Value>Extrait</Value> | |
<Description>Recipe type</Description> | |
<RID>6716</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_PARTIAL_MASH</Name> | |
<Value>Partiel</Value> | |
<Description>Recipe type</Description> | |
<RID>6717</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_ALL_GRAIN</Name> | |
<Value>Tout Grain</Value> | |
<Description>Recipe type</Description> | |
<RID>6718</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_TITLE</Name> | |
<Value>Recette</Value> | |
<Description>Title for recipe dialog - topmost box</Description> | |
<RID>6719</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_PARAM</Name> | |
<Value>Type et volume</Value> | |
<Description>Title for recipe dialog</Description> | |
<RID>6720</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_DESIGN</Name> | |
<Value>Conception de recette</Value> | |
<Description>Design tab title for recipe tabs</Description> | |
<RID>6721</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_STYLE_GUIDE</Name> | |
<Value>Guide des Styles (comparatif)</Value> | |
<Description>Title for style section in design of a recipe</Description> | |
<RID>6722</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_H_HOP</Name> | |
<Value>Houblons</Value> | |
<Description>Type used for ingredients listings for hops</Description> | |
<RID>6723</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_G_BOIL_FOR</Name> | |
<Value>Bouillir pendant</Value> | |
<Description>Used for late extract additions in grain data types</Description> | |
<RID>6724</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_Y_YEAST</Name> | |
<Value>Levures</Value> | |
<Description>Used in ingredient listings to show yeasts</Description> | |
<RID>6725</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_Y_STARTER</Name> | |
<Value>Pied de cuve</Value> | |
<Description>Field used in ingredient display for yeasts with starters</Description> | |
<RID>6726</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_Y_ADD_SECONDARY</Name> | |
<Value>[Ajoutée en secondaire]</Value> | |
<Description>Used in ingredient displays for yeasts used in secondary</Description> | |
<RID>6727</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_E_EQUIP</Name> | |
<Value>Matériel</Value> | |
<Description>Type used for ingredient/recycle bin display of items</Description> | |
<RID>6728</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_OPEN_WILDCARD</Name> | |
<Value>Fichiers BeerSmith (*.bsmx;*.bsm)|*.bsmx;*.bsm|Fichiers BeerXML (*.xml)|*.xml</Value> | |
<Description>Wildcard for opening files (don't modify this in general)</Description> | |
<RID>6729</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SH_GENERIC</Name> | |
<Value>Générique</Value> | |
<Description>String for generic shopping item type</Description> | |
<RID>6730</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SH_GRAIN</Name> | |
<Value>Grain</Value> | |
<Description>Type of shopping item for grains</Description> | |
<RID>6731</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SH_HOPS</Name> | |
<Value>Houblons</Value> | |
<Description>Type of shopping item (hops)</Description> | |
<RID>6732</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SH_ADJUNCT</Name> | |
<Value>Adjuvant</Value> | |
<Description>Type of shopping item - adjuncts</Description> | |
<RID>6733</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SH_YEAST</Name> | |
<Value>Levure</Value> | |
<Description>Type of shopping list item -yeast</Description> | |
<RID>6734</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SH_SUGAR</Name> | |
<Value>Sucre</Value> | |
<Description>Type of shopping list item - sugar</Description> | |
<RID>6735</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SH_EXTRACT</Name> | |
<Value>Extrait</Value> | |
<Description>Type of shopping list item - extract</Description> | |
<RID>6736</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SH_MISC</Name> | |
<Value>Divers</Value> | |
<Description>Type of shopping item - misc</Description> | |
<RID>6737</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SH_EQUIPMENT</Name> | |
<Value>Matériel</Value> | |
<Description>Type of shopping item - equipment</Description> | |
<RID>6738</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SH_DEFAULT</Name> | |
<Value>Nouvel achat</Value> | |
<Description>Default name for new shopping items</Description> | |
<RID>6739</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SH_NAME</Name> | |
<Value>Nom</Value> | |
<Description>Title bar for shopping item dialog</Description> | |
<RID>6740</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SH_AMOUNT</Name> | |
<Value>Quantité</Value> | |
<Description>Title used in shopping dialog</Description> | |
<RID>6741</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SH_NOTES</Name> | |
<Value>Notes sur cet achat</Value> | |
<Description>Title used in shopping item dialog</Description> | |
<RID>6742</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SH_PRICE</Name> | |
<Value>Prix</Value> | |
<Description>Title used in shopping item dialog</Description> | |
<RID>6743</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SH_DEF_UNITS</Name> | |
<Value>Article</Value> | |
<Description>Default units for new shopping items</Description> | |
<RID>6744</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_DEF_FOLDER</Name> | |
<Value>Nouveau dossier</Value> | |
<Description>Default folder name</Description> | |
<RID>6745</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_OLD_IBU</Name> | |
<Value>Ancienne amertume</Value> | |
<Description>Old bitterness level for adjusting bitterness</Description> | |
<RID>6746</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_NEW_IBU</Name> | |
<Value>Nouvelle amertume</Value> | |
<Description>Desired new bitterness level</Description> | |
<RID>6747</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_NEW_COLOR</Name> | |
<Value>Nouvelle couleur</Value> | |
<Description>New color for color tool</Description> | |
<RID>6748</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_OLD_COLOR</Name> | |
<Value>Ancienne couleur</Value> | |
<Description>Old color for the beer</Description> | |
<RID>6749</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_NEW_OG</Name> | |
<Value>Nouvelle densité initiale</Value> | |
<Description>Desired OG</Description> | |
<RID>6750</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_OLD_OG</Name> | |
<Value>Ancienne densité initiale</Value> | |
<Description>Old OG</Description> | |
<RID>6751</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_OLD_SIZE</Name> | |
<Value>Ancien brassin</Value> | |
<Description>Old size for scaling</Description> | |
<RID>6752</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_NEW_SIZE</Name> | |
<Value>Nouveau brassin</Value> | |
<Description>New Batch Size for Scaling</Description> | |
<RID>6753</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_OLD_TYPE</Name> | |
<Value>Ancienne recette</Value> | |
<Description>For converting recipes</Description> | |
<RID>6754</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_NEW_TYPE</Name> | |
<Value>Nouvelle recette</Value> | |
<Description>New type of recipe</Description> | |
<RID>6755</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_NONMASH</Name> | |
<Value>Impossible de convertir les grains suivants. Veuillez les convertir manuellement :</Value> | |
<Description>Error for mashable grains with no substitute</Description> | |
<RID>6756</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_STATS</Name> | |
<Value>Statistiques</Value> | |
<Description>Statistics tab for recipe design</Description> | |
<RID>6757</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_MASH</Name> | |
<Value>Statistiques du brassin</Value> | |
<Description>Title for statistics tab for recipe design</Description> | |
<RID>6758</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_ESTIMATE</Name> | |
<Value>Estimation</Value> | |
<Description>Estimated value header</Description> | |
<RID>6759</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_ACTUAL</Name> | |
<Value>Actuel</Value> | |
<Description>Actual value header</Description> | |
<RID>6760</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CARB_DEFAULT</Name> | |
<Value>Nouvelle Carbonatation</Value> | |
<Description>Carbonation Profile Default</Description> | |
<RID>6761</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CARB_DEF_SUGAR</Name> | |
<Value>Sucre de maïs</Value> | |
<Description>Default name for new priming agents in carb profiles</Description> | |
<RID>6762</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CT_BOTTLE</Name> | |
<Value>Bouteille</Value> | |
<Description>Bottle type for carbonation profiles</Description> | |
<RID>6763</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CT_KEG</Name> | |
<Value>Fût</Value> | |
<Description>Keg carbonation type</Description> | |
<RID>6764</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CT_NATURAL_KEG</Name> | |
<Value>Fût avec sucrage pour refermentation</Value> | |
<Description>Type used for kegging with priming sugar</Description> | |
<RID>6765</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_C_TITLE</Name> | |
<Value>Profil de carbonatation</Value> | |
<Description>Title for carbonation dialog</Description> | |
<RID>6766</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_AGE_DEFAULT</Name> | |
<Value>Nouveau profil</Value> | |
<Description>Default name for new aging profile</Description> | |
<RID>6767</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_A_ONE_STAGE</Name> | |
<Value>Mono Fermentation</Value> | |
<Description>Single stage fermentation</Description> | |
<RID>6768</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_A_TWO_STAGE</Name> | |
<Value>Double Fermentation</Value> | |
<Description>Two stage fermentation</Description> | |
<RID>6769</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_A_THREE_STAGE</Name> | |
<Value>Triple Fermentation</Value> | |
<Description>Three stage fermentation type</Description> | |
<RID>6770</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_A_TITLE</Name> | |
<Value>Profil de fermentation et de garde</Value> | |
<Description>Title for fermentation and aging profile</Description> | |
<RID>6771</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_FERM_TITLE</Name> | |
<Value>Fermentation et Garde</Value> | |
<Description>Title for fermentation age dialog</Description> | |
<RID>6772</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_CARB_AGE</Name> | |
<Value>Profils de brassage, fermentation et carbonatation utilisés</Value> | |
<Description>Title for recipe design tab</Description> | |
<RID>6773</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_KEG_LEAD</Name> | |
<Value>Fût avec </Value> | |
<Description>Used for describing kegging type (need space after string)</Description> | |
<RID>6774</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_BOTTLE_LEAD</Name> | |
<Value>Embouteiller avec </Value> | |
<Description>Bottle header for describing carbonation - space after string</Description> | |
<RID>6775</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_NAT_KEG_LEAD</Name> | |
<Value>Fût avec</Value> | |
<Description>Natural kegging - lead for description - need trailing space</Description> | |
<RID>6776</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ST_NAME</Name> | |
<Value>Palier personnalisé</Value> | |
<Description>Default description for a step</Description> | |
<RID>6777</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ST_NORMAL</Name> | |
<Value>Normal</Value> | |
<Description>Normal brewing step</Description> | |
<RID>6778</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ST_TITLE</Name> | |
<Value>Titre</Value> | |
<Description>Title Step</Description> | |
<RID>6779</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_YEAST_PREP</Name> | |
<Value>Préparation de la levure</Value> | |
<Description>Yeast preparation steps</Description> | |
<RID>6780</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_BREW_PREP</Name> | |
<Value>Préparation du brassage</Value> | |
<Description>Brewing Prep step</Description> | |
<RID>6781</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_WATER_PREP</Name> | |
<Value>Préparation de l'eau</Value> | |
<Description>Water preparation step</Description> | |
<RID>6782</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_MASH_PREP</Name> | |
<Value>Préparation de la maîsche</Value> | |
<Description>Mash preparation step</Description> | |
<RID>6783</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_SPARGE_PREP</Name> | |
<Value>Préparation du rinçage</Value> | |
<Description>Sparge preparation step</Description> | |
<RID>6784</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_STEEP_PREP</Name> | |
<Value>Préparation de l'infusion</Value> | |
<Description>Steeping Preparation</Description> | |
<RID>6785</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_STEEP</Name> | |
<Value>Infusion</Value> | |
<Description>Steeping Step</Description> | |
<RID>6786</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_BOIL</Name> | |
<Value>Ebullition</Value> | |
<Description>Boiling step</Description> | |
<RID>6787</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_POST_BOIL</Name> | |
<Value>Etape post ébullition</Value> | |
<Description>Post Boil Step</Description> | |
<RID>6788</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_COOL</Name> | |
<Value>Refroidissement</Value> | |
<Description>Cooling Step</Description> | |
<RID>6789</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_TRANSFER</Name> | |
<Value>Transfert</Value> | |
<Description>Transfer to primary step</Description> | |
<RID>6790</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_PRE_FERMENT</Name> | |
<Value>Etape pré fermentation</Value> | |
<Description>Pre Fermentation Step</Description> | |
<RID>6791</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_PRIMARY</Name> | |
<Value>Fermentation primaire</Value> | |
<Description>Primary Fermentation step</Description> | |
<RID>6792</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_POST_PRIMARY</Name> | |
<Value>Etape post primaire</Value> | |
<Description>Post Primary Step</Description> | |
<RID>6793</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_SECONDARY</Name> | |
<Value>Fermentation secondaire</Value> | |
<Description>Secondary Step</Description> | |
<RID>6794</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_POST_SECONDARY</Name> | |
<Value>Etape post secondaire</Value> | |
<Description>Post Secondary Step</Description> | |
<RID>6795</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_TERTIARY</Name> | |
<Value>Fermentation tertiaire</Value> | |
<Description>Tertiary Step</Description> | |
<RID>6796</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_PRE_BOTTLE</Name> | |
<Value>Etape pré embouteillage/enfutage</Value> | |
<Description>Pre bottle/keg step</Description> | |
<RID>6797</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_BOTTLE</Name> | |
<Value>Embouteillage/Enfûtage</Value> | |
<Description>Bottling or kegging step</Description> | |
<RID>6798</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_PRE_STORE</Name> | |
<Value>Etape pré stockage</Value> | |
<Description>Pre Storage Step</Description> | |
<RID>6799</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_AGE</Name> | |
<Value>Garde</Value> | |
<Description>Age Step</Description> | |
<RID>6800</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_POST_AGE</Name> | |
<Value>Etape post garde</Value> | |
<Description>Post Aging step</Description> | |
<RID>6801</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_MASH</Name> | |
<Value>Palier de Brassage</Value> | |
<Description>Mash Step</Description> | |
<RID>6802</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_PRE_BOIL</Name> | |
<Value>Etape pré ébullition</Value> | |
<Description>Pre boil step</Description> | |
<RID>6803</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIM_SPARGE</Name> | |
<Value>Rinçage</Value> | |
<Description>Sparge step</Description> | |
<RID>6804</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_H_INVENTORY</Name> | |
<Value>Modification du Stock</Value> | |
<Description>Inventory header for inventory adds</Description> | |
<RID>6805</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_G_INVENTORY</Name> | |
<Value>Stock de Grains</Value> | |
<Description>Inventory for grain dialog</Description> | |
<RID>6806</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_Y_INVENTORY</Name> | |
<Value>Ajouter au stock</Value> | |
<Description>Used for adding yeast to inventory</Description> | |
<RID>6807</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_M_INVENTORY</Name> | |
<Value>Ajouter au stock</Value> | |
<Description>Used for adding to inventory</Description> | |
<RID>6808</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_EDIT_INVENTORY</Name> | |
<Value>Modification du stock</Value> | |
<Description>Used as title for editing inventory items</Description> | |
<RID>6809</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_INV_REMOVE_ERR</Name> | |
<Value>Ces ingrédients n'ont pas pu être trouvés ou sont en quantité trop faibles dans le stock actuel :</Value> | |
<Description>Error when removing ingredients from inventory</Description> | |
<RID>6810</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_INV_REMOVE_ASK</Name> | |
<Value>Souhaitez-vous tout de même mettre le stock à jour ?</Value> | |
<Description>Ask user if they want to continue with inventory removal on error?</Description> | |
<RID>6811</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_INV_REMOVE_TITLE</Name> | |
<Value>Modification de Stock</Value> | |
<Description>Title for remove from inventory error box</Description> | |
<RID>6812</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_INV_REMOVED_RECENTLY</Name> | |
<Value>Vous avez récemment supprimé cette recette du stock actuel.\n Voulez-vous vraiment continuer ?</Value> | |
<Description>Used if we removed a recipe from inventory already in last 30 days.</Description> | |
<RID>6813</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SHOP_RECIPE</Name> | |
<Value>ingrédient de la recette </Value> | |
<Description>Used in notes when item is added for shopping...</Description> | |
<RID>6814</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_NOT_IN_INVENTORY</Name> | |
<Value>Les éléments suivants n'ont pas été trouvés dans le stock actuel :</Value> | |
<Description>Error message when adding shopping items to inventory</Description> | |
<RID>6815</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ADD_INV_CAPTION</Name> | |
<Value>Ajouter au Stock</Value> | |
<Description>Title for add to inventory dialog</Description> | |
<RID>6816</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ADD_INV_OKCANCEL</Name> | |
<Value>Voulez-vous ajouter les éléments qui ont été trouvés au stock actuel ?</Value> | |
<Description>Message if there is an error adding to inventory</Description> | |
<RID>6817</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_BREW</Name> | |
<Value>Brassage : </Value> | |
<Description>For calendar - used when we brew an item</Description> | |
<RID>6818</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_PRIMARY</Name> | |
<Value>Primaire : </Value> | |
<Description>Calendar - items in the primary</Description> | |
<RID>6819</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_SECONDARY</Name> | |
<Value>Secondaire : </Value> | |
<Description>Calendar - used with items in the secondary</Description> | |
<RID>6820</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_TERTIARY</Name> | |
<Value>Tertiaire : </Value> | |
<Description>Used with calendar items in the tertiary fermenter</Description> | |
<RID>6821</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_BOTTLE</Name> | |
<Value>Conditionnement : </Value> | |
<Description>Used for items on calendar when bottling/kegging</Description> | |
<RID>6822</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_AGE</Name> | |
<Value>Garde : </Value> | |
<Description>Used on calendar when aging a recipe</Description> | |
<RID>6823</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_END</Name> | |
<Value>Fin : </Value> | |
<Description>Used when recipe is finished on calendar</Description> | |
<RID>6824</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_START</Name> | |
<Value>Début : </Value> | |
<Description>Start of an event on the calendar view</Description> | |
<RID>6825</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_CARB_DME</Name> | |
<Value>Extrait Sec de Malt</Value> | |
<Description>Dry malt extract - used in carbonation</Description> | |
<RID>7616</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_FILE_TYPE_ERROR</Name> | |
<Value>Désolé - Ce type de fichier n'est pas reconnu ou pris en charge dans cette version de BeerSmith</Value> | |
<Description>Error when trying to open an unsupported legacy file (such as shopping items)</Description> | |
<RID>7624</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_XML_TEMPLATE</Name> | |
<Value>Impossible d'ouvrir le modèle XML nécessaires pour exporter ce fichier. Il n'a pas été trouvé dans votre dossier</Value> | |
<Description>Error when it can't find an XML template to export a BeerXML file</Description> | |
<RID>7625</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_CANT_OPEN_OUTPUT</Name> | |
<Value>Impossible d'ouvrir le fichier en écriture pour l'export</Value> | |
<Description>Error when saving files</Description> | |
<RID>7626</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_NOTHING_TO_EXPORT</Name> | |
<Value>Vous n'avez pas d'articles dans cette base de données à exporter</Value> | |
<Description>You have no items in this table to export</Description> | |
<RID>7627</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_XML_TYPE</Name> | |
<Value>Ce type de table ne peut pas être exporté comme fichier BeerXML</Value> | |
<Description>Type error for export of BeerXML files</Description> | |
<RID>7628</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YC_ALE</Name> | |
<Value>Ale</Value> | |
<Description>Ale type for yeast starter calculator</Description> | |
<RID>7704</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YC_LAGER</Name> | |
<Value>Lager</Value> | |
<Description>Lager type of yeast</Description> | |
<RID>7705</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YC_HYBRID</Name> | |
<Value>Hybride</Value> | |
<Description>Hybrid (mixed) yeast type for yeast calculator</Description> | |
<RID>7706</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YC_LIQUID</Name> | |
<Value>Liquide</Value> | |
<Description>Liquid yeast type used in yeast starter calculator</Description> | |
<RID>7715</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YC_DRY</Name> | |
<Value>Sèche</Value> | |
<Description>Dry yeast type used in yeast starter calculator</Description> | |
<RID>7716</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YC_SLURRY</Name> | |
<Value>Lies (récupération)</Value> | |
<Description>Slurry yeast type used in yeast starter calculator</Description> | |
<RID>7717</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YC_BATCH</Name> | |
<Value>Propriétés du brassin</Value> | |
<Description>Used as a title for yeast starter dialog</Description> | |
<RID>7719</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YC_VIABILITY</Name> | |
<Value>Viabilité levure</Value> | |
<Description>Used as a title for viability settings in yeast starter calculator</Description> | |
<RID>7720</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YC_LIQUID_TITLE</Name> | |
<Value>Taille du pied de cuve pour levure liquide</Value> | |
<Description>Used as title in yeast starter dialog</Description> | |
<RID>7721</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YC_DRY_TITLE</Name> | |
<Value>Quantité en cas d'utilisation de levure sèche</Value> | |
<Description>Used as title in yeast starter calculator</Description> | |
<RID>7722</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YC_SLURRY_TITLE</Name> | |
<Value>Quantité en cas d'utilisation de levure liquide</Value> | |
<Description>Used as a title in the Yeast Starter dialog</Description> | |
<RID>7723</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_F_TINSETH</Name> | |
<Value>Tinseth</Value> | |
<Description>Tinseth formula name for hop calculations</Description> | |
<RID>7739</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_F_RAGER</Name> | |
<Value>Rager</Value> | |
<Description>Name of Rager formula for hop calculations</Description> | |
<RID>7740</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_F_GARETZ</Name> | |
<Value>Garetz</Value> | |
<Description>Name of the Garetz hop formula for hop calculations</Description> | |
<RID>7741</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_WN_WATER_NEEDED</Name> | |
<Value>Quantité d'eau nécessaire</Value> | |
<Description>Title used in water needed tool as a section title</Description> | |
<RID>7762</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_WN_MASH</Name> | |
<Value>Empâtage et brassage</Value> | |
<Description>Title in water needed tool for mash section</Description> | |
<RID>7763</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_WN_BOIL</Name> | |
<Value>Ebullition et Fermentation</Value> | |
<Description>Title in water needed tool for the boil and fermentation</Description> | |
<RID>7764</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_D_TARGET_TITLE</Name> | |
<Value>Température de palier visée</Value> | |
<Description>Title used in decoction calculator</Description> | |
<RID>7768</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_D_START_TITLE</Name> | |
<Value>Conditions de départ</Value> | |
<Description>Title used in decoction calculator</Description> | |
<RID>7769</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_D_DECOCT_VOL</Name> | |
<Value>Volume de décoction </Value> | |
<Description>Title used in decoction calculator</Description> | |
<RID>7770</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MA_TARGET_TITLE</Name> | |
<Value>Température souhaitée de la maîsche</Value> | |
<Description>Title used in mash adjust calculator</Description> | |
<RID>7771</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MA_START_TITLE</Name> | |
<Value>Conditions de départ</Value> | |
<Description>Title used in mash adjust calculator</Description> | |
<RID>7772</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MA_WATER_TITLE</Name> | |
<Value>Quantité d'eau à ajouter</Value> | |
<Description>Title used in mash adjust calculator</Description> | |
<RID>7773</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_WV_CONTAINER_TITLE</Name> | |
<Value>Poids du récipient</Value> | |
<Description>Title used in weight to volume calculator</Description> | |
<RID>7774</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_WV_EST_VOL_TITLE</Name> | |
<Value>Volume estimé</Value> | |
<Description>Title used in weight to volume calculator</Description> | |
<RID>7775</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_RT_BEER_PROPERTIES</Name> | |
<Value>Propriétés de la bière</Value> | |
<Description>Beer properties title used in refractometer tool as a title bar</Description> | |
<RID>7778</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_WP_TOTALS</Name> | |
<Value>Totaux</Value> | |
<Description>Title used in water profile tool for total ion contributions</Description> | |
<RID>7836</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_WP_DIFFERENCE</Name> | |
<Value>Différences</Value> | |
<Description>Title used for row of "differences" in the water profile tool</Description> | |
<RID>7837</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_WP_TITLE</Name> | |
<Value>Profil d'eau (en ppm)</Value> | |
<Description>Title for water profile tool dialog</Description> | |
<RID>7838</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_WP_TARGET</Name> | |
<Value>Profil visé</Value> | |
<Description>Name used for target profile in water profile tool</Description> | |
<RID>7839</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_NO_WATER_MATCH</Name> | |
<Value>Aucun profil d'eau trouvé à ce nom</Value> | |
<Description>Error used in water profile tool</Description> | |
<RID>7848</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_BEERSMITH_PREVIEW</Name> | |
<Value>Beersmith : Aperçu avant impression</Value> | |
<Description>Title for Print Preview window</Description> | |
<RID>7852</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_PREVIEW_ERR</Name> | |
<Value>Impossible d'afficher l'aperçu.\nPeut-être un souci de configuration d'imprimante ?</Value> | |
<Description>Error found while trying to print preview a view</Description> | |
<RID>7853</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_PRINT_CANCELLED</Name> | |
<Value>Vous avez annulé l'impression</Value> | |
<Description>Message used when a person cancels the printout</Description> | |
<RID>7854</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_PRINT_ERR</Name> | |
<Value>Impossible d'imprimer.\nVeuillez vérifier la configuration de votre imprimante.</Value> | |
<Description>Error displayed when the system cannot print</Description> | |
<RID>7855</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IMAGE_WILDCARD</Name> | |
<Value>Formats (*.jpg;*.png;*.gif) |*.jpg;*.png;*.gif</Value> | |
<Description>Allowable image formats (DON"T CHANGE THIS!)</Description> | |
<RID>7866</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HOP_ADJ_TITLE</Name> | |
<Value>Ajustements par type de houblons</Value> | |
<Description>Title for header in hop options dialog for hop type adjustments</Description> | |
<RID>7887</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ADV_TAB_BREW_LOG</Name> | |
<Value>Journal de brassage</Value> | |
<Description>Title used in advanced tab of the options dialog</Description> | |
<RID>7900</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_UNIT_PRECISION</Name> | |
<Value>Précision</Value> | |
<Description>Column header for the units option dialog</Description> | |
<RID>7940</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_UNIT_INCREMENT</Name> | |
<Value>Incrément</Value> | |
<Description>Column header for the units options dialog</Description> | |
<RID>7941</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ALL_STYLE_GUIDES</Name> | |
<Value>Tous les guides de styles</Value> | |
<Description>Used for options dialog - an option for displaying all of the style guides</Description> | |
<RID>7959</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_COMPETITION_OPTS</Name> | |
<Value>Informations personnelles (utilisées pour les concours par exemple)</Value> | |
<Description>Competition Information title from Options dialog</Description> | |
<RID>7960</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_DEF_RECIPE</Name> | |
<Value>Cette opération enregistrera la recette actuelle comme modèle pour tous les nouvelles recettes créées. Etes-vous sûr de vouloir continuer ?</Value> | |
<Description>Prompt for default recipe command</Description> | |
<RID>7966</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REF_ZERO</Name> | |
<Value>Etape 1 : Calibrage avec de l'eau distillée</Value> | |
<Description>Title used in refractometer calibration options</Description> | |
<RID>7974</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REF_WORT_CAL</Name> | |
<Value>Etape 2 : Mesures comparées de densité de moût</Value> | |
<Description>Title used for refractometer calibration in options dialog</Description> | |
<RID>7975</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REF_ZERO_INST</Name> | |
<Value>Mesure de l'eau distillée à 20°C (68°F) avec votre réfractomètre</Value> | |
<Description>Instructions for calibrating refractometer zero.</Description> | |
<RID>7976</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REF_CAL_INST</Name> | |
<Value>Mesures d'un même moût non-fermenté avec réfractomètre et densimètre</Value> | |
<Description>Instructions for refractometer calibration</Description> | |
<RID>7977</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_PITCH_RATE</Name> | |
<Value>Taux d'encemencement des levures</Value> | |
<Description>Title used in yeast options dialog</Description> | |
<RID>7999</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YEAST_GROWTH</Name> | |
<Value>Limites de taux de croissance de la levure</Value> | |
<Description>Title use in yeast options dialog</Description> | |
<RID>8000</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YEAST_DRY</Name> | |
<Value>Options des levures sèches</Value> | |
<Description>Title used in yeast options dialog</Description> | |
<RID>8001</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_YEAST_AGING</Name> | |
<Value>Viabilité des levures et vieillissement</Value> | |
<Description>Title used in yeast dialog</Description> | |
<RID>8002</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SLURRY_OPT</Name> | |
<Value>Concentration des levures de récupération (lies)</Value> | |
<Description>Title used in yeast options dialog</Description> | |
<RID>8003</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_THEME_BLUE</Name> | |
<Value>Bleu</Value> | |
<Description>Theme name for blue color scheme</Description> | |
<RID>8013</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_THEME_GREEN</Name> | |
<Value>Vert</Value> | |
<Description>Theme name for green color scheme</Description> | |
<RID>8014</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_THEME_BLACK</Name> | |
<Value>Gris</Value> | |
<Description>Theme name for black color scheme</Description> | |
<RID>8015</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_OPEN_TAB</Name> | |
<Value>Ouvrir dans un nouvel onglet</Value> | |
<Description>Option to open new windows in a tab</Description> | |
<RID>8016</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_OPEN_CUR</Name> | |
<Value>Ouvrir dans l'onglet actuel</Value> | |
<Description>Opens the window in the current tab</Description> | |
<RID>8017</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_OPEN_WIN</Name> | |
<Value>Ouvrir dans une nouvelle fenêtre</Value> | |
<Description>Opens the view in a new window</Description> | |
<RID>8018</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_THEME_TITLE</Name> | |
<Value>Couleur de base de Beersmith</Value> | |
<Description>Title used in options dialog</Description> | |
<RID>8019</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_OPEN_OPTIONS</Name> | |
<Value>Options pour l'ouverture de nouvelles vues et de fenêtres</Value> | |
<Description>Title used in options dialog</Description> | |
<RID>8020</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_PROMPT_SAVE_CLOSE</Name> | |
<Value>Souhaitez-vous sauvegarder les modifications effectuées ?</Value> | |
<Description>Prompt if someone is closing an item they have opened/modified</Description> | |
<RID>8024</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_RBOOK_ID</Name> | |
<Value>Editeur de recettes</Value> | |
<Description>Internally used string ID for editing recipes</Description> | |
<RID>8029</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SEARCH</Name> | |
<Value>Chercher</Value> | |
<Description>String used as a prompt for searching strings</Description> | |
<RID>8044</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SEARCH_TIPS</Name> | |
<Value>Entrez le texte à rechercher ici</Value> | |
<Description>Tips for search boxes that appear on database views</Description> | |
<RID>8046</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CLEARSEARCH_TIPS</Name> | |
<Value>Effacer les mots clefs du champs de recherche</Value> | |
<Description>Tips for button that clears search text</Description> | |
<RID>8047</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_MASH_EFFICIENCY</Name> | |
<Value>Efficacités</Value> | |
<Description>Title used in recipe mash tab</Description> | |
<RID>8060</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_INTO_BOILER</Name> | |
<Value>Volumes et densités en cuve ébullition</Value> | |
<Description>Title used in recipe mash tab</Description> | |
<RID>8061</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_SPARGE</Name> | |
<Value>Rinçage/Filtration</Value> | |
<Description>Title used in mash tab of recipe dialog</Description> | |
<RID>8062</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_MASH_RUNNINGS</Name> | |
<Value>pH de la maîsche et des écoulements</Value> | |
<Description>Title used in recipe mash dialog</Description> | |
<RID>8063</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_MASH_VOL_NEEDED</Name> | |
<Value>Volume nécessaire</Value> | |
<Description>Required mash volume for this recipe - title used in recipe dialog</Description> | |
<RID>8064</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_INIT_COND</Name> | |
<Value>Conditions initiales du brassage</Value> | |
<Description>Title used in recipe dialog</Description> | |
<RID>8065</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_MASH_PROFILE</Name> | |
<Value>Détails du profil de brassage</Value> | |
<Description>Title used in recipe mash tab</Description> | |
<RID>8066</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_PG_GRAIN</Name> | |
<Value>Grains</Value> | |
<Description>Title used when adjusting grain percentages </Description> | |
<RID>8075</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_PG_TOTALS</Name> | |
<Value>Totaux</Value> | |
<Description>Title used when adjusting grain percentages</Description> | |
<RID>8076</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_PG_PERCENT</Name> | |
<Value>Pourcentage</Value> | |
<Description>Title used for adjusting grain percentages</Description> | |
<RID>8077</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_PG_WEIGHT</Name> | |
<Value>Poids</Value> | |
<Description>Weights used when adjusting grain percentages</Description> | |
<RID>8078</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_ADJ_GRAINS</Name> | |
<Value>Vous devez ajouter les grains de cette recette avant de pouvoir ajuster les pourcentages</Value> | |
<Description>Error when trying to adjust grain percentages with no grains</Description> | |
<RID>8079</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REG_ENTER_KEY</Name> | |
<Value>Entrez la clé d'activation de produit : XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX</Value> | |
<Description>Title used on registration dialog</Description> | |
<RID>8089</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REG_HELP</Name> | |
<Value>La clé d'activation se trouve dans votre email de confirmation ou sur la jaquette intérieure de votre CD-ROM</Value> | |
<Description>Help for person entering key</Description> | |
<RID>8090</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REG_BS1</Name> | |
<Value>Remarque : En cas de mise à niveau depuis BeerSmith 1.x vous devrez acheter une nouvelle clé</Value> | |
<Description>Note used to tell users of BeerSmith 1.X their keys don't work here</Description> | |
<RID>8091</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REG_EMAIL</Name> | |
<Value>Cette adresse email sera uniquement utilisée pour récupérer votre clé d'activation en cas de perte</Value> | |
<Description>Email is only used to recover your key if needed in the future</Description> | |
<RID>8092</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_GET_KEY</Name> | |
<Value>Vous n'avez pas encore de clé d'activation ? Commandez la dès aujourd'hui !</Value> | |
<Description>Title used in registration dialog</Description> | |
<RID>8093</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REG_TRIAL_LIMIT1</Name> | |
<Value>Vous avez 21 jours d'essai pour activer votre copie de BeerSmith</Value> | |
<Description>Trial message</Description> | |
<RID>8094</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REG_TRIAL_LIMIT2</Name> | |
<Value>Après 21 jours les fonctions seront limitée et Beersmith expirera après 45 jours</Value> | |
<Description>Trial limit message 2</Description> | |
<RID>8095</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REGISTER_SUCCESS</Name> | |
<Value>Activation réussie - Merci d'avoir acheté BeerSmith !</Value> | |
<Description>Successful activation message</Description> | |
<RID>8096</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REGISTER_FAILURE</Name> | |
<Value>La clé entrée n'est pas valide - vous pourrez réessayer en sélectionnant "Activation de BeerSmith" dans le menu Aide</Value> | |
<Description>Message shown if the registration fails</Description> | |
<RID>8102</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REG_EXPIRED</Name> | |
<Value>La période de 45 jours d'essai pour ce programme est maintenant terminée, veuillez acheter une clé d'activation pour continuer à utiliser BeerSmith.</Value> | |
<Description>Message displayed when copy expires (after 45 days)</Description> | |
<RID>8103</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REG_PROB_EMAIL</Name> | |
<Value>L'activation a réussi, mais le serveur n'a pas pu être atteint pour enregistrer votre email. Veuillez réessayer plus tard en utilisant la commande "Activation de Beersmith" du menu Aide</Value> | |
<Description>Error when registration email could not be recorded</Description> | |
<RID>8108</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_RECOVER_EMAIL</Name> | |
<Value>Entrez l'adresse email que vous avez utilisée lors de votre activation de BeerSmith. Votre clé sera envoyée sur ce compte.</Value> | |
<Description>Prompt used when recovering the activation key for a copy of BeerSmith</Description> | |
<RID>8112</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_EMAIL_PROMPT</Name> | |
<Value>Email</Value> | |
<Description>Prompt used to ask for email when recovering activation key</Description> | |
<RID>8113</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_RECOVER_SUCCESS</Name> | |
<Value>Un email contenant votre clé d'enregistrement a été envoyé à votre adresse</Value> | |
<Description>Message displayed when activation key recovery succeeds</Description> | |
<RID>8114</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_RECOVER_FAILURE</Name> | |
<Value>Désolé, nous n'avons pas pu trouver d'activation pour Beersmith correspondant à l'email que vous avez indiqué.</Value> | |
<Description>Message displayed when key recovery fails.</Description> | |
<RID>8115</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REG_ENTER_EMAIL</Name> | |
<Value>Email pour récupération de la clé d'activation de Beersmith</Value> | |
<Description>Used as a title when requesting activation keys</Description> | |
<RID>8117</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REG_KEY_WARN</Name> | |
<Value>MERCI DE NE PAS PARTAGER VOTRE CLE - elle est utilisée pour mettre à jour votre logiciel</Value> | |
<Description>Warning displayed on activation dialog</Description> | |
<RID>8118</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REG_EMAIL2</Name> | |
<Value>Vous devez indiquer un email valide lors de votre inscription si vous voulez récupérer votre clé </Value> | |
<Description>Used in activation dialog</Description> | |
<RID>8120</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REG_COUNT_EXCEEDED</Name> | |
<Value>Vous ne pouvez effectuer que 5 tentatives d'activation par session. Vous devez redémarrer BeerSmith pour faire une nouvelle tentative.</Value> | |
<Description>This shows up in the activation dialog if someone makes more than 5 attempts </Description> | |
<RID>8124</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_BOIL</Name> | |
<Value>Cuve Ebullition</Value> | |
<Description>Used as title on recipe session page</Description> | |
<RID>8126</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_INTO_FERMENTER</Name> | |
<Value>Cuve de Fermentation</Value> | |
<Description>Title on recipe session page</Description> | |
<RID>8127</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_BREWHOUSE_EFFICIENCY</Name> | |
<Value>Efficacité</Value> | |
<Description>Overall brewhouse efficiency</Description> | |
<RID>8128</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_AGING</Name> | |
<Value>Fermentation et Garde</Value> | |
<Description>Fermentation and age title used in recipe session dialog</Description> | |
<RID>8131</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_AT_BOTTLING</Name> | |
<Value>à l'embouteillage/enfûtage</Value> | |
<Description>Title used in session tab for beer</Description> | |
<RID>8132</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_CARBONATION</Name> | |
<Value>Carbonatation</Value> | |
<Description>Title used in recipe dialog, session tab</Description> | |
<RID>8133</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_STATISTICS</Name> | |
<Value>Statistiques</Value> | |
<Description>Statistics title used in recipe dialog</Description> | |
<RID>8134</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_TASTE_NOTES</Name> | |
<Value>Notes de dégustations et évaluation</Value> | |
<Description>Notes on the final qualities of the beer - title used in recipe session tab</Description> | |
<RID>8136</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_AGE_GRAPH_TITLE</Name> | |
<Value>Courbe de fermentation et de garde</Value> | |
<Description>Title for graph showing fermentation/aging</Description> | |
<RID>8140</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_STARTER_STRING</Name> | |
<Value>Créer un pied de cuve avec %s de moût</Value> | |
<Description>String used to describe starter size</Description> | |
<RID>8166</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_NO_STARTER</Name> | |
<Value>Pas de pied de cuve utilisé</Value> | |
<Description>String shown when there is no yeast starter.</Description> | |
<RID>8167</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CELLS_NEEDED</Name> | |
<Value>Nombre de cellules nécessaires</Value> | |
<Description>Recommended pitching rate (title) in yeast tab of recipe dialog</Description> | |
<RID>8170</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_Y_STARTER_USED</Name> | |
<Value>Utilisation d'un pied de cuve</Value> | |
<Description>Title used in yeast starter dialog within a recipe</Description> | |
<RID>8171</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_Y_RECOMMEND_LIQUID</Name> | |
<Value>Recommandations pour les levures liquides</Value> | |
<Description></Description> | |
<RID>8172</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_Y_RECOMMEND_DRY</Name> | |
<Value>Recommandations pour les levures sèches</Value> | |
<Description>Title used in yeast starter dialog</Description> | |
<RID>8173</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_Y_CELLS_NEEDED</Name> | |
<Value>Nombre de cellules nécessaires</Value> | |
<Description>Recommended pitching rate title for the yeast starter tab in a recipe</Description> | |
<RID>8174</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_LOADING</Name> | |
<Value>Chargement du fichier en cours...</Value> | |
<Description>Prompt shown on progress dialog when loading a file</Description> | |
<RID>8182</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_CANT_OPEN_FILE</Name> | |
<Value>Impossible d'ouvrir le fichier </Value> | |
<Description>Error when we can't open a file</Description> | |
<RID>8183</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_IMPORTING</Name> | |
<Value>Erreur : Impossible d'importer le fichier</Value> | |
<Description>Displayed when a file can't be imported.</Description> | |
<RID>8184</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SAVING</Name> | |
<Value>Enregistrement du fichier...</Value> | |
<Description>Used in saving progress dialog</Description> | |
<RID>8188</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_LOADING_SPLASH</Name> | |
<Value>Chargement %s ...</Value> | |
<Description>Displayed on splash screen when loading files - keep the %s in here</Description> | |
<RID>8189</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_MH_BIAB</Name> | |
<Value>Méthode Brew in a Bag (BIAB) ou "tout à l'ébu"</Value> | |
<Description>Title used in mash profile editor for BIAB options</Description> | |
<RID>8194</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_EXTRACT_SPARGE</Name> | |
<Value>Retirer les grains, et préparez vous à faire bouillir le moût</Value> | |
<Description>Used in extract recipe display in place of a sparge step and also for BIAB </Description> | |
<RID>8203</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_FLY_SPARGE</Name> | |
<Value>Rinçage continu avec %s d'eau à %s</Value> | |
<Description>Line used for fly sparging - leave the two %s in as they show volume and temp</Description> | |
<RID>8206</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_DRAIN_MASH</Name> | |
<Value>Soutirer toute la cuve matière</Value> | |
<Description>Used in sparging description for batch sparging</Description> | |
<RID>8207</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_BATCH_SPARGE</Name> | |
<Value>Rincer par lots en %d fois (%s) de %s d'eau</Value> | |
<Description>Batch sparge instruction - keep the %d and two %s intact if translating</Description> | |
<RID>8208</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_AUTOSAVING</Name> | |
<Value>Enregistrement automatique des recettes et autres données ...</Value> | |
<Description>Autosave is called periodically - this message will appear when it happens</Description> | |
<RID>8214</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_LIMITED_COMMAND</Name> | |
<Value>Cette version de BeerSmith est passé la période d'essai et fontionne en mode limité - vous ne pouvez donc pas exécuter cette fonction. Veuillez acheter une clé de licence pour activer votre copie de BeerSmith.</Value> | |
<Description>Message displayed when the trial period is over and user tries a command</Description> | |
<RID>8223</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_BEERSMITH_LIMITED</Name> | |
<Value>La période d'essai pour BeerSmith a expiré, il fonctionne maintenant en mode limité. Veuillez acheter votre clé d'activation de BeerSmith pour continuer à l'utiliser.</Value> | |
<Description>Shown when trial period is over.</Description> | |
<RID>8224</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_AT_EXTRACT</Name> | |
<Value>Alcool par volume estimé et réel</Value> | |
<Description>Title used in ABV tool</Description> | |
<RID>8228</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SET_PRICE_PROMPT</Name> | |
<Value>Nouveau prix pour cet article</Value> | |
<Description>Prompt used for Set Price which can set price for multiple items</Description> | |
<RID>8231</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ADV_FG_MASH_ADJ</Name> | |
<Value>Ajustement de la densité en fonction de la température du moût</Value> | |
<Description>String used in advanced options tab</Description> | |
<RID>8239</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ADV_OPTIONS_WARNING</Name> | |
<Value>Paramètres avancés - Attention ! Soyez prudents !</Value> | |
<Description>Advanced Settings - Please Be Careful!</Description> | |
<RID>8240</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CONFIRM_DELETE</Name> | |
<Value>Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cet élément ?</Value> | |
<Description>Confirmation that shows up when user sets option to confirm deletes</Description> | |
<RID>8245</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_BEERSMITH</Name> | |
<Value>BeerSmith 3</Value> | |
<Description>Generic name of program - leave it BeerSmith2</Description> | |
<RID>8246</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IMPORT_MESSAGE</Name> | |
<Value>Nous avons trouvé des recettes d'une ancienne version de BeerSmith dans ce dossier : </Value> | |
<Description>Used for importing recipes</Description> | |
<RID>8251</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IMPORT_THIS</Name> | |
<Value>Import des recettes et équipements depuis ce dossier de Beersmith 1.x</Value> | |
<Description>Used when importing old data</Description> | |
<RID>8252</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IMPORT_ANOTHER</Name> | |
<Value>Sélectionnez un autre dossier pour l'import</Value> | |
<Description>Used when importing</Description> | |
<RID>8253</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IMPORT_ASK_DIR</Name> | |
<Value>Dans quel dossier se trouve votre fichier de recettes (Recipe.bsm) ?</Value> | |
<Description>Used when importing</Description> | |
<RID>8254</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IMPORT_NO_RECIPES</Name> | |
<Value>Aucun fichier 'Recipe.bsm' n'a été trouvé dans le répertoire que vous avez sélectionné !</Value> | |
<Description>Error message shown if recipes cant be found when importing</Description> | |
<RID>8255</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CANCEL</Name> | |
<Value>Annuler</Value> | |
<Description>Used to cancel operations</Description> | |
<RID>8259</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IMPORT_CANCEL</Name> | |
<Value>Ne rien importer pour l'instant ! Démarrer directement Beersmith3</Value> | |
<Description></Description> | |
<RID>8260</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IMPORT_TITLE</Name> | |
<Value>Import de données depuis BeerSmith 1.x</Value> | |
<Description>Title used for importing BeerSmith 1 data</Description> | |
<RID>8261</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_WELCOME</Name> | |
<Value>Bienvenue sur BeerSmith 3</Value> | |
<Description>Welcome prompt used in initial dialog for unregistered version...</Description> | |
<RID>8262</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ACTIVATE_MSG</Name> | |
<Value>Cette copie de BeerSmith n'a pas encore été activée et fonctionne en mode d'essai.</Value> | |
<Description>Used for activation choice field</Description> | |
<RID>8263</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ACTIVATE</Name> | |
<Value>Activez cette copie de BeerSmith avec une clé de produit valide</Value> | |
<Description>Prompt for trial mode activation dialog</Description> | |
<RID>8265</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_PURCHASE_BEERSMITH</Name> | |
<Value>Acheter une clé d'activation pour BeerSmith</Value> | |
<Description>Used in activation dialog that is shown on first run</Description> | |
<RID>8266</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CONTINUE_TRIAL</Name> | |
<Value>Il vous reste %d jours pour activer BeerSmith !</Value> | |
<Description>Used in trial mode dialog</Description> | |
<RID>8267</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CLIPBOARD</Name> | |
<Value>Edition</Value> | |
<Description>Name of editing/clipboard section on the ribbon</Description> | |
<RID>8271</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_NO_HELP_TOPIC</Name> | |
<Value>Impossible de localiser le fichier d'aide : %s</Value> | |
<Description>Used when we can't find a help topic file</Description> | |
<RID>8275</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_OPEN_THIS_WINDOW</Name> | |
<Value>Ouvrir cette fenêtre</Value> | |
<Description>Help string displayed for items on window menu</Description> | |
<RID>8284</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_AMOUNT</Name> | |
<Value>Quantité</Value> | |
<Description>Amount string</Description> | |
<RID>8293</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_INGRED_ADDED</Name> | |
<Value>L'ingrédient '%s' a été ajouté à vos ingrédients</Value> | |
<Description>Used when adding an ingredient from within a recipe</Description> | |
<RID>8306</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ITEM_EXISTS</Name> | |
<Value>Vous avez déjà un ingrédient nommé '% s' - Souhaitez-vous toujours l'ajouter ?</Value> | |
<Description>Prompt used when adding ingredients of the same name from within a recipe</Description> | |
<RID>8307</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_PRICE_MATCH</Name> | |
<Value>Les ingrédients suivants n'ont pas pu être trouvés, leur prix n'a donc pas pu être mis à jour.</Value> | |
<Description>Error message used if updating prices within a recipe.</Description> | |
<RID>8309</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HTML_TYPE</Name> | |
<Value>Page Web (HTML)</Value> | |
<Description>Report format for custom reports</Description> | |
<RID>8322</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TXT_TYPE</Name> | |
<Value>Fichier Texte (TXT)</Value> | |
<Description>Report type for custom reports</Description> | |
<RID>8323</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REPORT_DIR_NOTICE</Name> | |
<Value>Remarque : Votre fichier modèle doit exister dans le répertoire Documents/BeerSmith3/Reports</Value> | |
<Description>Notice displayed when adding new reports</Description> | |
<RID>8328</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_RPT_ERROR</Name> | |
<Value>Impossible de trouver votre fichier de modèle dans votre répertoire Documents/BeerSmith3/Reports (ou votre dossier par défaut personnalisé )- merci de vérifier que vous l'aviez bien copié dans ce dossier !</Value> | |
<Description>Error displayed when adding custom reports</Description> | |
<RID>8329</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_UPDATE_AVAILABLE</Name> | |
<Value>Une nouvelle version de BeerSmith est disponible - souhaitez vous la télécharger depuis le site web de BeerSmith ?</Value> | |
<Description>Shown when an update is available</Description> | |
<RID>8334</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_NO_UPDATES_AVAIL</Name> | |
<Value>Votre version de BeerSmith est déjà à jour.</Value> | |
<Description>Shown when user runs update command and nothing new is available</Description> | |
<RID>8335</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_DOWNLOAD_PLUGINS</Name> | |
<Value>Impossible de se connecter à internet pour télécharger la liste des compléments disponibles</Value> | |
<Description>Error message shown for add-ons/plugins</Description> | |
<RID>8349</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_FERM_WATER</Name> | |
<Value>Fermentations et embouteillage</Value> | |
<Description>Title for water fermentation in water tab for recipes</Description> | |
<RID>8360</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_NEW_TO_BEERSMITH</Name> | |
<Value>Première utilisation ?</Value> | |
<Description>Title displayed on opening screen</Description> | |
<RID>8377</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_INTRO_UPGRADING</Name> | |
<Value>A propos de Beersmith 3</Value> | |
<Description>Title used for intro screen</Description> | |
<RID>8383</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_INTRO_ONLINE</Name> | |
<Value>Sur le web</Value> | |
<Description>Online Resources title shown on intro screen</Description> | |
<RID>8388</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_DOWNLOAD_PLUGIN</Name> | |
<Value>Impossible de télécharger ce complément à partir du serveur - merci de réessayer plus tard</Value> | |
<Description>Error messsage shown when plugin could not be added</Description> | |
<RID>8397</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_PLUGIN_INSTALLED</Name> | |
<Value>Le complément '%s' a été installé</Value> | |
<Description>Message shown when an add-on has been successfully installed</Description> | |
<RID>8398</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_INSTALLING_PLUGIN</Name> | |
<Value>Erreur d'installation du complément - merci de réessayer plus tard.</Value> | |
<Description>Error shown if downloaded file can't be installed</Description> | |
<RID>8399</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_NOCOLOR</Name> | |
<Value>Aucun grain coloré disponible pour la conversion de cette recette</Value> | |
<Description>No colored grains available to use for converting this recipe</Description> | |
<RID>8413</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TRIAL_ENDED</Name> | |
<Value>Votre période d'essai est terminée - Merci d'activer BeerSmith ou acheter maintenant votre clé d'activation !</Value> | |
<Description>Shown when the trial period has elapsed</Description> | |
<RID>8418</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CURRENCY_TITLE</Name> | |
<Value>Réglage des devises</Value> | |
<Description></Description> | |
<RID>8429</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_TUN_TOO_SMALL</Name> | |
<Value>Le volume d'empâtage nécessaire est plus grand que la taille de votre cuve d'empâtage !</Value> | |
<Description>Error shown if the mash tun is too small</Description> | |
<RID>8435</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_PRIMARY_STRING</Name> | |
<Value>%s - Fermentation Primaire (%s à %s finissant à %s)</Value> | |
<Description>Template used for displaying primary fermentation step (keep %s here)</Description> | |
<RID>8443</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SECONDARY_STRING</Name> | |
<Value>%s - Fermentation secondaire (%s at %s finissant à %s)</Value> | |
<Description>Secondary fermentation string (keep the %s here)</Description> | |
<RID>8444</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TERTIARY_STRING</Name> | |
<Value>%s - Fermentation Tertiaire (%s à %s finissant à %s)</Value> | |
<Description>Tertiary fermentation string - keep the %s</Description> | |
<RID>8445</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_RENAME</Name> | |
<Value>Nouveau Nom :</Value> | |
<Description>Used when renaming an item</Description> | |
<RID>8449</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_STEEP</Name> | |
<Value>Infusion</Value> | |
<Description>Steep used in aroma hop description</Description> | |
<RID>8457</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_NO_PRINT_PREVIEW</Name> | |
<Value>L'aperçu avant impression n'est pas disponible sur la version Mac :-(</Value> | |
<Description>Message displayed for print preview on the mac</Description> | |
<RID>8460</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REG_THANKS</Name> | |
<Value>Votre logiciel est enregistré - Merci d'avoir acheté BeerSmith !</Value> | |
<Description>Message displayed for a registered version</Description> | |
<RID>8474</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_DOCUMENT_DIR_SELECT</Name> | |
<Value>Sélectionnez un nouveau répertoire pour les documents BeerSmith</Value> | |
<Description>Select a new directory for BeerSmith documents</Description> | |
<RID>8478</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_CANT_CREATE_DIR</Name> | |
<Value>Impossible de créer le répertoire spécifié</Value> | |
<Description>Used when we cant create a directory</Description> | |
<RID>8479</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CHANGE_DIR_PROMPT</Name> | |
<Value>Le changement de dossier nécessite le redémarrage de Beersmith. Le contenu de votre dossier '%s' ne sera pas supprimé, par contre les fichiers présents dans le nouveau dossier seront écrasés. Souhaitez-vous continuer ?</Value> | |
<Description>Used when changing directories for data</Description> | |
<RID>8480</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_RESTART_NOW</Name> | |
<Value>Beersmith va maintenant redémarrer pour prendre en compte les nouveaux paramètres</Value> | |
<Description>Used when modifying installation directory</Description> | |
<RID>8481</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_SAVE_WILDCARD</Name> | |
<Value>BeerSmith File (*.bsmx)|*.bsmx|BeerSmith 1.x File (*.bsm)|*.bsm|BeerXML File (*.xml)|*.xml</Value> | |
<Description>Wildcard for saving files - don't change!</Description> | |
<RID>8499</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CAL_ALL_FOLDERS</Name> | |
<Value>Tous les dossiers</Value> | |
<Description>Display all folders (calendar options)</Description> | |
<RID>8504</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CAL_BREW_LOG_ONLY</Name> | |
<Value>Afficher seulement les recettes présentes dans le dossier "Journal" (Brew Log par défaut)</Value> | |
<Description>Display recipes in brew log only (Calendar option)</Description> | |
<RID>8505</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CAL_MAIN_RECIPE_FOLDER</Name> | |
<Value>Afficher seulement le dossier principal de recettes</Value> | |
<Description>Display recipes in main recipe folder only (Calendar options)</Description> | |
<RID>8506</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CAL_OPTIONS</Name> | |
<Value>Affichage du Calendrier</Value> | |
<Description>Title for calendar options</Description> | |
<RID>8507</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HOP_UTIL_NOTE</Name> | |
<Value>Notes : Normalement 100% pour des lots < 20 gallons (75L)</Value> | |
<Description>Note on equipment page regarding hop utilization</Description> | |
<RID>8512</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HC_NOTE</Name> | |
<Value> Chaleurs spécifiques de cuves matières : Inox=0.12, Plastique=0.3, Aluminum=0.215</Value> | |
<Description>Note regarding heat capacity</Description> | |
<RID>8513</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_HC_NOTE2</Name> | |
<Value> Cuivre=0.092, Pyrex=0.20</Value> | |
<Description></Description> | |
<RID>8514</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REG_EMAIL_LIST_TITLE</Name> | |
<Value>Inscription à la newsletter de BeerSmith</Value> | |
<Description>Title for newsletter subscription on activation screen</Description> | |
<RID>8520</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REG_EMAIL_NOTE1</Name> | |
<Value>Recevez notre newsletter hebdomadaire gratuite : des astuces pour le brassage ainsi que des conseils et techniques</Value> | |
<Description>Get our free weekly newsletter on homebrewing tips and techniques</Description> | |
<RID>8521</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REG_SUCCESS_WITH_EMAIL</Name> | |
<Value>Votre enregistrement et inscription newsletter ont été enregistrés ! Un email de confirmation va être envoyé à votre adresse email. Merci de cliquer sur le lien figurant dans cet email pour confirmer votre inscription à la newsletter.</Value> | |
<Description>Registration with email list success - message</Description> | |
<RID>8523</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_NO_SCALE_EQUIP</Name> | |
<Value>Si vous redimensionnez cette recette sans changer de profil de matériel, les pertes liées à votre matériel ne seront pas modifiées, vous devriez alors les modifer après ce redimensionnement. Voulez-vous tout de même poursuivre l'opération ?</Value> | |
<Description>Shown when someone scales a recipe size without changing equipment</Description> | |
<RID>8524</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>SPLITTER_ID</Name> | |
<Value>usage interne</Value> | |
<Description>Used internally for splitter windows</Description> | |
<RID>8525</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>SPLITTER2_ID</Name> | |
<Value>usage interne</Value> | |
<Description>Used internally for a window id</Description> | |
<RID>8526</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_INVENTORY_MOVED</Name> | |
<Value>%d ingrédient(s) ajouté(s) au stock.</Value> | |
<Description>Message displayed when items moved to inventory</Description> | |
<RID>8527</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_IMPORT_INV_ITEMS_MISSING</Name> | |
<Value>Nous n'avons pas pu trouver %d ingrédient(s) correspondant(s) de votre ancien stock lors de l'import dans BeerSmith. Veuillez les ajouter manuellement ces ingrédients - faites une comparaison côte à côte des ancien et nouveau stocks pour identifier les éléments manquants</Value> | |
<Description>Error shown when importing inventory items</Description> | |
<RID>8528</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_COLOR_RANGE</Name> | |
<Value>La couleur que vous avez demandé ne peut être atteinte avec les ingrédients actuels. Ajoutez un peu de malts plus clairs ou plus foncés pour avoir une gamme de couleurs possibles plus large.</Value> | |
<Description>Error shown when the color asked for is out of range</Description> | |
<RID>8533</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_COLOR_RANGE_TEXT</Name> | |
<Value>(pour permettre de plus larges ajustements, ajoutez ou retirez des ingrédients)</Value> | |
<Description>Displayed on the color adjust tool</Description> | |
<RID>8535</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_SG_BELOW_WATER</Name> | |
<Value>Erreur : Impossible, l'échelle est en dessous de la densité spécifique de l'eau !</Value> | |
<Description>You can't scale gravity below that of water!</Description> | |
<RID>8539</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CHOOSE_FIELDS</Name> | |
<Value>(choisissez les champs à afficher ci-dessous)</Value> | |
<Description>Used next to select fields button</Description> | |
<RID>8550</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ADD_WATER_PROMPT</Name> | |
<Value>Ce profil d'eau contient des ajouts de sels minéraux. Souhaitez-vous que ces éléments soient ajoutés à la liste d'ingrédients?</Value> | |
<Description>Prompt shown when adding water with water additions to a recipe</Description> | |
<RID>8556</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_GYPSUM</Name> | |
<Value>Gypse (Sulfate de Calcium)</Value> | |
<Description>Name of the misc ingredient for Gypsum - used in adding water profiles to recip</Description> | |
<RID>8557</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_SALT</Name> | |
<Value>Sel</Value> | |
<Description>Name of "Salt" addition misc item - used when adding water additions in a recip</Description> | |
<RID>8558</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_EPSOM</Name> | |
<Value>Sels d'Epsom (Sulfate de Magnésium)</Value> | |
<Description>Name of epsom salt addition - used when adding water to recipes</Description> | |
<RID>8559</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_CACL</Name> | |
<Value>Chlorure de Calcium</Value> | |
<Description>Name of CACL addition (misc item) when adding water additions to recipe</Description> | |
<RID>8560</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_SODA</Name> | |
<Value>Bicarbonate de Soude</Value> | |
<Description>Name of Misc ingredient "Baking soda" - used when adding water ingredients</Description> | |
<RID>8561</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_CHALK</Name> | |
<Value>Craie</Value> | |
<Description>Name of Misc Chalk ingredient - used for recipe water additions</Description> | |
<RID>8562</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_CONFIRM_OPTS</Name> | |
<Value>Options de Confirmation </Value> | |
<Description>Title used in user confirmation options on look/feel page</Description> | |
<RID>8571</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIP_OPTS</Name> | |
<Value>Options des informations affichées au survol</Value> | |
<Description>Title for look/feel dialog popup options</Description> | |
<RID>8572</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_TIP_WARN</Name> | |
<Value>Remarque : Ces options affecteront seulement l'ouverture des nouvelles fenêtres</Value> | |
<Description>Warning displayed with tip options under look/feel tab of options dialog</Description> | |
<RID>8573</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_INFUSION_NEGATIVE</Name> | |
<Value>Erreur : vous ne pouvez avoir un volume d'infusion négative - ajouter plus d'eau!</Value> | |
<Description>Error displayed when editing a mash step and the volume is negative.</Description> | |
<RID>8586</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_INFUSION_ABOVE_BOIL</Name> | |
<Value>Erreur : Température d' infusion trop haute. Augmentez le volume d'eau!</Value> | |
<Description>Error shown in mash step editor</Description> | |
<RID>8587</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REPORT_PROMPT</Name> | |
<Value>Sélectionnez votre modèle de document depuis le sous-dossier 'Reports'</Value> | |
<Description>Prompt for adding new custom reports</Description> | |
<RID>8606</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>S_REPORT_WILDCARD</Name> | |
<Value>Modèles de documents (*.txt;*.html;*.htm)|*.txt;*.html;*.htm</Value> | |
<Description>Wildcard for report templates (don't change file extensions)</Description> | |
<RID>8607</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>S_U_DEF_VALS</Name> | |
<Value>Défauts</Value> | |
<Description>Default additions title appearing on Options -> Units column</Description> | |
<RID>8615</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>S_CLOSE_BEFORE_UPDATE</Name> | |
<Value>Merci de fermer Beersmith 3 avant de lancer la mise à jour</Value> | |
<Description>Shown when upgrading to a new version.</Description> | |
<RID>8648</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>S_THEME_WHITE</Name> | |
<Value>Blanc</Value> | |
<Description>White color scheme</Description> | |
<RID>8652</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>S_CLOUD_DESCRIBE</Name> | |
<Value>Le BeerSmith Cloud vous permet d'accéder aux recettes depuis plusieurs ordinateurs</Value> | |
<Description>Use in cloud settings...</Description> | |
<RID>8656</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>S_CLOUD_UNAME_TOO_SHORT</Name> | |
<Value>Le nom d'utilisateur doit comporter au moins 4 caractères</Value> | |
<Description>User name must be at least four characters long</Description> | |
<RID>8662</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>S_CLOUD_UNAME_INVALID</Name> | |
<Value>Le nom d'utilisateur doit commencer avec une lettre et ne peut contenir que des lettres et des chiffres</Value> | |
<Description>User name must start with a letter and can only contain letters and numbers</Description> | |
<RID>8663</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_EXCEPTION</Name> | |
<Value>Une erreur est survenue dans BeerSmith... Tentative de récupération en cours</Value> | |
<Description>Prompt displayed for unhandled exception in program</Description> | |
<RID>8667</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_WRITING_FILE</Name> | |
<Value>Erreur à l'écriture du fichier</Value> | |
<Description>Displaye when we can't complete writing of a file</Description> | |
<RID>8668</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_VERSION_ASK</Name> | |
<Value>Vous avez changé la version de cette recette, souhaitez-vous l'enregistrer sous un autre nom ?</Value> | |
<Description>Prompt when changing version numbers</Description> | |
<RID>8672</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_CANT_OPEN_RES_FILE</Name> | |
<Value>Impossible d'ouvrir le fichier de ressource de l'application</Value> | |
<Description>Error if resource file can't be opened</Description> | |
<RID>8673</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_CHOOSE_COL</Name> | |
<Value>Choisissez les colonnes à afficher</Value> | |
<Description>Choose fields to customize columns</Description> | |
<RID>8674</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_AVAILABLE_FIELDS</Name> | |
<Value>Colonnes disponibles</Value> | |
<Description>List of available fields when customizing columns</Description> | |
<RID>8675</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_ADD_FIELD</Name> | |
<Value>Ajouter --></Value> | |
<Description>Used for customizing columns</Description> | |
<RID>8676</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_REMOVE_FIELD</Name> | |
<Value><-- Retirer</Value> | |
<Description>Used to customize columns</Description> | |
<RID>8677</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_MOVE_UP</Name> | |
<Value>Monter</Value> | |
<Description>Move up when customizing columns</Description> | |
<RID>8678</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_MOVE_DOWN</Name> | |
<Value>Descendre</Value> | |
<Description>Move field down when customizing columns</Description> | |
<RID>8679</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_DISPLAYED_COLUMNS</Name> | |
<Value>Colonnes affichées (dans l'ordre)</Value> | |
<Description>Used for customizing columns</Description> | |
<RID>8680</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_FIELD_LIMIT</Name> | |
<Value>Vous ne pouvez ajouter plus de %d colonnes</Value> | |
<Description>Limit when adding new fields/columns</Description> | |
<RID>8681</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_FIELD_NUM</Name> | |
<Value>Nombre de colonnes limité</Value> | |
<Description>Used for customizing columns/fields</Description> | |
<RID>8682</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_CANT_CONNECT_SERVER</Name> | |
<Value>Impossible d'établir la connection au serveur</Value> | |
<Description>Error if can't connect to server</Description> | |
<RID>8683</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_SERVER_ERROR</Name> | |
<Value>Erreur à l'exécution d'un script serveur</Value> | |
<Description>Error when trying to contact beersmith server for add-ons, scripts, cloud</Description> | |
<RID>8684</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_NO_HELP</Name> | |
<Value>Impossible de trouver le fichier d'aide :\n"%s"</Value> | |
<Description>No help file available for this topic</Description> | |
<RID>8685</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_CUSTOMIZE_COLS</Name> | |
<Value>Personnalisation des colonnes</Value> | |
<Description>Used to customize columns</Description> | |
<RID>8686</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_MOD_DATE</Name> | |
<Value>Mod Date</Value> | |
<Description>Modification date column (used internally)</Description> | |
<RID>8687</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_SEARCH_CLEAR</Name> | |
<Value>Effacer la recherche</Value> | |
<Description>Clears out a search field</Description> | |
<RID>8688</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_HELP</Name> | |
<Value>Aide</Value> | |
<Description>Help string (displayed on help buttons)</Description> | |
<RID>8689</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_OK_BUTTON</Name> | |
<Value>Ok</Value> | |
<Description>Ok button title</Description> | |
<RID>8690</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_CLOSE</Name> | |
<Value>Fermer</Value> | |
<Description>Close button title</Description> | |
<RID>8691</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_SAVE</Name> | |
<Value>Enregistrer</Value> | |
<Description>Save button title</Description> | |
<RID>8692</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_FOLDER_HTML</Name> | |
<Value><h3>Le dossier "%s" contient %d recettes</h3></Value> | |
<Description>HTML display for previewing a folder (keep the %s, %d, <> tags)</Description> | |
<RID>8693</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_CANT_OPEN_TEMPLATE</Name> | |
<Value>Impossible d'ouvrir le mod&egrave;le de document pour afficher la pr&eacute;visualisation</Value> | |
<Description>shown when we can't open a recipe template</Description> | |
<RID>8694</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_CANT_OPEN_TMP</Name> | |
<Value><html><body><center><h3>Impossible d'ouvrir le fichier temporaire pour pr&eacute;visualiser cet &eacute;l&eacute;ment !</h3></center></body></html></Value> | |
<Description>HTML displayed when we can't open a temporary file to show an item</Description> | |
<RID>8695</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_DEF_REPORT</Name> | |
<Value>Souhaitez-vous configurer le document par défaut pour les '%s' comme '%s' ?</Value> | |
<Description>Used when setting the default report</Description> | |
<RID>8696</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_SET_DEF_RPT</Name> | |
<Value>Définir par défaut</Value> | |
<Description>Sets the default report format</Description> | |
<RID>8697</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_SAVE_AS</Name> | |
<Value>Enregistrer sous</Value> | |
<Description>Used for save as command</Description> | |
<RID>8698</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_PRINT_ERROR</Name> | |
<Value>Impossible d'imprimer.\nMerci de vérifier les paramètres de votre imprimante...</Value> | |
<Description>Used for printing errors</Description> | |
<RID>8699</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_PRINTING</Name> | |
<Value>Impression</Value> | |
<Description>Used when printing</Description> | |
<RID>8700</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_PREVIEW_ERROR</Name> | |
<Value>Impossible d'afficher l'aperçu.\nMerci de vérifier les paramètres de votre imprimante...</Value> | |
<Description>Error when previewing an item</Description> | |
<RID>8701</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_PREVIEWING</Name> | |
<Value>Aperçu</Value> | |
<Description>Used when previewing an item</Description> | |
<RID>8702</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_SAVE_FILE_ASK</Name> | |
<Value>Souhaitez vous enregistrer le fichier "%s" avant de fermer ?</Value> | |
<Description>Prompt to save a file before closing it</Description> | |
<RID>8703</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_CLOSING_FILE</Name> | |
<Value>Fermeture du fichier</Value> | |
<Description>Used when closing a file</Description> | |
<RID>8704</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>S_THEME_BLACK</Name> | |
<Value>Noir</Value> | |
<Description>Black color scheme with white letters</Description> | |
<RID>8705</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2012-01-12</_MOD_> | |
<Name>S_ITEMS_SELECTED</Name> | |
<Value><html><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"><body> <h3> Aucun élément sélectionné </ h3> </ body> </ html></Value> | |
<Description>Used in preview when nothing has been selected</Description> | |
<RID>8723</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2012-01-12</_MOD_> | |
<Name>S_YES</Name> | |
<Value>Oui</Value> | |
<Description>Yes label</Description> | |
<RID>8727</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2012-01-12</_MOD_> | |
<Name>S_NO</Name> | |
<Value>Non</Value> | |
<Description>No label</Description> | |
<RID>8728</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>SC_CONNECTING</Name> | |
<Value>Connexion...</Value> | |
<Description>Connecting to cloud status</Description> | |
<RID>8732</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>SC_OFFLINE</Name> | |
<Value>Serveur Injoignable</Value> | |
<Description>Status when server is offline</Description> | |
<RID>8736</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>SC_LOGIN_FAILED</Name> | |
<Value>Connexion échouée</Value> | |
<Description>Login failed</Description> | |
<RID>8740</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>S_NOT_CONNECTED</Name> | |
<Value>Non Connecté au Serveur BeerSmith.com</Value> | |
<Description>Shown when connection fails or offline</Description> | |
<RID>8751</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>S_CONNECT_BUTTON</Name> | |
<Value>Se Connecter au Cloud</Value> | |
<Description>Button shown to reconnect to cloud...</Description> | |
<RID>8752</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>SC_OFFLINE_ERROR</Name> | |
<Value>Le Serveur est offline ou injoignable. Merci de réessayer plus tard.</Value> | |
<Description>Used when we can't reach the server</Description> | |
<RID>8754</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>SC_UPDATING</Name> | |
<Value>Mise à Jour...</Value> | |
<Description>Shown when updating</Description> | |
<RID>8761</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>SC_ONLINE</Name> | |
<Value>Connecté</Value> | |
<Description>Shows online status after successful connection with cloud</Description> | |
<RID>8762</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>SC_SAVE_LOCAL</Name> | |
<Value>Impossible d'enregistrer %s sur le Cloud - Voulez vous enregistrer une copie locale des modifications dans votre dossier Mes Recettes ?</Value> | |
<Description>Used to prompt user for local save</Description> | |
<RID>8771</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>SC_CANT_ADD_FOLDERS</Name> | |
<Value>Impossible d'ajouter des dossiers dans le Cloud - seulement une ou plusieurs recettes</Value> | |
<Description>Cloud view does not support subfolders</Description> | |
<RID>8776</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>SC_NOT_LOGGED_IN</Name> | |
<Value>Cloud - Déconnecté</Value> | |
<Description>Used for status when not logged in to cloud</Description> | |
<RID>8780</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>SC_NO_SPACE</Name> | |
<Value>Votre dossier de recettes est plein - Impossible d'ajouter de nouvelles recettes</Value> | |
<Description>Your cloud recipe folder is full - can't add additional recipes</Description> | |
<RID>8788</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>SC_LIMITED_SPACE</Name> | |
<Value>Vous n'avez plus assez de place pour ajouter ces recettes dans votre dossier du Cloud</Value> | |
<Description>You don't have enough space remaining to add these recipes to your cloud folder</Description> | |
<RID>8789</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>SC_HAS_COMMENTS</Name> | |
<Value>Il y a des commentaires pour la recette '%s' ! Ils seront perdus si vous la supprimez. Souhaitez-vous tout de même la supprimer ?</Value> | |
<Description>Used to confirm cloud recipe delete with comments.</Description> | |
<RID>8793</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>S_AUTOSAVE_OPTS</Name> | |
<Value>Sauvegarde Automatique</Value> | |
<Description>Title for autosave options</Description> | |
<RID>8799</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>S_MASH_STEP_HTML</Name> | |
<Value>%s - %s (%s de montée, maintenir %s pendant %s)<br><ul><li>%s </li></Value> | |
<Description>Mash step in HTML format for timer tab</Description> | |
<RID>8825</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>S_FIRST_WORT_START_HTML</Name> | |
<Value>Rinçage - N'oubliez pas d'ajouter les houblons de premier jus (First Wort Hopping)<br><ul></Value> | |
<Description>Used in HTML listing of boil steps</Description> | |
<RID>8826</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>S_STEEP_OPTIONS</Name> | |
<Value>Durée de trempe/Température de trempe des grains pour le brassage avec extraits</Value> | |
<Description>Options used by timer</Description> | |
<RID>8832</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>S_SAVE_CSV_WILDCARD</Name> | |
<Value>Fichier CSV (*.csv)|*.csv</Value> | |
<Description>Save to CSV file wildcard (format here is very important!).</Description> | |
<RID>8837</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>S_WARN_PROXY</Name> | |
<Value>Laisser vide sauf si vous savez ce que vous faites ! Le format doit être NOM_DU_PROXY ou NOM_DU_PROXY:PORT</Value> | |
<Description>Proxy warning for cloud proxy access</Description> | |
<RID>8843</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>S_SET_BTIMER_PROMPT</Name> | |
<Value>Régler le minuteur d'ébullition pour démarrer à : (hh:mm:ss)</Value> | |
<Description>Prompt for setting boil timer</Description> | |
<RID>8849</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>S_SET_MTIMER_PROMPT</Name> | |
<Value>Régler le minuteur de brassage pour démarrer à : (hh:mm:ss)</Value> | |
<Description>Used to set mash timer in timer tab</Description> | |
<RID>8850</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>S_NEXT_STEP_TIME</Name> | |
<Value>Prochain palier dans</Value> | |
<Description>Countdown time for next step</Description> | |
<RID>8857</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_GT_DRY_MALT</Name> | |
<Value>Extrait de Malt Sec</Value> | |
<Description>Dry Extract</Description> | |
<RID>8873</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_GT_LIQUID_MALT</Name> | |
<Value>Extrait de Malt Liquide</Value> | |
<Description>Liquid malt extract</Description> | |
<RID>8874</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_GT_CURRENT</Name> | |
<Value>Densité Actuelle du Moût</Value> | |
<Description>Current Wort Gravity</Description> | |
<RID>8875</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_GT_ADDITIONS</Name> | |
<Value>Quantité d'Extrait ou d'Eau à Ajouter</Value> | |
<Description>Amount of Extract or Water to Add</Description> | |
<RID>8876</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_AS_TERMS</Name> | |
<Value>Saisir plusieurs critères ou ingrédients à rechercher séparés par des virgules (ex: Fuggles, Burton, WLP060)</Value> | |
<Description>Enter multiple search terms or ingredients separated by commas</Description> | |
<RID>8886</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_AS_MATCH_ANY</Name> | |
<Value>Chercher les recettes contenant N'IMPORTE LEQUEL des critères</Value> | |
<Description>Match recipes containing ANY listed term</Description> | |
<RID>8895</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_AS_MATCH_ALL</Name> | |
<Value>Chercher les recettes contenant TOUS les critères</Value> | |
<Description>Match recipes containing ALL listed terms</Description> | |
<RID>8896</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_SC_NAME</Name> | |
<Value>Nom</Value> | |
<Description>Sort by name for cloud search</Description> | |
<RID>8913</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_SC_RATING</Name> | |
<Value>Note</Value> | |
<Description>Sort by rating for cloud search</Description> | |
<RID>8914</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_SC_RECENT</Name> | |
<Value>Récentes</Value> | |
<Description>Sort by most recent for cloud search</Description> | |
<RID>8915</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_SC_TERMS</Name> | |
<Value>Chercher sur le Cloud les Recettes correspondant à ces critères - Cliquez sur le bouton 'Chercher' pour lancer la Recherche</Value> | |
<Description>Used as title for cloud search</Description> | |
<RID>8918</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_SC_DEFAULT</Name> | |
<Value>Par Défaut</Value> | |
<Description>Default sort order for online search</Description> | |
<RID>8922</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_SC_ABV_HI</Name> | |
<Value>Alc/V (Max-Min)</Value> | |
<Description>Sort for online search by alcohol by volume</Description> | |
<RID>8926</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_SC_ABV</Name> | |
<Value>Alc/V (Min-Max)</Value> | |
<Description>Sort online search by ABV values</Description> | |
<RID>8927</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_SC_COLOR_HI</Name> | |
<Value>Couleur (Max-Min)</Value> | |
<Description>Sort online recipe search by color hi-low</Description> | |
<RID>8928</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_SC_COLOR</Name> | |
<Value>Couleur (Min-Max)</Value> | |
<Description>Sort by color low to high</Description> | |
<RID>8929</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_SC_IBU_HI</Name> | |
<Value>IBU (Max-Min)</Value> | |
<Description>Sorty by bitterness from hi to low (online search)(</Description> | |
<RID>8930</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_SC_IBU</Name> | |
<Value>IBU (Min-Max)</Value> | |
<Description>Sort online search by bitterness low to hi</Description> | |
<RID>8931</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_SC_SEARCHING</Name> | |
<Value>Recherche en Cours...</Value> | |
<Description>Used for cloud search when search ongoing</Description> | |
<RID>8937</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_SC_COMPLETE</Name> | |
<Value>Recherche terminée - Voici les %d premières recettes trouvées. Il peut y en avoir d'autres...</Value> | |
<Description>Used for cloud search when complete</Description> | |
<RID>8938</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_SC_START_SEARCH</Name> | |
<Value>Cliquer sur 'Chercher' ou tapez Entrée pour lancer la recherche sur le Cloud</Value> | |
<Description>Prompt for starting cloud search</Description> | |
<RID>8939</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_SC_NONE_FOUND</Name> | |
<Value>Hélas, aucune correspondance n'a été trouvée.</Value> | |
<Description>Used for cloud search when nothing found...</Description> | |
<RID>8943</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_SC_SEARCH_TOT</Name> | |
<Value>Recherche terminée - %d recettes trouvées</Value> | |
<Description>Used when no more results in cloud search</Description> | |
<RID>8944</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_INSTALL_NEW_VERSION</Name> | |
<Value>Votre mise à jour de BeerSmith a été téléchargée, pour procéder à la mise à jour, la version actuelle va être automatiquement fermée, souhaitez-vous faire la mise à jour maintenant ?</Value> | |
<Description>Prompt for installing new version</Description> | |
<RID>8964</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_EQUIP_SAVED</Name> | |
<Value>Profil de Matériel enregistré dans votre base de données</Value> | |
<Description>Equipment profile saved to your Profiles->Equipment table</Description> | |
<RID>8977</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_MASH_SAVED</Name> | |
<Value>Profil de Brassage enregistré dans votre base de données</Value> | |
<Description>Mash profile saved to your Profiles->Mash table</Description> | |
<RID>8978</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_CARB_SAVED</Name> | |
<Value>Profil de Carbonatation enregistré dans votre base de données</Value> | |
<Description>Carbonation profile saved to your Profiles->Carbonation table</Description> | |
<RID>8979</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_AGE_SAVED</Name> | |
<Value>Profil de Fermentation enregistré dans votre base de données</Value> | |
<Description>Fermentation profile saved to your Profiles->Fermentation table</Description> | |
<RID>8980</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_WHIRLPOOL_NOTE</Name> | |
<Value>Le facteur de Trempe/Whirlpool est une pourcentage d'équivalence en houblons bouillis. Doit être réglé sur 50% pour une température de trempage de 90C/194F.</Value> | |
<Description>Note used on hop options page.</Description> | |
<RID>8985</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_PH_STARTER</Name> | |
<Value>Pied de Cuve</Value> | |
<Description>Yeast starter phase</Description> | |
<RID>8996</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_PH_PREP</Name> | |
<Value>Préparation</Value> | |
<Description>Preparation phase</Description> | |
<RID>8997</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_PH_MASH</Name> | |
<Value>Brassage</Value> | |
<Description>Mash phase</Description> | |
<RID>8998</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_PH_FWH</Name> | |
<Value>Houblons de 1er Jus</Value> | |
<Description>First Wort Hop Phase</Description> | |
<RID>8999</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_PH_BOIL</Name> | |
<Value>Ebullition</Value> | |
<Description>Boil phase</Description> | |
<RID>9000</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_PH_COOL</Name> | |
<Value>Refroidissement</Value> | |
<Description>Cooling phase</Description> | |
<RID>9001</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_PH_FERM</Name> | |
<Value>Primaire</Value> | |
<Description>Fermentation phase</Description> | |
<RID>9002</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_PH_SEC</Name> | |
<Value>Secondaire</Value> | |
<Description>Secondary phase</Description> | |
<RID>9003</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_PH_TERT</Name> | |
<Value>Tertiaire</Value> | |
<Description>Tertiary phase</Description> | |
<RID>9004</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_PH_BOTTLING</Name> | |
<Value>Embouteillage</Value> | |
<Description>Bottling phase</Description> | |
<RID>9005</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_PH_AGE</Name> | |
<Value>Garde</Value> | |
<Description>Aging phase</Description> | |
<RID>9006</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_BATCH_PROMPT</Name> | |
<Value>Quel est le volume moyen de vos brassins ? (volume dans le fermenteur)</Value> | |
<Description>Prompt for equip wizard</Description> | |
<RID>9014</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_FERMENT_LOSS_PROMPT</Name> | |
<Value>Quel est le volume de bière perdu pendant la fermentation et l'embouteillage ?</Value> | |
<Description>equip wizard prompt</Description> | |
<RID>9015</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_FINAL_VOL_PROMPT</Name> | |
<Value>Volume à l'embouteillage/enfûtage basé sur votre volume de brassins moins les pertes</Value> | |
<Description>equip wizard prompt</Description> | |
<RID>9016</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_COOLING</Name> | |
<Value>Ajouts et Pertes après Ebullition</Value> | |
<Description>equip wizard prompt</Description> | |
<RID>9017</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_TOP_UP_PROMPT</Name> | |
<Value>Ajoutez vous de l'eau après ébullition ? (plus généralement pour le brassage d'extraits)</Value> | |
<Description>Equip wizard prompt</Description> | |
<RID>9018</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_TRUB_PROMPT</Name> | |
<Value>Quel volume de moût est perdu pendant le refroidissement ou dans le trouble ? (les particules déposées dans le fond de la cuve ébu)</Value> | |
<Description>equip wizard prompt</Description> | |
<RID>9019</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_POST_BOIL_PROMPT</Name> | |
<Value>Estimation de rétractation et de volume après ébullition basée sur vos critères</Value> | |
<Description>Equip wizard prompts...</Description> | |
<RID>9020</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_BOIL_TIME_PROMPT</Name> | |
<Value>Combien de temps faites vous bouillir votre moût ? (60 à 90mn sont recommandées)</Value> | |
<Description>Wizard prompt</Description> | |
<RID>9021</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_BOIL_OFF_PROMPT</Name> | |
<Value>Quel est le volume perdu par évaporation pendant l'ébullition ?</Value> | |
<Description>Wizard prompt</Description> | |
<RID>9022</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_BOIL_LOSS_PROMPT</Name> | |
<Value>Pour le calcul de volume évaporé, les taux et volume avant ébullition sont nécessaires</Value> | |
<Description>Wizard prompt</Description> | |
<RID>9023</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_MASH_PROMPT</Name> | |
<Value>Paramètres pour les Brassages en Tout Grain et Mixte</Value> | |
<Description>Wizard prompt</Description> | |
<RID>9024</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_MASH_NOTE</Name> | |
<Value>Les brasseurs d'Extraits n'ont pas besoin de remplir cette partie !</Value> | |
<Description>Mash note</Description> | |
<RID>9025</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_EFFICIENCY_PROMPT</Name> | |
<Value>Efficacité de votre brasserie, en incluant toutes les pertes (logiquement plus basse que le rendement du brassage - 72% est un bon début) ?</Value> | |
<Description>Wizard prompt</Description> | |
<RID>9026</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_MASH_TUN_VOL_PROMPT</Name> | |
<Value>Quel est le volume total de votre cuve matière ?</Value> | |
<Description>wizard prompt</Description> | |
<RID>9027</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_TUN_WEIGHT_PROMPT</Name> | |
<Value>Quel est le poids de votre cuve matière (pour le calcul de ses propriétés thermiques) ?</Value> | |
<Description>Wizard prompt</Description> | |
<RID>9028</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_HEAT_1_PROMPT</Name> | |
<Value>Quelle est la chaleur spécifique de votre cuve matière (variable si inox, alu, plastique...) ?</Value> | |
<Description>wizard prompt</Description> | |
<RID>9029</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_HEAT_2_PROMPT</Name> | |
<Value>Valeurs indicatives : Inox=0.12, Plastique=0.3, Aluminum=0.21</Value> | |
<Description>Values for mash tun specific heat</Description> | |
<RID>9030</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_DEADSPACE_PROMPT</Name> | |
<Value>Quel est le volume perdu dans votre cuve matière (le volume sous votre filtre éventuel que vous ne pouvez pas récupérer) ?</Value> | |
<Description>Wizard prompt</Description> | |
<RID>9031</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_ADJ_DEADSPACE_PROMPT</Name> | |
<Value>Ajuster le ratio eau/grain pour compenser les pertes de volumes (faux-fonds) ?</Value> | |
<Description>Prompt for wizard</Description> | |
<RID>9032</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_HOP_UTIL1_PROMPT</Name> | |
<Value>Facteur d'utilisation des houblons pour les brasseurs professionnels</Value> | |
<Description>wizard prompt</Description> | |
<RID>9033</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_E_HOP_UTIL2_PROMPT</Name> | |
<Value>100% pour des brassins inférieurs à 75L (20 gallons). Un brasseur pro utilisera un facteur > 100% selon ses volumes. (plus il est grand, meilleure est l'extraction des houblons)</Value> | |
<Description>wizard prompt</Description> | |
<RID>9034</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_EQUIP_WIZ1</Name> | |
<Value>Etape 1 : Volumes en Fermentation et à l'Embouteillage</Value> | |
<Description>Title used in wizard</Description> | |
<RID>9045</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_EQUIP_WIZ2</Name> | |
<Value>Etape 2 : Volumes à l'Ebullition et Détails</Value> | |
<Description></Description> | |
<RID>9046</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_EQUIP_WIZ3</Name> | |
<Value>Etape 3 : Détails concernant le Brassage en Tout Grain</Value> | |
<Description>Title in equip wizard</Description> | |
<RID>9047</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_GETTING_STARTED</Name> | |
<Value>Pour Bien Commencer avec BeerSmith</Value> | |
<Description>Used in new intro screen</Description> | |
<RID>9051</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_EQUIP_START</Name> | |
<Value>Nous vous recommandons chaudement de paramétrer votre profil d'équipement avant de créer votre première recette.</Value> | |
<Description>Used in startup screen</Description> | |
<RID>9052</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_ARCHIVE_FILE_NOT_FOUND</Name> | |
<Value>Impossible de trouver ni ouvrir les archives de recettes...</Value> | |
<Description>Could not locate archived recipe file to open it</Description> | |
<RID>9063</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_ACTION_EDIT</Name> | |
<Value>Modifier</Value> | |
<Description>Used for describing actions for archiving recipes</Description> | |
<RID>9064</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_ACTION_DELETE</Name> | |
<Value>Supprimer/Couper</Value> | |
<Description>Deleted description for archive of recipes</Description> | |
<RID>9065</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_ACTION_INSERT</Name> | |
<Value>Insérer/Coller</Value> | |
<Description>Used for describing action in recipe archive</Description> | |
<RID>9066</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_ACTION_ADD_RECIPE</Name> | |
<Value>Ajouter une Recette</Value> | |
<Description>Action for adding a recipe</Description> | |
<RID>9070</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_ACTION_PASTE</Name> | |
<Value>Coller</Value> | |
<Description>Paste action</Description> | |
<RID>9071</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_ACTION_CLOUD</Name> | |
<Value>Cloud://</Value> | |
<Description>Location of edits for archiving</Description> | |
<RID>9072</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_ACTION_MOVE</Name> | |
<Value>Déplacer</Value> | |
<Description>Aciton description for moves in the archive</Description> | |
<RID>9076</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_ACTION_COPY_LOG</Name> | |
<Value>Copier dans le Journal</Value> | |
<Description>Action description for archive</Description> | |
<RID>9077</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_DEL_ARCHIVE_PROMPT</Name> | |
<Value>La suppression d'éléments archivés va les effacer définitivement - voulez-vous continuer ?</Value> | |
<Description>Prompt for deleting items from the archive</Description> | |
<RID>9078</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_ACTION_BASELINE</Name> | |
<Value>Recettes Archivées</Value> | |
<Description>Description for archive of existing recipes</Description> | |
<RID>9079</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_ARCHIVE_OPTIONS</Name> | |
<Value>Archivage de Recettes</Value> | |
<Description>Title for advanced options page</Description> | |
<RID>9092</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>S_G_STEEP</Name> | |
<Value>[Trempe Séparée]</Value> | |
<Description>Used with new all grain steeping description</Description> | |
<RID>9099</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2014-01-16</_MOD_> | |
<Name>S_CHOOSE_FOLDER</Name> | |
<Value>Choisissez un dossier local de destination pour la copie locale</Value> | |
<Description>Choose a local folder dialog for local copy</Description> | |
<RID>9105</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_RESET_SESSION</Name> | |
<Value>Voulez-vous vraiment réinitialiser toutes les valeurs de données de Session aux valeurs estimées ?</Value> | |
<Description>Prompt for reset session data button</Description> | |
<RID>9143</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_CA</Name> | |
<Value>Valeurs recommandées : 50-150 ppm de Calcium</Value> | |
<Description>Indicator for Calcium brewing water range</Description> | |
<RID>9162</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_MG</Name> | |
<Value>Valeurs recommandées : 10-40 ppm de Magnesium</Value> | |
<Description>Magnesium recommended range</Description> | |
<RID>9163</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_NA</Name> | |
<Value>Valeurs recommandées : 0-150 ppm de Sodium</Value> | |
<Description>Sodium recommended brewing range msg</Description> | |
<RID>9164</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_CL</Name> | |
<Value>Valeurs recommandées : 0-250 ppm de Chlore</Value> | |
<Description>Chloride ion recommended brewing range message</Description> | |
<RID>9165</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_SO4</Name> | |
<Value>Valeurs recommandées : 50-250 ppm de Sulfate</Value> | |
<Description>Sulfate brewing range indicator</Description> | |
<RID>9166</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_HCO3</Name> | |
<Value>Valeurs recommandées : 0-250 ppm de Bicarbonate</Value> | |
<Description>Bicarbonate recommended brewing range indicator</Description> | |
<RID>9167</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_EMALTY</Name> | |
<Value>Extrêmement Maltée</Value> | |
<Description>Water sulfate-chloride balance</Description> | |
<RID>9172</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_VMALTY</Name> | |
<Value>Très Maltée</Value> | |
<Description>Water sulfate-chloride balance</Description> | |
<RID>9173</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_MALTY</Name> | |
<Value>Maltée</Value> | |
<Description>Water sulfate-chloride balance</Description> | |
<RID>9174</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_BALANCED</Name> | |
<Value>Equilibrée</Value> | |
<Description>Water sulfate-chloride balance</Description> | |
<RID>9175</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_LBITTER</Name> | |
<Value>Légèrement Amère</Value> | |
<Description>Water sulfate-chloride balance</Description> | |
<RID>9176</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_MBITTER</Name> | |
<Value>Moyennement Amère</Value> | |
<Description>Water sulfate-chloride balance</Description> | |
<RID>9177</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_BITTER</Name> | |
<Value>Amère</Value> | |
<Description>Water sulfate-chloride balance</Description> | |
<RID>9178</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_VBITTER</Name> | |
<Value>Très Amère</Value> | |
<Description>Water sulfate-chloride balance</Description> | |
<RID>9179</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_EBITTER</Name> | |
<Value>Extrêmement Amère</Value> | |
<Description>Used in sulfate-chloride balance</Description> | |
<RID>9180</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_BAD</Name> | |
<Value>Hors Limites</Value> | |
<Description>Water sulfate-chloride balance</Description> | |
<RID>9181</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_ANALYSIS</Name> | |
<Value>Analyse de l'Eau</Value> | |
<Description>Water Analysis</Description> | |
<RID>9183</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_STARTER_NOTE</Name> | |
<Value>(DI recommandée : 1.036 ou 9 Plato)</Value> | |
<Description>Used on starter page</Description> | |
<RID>9189</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_BREW_DATE</Name> | |
<Value>Date de Brassage</Value> | |
<Description>Brew Date header for yeast starter listing...</Description> | |
<RID>9190</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_WP_ION</Name> | |
<Value>Ions</Value> | |
<Description></Description> | |
<RID>9198</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_WP_ANALYSIS</Name> | |
<Value>Analyse du Profil d'Eau Final</Value> | |
<Description>Used as title for Water Profile tool </Description> | |
<RID>9208</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_WP_REC_ION</Name> | |
<Value>Valeurs Recommandées</Value> | |
<Description>Recommended Brewing Range</Description> | |
<RID>9209</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_SH_WATER</Name> | |
<Value>Eau</Value> | |
<Description>Shop item type (new) for water</Description> | |
<RID>9223</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_PH_LACTIC</Name> | |
<Value>Acide Lactique</Value> | |
<Description>Used in pH adjustment tool</Description> | |
<RID>9238</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_PH_ACID</Name> | |
<Value>Malt Acide</Value> | |
<Description>Used in pH adjustment tool</Description> | |
<RID>9239</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_PH_WATER_PROFILE</Name> | |
<Value>Profil Initil d'Eau de Brassage</Value> | |
<Description>Used in mash ph adjust tool</Description> | |
<RID>9245</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_PH_CONDITIONS</Name> | |
<Value>Informations sur la Maische</Value> | |
<Description>Used in mash ph tool</Description> | |
<RID>9246</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_PH_ADJUST</Name> | |
<Value>Ajustement de l'Acidité pour Atteindre un pH Cible</Value> | |
<Description>Used in mash ph tool</Description> | |
<RID>9247</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_PH_ADJUSTMENT</Name> | |
<Value>Ajustement d'Acidité</Value> | |
<Description>Title for PH adjustment tool</Description> | |
<RID>9254</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_PH_FINAL_WATER</Name> | |
<Value>Profil d'Eau Ajusté à l'Ebullition (avec traitement d'eau de rinçage)</Value> | |
<Description>Adjusted Water Profile Into Boil (with sparge treatment)</Description> | |
<RID>9274</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_PH_NONE</Name> | |
<Value>Aucun</Value> | |
<Description>Used to select no acid adjustment in ph tool</Description> | |
<RID>9285</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_PH_ADDITIONS</Name> | |
<Value>Ajustement d'Eau pour les Brassage et Rinçage</Value> | |
<Description>Used in PH Adjust Tool</Description> | |
<RID>9293</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_E_MASH_ADDITION_PROMPT</Name> | |
<Value>Ajout en Cuve Matière pour Compenser le Volume Récupérable sous le Filtre</Value> | |
<Description>Mash Tun Addition to Compensate for Recoverable Volume Under the Filter Screen</Description> | |
<RID>9298</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_E_HOP_OPTS</Name> | |
<Value>Utilisation en Whirlpool ou Trempe</Value> | |
<Description>Hop Utilization Title for Equip Editor</Description> | |
<RID>9327</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_E_WHIRLPOOL_NOTE</Name> | |
<Value>Utile en cas de non utilisation de refroidisseur ou pour les recettes avec une longue durée de tourbillon</Value> | |
<Description>Note in equipment profile editor</Description> | |
<RID>9328</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_E_LARGE_BATCH</Name> | |
<Value>Utilisation de Houblons en Grands Volumes (Professionnels)</Value> | |
<Description>Title for equip editor</Description> | |
<RID>9329</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_HF_EXTRACT_CO2</Name> | |
<Value>Extrait de Houblon (CO2)</Value> | |
<Description>CO2 Hop Extract</Description> | |
<RID>9333</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_H_CO2_ALPHA</Name> | |
<Value>L'extrait CO2 a un acide alpha généralement entre 35 et 70% et doit généralement être bouilli</Value> | |
<Description>Used in the hop dialogs note on alpha content</Description> | |
<RID>9338</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_H_ISO_ALPHA</Name> | |
<Value>L'extrait isomérisé à une teneur en iso-alpha de 40 à 60% et ne nécessite pas d'ébullition</Value> | |
<Description>Note used in hop add dialogs</Description> | |
<RID>9339</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_H_NORM_ALPHA</Name> | |
<Value>Ajustez l'Alpha de votre houblon pour correspondre à la variété utilisée - généralement 3 à 20% selon les variétés et récoltes (consultez votre fournisseur ou l'emballage).</Value> | |
<Description>Note for new hop dialogs...</Description> | |
<RID>9340</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_HF_EXTRACT_ISO</Name> | |
<Value>Extraction (Isomérisation)</Value> | |
<Description>Isomerized extract hop type</Description> | |
<RID>9344</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_CO2_EXTRACT</Name> | |
<Value> (Extrait CO2)</Value> | |
<Description>Used in long name for CO2 hop extracts</Description> | |
<RID>9348</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_ISO_EXTRACT</Name> | |
<Value> (Extrait ISO)</Value> | |
<Description>Used in long name for ISO extracts</Description> | |
<RID>9349</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_AGE_DATA_TITLE</Name> | |
<Value>Relevés de Données de Fermentations</Value> | |
<Description>Fermentation Readings</Description> | |
<RID>9362</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_NONE</Name> | |
<Value>Distillée/Aucune</Value> | |
<Description>Label to use for recipe water if no water record present</Description> | |
<RID>9374</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_W_MIXED</Name> | |
<Value>Plusieurs Profils d'Eau</Value> | |
<Description>Water profile name to use when more than one water profile</Description> | |
<RID>9375</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_EST_PH</Name> | |
<Value>Estimation du pH de la Maische</Value> | |
<Description>Used as title in mash tab for estimated mash pH</Description> | |
<RID>9377</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_PH_PHOSPHORIC</Name> | |
<Value>Acide Phosphorique</Value> | |
<Description>Type of acid used for ph adjustment of the mash</Description> | |
<RID>9383</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_R_ADJ_PH</Name> | |
<Value>Ajouts d'Acide pour Ajustement du pH</Value> | |
<Description>Title used for new acid additions on mash tab</Description> | |
<RID>9384</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_ERR_ADJ_HOPS</Name> | |
<Value>Vous n'avez aucun houblon en amérisant pouvant être ajusté</Value> | |
<Description>You have no bittering hops to adjust - used in hop adjust tool</Description> | |
<RID>9388</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_PG_HOP</Name> | |
<Value>Houblons</Value> | |
<Description>Hops title used in hop adjust dialog</Description> | |
<RID>9396</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_PG_IBU</Name> | |
<Value>IBUs</Value> | |
<Description>IBU contribution in hop adjust dialog</Description> | |
<RID>9397</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_PG_AMT</Name> | |
<Value>Quantité</Value> | |
<Description>Amount of hops to add for grain adjust function</Description> | |
<RID>9398</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_PG_IBU_TOTAL</Name> | |
<Value>Total IBUs</Value> | |
<Description>Total IBUs used in hop adjust function</Description> | |
<RID>9399</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_PH_RED</Name> | |
<Value>Pendant la saccharification, le pH de la maische doit rester sous les 5.2-5.6 </Value> | |
<Description>Mash pH indicator</Description> | |
<RID>9403</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_IND_RUNOFF_PH_RED</Name> | |
<Value>Le pH du moût filtré doit rester au dessous de 6 pendant le rinçage</Value> | |
<Description>Runoff indicator</Description> | |
<RID>9404</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_REC_SAVE_NAME</Name> | |
<Value>Sauvegarder les Données Actuelles dans ce Fichier</Value> | |
<Description>Used in recover dialog</Description> | |
<RID>9424</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>S_RECOVER_CONFIRM</Name> | |
<Value>Etes vous sûr(e) de vouloir remplacer vos données existantes par celles provenant de %s ? (Vos données actuelles seront de toute façon sauvegardées sous %s). Cette opération ne peut être annulée.</Value> | |
<Description>Message to confirm a file recovery operation</Description> | |
<RID>9428</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-09-19</_MOD_> | |
<Name>S_R_LOCKED</Name> | |
<Value>La recette est verrouillée - décochez l'option "Verrouillée" ci-dessus pour autoriser sa modification</Value> | |
<Description>Recette verrouillée</Description> | |
<RID>9463</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-02-03</_MOD_> | |
<Name>S_AD_BOTH</Name> | |
<Value>Les deux</Value> | |
<Description>Afficher à la fois densité et température</Description> | |
<RID>9468</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2016-09-19</_MOD_> | |
<Name>S_AD_TEMP</Name> | |
<Value>Température seulement</Value> | |
<Description>Température seulement</Description> | |
<RID>9469</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-02-03</_MOD_> | |
<Name>S_AD_GRAVITY</Name> | |
<Value>Densité seulement</Value> | |
<Description>Used in age data types</Description> | |
<RID>9470</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_GT_FRUIT</Name> | |
<Value>Fruit</Value> | |
<Description>Fruit Grain Types</Description> | |
<RID>9479</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_GT_JUICE</Name> | |
<Value>Jus</Value> | |
<Description>Jus de Fruit</Description> | |
<RID>9480</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_VOLUME_BOTTLES</Name> | |
<Value>Nb de Bouteilles pour le Volume</Value> | |
<Description>Number of bottles</Description> | |
<RID>9493</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_R_MEAD</Name> | |
<Value>Hydromel</Value> | |
<Description>Mead recipe type - for meads</Description> | |
<RID>9502</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_R_CIDER</Name> | |
<Value>Cidre</Value> | |
<Description>Cider recipe type for making cider</Description> | |
<RID>9503</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_R_WINE</Name> | |
<Value>Vin</Value> | |
<Description>Wine recipe type</Description> | |
<RID>9504</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_GU_MASH</Name> | |
<Value>Brassage</Value> | |
<Description>Use string for fermentables</Description> | |
<RID>9507</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_GU_BOIL</Name> | |
<Value>Ébullition</Value> | |
<Description>Use string for fermentables</Description> | |
<RID>9508</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_GU_PRIMARY</Name> | |
<Value>Primaire</Value> | |
<Description>Use string for grains/fermentables</Description> | |
<RID>9509</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_GU_SECONDARY</Name> | |
<Value>Secondaire</Value> | |
<Description>Use string for grains/fermentables</Description> | |
<RID>9510</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_GU_TERTIARY</Name> | |
<Value>Tertiaire</Value> | |
<Description>Use string for grains/fermentables</Description> | |
<RID>9511</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_GU_BOTTLING</Name> | |
<Value>Embouteillage</Value> | |
<Description>Use string for grains/fermentables</Description> | |
<RID>9512</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_GU_AFTER_BOIL</Name> | |
<Value>Whirlpool</Value> | |
<Description>Use string for grains/fermentables</Description> | |
<RID>9513</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_GU_STEEP</Name> | |
<Value>Trempage</Value> | |
<Description>Use string for grains/fermentables</Description> | |
<RID>9514</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_PH_STEEP</Name> | |
<Value>Trempage</Value> | |
<Description>Steep phase in brewing</Description> | |
<RID>9517</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_BOIL</Name> | |
<Value>Ébullition</Value> | |
<Description>Boil</Description> | |
<RID>9528</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_CAL_NOTE</Name> | |
<Value>Les nouveaux réfractomètres sont calibrés à 20°C, les anciens à 15°C.</Value> | |
<Description>Note for hydrometer calibration</Description> | |
<RID>9541</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_YC_MEAD</Name> | |
<Value>Hydromel ou Vin</Value> | |
<Description>Mead and wine type used in yeast starter tool</Description> | |
<RID>9547</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_NONE</Name> | |
<Value>Aucun</Value> | |
<Description>None value</Description> | |
<RID>9560</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_A_FOUR_STAGE</Name> | |
<Value>Quadruple</Value> | |
<Description>Four stage age type</Description> | |
<RID>9564</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_R_ONE_BEER</Name> | |
<Value>Une Étoile</Value> | |
<Description>One Beer - used for ratings</Description> | |
<RID>9577</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_R_TWO_BEER</Name> | |
<Value>Deux Étoiles</Value> | |
<Description>Two beer rating</Description> | |
<RID>9578</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_R_THREE_BEER</Name> | |
<Value>Trois Étoiles</Value> | |
<Description>Three Beers used for ratings</Description> | |
<RID>9579</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_R_FOUR_BEER</Name> | |
<Value>Quatre Étoiles</Value> | |
<Description>Four Beers</Description> | |
<RID>9580</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_R_FIVE_BEER</Name> | |
<Value>Cinq Étoiles</Value> | |
<Description>Five Beers - used in ratings</Description> | |
<RID>9581</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_RC_TITLE</Name> | |
<Value>Noter une Recette du Cloud</Value> | |
<Description>Title for cloud rating dialog</Description> | |
<RID>9582</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_MT_TONSA</Name> | |
<Value>TONSA (Fermaid-O)</Value> | |
<Description>Mead nutrient schedule</Description> | |
<RID>9607</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_MT_TIONSA</Name> | |
<Value>TiONSA (Fermaid-K)</Value> | |
<Description>Mead nutrient addition option</Description> | |
<RID>9608</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_MT_YEAST_LOW</Name> | |
<Value>Souche de Levure Faible Azote</Value> | |
<Description>Used in TONSA calculations</Description> | |
<RID>9609</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_MT_YEAST_MED</Name> | |
<Value>Souche de Levure Azote Moyen</Value> | |
<Description>Used in TONSA calculator</Description> | |
<RID>9610</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_MT_YEAST_HIGH</Name> | |
<Value>Souche de Levure Azote Élevé</Value> | |
<Description>Used in TONSA calculator</Description> | |
<RID>9611</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_MT_BATCH_TITLE</Name> | |
<Value>Méthode de Nutriment, Paramètres pour Hydromel et Facteur de Levure</Value> | |
<Description>Title used in new mead tool</Description> | |
<RID>9616</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_MT_HYDRATE_TITLE</Name> | |
<Value>Hydratation de Levure Sèche Recommandée</Value> | |
<Description>Title used in mead tool</Description> | |
<RID>9617</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_MT_FERMENT_TITLE</Name> | |
<Value>Nutriments pour Fermentation</Value> | |
<Description>Nutrients title for mead tool</Description> | |
<RID>9621</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_MT_NUTRIENT_SCHED</Name> | |
<Value>Ajouter en 4 fois %3.1f g chacune à 24, 48, 72 heures et 7 jours ou à 1/3 de réduction des sucres.</Value> | |
<Description>Note for nutrient schedule in mead tool</Description> | |
<RID>9622</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_MT_YEAST_FACTOR1</Name> | |
<Value>Souches à Faible Azote : 71B, DV10, D47, EC118</Value> | |
<Description>Low nitrogen need trains</Description> | |
<RID>9627</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_MT_YEAST_FACTOR2</Name> | |
<Value>Souches à Azote Moyen : D21, D254, D80, V1116</Value> | |
<Description>Used in mead tool</Description> | |
<RID>9628</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_MT_YEAST_FACTOR3</Name> | |
<Value>Souches à Azote Élevé : CY3079, RC212</Value> | |
<Description>Used in mead tool</Description> | |
<RID>9629</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_MT_HYDRATE</Name> | |
<Value>Mélanger %3.1f g de GoFerm avec %3.1f ml d'eau chaude, ajouter la levure et mélanger doucement jusqu'à ce que la température d'ensemencement soit atteinte</Value> | |
<Description>Used in mead nutrient calculator</Description> | |
<RID>9630</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_R_MEAD_TITLE</Name> | |
<Value>Méthode pour Nutriments d'Hydromel et Besoins en Levure</Value> | |
<Description>Used in yeast calc within recipe for meads</Description> | |
<RID>9643</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_GT_HONEY</Name> | |
<Value>Miel</Value> | |
<Description>Honey grain type for use with meads and braggots</Description> | |
<RID>9644</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_WT_RECOMMEND</Name> | |
<Value>Niveau de Sulfite Recommandé</Value> | |
<Description>Used in wine/sulfite tool</Description> | |
<RID>9659</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_WT_SO2_TITLE</Name> | |
<Value>Sulfite à Ajouter</Value> | |
<Description>Used in wine/sulfite tool</Description> | |
<RID>9660</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_W_LACTIC</Name> | |
<Value>Acide Lactique</Value> | |
<Description>Used to identify lactic acid additions in misc ingredients</Description> | |
<RID>9672</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_W_PHOSPHORIC</Name> | |
<Value>Acide Phosphorique</Value> | |
<Description>Used to id phosphoric acid in ingredients</Description> | |
<RID>9673</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_W_AGENTS</Name> | |
<Value>Adjuvents Eau de Brassage</Value> | |
<Description>Used in recipe water tab</Description> | |
<RID>9700</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_MU_SPARGE</Name> | |
<Value>Rinçage</Value> | |
<Description>Sparge use string for misc items (mainly water agents)</Description> | |
<RID>9715</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_R_MASH_PH_ADJUSTMENT</Name> | |
<Value>Ajustements de pH Final de Maîsche</Value> | |
<Description>Used in mash tab for recipes</Description> | |
<RID>9718</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_W_ACID</Name> | |
<Value>Malt Acide</Value> | |
<Description>Used to identify acid malts in grain lists for mash pH adjustments</Description> | |
<RID>9722</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_W_TARGET</Name> | |
<Value>Profil Cible à Atteindre</Value> | |
<Description>Title use to adjust water profiles in recipe</Description> | |
<RID>9735</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_W_BEST_ADDITIONS</Name> | |
<Value>Adjuvents d'Eau pour Atteindre au Mieux le Profil Cible</Value> | |
<Description>Title for water additions adjustment tool in a recipe</Description> | |
<RID>9739</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_R_ADDITION_NOTE</Name> | |
<Value>Si vous cliquez sur OK, les adjuvents d'eau seront ajustés pour atteindre ce profil</Value> | |
<Description>Note for water adjustment dialog within a recipe</Description> | |
<RID>9740</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_W_ADJ_PROFILE</Name> | |
<Value>Profil d'Eau Corrigé</Value> | |
<Description>Title used in water tab of recipe editor</Description> | |
<RID>9742</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_Y_YEAST_HYDRATE</Name> | |
<Value>Hydratation de Levure Sèche</Value> | |
<Description>Yeast Hydration</Description> | |
<RID>9792</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_R_HONEY_TITLE</Name> | |
<Value>Teneur en Miel/Transformation des Sucres</Value> | |
<Description>Honey content and sugar breaks</Description> | |
<RID>9793</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_R_NUTRIENT_TITLE</Name> | |
<Value>Besoins en Nutriments pour Souches Habituelles</Value> | |
<Description>Title for mead calc</Description> | |
<RID>9794</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_RC_CLOUD_SHARE</Name> | |
<Value>Partage de Recette</Value> | |
<Description>Used in cloud share dialog</Description> | |
<RID>9806</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_RC_NOTE</Name> | |
<Value>Les recettes partagées peuvent être recherchées, mais les recettes non listées ne peuvent être trouvées qu'avec ce lien :</Value> | |
<Description>Note at bottom of sharing options dialog</Description> | |
<RID>9807</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_SL_SHARED</Name> | |
<Value>Partagée</Value> | |
<Description>Used in cloud recipe sharing options</Description> | |
<RID>9810</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_SL_UNLISTED</Name> | |
<Value>Non Listée</Value> | |
<Description>Sharing options for cloud</Description> | |
<RID>9811</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_SL_PRIVATE</Name> | |
<Value>Privée</Value> | |
<Description>Private sharing option for shared recipes</Description> | |
<RID>9812</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_RC_CLOUD_ID_NOTE</Name> | |
<Value>Vous pouvez aussi chercher une recette non listée en cherchant son identifiant de partage :</Value> | |
<Description>Used in cloud share dialog</Description> | |
<RID>9814</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_RC_UNLISTED_TITLE</Name> | |
<Value>Liens pour Recettes non Listées et Partagées</Value> | |
<Description>Title on recipe sharing options</Description> | |
<RID>9817</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_E_LAUTER_LOSS</Name> | |
<Value>Ajustements pour Brassage et Filtration</Value> | |
<Description>Title in equipment editor</Description> | |
<RID>9822</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_E_POST_BOIL</Name> | |
<Value>Pertes après Ébullition et Rajout</Value> | |
<Description>Title in equipment dialog</Description> | |
<RID>9823</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_R_GENERAL</Name> | |
<Value>Général</Value> | |
<Description>Used in equipment types as the default</Description> | |
<RID>9824</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_E_ALT_PROMPT</Name> | |
<Value>À quelle altitude brassez vous ?</Value> | |
<Description>Altitude adjustment prompt for equip wizard</Description> | |
<RID>9826</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_E_WHIRLPOOL_PROMPT</Name> | |
<Value>Combien de temps laissez vous les houblons en whirlpool/infusion avant de refroidir ?</Value> | |
<Description>Prompt for equipment wizard</Description> | |
<RID>9827</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_BT_HONEY</Name> | |
<Value>Miel</Value> | |
<Description>Used in backsweeten tool</Description> | |
<RID>9841</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_BT_CONCENTRATE</Name> | |
<Value>Concentré de Jus de Pomme</Value> | |
<Description>Items used in backsweeten tool</Description> | |
<RID>9842</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_BT_JUICE</Name> | |
<Value>Jus</Value> | |
<Description>Used in backsweeten tool</Description> | |
<RID>9843</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_BT_DME</Name> | |
<Value>Extrait de Malt Sec</Value> | |
<Description>Used in backsweeten Tool</Description> | |
<RID>9844</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_BT_SUGAR</Name> | |
<Value>Sucre de Table</Value> | |
<Description>Used in backsweeten tool</Description> | |
<RID>9845</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_BT_OTHER</Name> | |
<Value>Autre</Value> | |
<Description>Used in backsweeten Tool</Description> | |
<RID>9846</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_BT_BEVERAGE</Name> | |
<Value>Boisson à Édulcorer</Value> | |
<Description>Title for backsweeten tool</Description> | |
<RID>9847</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_BT_AGENT_TITLE</Name> | |
<Value>Densité Souhaitée et Édulcorant à Utiliser</Value> | |
<Description>Title for backsweeten tool</Description> | |
<RID>9848</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_BT_ADD_TITLE</Name> | |
<Value>Quandité d'édulcorant nécessaire</Value> | |
<Description>Amount of sweetener needed</Description> | |
<RID>9849</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_BT_SORBATE_NOTE</Name> | |
<Value>Note: Ajouter sulfites et sorbates (voir l'Outil Sulfite) avant d'édulcorer pour arrêter la fermentation</Value> | |
<Description>Note in the backsweeten tool</Description> | |
<RID>9850</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_MENU_RECIPES</Name> | |
<Value>Recettes</Value> | |
<Description>Recipes menu title on menu bar</Description> | |
<RID>9851</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_INSTALLED_PLUGINS</Name> | |
<Value>Compléments Déjà Installés</Value> | |
<Description>Title for plugin page</Description> | |
<RID>9856</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_AVAILABLE_PLUGINS</Name> | |
<Value>Compléments Non Installés</Value> | |
<Description>Uninstalled Add-ons</Description> | |
<RID>9857</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_SHOW_ALL</Name> | |
<Value>Tous les Compléments</Value> | |
<Description>Show All</Description> | |
<RID>9859</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_STYLEPLUGIN_INSTALLED</Name> | |
<Value><h2>Guide de Styles Installé</h2>Le guide '%s' a bien été installé.<p><b>Important </b> - Allez dans <b>Options->Brassage</b> pour activer l'affichage de ce nouveau guide.</Value> | |
<Description>Message shown when new style guide installed</Description> | |
<RID>9861</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_STYLE_TITLE</Name> | |
<Value>Guides de Styles à Afficher</Value> | |
<Description>Title for choosing style guide display options</Description> | |
<RID>9877</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_EQUIP_MISMATCH</Name> | |
<Value><h2>Avertissement d'Incohérence Matérielle</h2>Le type d'équipement sélectionné ne correspond pas au type de recette.<p>En général, le type de recette (Extrait, Tout Grains, Hydromel, Vin, Cidre) devrait correspondre au type d'équipement.</Value> | |
<Description>Shown when you pick an equipment profile that does not match</Description> | |
<RID>9883</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_ANTIVIRUS_BLOCKING</Name> | |
<Value><h2>Problème d'Installation</h2>BeerSmith n'arrive pas à écrire dans les dossiers ApplicationData ou Documents.<p>Il est probable que votre <b>antivirus </b>bloque BeerSmith.<p>Essayez d'ajouter <b>BeerSmith dans les autorisations de votre antivirus</b> et relancez le programme.</Value> | |
<Description>Antivirus warning - if BeerSmith can't read or write.</Description> | |
<RID>9884</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_CANT_WRITE_DOCS</Name> | |
<Value><h2>Problème d'Installation - Dossier de Données Déplacé</h2>BeerSmith ne peut pas atteindre le dossier de données :<br><b>%s</b><p>Vérifiez que ce dossier existe et qu'il n'a pas été déplacé, archivé ou supprimé accidentellement.<p>Vérifiez également si vous n'avez pas récemment changé d'<b>Antivirus.</b> Essayez d'ajouter<b>BeerSmith</b>aux autorisations de votre antivirus et relancez le programme.<p>Vous pouvez également choisir un nouveau dossier de données mais ce n'est <b>pas recommandé</b> car BeerSmith a déjà été installé.</Value> | |
<Description>Error when we can't write to docs directory</Description> | |
<RID>9885</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_CHOOSE_DATA_DIR</Name> | |
<Value>Choisissez le Dossier dans Lequel Stocker les Données de BeerSmith</Value> | |
<Description>Prompt used when changing storage directories...</Description> | |
<RID>9886</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_CHOOSE_BTN</Name> | |
<Value>Choisir un Dossier</Value> | |
<Description>Button to choose a new directory for install</Description> | |
<RID>9887</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_NEW_DOC_ERROR</Name> | |
<Value><h2>Problème d'Installation</h2>BeerSmith ne peut toujours pas écrire dans le dossier choisi<p>Merci de vérifier votre <b>antivirus</b> et faites un nouvel essai.</Value> | |
<Description>If we can't open new directory selected</Description> | |
<RID>9888</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_CLOSE_BEERSMITH</Name> | |
<Value>Fermer BeerSmith</Value> | |
<Description>A button displayed if there is major error needing fix</Description> | |
<RID>9889</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_CHOOSE_NEW_DOCS</Name> | |
<Value>Choisir un Nouveau Dossier pour les Documents</Value> | |
<Description>Button displayed if we can't locate valid docs directory</Description> | |
<RID>9890</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_DOCS_BAD</Name> | |
<Value><h2>Données de BeerSmith Manquantes</h2>BeerSmith ne peut trouver aucune donnée de recettes dans le dossier configuré à l'installation :<br><b>'%s'</b><p>Vérifiez ce dossier pour voir si les données ont été déplacées, supprimées ou archivées.<p>Votre <b>antivirus</b> peut également bloquer BeerSmith. Fermez BeerSmith avec le bouton ci-dessous et ajoutez le programme aux <b>autorisations</b> de votre antivirus.<p>Sinon, vous pouvez également choisir un autre dossier pour vérifier si ce dernier contient des données de recettes.</Value> | |
<Description>Shown when setting up docs directory but we can't write to the default</Description> | |
<RID>9891</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_STILL_NO_DATA</Name> | |
<Value><h2>Problème d'Installation</h2>Il n'y a toujours pas de données de recettes dans le dossier choisi.<p>Fermez BeerSmith si vous voulez vérifier votre dossier de données une nouvelle fois avant de recommencer.<p>Vous pouvez également générer un nouveau jeu de données, mais les réglages seront remis par défaut avec les échantillons de recettes.</Value> | |
<Description>Error that shows when still no data in the directory</Description> | |
<RID>9892</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_CREATE_NEW_DATA</Name> | |
<Value>Ajouter les Recettes par Défaut au Dossier de Données</Value> | |
<Description>Used if error occurs during install</Description> | |
<RID>9893</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_CHECK_DIR</Name> | |
<Value>Vérifier un Autre Dossier</Value> | |
<Description>Error message if installation issue - this is a button</Description> | |
<RID>9894</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_DATA_FOUND</Name> | |
<Value><h2>Données de Recettes Trouvées !</h2>Des données de recettes ont été trouvées dans le nouveau dossier<br><b>%s</b><p>Voulez vous fermer BeerSmith et charger ces nouvelles données ou écraser ces données trouvées avec celles actuellement présentes dans BeerSmith ?</Value> | |
<Description>Prompt for change docs dir</Description> | |
<RID>9895</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_USE_NEW_DATA</Name> | |
<Value>Utiliser les Recettes du Nouveau Dossier</Value> | |
<Description>Change documents dialog</Description> | |
<RID>9896</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_OVERWRITE_NEW_DATA</Name> | |
<Value>Remplacer les Données du Dossier avec les Recettes Courantes</Value> | |
<Description>Change directory prompt</Description> | |
<RID>9897</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_RESTARTING</Name> | |
<Value>Fermeture de BeerSmith - Relancez le Programme pour Utiliser le Nouveau Dossier</Value> | |
<Description>Used in change docs command</Description> | |
<RID>9898</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_OVERWRITE_DIR_PROMPT</Name> | |
<Value><h2>Remplacement de Données</h2>Cette opération va remplacer toutes les recettes présentes dans ce dossier :<br><b>%s</b><br>avec les données actuelles.<p>Êtes vous sûr(e) de vouloir <b>ÉCRASER</b>ces données ?</Value> | |
<Description>Prompt for change directories</Description> | |
<RID>9899</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_BS2_DIR_PROMPT</Name> | |
<Value>Sélectionner le dossier de données BeerSmith2 à importer</Value> | |
<Description>Import wizard for BS2 data</Description> | |
<RID>9901</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_NO_BS2_DATA</Name> | |
<Value>Aucune recette BeerSmith2 n'a été trouvée dans ce dossier</Value> | |
<Description>Error importing BS2 data</Description> | |
<RID>9902</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_IMPORT_DONE</Name> | |
<Value>Import des données de BeerSmith réussi.</Value> | |
<Description>Import complete notification</Description> | |
<RID>9904</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_IMPORT_NOW</Name> | |
<Value>Données BeerSmith2 trouvées - Importer tout maintenant ?</Value> | |
<Description>Shown on BeerSmith2 recipe import</Description> | |
<RID>9905</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_IMPORTING</Name> | |
<Value>Import et Fusion des données de BeerSmith...</Value> | |
<Description>Progress dialog title</Description> | |
<RID>9906</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_CANT_CONNECT_UPDATE</Name> | |
<Value><h2>Impossible de Joindre le Serveur de Mise à Jour</h2>Vérifiez que votre pare-feu ou logiciel réseau ne bloque pas l'accès à BeerSmith.com. <p>Vous pouvez également télécharger et installer la dernière version depuis ce site :<p><center><a href="http://afibra.org/beersmith">BeerSmith en Français</a></center></Value> | |
<Description>New connect to update error</Description> | |
<RID>9907</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_IGNORING_AGENT_ISSUE</Name> | |
<Value>La recette est paramétrée pour ignorer les adjuvents d'eau - souhaitez-vous inclure ces adjuvents dans le calcul du profil d'eau ?</Value> | |
<Description>Water agent edit message</Description> | |
<RID>9909</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_ANOTHER_COPY_RUNNING</Name> | |
<Value><h2>Une autre instance du programme est en cours</h2>Il y a un fichier dans le dossier BeerSmith indiquant qu'une instance de BeerSmith utilise déjà les données.<p>Vous ne pouvez lancer qu'une instance de BeerSmith à la fois, sinon vous risquez des pertes ou corruptions de données.<p>Si vos données de BeerSmith sont sur un dossier réseau ou que vous utilisez déjà une autre instance, fermez BeerSmith avant de continuer.<p>Mais si BeerSmith ou que votre ordinateur a planté, vous pouvez continuer...</Value> | |
<Description>Message when there is a lock file blocking execution</Description> | |
<RID>9913</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_CONTINUE_OPEN</Name> | |
<Value>Ouvrir BeerSmith</Value> | |
<Description>Continue to open BeerSmith after lock file problem</Description> | |
<RID>9914</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_ACTIVATE_DLG</Name> | |
<Value><h2>Activation de BeerSmith</h2><p><b>Cliquez sur le lien ci-dessous et connectez-vous pour activer BeerSmith :</b><p><b><a href="https://beersmithrecipes.com/activate/%s/FR">https://beersmithrecipes.com/activate</a></b><p>Cliquez ensuite sur <b>Finaliser l'Activation</b> ci-dessous une fois l'activation en ligne terminée.<p>Votre idenfitiant d'appareil est :<br /><b><font size="4">%s</font></b></Value> | |
<Description>Activation dialog - %s placement is critical</Description> | |
<RID>9918</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_FINALIZE_ACTIVATION</Name> | |
<Value>Finaliser l'Activation</Value> | |
<Description>Button on activation dialog</Description> | |
<RID>9919</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_ACT_INCOMPLETE</Name> | |
<Value><h2>Activation Incomplète</h2>L'activation en ligne n'a pas été finalisée. Vérifiez svp que vous avez cliqué sur le lien d'activation en ligne et vous êtes bien connecté pour finaliser l'activation.<p>Assurez-vous également que vous avez une activation disponible sur votre compte :<br><a href="https://beersmithrecipes.com/licenses">Gérer les Licences</a><p>Vous pouvez essayer à nouveau d'activer votre licence une fois que celle-ci est disponible dans votre compte.</Value> | |
<Description>Activation did not complete properly</Description> | |
<RID>9924</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_ACT_CANT_CONNECT</Name> | |
<Value><h2>Connexion au Serveur d'Activation Impossible</h2>Le serveur d'activation https://BeerSmithRecipes.com n'a pu être joint.<p>Vérifiez que vos <b>Antivirus et PareFeu</b> ne bloque pas BeerSmith ainsi que votre connexion internet et réessayez en utilisant le menu <b>Aide->Activation</b>.</Value> | |
<Description>Can't connect to activate software</Description> | |
<RID>9925</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_MANAGE_LICENSE</Name> | |
<Value>Votre Compte en Ligne</Value> | |
<Description>Title for activation dialog</Description> | |
<RID>9931</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_ACTIVATION_INFO</Name> | |
<Value>Activation Enregistrée</Value> | |
<Description>Activation Information</Description> | |
<RID>9932</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_ACTIVATION_COMPLETE</Name> | |
<Value>Activation</Value> | |
<Description>Dialog title</Description> | |
<RID>9933</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_LIMITED_TRIAL</Name> | |
<Value><h2>Accès Limité à BeerSmith</h2>Votre période d'essai de 21 jours pour BeerSmith est expirée. BeerSmith fonctionne en mode limité avec de nombreuses fonctionnalités désactivées.<p>SVP <a href='https://www.brassageamateur.com/beersmith'>Achetez une Licence BeerSmith</a> pour continuer d'utiliser le programme.</p></Value> | |
<Description>Limited trial mode.</Description> | |
<RID>9937</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_LIMITED_SEL</Name> | |
<Value><h2>Fonctionnalité Indisponible</h2>Cette fonctionnalité est indisponible quand BeerSmith est ouvert en mode limité.<p><a href='https://www.brassageamateur.com/beersmith'>Achetez une Licence BeerSmith ou Renouvelez votre Licence</a>pour accéder à toutes les fonctionnalités de BeerSmith3.</p></Value> | |
<Description>Limited function mode</Description> | |
<RID>9938</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_ACT_EXPIRED</Name> | |
<Value><h2>Licence Expirée</h2>Votre souscription à BeerSmith a expiré. <p><p><a href='https://www.brassageamateur.com/beersmith'>Renouvelez votre Licence</a>en achetant un code d'activation de BeerSmith3.</p><p>Une fois votre licence ré-activée, vous pourrez ré-enregistrer cet appareil.</Value> | |
<Description>Expired message dialog</Description> | |
<RID>9939</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_WELCOME_MSG</Name> | |
<Value><h2>Bienvenue sur BeerSmith 3!</h2>Un puissant programme pour faire soi même sa Bière, son Vin, son Hydromel ou son Cidre.<p><h3>Voici quelques liens pour bien débuter:</h3><p><a href='http://beersmith.com/whats-new'>Quoi de neuf dans BeerSmith 3?</a><br><a href='http://beersmith.com/getting-started'>Pour bien commencer avec BeerSmith</a><br><p>Vous pouvez également accéder à ces pages depuis l'<b>Aide de BeerSmith en Ligne</b>.</Value> | |
<Description>Help welcome message</Description> | |
<RID>9945</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_EXPIRE_REMINDER</Name> | |
<Value><h2>Rappel de Renouvellement</h2>Votre licence BeerSmith <b>expire dans %d jours</b><p>Vous pouvez renouveler votre licence en achetant un code d'activation ici :<p><a href='https://www.brassageamateur.com/beersmith'>Renouveler votre Licence BeerSmith</a></Value> | |
<Description>Renewal reminder</Description> | |
<RID>9946</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_ST_WINE</Name> | |
<Value>Vin</Value> | |
<Description>Wine style type</Description> | |
<RID>9950</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_COMMERCIAL_LICENSE</Name> | |
<Value>Licence à Usage Commercial</Value> | |
<Description>License type</Description> | |
<RID>9955</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>S_PERSONAL_LICENSE</Name> | |
<Value>Licence à Usage Personnel</Value> | |
<Description>License type</Description> | |
<RID>9956</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>S_W_ADJ_TITLE</Name> | |
<Value>Profil d'Eau Ajusté</Value> | |
<Description>Adjusted water profile title in water profile dialog</Description> | |
<RID>9964</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>S_SC_OFFLINE</Name> | |
<Value>Impossible de Joindre le Serveur</Value> | |
<Description>Server is offline or unreachable</Description> | |
<RID>9970</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>S_TOT_WP_NOTE</Name> | |
<Value>Pour de meilleurs résultats, ajoutez suffisamment d'eau pour atteindre ce volume total.</Value> | |
<Description>Water note for water profile tab</Description> | |
<RID>9975</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>S_WP_MASH_SPARGE_NOTE</Name> | |
<Value>Les profils corrigés sont basés sur les volumes de brassage et rinçage tels qu'affichés</Value> | |
<Description>Note for water profiler</Description> | |
<RID>9976</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>S_R_SS_TITLE</Name> | |
<Value>Deuxième Pied de Cuve</Value> | |
<Description>Title used for second starter stage in starter calcs</Description> | |
<RID>9984</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>S_Y_TWO_STAGE_STARTER</Name> | |
<Value>Volumes pour Double Pied de Cuve</Value> | |
<Description></Description> | |
<RID>9987</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>S_R_TWO_STAGE_STARTER</Name> | |
<Value>Préparer le premier pied de cuve : %s avec %s d'extrait de malt sec, puis laisser décanter et lancer un second pied de cuve : %s avec %s d'extrait de malt sec</Value> | |
<Description>Used to describe two stage starter</Description> | |
<RID>9988</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>S_R_DRY_HYDRATE_INST</Name> | |
<Value>Réhydrater la levure avec %s d'eau tiède et éventuellement %3.1f g de GoFerm</Value> | |
<Description>Hydration of yeast instructions for dry yeast.</Description> | |
<RID>9989</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>S_NUTRIENTS_ADDED</Name> | |
<Value>Les nutriments pour hydromel ont été ajoutés à votre liste d'ingrédients</Value> | |
<Description>Mead nutrient message</Description> | |
<RID>9994</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>2018-06-23</_MOD_> | |
<Name>S_R_BULK_AGE</Name> | |
<Value>Garde:</Value> | |
<Description>Used on calendar</Description> | |
<RID>10003</RID> | |
</String> | |
<String><_MOD_>1970-01-01</_MOD_> | |
<Name>S_BULK_AGE_STRING</Name> | |
<Value>%s - Garde (%s à %s finissant à %s)</Value> | |
<Description>Bulk age string - leave the %s in place...</Description> | |
<RID>10008</RID> | |
</String> | |
</Data> | |
<_TExpanded>1</_TExpanded> | |
</Strings> | |
<Fields><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>Fields</Name> | |
<Type>3506</Type> | |
<Owndata>0</Owndata> | |
<TID>3506</TID> | |
<Size>1349</Size> | |
<_XName>Fields</_XName> | |
<Allocinc>16</Allocinc> | |
<Data><Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_HT_MEASURED_SG</Name> | |
<Description>The measured specific gravity</Description> | |
<Label>Densité mesurée</Label> | |
<Column-Name>Densité mesurée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité spécifique mesurée</Tip> | |
<RID>6826</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_TEMPERATURE</Name> | |
<Description>The temperature</Description> | |
<Label>Température</Label> | |
<Column-Name>Température</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température</Tip> | |
<RID>6827</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_HT_CORRECTED</Name> | |
<Description>Corrected specific gravity</Description> | |
<Label>Densité corrigée</Label> | |
<Column-Name>Densité corrigée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité spécifique après correction température</Tip> | |
<RID>6828</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_HT_CALIBRATION_TEMP</Name> | |
<Description>Calibration temperature for the hydrometer</Description> | |
<Label>T° d'étalonnage</Label> | |
<Column-Name>T° d'étalonnage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>température d'étalonnage pour le densimètre (60F ou 15°C recommandés)</Tip> | |
<RID>6829</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WV_CURRENT_WEIGHT</Name> | |
<Description>Current Container Weight - for Weight-Vol Tool</Description> | |
<Label>Poids du récipient plein</Label> | |
<Column-Name>Poids plein</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids du récipient plein</Tip> | |
<RID>6830</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WV_EMPTY_WEIGHT</Name> | |
<Description>The weight of the empty container - Weight vol view</Description> | |
<Label>Poids du récipient vide</Label> | |
<Column-Name>Poids vide</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids du récipient vide</Tip> | |
<RID>6831</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WV_GRAVITY</Name> | |
<Description>The specific gravity of the liquid</Description> | |
<Label>Densité</Label> | |
<Column-Name>Densité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité spécifique du liquide dans le récipient (1.000 par défaut pour de l'eau)</Tip> | |
<RID>6832</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WV_EST_VOLUME</Name> | |
<Description>Estimated volume of the full container</Description> | |
<Label>Volume estimé</Label> | |
<Column-Name>Volume estimé</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Estimation de volume de liquide actuellement dans le récipient</Tip> | |
<RID>6833</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SI_CALC</Name> | |
<Description>Calculation Type for Strike/Infusion Calculator</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de calcul - empâtage initial ou palier d'infusion</Tip> | |
<RID>6834</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SI_STEP_TEMP</Name> | |
<Description>Target step temperature for strike/infusion tool</Description> | |
<Label>Température visée</Label> | |
<Column-Name>Température visée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de palier visée après ajout d'eau chaude pour infusion</Tip> | |
<RID>6835</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SI_ADD_VOL</Name> | |
<Description>Amount of infusion water to add for the infusion tool</Description> | |
<Label>Eau d'infusion ajoutée</Label> | |
<Column-Name>Ajout Eau infusion</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'eau que vous ajoutez à l'infusion</Tip> | |
<RID>6836</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SI_MASH_VOL</Name> | |
<Description>Mash tun volume needed for infusion tool</Description> | |
<Label>Volume final</Label> | |
<Column-Name>Vol. Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>volume final dans la cuve matière pour l'outil infusion</Tip> | |
<RID>6837</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SI_START_VOL</Name> | |
<Description>Starting water volume for infusion calculator</Description> | |
<Label>Volume avant Ajout</Label> | |
<Column-Name>Vol. Départ</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'eau déjà dans le moût avant cet ajout</Tip> | |
<RID>6838</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SI_GRAIN_WT</Name> | |
<Description>Total grain weight for infusion tool</Description> | |
<Label>Poids du grain</Label> | |
<Column-Name>Poids du grain</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids total du grains en infusion</Tip> | |
<RID>6839</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SI_MASH_TEMP</Name> | |
<Description>Initial mash temperature for infusion tool</Description> | |
<Label>Température initiale </Label> | |
<Column-Name>T° initiale </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température Initiale des grains ou de la maische avant l'ajout d'eau d'infusion</Tip> | |
<RID>6840</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SI_TUN_WEIGHT</Name> | |
<Description>Mash tun weight for infusion tool</Description> | |
<Label>Poids Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Poids Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids de la cuve matière utilisé pour ajuster les températures d'infusion en fonction de l'équipement</Tip> | |
<RID>6841</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SI_TUN_SPEC_HEAT</Name> | |
<Description>Specific heat of mash tun for infusion calculator</Description> | |
<Label>Chaleur Spécif. Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>chaleur spécifique </Column-Name> | |
<Units>cal/g/°C</Units> | |
<Tip>La chaleur spécifique (capacité thermique massique)de la cuve d'empâtage utilisé pour ajuster température de perfusion (de 0.10 à 0.50 recommandé)</Tip> | |
<RID>6842</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SI_INFUSION_TEMP</Name> | |
<Description>Infusion Temperature for infusion tool</Description> | |
<Label>Température de l'eau</Label> | |
<Column-Name>Température de l'eau</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de l'eau d'infusion nécessaire pour atteindre la température visée</Tip> | |
<RID>6843</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SI_WATER_GRAIN</Name> | |
<Description>Water to grain ratio for infusion tool</Description> | |
<Label>Ration Grain/Eau</Label> | |
<Column-Name>Ration Grain/Eau</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ration Eau/Grain de la maische après ajout d'eau pour l'infusion</Tip> | |
<RID>6844</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_CAR_VOLS</Name> | |
<Description>Target volumes of CO2 for Carbonation Calculator</Description> | |
<Label>Volume Désiré de CO2</Label> | |
<Column-Name>Volumes</Column-Name> | |
<Units>Volumes</Units> | |
<Tip>Niveau de la carbonatation de CO2 pour la bière (généralement de 2,0 à 2,9 volumes)</Tip> | |
<RID>6845</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_CAR_TEMP</Name> | |
<Description>Beer temperature for carbonation calculator</Description> | |
<Label>T° embouteillage</Label> | |
<Column-Name>T° embouteillage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de stockage de futs ou d'embouteillage en cas de refermentation en bouteille</Tip> | |
<RID>6846</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_CAR_VOLUME</Name> | |
<Description>Volume of beer to bottle or keg</Description> | |
<Label>Volume de bière</Label> | |
<Column-Name>Volume</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de la bière en bouteille ou fût</Tip> | |
<RID>6847</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_CAR_PRESSURE</Name> | |
<Description>Keg carbonation pressure for carbonation tool</Description> | |
<Label>Pression fût </Label> | |
<Column-Name>Pression fût</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pression nécessaire pour atteindre le niveau désiré de carbonatation</Tip> | |
<RID>6848</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_CAR_CORN_SUGAR</Name> | |
<Description>Corn sugar needed</Description> | |
<Label>Poids de sucre</Label> | |
<Column-Name>Poids de sucre</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids de sucre (sirop de maïs ou betterave) nécessaires pour atteindre le niveau désiré de carbonatation à l'embouteillage</Tip> | |
<RID>6849</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_CAR_DME</Name> | |
<Description>Amount of DME needed for carbonation tool</Description> | |
<Label>ou de poids extrait sec de malt</Label> | |
<Column-Name>poids extrait sec </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids d'extrait sec de malt nécessaire pour la carbonatation</Tip> | |
<RID>6850</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_CAR_KEG_CORN</Name> | |
<Description>Amount of corn sugar needed to keg</Description> | |
<Label>ou sucre de maïs</Label> | |
<Column-Name>Sucre en fût</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids de sucre de maïs à utiliser pour une carbonatation en fût</Tip> | |
<RID>6851</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_N_NAME</Name> | |
<Description>Name of the note</Description> | |
<Label>Nom</Label> | |
<Column-Name>Nom</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom donné pour cette note</Tip> | |
<RID>6852</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_N_DESCRIPTION</Name> | |
<Description>Short description of the note</Description> | |
<Label>Description</Label> | |
<Column-Name>Description</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Description courte de la note</Tip> | |
<RID>6853</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_N_TYPE</Name> | |
<Description>Type of the note</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de note</Tip> | |
<RID>6854</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_N_PRIORITY</Name> | |
<Description>The priority of the note</Description> | |
<Label>Priorité</Label> | |
<Column-Name>Priorité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Priorité pour la note</Tip> | |
<RID>6855</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_N_START_DATE</Name> | |
<Description>The start date for the task or event</Description> | |
<Label>Date de Début</Label> | |
<Column-Name>Date de Début</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date de début pour la tâche ou l'évènement</Tip> | |
<RID>6856</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_N_END_DATE</Name> | |
<Description>The end date for the task or event</Description> | |
<Label>Date de Fin</Label> | |
<Column-Name>Date de Fin</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date de fin pour la tâche ou l'évènement</Tip> | |
<RID>6857</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_N_NOTES</Name> | |
<Description>Notes</Description> | |
<Label>Notes</Label> | |
<Column-Name>Notes (calendrier)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Notes personnelles pour la tâche ou l'évènement</Tip> | |
<RID>6858</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_NAME</Name> | |
<Description>Name of the hops</Description> | |
<Label>Nom</Label> | |
<Column-Name>Nom</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom de la variété de houblon</Tip> | |
<RID>6859</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_ORIGIN</Name> | |
<Description>Country of origin for the hops</Description> | |
<Label>Origine</Label> | |
<Column-Name>Origine</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pays d'origine de cette variété de houblon</Tip> | |
<RID>6860</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_TYPE</Name> | |
<Description>Type of hops</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de houblons</Tip> | |
<RID>6861</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_FORM</Name> | |
<Description>Form of hops</Description> | |
<Label>Forme</Label> | |
<Column-Name>Forme</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de houblon (pellets, cônes, plugs)</Tip> | |
<RID>6862</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_ALPHA</Name> | |
<Description>Alpha acid percentage</Description> | |
<Label>%AA</Label> | |
<Column-Name>%AA</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>% Alpha Acide des houblons</Tip> | |
<RID>6863</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_BETA</Name> | |
<Description>Beta acid percentage</Description> | |
<Label>Beta</Label> | |
<Column-Name>Beta</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pourcentage d'acides bêta dans le houblon</Tip> | |
<RID>6864</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_INVENTORY</Name> | |
<Description>Inventory of hops</Description> | |
<Label>Stock</Label> | |
<Column-Name>Stock</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Stock des houblons</Tip> | |
<RID>6865</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_PRICE</Name> | |
<Description>Price of the hops</Description> | |
<Label>Prix</Label> | |
<Column-Name>Prix</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Prix des houblons</Tip> | |
<RID>6866</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_HSI</Name> | |
<Description>Percent alpha lost in 6 months storage</Description> | |
<Label>Indice de stabilité</Label> | |
<Column-Name>Indice de stabilité</Column-Name> | |
<Units>% AA perdus en 6 mois</Units> | |
<Tip>L'indice de stabilité des houblons indique le pourcentage d'alpha acides perdus en 6 mois.</Tip> | |
<RID>6867</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_NOTES</Name> | |
<Description>Notes on the hops</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>Notes</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Notes pour ces houblons</Tip> | |
<RID>6868</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_AMOUNT</Name> | |
<Description>Amount of hops to use</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de houblons à utiliser</Tip> | |
<RID>6869</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_BOIL_TIME</Name> | |
<Description>Boil time for hops (or steep time if aroma hops)</Description> | |
<Label>Durée d'ébu.</Label> | |
<Column-Name>Durée d'ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Durée d'ébullition pour les houblons ou trempage pour les houblons aromatiques</Tip> | |
<RID>6870</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_USE</Name> | |
<Description>Hops Use</Description> | |
<Label>Utilisation</Label> | |
<Column-Name>Utilisation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisation des houblons</Tip> | |
<RID>6871</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_DRY_HOP_TIME</Name> | |
<Description>Dry hop duration</Description> | |
<Label>Dry Hopping pendant</Label> | |
<Column-Name>Dry Hopping pendant</Column-Name> | |
<Units>Jours</Units> | |
<Tip>Durée du dry hopping</Tip> | |
<RID>6872</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_NAME</Name> | |
<Description>Name of Malt/Grain/Extract</Description> | |
<Label>Nom</Label> | |
<Column-Name>Nom</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du malt, grain, sucre ou extrait</Tip> | |
<RID>6873</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_ORIGIN</Name> | |
<Description>Country or place of origin</Description> | |
<Label>Origine</Label> | |
<Column-Name>Origine</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pays ou lieu d'origine pour ce malt/sucre</Tip> | |
<RID>6874</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_TYPE</Name> | |
<Description>Type of grain</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de grain, malt, extrait ou sucre</Tip> | |
<RID>6875</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_AMOUNT</Name> | |
<Description>Amount of grain</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de grains</Tip> | |
<RID>6876</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_YIELD</Name> | |
<Description>Dry grain yield</Description> | |
<Label>Rendement</Label> | |
<Column-Name>Rendement</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Rendement du grain sec</Tip> | |
<RID>6877</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_COLOR</Name> | |
<Description>Color of the malt</Description> | |
<Label>Couleur</Label> | |
<Column-Name>Couleur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleur du malt</Tip> | |
<RID>6878</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_ADD_AFTER_BOIL</Name> | |
<Description>Add this sugar/extract after the boil</Description> | |
<Label>Ajouté après l'ébullition</Label> | |
<Column-Name>Ajouté après l'ébullition</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ajouter ce sucre ou de l'extrait, après l'ébullition</Tip> | |
<RID>6879</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_SUPPLIER</Name> | |
<Description>Supplier of the malt, extract or sugar</Description> | |
<Label>Fournisseur</Label> | |
<Column-Name>Fournisseur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Fournisseur pour malts, extraits ou sucres</Tip> | |
<RID>6880</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_NOTES</Name> | |
<Description>Notes </Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>Notes</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Notes pour ce grain</Tip> | |
<RID>6881</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_COARSE_FINE_DIFF</Name> | |
<Description>Coarse fine difference in percent</Description> | |
<Label>Différence Mouture Fine/Grossière</Label> | |
<Column-Name>Fine/Grossière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Différence entre mouture fine et grossière en pourcentage</Tip> | |
<RID>6882</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_MOISTURE</Name> | |
<Description>Moisture content</Description> | |
<Label>Humidité</Label> | |
<Column-Name>Humidité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Humidité du grain en pourcentage</Tip> | |
<RID>6883</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_DIASTATIC_POWER</Name> | |
<Description>Diastatic power of the grain</Description> | |
<Label>Pouvoir Diastasique</Label> | |
<Column-Name>Pouvoir Diastasique</Column-Name> | |
<Units>Lintner</Units> | |
<Tip>Le pouvoir diastasique mesure la quantité d'enzymes du grain contribuant à la transformation des sucres pendant le brassage</Tip> | |
<RID>6884</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_PROTEIN</Name> | |
<Description>Protein content of the grain in percent</Description> | |
<Label>Protéines</Label> | |
<Column-Name>Protéines</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Teneur en protéines du grain en pourcentage</Tip> | |
<RID>6885</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_MAX_IN_BATCH</Name> | |
<Description>Recommended maximum percent of grain bill</Description> | |
<Label>Max par brassin</Label> | |
<Column-Name>Max %</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>% maximum recommandé à utiliser pour une recette donnée, exprimé en pourcentage du total de grains utilisés</Tip> | |
<RID>6886</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_RECOMMEND_MASH</Name> | |
<Description>Recommend mashing this item</Description> | |
<Label>Brassage recommandé</Label> | |
<Column-Name>A Brasser</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Il est recommandé de brasser cet ingrédient plutôt que l'infuser</Tip> | |
<RID>6887</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_IBU_GAL_PER_LB</Name> | |
<Description>IBU content per pound of extract in a gallon of wort</Description> | |
<Label>Extrait houblonné</Label> | |
<Column-Name>Extrait houblonné</Column-Name> | |
<Units>IBU-gal/lb</Units> | |
<Tip>Teneur en IBU des extraits houblonnés exprimée en livres d'extrait dissous dans un gallon de mout</Tip> | |
<RID>6888</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_INVENTORY</Name> | |
<Description>Quantity in inventory</Description> | |
<Label>Stock</Label> | |
<Column-Name>Stock</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Stock actuel de cet ingrédient</Tip> | |
<RID>6889</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_PRICE</Name> | |
<Description>Price of grain or sugar</Description> | |
<Label>Prix</Label> | |
<Column-Name>Prix</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Prix ​​de l'objet dans l'inventaire ou utilisés dans une recette.</Tip> | |
<RID>6890</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_POTENTIAL</Name> | |
<Description>Potential of malt or grain</Description> | |
<Label>Potentiel</Label> | |
<Column-Name>Potentiel</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Potentiel du malt ou grain</Tip> | |
<RID>6891</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_CONVERT_GRAIN</Name> | |
<Description>When converting to extract, replace this grain with the following</Description> | |
<Label>Pour la conversion en extrait, remplacer par</Label> | |
<Column-Name>Remplacer par</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Remplacer le grain avec cet extrait lors de la conversion de recette en extrait</Tip> | |
<RID>6892</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_T_CELSIUS</Name> | |
<Description>Temperature in degrees Celsius</Description> | |
<Label>Celsius</Label> | |
<Column-Name>Celsius</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en degrés Celsius</Tip> | |
<RID>6893</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_T_FAHRENHEIT</Name> | |
<Description>Temperature in degrees Fahrenheit</Description> | |
<Label>Fahrenheit</Label> | |
<Column-Name>Fahrenheit</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en degrés Fahrenheit</Tip> | |
<RID>6894</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_T_KELVIN</Name> | |
<Description>Temperature in Kelvin</Description> | |
<Label>Kelvin</Label> | |
<Column-Name>Kelvin</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en degrés Kelvin</Tip> | |
<RID>6895</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SG_SG</Name> | |
<Description>Specific gravity units</Description> | |
<Label>Densité</Label> | |
<Column-Name>Densité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Unités de densité spécifique</Tip> | |
<RID>6896</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SG_PLATO</Name> | |
<Description>Specific gravity in degrees plato</Description> | |
<Label>Plato</Label> | |
<Column-Name>Plato</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité spécifique en degrés plato</Tip> | |
<RID>6897</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_P_PSI</Name> | |
<Description>Pressure in pounds per square inch</Description> | |
<Label>Pression (PSI)</Label> | |
<Column-Name>PSI</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pression en pounds per square inch</Tip> | |
<RID>6898</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_P_KPA</Name> | |
<Description>Pressure in kilopascals</Description> | |
<Label>Kilopascals</Label> | |
<Column-Name>Kilopascals</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pression en kilopascals</Tip> | |
<RID>6899</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_P_BAR</Name> | |
<Description>Pressure in bars</Description> | |
<Label>Bars</Label> | |
<Column-Name>Bars</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pression en bars</Tip> | |
<RID>6900</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_P_ATM</Name> | |
<Description>Pressure in atmospheres</Description> | |
<Label>Atmosphères</Label> | |
<Column-Name>Atmosphères</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pression en atmosphères</Tip> | |
<RID>6901</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_OZ</Name> | |
<Description>Weight in ounces</Description> | |
<Label>Onces</Label> | |
<Column-Name>Onces</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids en onces</Tip> | |
<RID>6902</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_LB</Name> | |
<Description>Weight in pounds</Description> | |
<Label>Livres</Label> | |
<Column-Name>Livres</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids en livres</Tip> | |
<RID>6903</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_GRAM</Name> | |
<Description>Weight in grams</Description> | |
<Label>Grammes</Label> | |
<Column-Name>Grammes</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids en grammes</Tip> | |
<RID>6904</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_KG</Name> | |
<Description>Weight in kilograms</Description> | |
<Label>Kilogrammes</Label> | |
<Column-Name>Kilogrammes</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids en Kilogrammes</Tip> | |
<RID>6905</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_V_FLOZ</Name> | |
<Description>Fluid Ounces</Description> | |
<Label>Onces Liquides (oz)</Label> | |
<Column-Name>Onces Liquides (oz)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en onces liquides</Tip> | |
<RID>6906</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_V_CUPS</Name> | |
<Description>Volume in cups</Description> | |
<Label>Tasses</Label> | |
<Column-Name>Tasses</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en tasses</Tip> | |
<RID>6907</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_V_12_OZ</Name> | |
<Description>Volume en bouteilles de 33cl</Description> | |
<Label>Bouteilles de 33 cl</Label> | |
<Column-Name>Bouteilles de 33cl</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en bouteilles de 33cl</Tip> | |
<RID>6908</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_V_PINTS</Name> | |
<Description>Volume in pints</Description> | |
<Label>Pintes</Label> | |
<Column-Name>Pintes</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en pintes (hips)</Tip> | |
<RID>6909</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_V_QUARTS</Name> | |
<Description>Volume in quarts</Description> | |
<Label>Quarts</Label> | |
<Column-Name>Quarts</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en quarts</Tip> | |
<RID>6910</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_V_GALS</Name> | |
<Description>Volume in gallons</Description> | |
<Label>Gallons</Label> | |
<Column-Name>Gallons</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en gallons</Tip> | |
<RID>6911</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_V_BARRELS</Name> | |
<Description>Volume in barrels</Description> | |
<Label>Barrils (31.5 gal)</Label> | |
<Column-Name>Barrils</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en barrils de 31.5 gallons</Tip> | |
<RID>6912</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_V_ML</Name> | |
<Description>Volume in milliliters</Description> | |
<Label>Millilitres</Label> | |
<Column-Name>Millilitres</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en millilitres</Tip> | |
<RID>6913</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_V_LITERS</Name> | |
<Description>Volume in liters</Description> | |
<Label>Litres</Label> | |
<Column-Name>Litres</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en litres</Tip> | |
<RID>6914</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_V_IMPOZ</Name> | |
<Description>Volume in imperial ounces</Description> | |
<Label>Imperial Ounces</Label> | |
<Column-Name>Imperial Ounces</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume onces impériales UK</Tip> | |
<RID>6915</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_V_IMPQT</Name> | |
<Description>Volume in imperial quarts</Description> | |
<Label>Imperial Quarts</Label> | |
<Column-Name>Imperial Quarts</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en quarts impériaux UK</Tip> | |
<RID>6916</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_V_IMPGAL</Name> | |
<Description>Volume in imperial gallons</Description> | |
<Label>Imperial Gallons</Label> | |
<Column-Name>Imperial Gallons</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en gallons impériaux UK</Tip> | |
<RID>6917</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_V_IMPBARREL</Name> | |
<Description>Volume in imperial barrels</Description> | |
<Label>Imperial Barrels</Label> | |
<Column-Name>Imperial Barrels</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en barrils impériaux UK</Tip> | |
<RID>6918</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_V_22_OZ</Name> | |
<Description>Nb de bouteilles de 65cl</Description> | |
<Label>Bouteilles de 65cl</Label> | |
<Column-Name>Bouteilles de 65cl</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en bouteilles de 65cl</Tip> | |
<RID>6919</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_V_IMPPT</Name> | |
<Description>Volume in imperial pints</Description> | |
<Label>Imperial Pints</Label> | |
<Column-Name>Imperial Pints</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en pintes impériales UK</Tip> | |
<RID>6920</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_D_STEP_TEMP</Name> | |
<Description>The target temperature for the next step</Description> | |
<Label>T° souhaitée</Label> | |
<Column-Name>T° souhaitée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>température à atteindre pour le prochain palier</Tip> | |
<RID>6921</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_D_START_VOL</Name> | |
<Description>Volume of water at the start of the decoction</Description> | |
<Label>Volume d'eau de départ</Label> | |
<Column-Name>Volume d'eau de départ</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>volume d'eau au début de l'étape décoction</Tip> | |
<RID>6922</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_D_GRAIN</Name> | |
<Description>The dry weight of the grain in the decoction mix</Description> | |
<Label>Poids du grain</Label> | |
<Column-Name>Poids du grain</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids à sec du grain pour la décoction</Tip> | |
<RID>6923</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_D_START_TEMP</Name> | |
<Description>The temperature of the mash before the decoction</Description> | |
<Label>T° de début de décoction</Label> | |
<Column-Name>T° de début</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de la maische avant la décoction</Tip> | |
<RID>6924</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_D_TUN_WEIGHT</Name> | |
<Description>Weight of the mash tun - used for adjusting for equipment</Description> | |
<Label>Poids Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Poids Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids de la cuve matière - utilisé pour les ajustements de calculs en fonction du matériel</Tip> | |
<RID>6925</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_D_BOIL_TEMP</Name> | |
<Description>The temperature at which the decoction boils</Description> | |
<Label>T° d'ébullition</Label> | |
<Column-Name>T° d'ébullition</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température d'ébullition de la décoction</Tip> | |
<RID>6926</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_D_VOL_DECOCT</Name> | |
<Description>The volume of mash to decoct and boil</Description> | |
<Label>Volume Décoction</Label> | |
<Column-Name>Volume Décoction</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume Décoction (maîsche)</Tip> | |
<RID>6927</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_D_WATER_GRAIN</Name> | |
<Description>The ratio of water to grain in the mash</Description> | |
<Label>Ration Grain/Eau</Label> | |
<Column-Name>Ration Grain/Eau</Column-Name> | |
<Units>qt/lb</Units> | |
<Tip>Ration Grain/Eau de la maîsche</Tip> | |
<RID>6928</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_D_TUN_SPEC_HEAT</Name> | |
<Description>Specific heat of the mash tun</Description> | |
<Label>Chaleur Spécif. Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Chaleur Spécif. Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units>cal/g/°C</Units> | |
<Tip>La chaleur spécifique de la cuve d'empâtage utilisée pour ajuster l'équipement</Tip> | |
<RID>6929</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MA_VOLUME</Name> | |
<Description>The amount of water currently in the mash</Description> | |
<Label>Volume d'eau de départ</Label> | |
<Column-Name>Volume d'eau de départ</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>quantité d'eau actuellement dans le moût</Tip> | |
<RID>6930</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MA_GRAIN</Name> | |
<Description>The dry weight of the grain currently in the mash</Description> | |
<Label>Poids du grain</Label> | |
<Column-Name>Poids du grain</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids à sec du grain actuellement dans la maische</Tip> | |
<RID>6931</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MA_START_TEMP</Name> | |
<Description>The starting temperature of the mash before adjusting</Description> | |
<Label>T° de base de la maîsche </Label> | |
<Column-Name>T° de base</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de base de la maîsche avant qu'elle ne soit ajustée</Tip> | |
<RID>6932</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MA_TUN_WEIGHT</Name> | |
<Description>The weight of the mash tun used for equipment adjustments</Description> | |
<Label>Poids Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Poids Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids de la cuve matière utilisé pour calculer les ajustements en fonction de l'équipement</Tip> | |
<RID>6933</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MA_TUN_SPEC_HEAT</Name> | |
<Description>The specific heat of the mash tun used for equipment adjustments</Description> | |
<Label>Chaleur Spécif. Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Chaleur Spécif. Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units>cal/g/°C</Units> | |
<Tip>Chaleur spécifique de la cuve d'empâtage utilisé pour ajuster l'équipement</Tip> | |
<RID>6934</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MA_TARGET_TEMP</Name> | |
<Description>The desired mash temperature</Description> | |
<Label>Température souhaitée</Label> | |
<Column-Name>Température souhaitée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température souhaitée de la maîsche</Tip> | |
<RID>6935</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MA_ADD_TEMP</Name> | |
<Description>The temperature of the water you are adding</Description> | |
<Label>T°de l'eau ajoutée</Label> | |
<Column-Name>T°de l'eau ajoutée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de l'eau que vous ajoutez</Tip> | |
<RID>6936</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MA_VOL_NEEDED</Name> | |
<Description>The amount of water to add to reach the target temperature</Description> | |
<Label>Volume d'eau à ajouter</Label> | |
<Column-Name>Volume d'eau à ajouter</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'eau nécessaire pour atteindre la température ciblée</Tip> | |
<RID>6937</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MA_WATER_GRAIN</Name> | |
<Description>The water to grain ratio of the mash after the addition</Description> | |
<Label>Ratio Final Grain/Eau</Label> | |
<Column-Name>Ratio Final Grain/Eau</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ratio final grain/eau après ajout</Tip> | |
<RID>6938</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_B_START_VOL</Name> | |
<Description>The volume of wort at the start of the boil</Description> | |
<Label>Volume de départ</Label> | |
<Column-Name>Volume de départ</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de moût au début de l'ébullition</Tip> | |
<RID>6939</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_B_START_GRAVITY</Name> | |
<Description>The specific gravity of the wort at the start of boil</Description> | |
<Label>Densité Initiale</Label> | |
<Column-Name>Densité Initiale</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité spécifique du mout au début de l'ébullition</Tip> | |
<RID>6940</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_B_EVAP_RATE</Name> | |
<Description>The rate of evaporation as a percent of boil volume</Description> | |
<Label>Taux d'évaporation</Label> | |
<Column-Name>Taux d'évaporation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Taux d'évaporation en pourcentage du volume d'ébullition</Tip> | |
<RID>6941</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_B_BOIL_TIME</Name> | |
<Description>The length of the boil</Description> | |
<Label>Durée d'ébullition</Label> | |
<Column-Name>Durée d'ébullition</Column-Name> | |
<Units>mn</Units> | |
<Tip>Durée d'ébullition du mout en minutes.</Tip> | |
<RID>6942</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_B_EVAP_VOL_RATE</Name> | |
<Description>The volume of wort lost each hour.</Description> | |
<Label>Evaporation /Heure</Label> | |
<Column-Name>Evaporation /Heure</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de mout perdu par heure</Tip> | |
<RID>6943</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_B_BOIL_OFF</Name> | |
<Description>The volume of wort boiled off for this batch.</Description> | |
<Label>Evaporation totale</Label> | |
<Column-Name>Evaporation totale</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>volume de moût perdu par évaporation pendant le temps d'ébullition</Tip> | |
<RID>6944</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_B_COOL_LOSS_RATE</Name> | |
<Description>Shrinkage of the wort due to cooling</Description> | |
<Label>Taux de rétractation</Label> | |
<Column-Name>Taux de rétractation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Rétractation du moût en raison du refroidissement après l'ébullition</Tip> | |
<RID>6945</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_B_COOL_LOSS</Name> | |
<Description>Volume lost due to cooling shrinkage after the boil</Description> | |
<Label>Pertes Refroidissement</Label> | |
<Column-Name>Pertes Refroidissement</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume perdu en raison du rétrécissement de refroidissement après l'ébullition</Tip> | |
<RID>6946</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_B_END_VOL</Name> | |
<Description>Volume of wort remaining after the boil off and cooling period</Description> | |
<Label>Volume final</Label> | |
<Column-Name>Volume final</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de moût restant après ébullition et refroidissement</Tip> | |
<RID>6947</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_B_END_GRAVITY</Name> | |
<Description>Gravity of the final volume of wort</Description> | |
<Label>Densité Finale</Label> | |
<Column-Name>Densité Finale</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité finale du moût après ébullition et de refroidissement</Tip> | |
<RID>6948</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_AT_START_GRAVITY</Name> | |
<Description>Specific gravity of the wort before fermentation</Description> | |
<Label>Densité Initiale</Label> | |
<Column-Name>Densité Initiale</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité spécifique du mout avant fermentation</Tip> | |
<RID>6949</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_AT_FINAL_GRAVITY</Name> | |
<Description>Specific gravity of the finished beer after fermentation</Description> | |
<Label>Densité Finale</Label> | |
<Column-Name>Densité Finale</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité Finale de la bière après fermentation</Tip> | |
<RID>6950</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_AT_ABV</Name> | |
<Description>Percent of alcohol in finished beer, measured by volume</Description> | |
<Label>Alc/V</Label> | |
<Column-Name>Alc/V</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pourcentage d'alcool de la bière finie, mesurée par le volume</Tip> | |
<RID>6951</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_AT_ABW</Name> | |
<Description>Percent of alcohol content in finished beer, measured by weight</Description> | |
<Label>Alc/P</Label> | |
<Column-Name>Alc/P</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pourcentage du taux d'alcool dans la bière finie, mesuré par le poids</Tip> | |
<RID>6952</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_AT_APPARENT</Name> | |
<Description>Apparent attenuation of finished beer, a measure of how much sugar fermented</Description> | |
<Label>Atténuation Apparente (ADT)</Label> | |
<Column-Name>Atténuation Apparente</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>atténuation apparente de la bière, une mesure de la quantité de sucre fermenté</Tip> | |
<RID>6953</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_AT_REAL</Name> | |
<Description>The real attenuation accounting for alcohol created during fermentation</Description> | |
<Label>Atténuation Réelle (RDT)</Label> | |
<Column-Name>Atténuation Réelle (RDT)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>atténuation réelle de l'alcool créé lors de la fermentation</Tip> | |
<RID>6954</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_AT_TOT_CALORIES</Name> | |
<Description>Total calorie content for the finished beer</Description> | |
<Label>Calories Totales</Label> | |
<Column-Name>Calories Totales</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>total en calories pour la bière finie</Tip> | |
<RID>6955</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_AT_ALC_CALORIES</Name> | |
<Description>Calorie content resulting from alcohol</Description> | |
<Label>Calories de l'Alcool</Label> | |
<Column-Name>Calories de l'Alcool</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Total des calories provenant de l'alcool présent dans la bière finie</Tip> | |
<RID>6956</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_DT_START_GRAVITY</Name> | |
<Description>Specific gravity of the wort or beer to be diluted</Description> | |
<Label>Densité</Label> | |
<Column-Name>Densité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité spécifique du mout ou de la bière à diluer</Tip> | |
<RID>6957</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_DT_START_VOL</Name> | |
<Description>Volume of the wort or beer to be diluted</Description> | |
<Label>Volume de départ</Label> | |
<Column-Name>Volume de départ</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume du moût ou de la bière devant être dilué</Tip> | |
<RID>6958</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_DT_TYPE</Name> | |
<Description>You may dilute with either water or another beer/wort</Description> | |
<Label>Diluer avec</Label> | |
<Column-Name>Diluer avec</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de liquide à utiliser pour diluer - soit de l'eau ou de bière / moût</Tip> | |
<RID>6959</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_DT_ADD_VOL</Name> | |
<Description>The volume of wort, beer or water to add to the original beer</Description> | |
<Label>Volume à ajouter</Label> | |
<Column-Name>Volume à ajouter</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de moût, de bière ou d'eau à ajouter à la bière</Tip> | |
<RID>6960</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_DT_ADD_GRAVITY</Name> | |
<Description>The specific gravity of the wort or beer to add</Description> | |
<Label>Densité</Label> | |
<Column-Name>Densité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité spécifique du mout ou de la bière à ajouter</Tip> | |
<RID>6961</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_DT_TOT_VOL</Name> | |
<Description>The total volume of the mixture after the dilution</Description> | |
<Label>Volume total</Label> | |
<Column-Name>Volume total</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume total du mélange après dilution</Tip> | |
<RID>6962</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_DT_FINAL_GRAVITY</Name> | |
<Description>The specific gravity of the diluted mixture</Description> | |
<Label>Densité Finale</Label> | |
<Column-Name>Densité Finale</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité spécifique du mélange après dilution</Tip> | |
<RID>6963</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_HA_NAME</Name> | |
<Description>Name of hops to be aged</Description> | |
<Label>Nom</Label> | |
<Column-Name>Nom</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom de la variété de houblon à vieillir</Tip> | |
<RID>6964</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_HA_ALPHA</Name> | |
<Description>Percent alpha acid content of this hops before aging</Description> | |
<Label>%AA</Label> | |
<Column-Name>%AA</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>% Alpha Acides présents dans le houblon avant vieillissement</Tip> | |
<RID>6965</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_HA_HSI</Name> | |
<Description>HSI is the average percent of alpha lost in six months for this variety</Description> | |
<Label>Indice de stabilité</Label> | |
<Column-Name>Indice de stabilité</Column-Name> | |
<Units>% AA perdus en 6 mois</Units> | |
<Tip>L'indice de stabilité des houblons indique le pourcentage d'alpha acides perdus en 6 mois pour cette variété de houblons</Tip> | |
<RID>6966</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_HA_AGE</Name> | |
<Description>Age of the hops in months</Description> | |
<Label>Age du houblon</Label> | |
<Column-Name>Age</Column-Name> | |
<Units>Mois</Units> | |
<Tip>Age du houblon en mois</Tip> | |
<RID>6967</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_HA_TEMP</Name> | |
<Description>The temperature at which the hops is stored</Description> | |
<Label>Température de stockage</Label> | |
<Column-Name>Température de stockage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de stockage du houblon</Tip> | |
<RID>6968</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_HA_STORAGE</Name> | |
<Description>The container used to store the hops</Description> | |
<Label>Stocké en</Label> | |
<Column-Name>Stocké en</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Récipient utilisé pour stocker le houblon. Les récipients hermétiques ou sachets sous vide et congélateur sont les plus recommandés pour la conservation du houblon.</Tip> | |
<RID>6969</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_HA_ADJ_ALPHA</Name> | |
<Description>The alpha content of the hops after aging</Description> | |
<Label>Ajustement du %AA</Label> | |
<Column-Name>Ajustement du %AA</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Teneur en acide alpha du houblon après stockage</Tip> | |
<RID>6970</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_RT_TYPE</Name> | |
<Description>The type of refractometer calculation to perform</Description> | |
<Label>Calculer sur la base de</Label> | |
<Column-Name>Calculer sur la base de</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Mode de calcul de densité avec réfractomètre à utiliser</Tip> | |
<RID>6971</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_RT_READING</Name> | |
<Description>The reading taken from the refractometer</Description> | |
<Label>Lectures Réfractomètre </Label> | |
<Column-Name>Lectures Réfractomètre </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Lecture effectuée avec le réfractomètre</Tip> | |
<RID>6972</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_RT_GRAVITY</Name> | |
<Description>The original gravity or hydrometer reading</Description> | |
<Label>Lecture Densimètre</Label> | |
<Column-Name>Lecture Densimètre</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Soit la densité initiale du moût ou la lecture de l'hydromètre, selon le type de calcul</Tip> | |
<RID>6973</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_RT_CORRECTED_GRAVITY</Name> | |
<Description>The corrected specific gravity corresponding to the refractometer reading</Description> | |
<Label>Densité corrigée</Label> | |
<Column-Name>Densité corrigée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité spécifique corrigée correspondant à la lecture réfractomètre</Tip> | |
<RID>6974</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_IN_RECIPE</Name> | |
<Description>Flag indicating hop record is being used in a recipe</Description> | |
<Label>utilisés</Label> | |
<Column-Name>utilisés</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Indicateur d'utilisation de ces houblons dasns une ou des recettes</Tip> | |
<RID>6975</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_IN_RECIPE</Name> | |
<Description>Flag indicating the grain is used in recipe</Description> | |
<Label>utilisé</Label> | |
<Column-Name>utilisé</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Indicateur d'utilisation de ce grain dans une ou plusieurs recettes</Tip> | |
<RID>6976</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_NAME</Name> | |
<Description>Name of the misc ingredient</Description> | |
<Label>Nom</Label> | |
<Column-Name>Nom</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom complet de l'ingrédient divers</Tip> | |
<RID>6977</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_TYPE</Name> | |
<Description>Type of miscellaneous ingredient</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type d'ingrédients divers</Tip> | |
<RID>6978</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_USE_FOR</Name> | |
<Description>Use for the miscellaneous item</Description> | |
<Label>Utilisé pour</Label> | |
<Column-Name>Utilisé pour</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Usage de l'ingrédient divers</Tip> | |
<RID>6979</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_AMOUNT</Name> | |
<Description>Amount of the miscellaneous item</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'ingrédients divers</Tip> | |
<RID>6980</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_UNITS</Name> | |
<Description>Units for the amount of this item</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>Unités</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Unités de quantité pour cet ingrédient</Tip> | |
<RID>6981</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_VOLUME</Name> | |
<Description>The volume corresponding to the recommended misc amount</Description> | |
<Label>Pour brassin de</Label> | |
<Column-Name>Pour brassin de</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume correspondant pour la quantité recommandée d'ingrédients divers</Tip> | |
<RID>6982</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_INVENTORY</Name> | |
<Description>Number of these items in inventory</Description> | |
<Label>Stock</Label> | |
<Column-Name>Stock</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de ces ingrédients en stock</Tip> | |
<RID>6983</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_PRICE</Name> | |
<Description>Price of this item</Description> | |
<Label>Prix</Label> | |
<Column-Name>Prix</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Prix de l'ingrédient</Tip> | |
<RID>6984</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_USE</Name> | |
<Description>Used during this stage in the brewing process</Description> | |
<Label>Utilisation</Label> | |
<Column-Name>Utilisation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisation de l'élément pendant cette étape du processus de brassage</Tip> | |
<RID>6985</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_TIME</Name> | |
<Description>Recommended amount of time when using this item</Description> | |
<Label>Durée</Label> | |
<Column-Name>Durée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utiliser cet ingrédient pendant cette durée recommandée</Tip> | |
<RID>6986</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_TIME_UNITS</Name> | |
<Description>Units that time is measured in</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>Durée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Unités de mesure de temps</Tip> | |
<RID>6987</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_NOTES</Name> | |
<Description>Notes for the misc item</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>Notes</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Notes pour les ingrédients divers</Tip> | |
<RID>6988</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_NAME</Name> | |
<Description>Name of the water </Description> | |
<Label>Nom</Label> | |
<Column-Name>Nom</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du profil d'eau</Tip> | |
<RID>6989</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_PH</Name> | |
<Description>PH of the water profile</Description> | |
<Label>pH</Label> | |
<Column-Name>pH</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>pH du profil d'eau</Tip> | |
<RID>6990</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_CALCIUM</Name> | |
<Description>Calcium content of water in parts per million</Description> | |
<Label>Calcium (Ca)</Label> | |
<Column-Name>Calcium</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>teneur en calcium de l'eau en parties par million</Tip> | |
<RID>6991</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_MAGNESIUM</Name> | |
<Description>Magnesium content of water in parts per million</Description> | |
<Label>Magnesium (Mg)</Label> | |
<Column-Name>Magnesium</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Magnésium contenu dans l'eau en parts par million</Tip> | |
<RID>6992</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_SODIUM</Name> | |
<Description>Sodium content of water in parts per million</Description> | |
<Label>Sodium (Na)</Label> | |
<Column-Name>Sodium</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Sodium contenu dans l'eau en parts par million</Tip> | |
<RID>6993</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_SULFATE</Name> | |
<Description>Sulfate content of water in parts per million</Description> | |
<Label>Sulfate (SO4)</Label> | |
<Column-Name>Sulfate</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Sulfate contenu dans l'eau en parts par million</Tip> | |
<RID>6994</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_CHLORIDE</Name> | |
<Description>Chloride content of water in parts per million</Description> | |
<Label>Chloride (Cl)</Label> | |
<Column-Name>Chloride</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Chlorides contenus dans l'eau en parts par million</Tip> | |
<RID>6995</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_BICARB</Name> | |
<Description>Bicarbonate content of water in parts per million</Description> | |
<Label>Bicarbonate (HCO3)</Label> | |
<Column-Name>Bicarbonate</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>La teneur en bicarbonate de l'eau en parties par million</Tip> | |
<RID>6996</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_GYPSUM</Name> | |
<Description>Gypsum to add to local water to achieve this profile</Description> | |
<Label>Gypse (CaSO4)</Label> | |
<Column-Name>Gypse</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Gypsum à ajouter à votre eau locale pour atteindre ce profil</Tip> | |
<RID>6997</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_SALT</Name> | |
<Description>Table salt to add to local water to achieve this profile</Description> | |
<Label>Sel de Table (NaCl)</Label> | |
<Column-Name>Sel de Table</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Sel de table à ajouter à votre eau locale pour atteindre ce profil</Tip> | |
<RID>6998</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_EPSOM</Name> | |
<Description>Epsom salt to add to local water to achieve this profile</Description> | |
<Label>Sulfate de magnésium (MgSO4)</Label> | |
<Column-Name>Sulfate de magnésium</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de Sulfate de magnésium à ajouter à votre eau locale pour atteindre ce profil</Tip> | |
<RID>6999</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_CACL</Name> | |
<Description>Calcium Chloride to add to local water to achieve this profile</Description> | |
<Label>Chlorure Calcium (CaCl)</Label> | |
<Column-Name>Chlorure Calcium</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Calcium Chloride à ajouter à votre eau locale pour atteindre ce profil</Tip> | |
<RID>7000</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_SODA</Name> | |
<Description>Baking soda to add to local water to achieve this profile</Description> | |
<Label>Bicarbonate de soude (NaHCO3)</Label> | |
<Column-Name>Bicarbonate de soude</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Le bicarbonate de soude à ajouter à l'eau locale pour atteindre ce profil</Tip> | |
<RID>7001</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_CHALK</Name> | |
<Description>Chalk to add to local water to achieve this profile</Description> | |
<Label>Craie (CaCO3)</Label> | |
<Column-Name>Craie </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de craie à ajouter à votre eau locale pour atteindre ce profil</Tip> | |
<RID>7002</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_ADDITIONS_VOL</Name> | |
<Description>Batch volume associated with the additions</Description> | |
<Label>Pour un volume de</Label> | |
<Column-Name>Volume Brassin </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de brassin associé à ces ajouts</Tip> | |
<RID>7003</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_NOTES</Name> | |
<Description>Notes for this water profile</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>Notes</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Notes pour ce profil d'eau</Tip> | |
<RID>7004</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_AMOUNT</Name> | |
<Description>Amount of water to use in this recipe</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units>litres</Units> | |
<Tip>Quantité d'eau à utiliser pour cette recette</Tip> | |
<RID>7005</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_IN_RECIPE</Name> | |
<Description>Flag indicating water record is in a recipe</Description> | |
<Label>Dans la recette</Label> | |
<Column-Name>Dans la recette</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Indicateur de présence de profils d'eau dans la recette</Tip> | |
<RID>7006</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_NAME</Name> | |
<Description>Name of the yeast</Description> | |
<Label>Nom</Label> | |
<Column-Name>Nom</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom de la levure</Tip> | |
<RID>7007</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_LAB</Name> | |
<Description>Laboratory producing this yeast</Description> | |
<Label>Laboratoire</Label> | |
<Column-Name>Labo</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Laboratoire produisant cette levure</Tip> | |
<RID>7008</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_PRODUCT_ID</Name> | |
<Description>Product ID of this yeast</Description> | |
<Label>ID Produit</Label> | |
<Column-Name>ID Produit</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>ID produit de cette levure</Tip> | |
<RID>7009</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_TYPE</Name> | |
<Description>Type of yeast</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de levure</Tip> | |
<RID>7010</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_FORM</Name> | |
<Description>Form of the yeast</Description> | |
<Label>Forme</Label> | |
<Column-Name>Forme</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Forme de la levure</Tip> | |
<RID>7011</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_FLOCCULATION</Name> | |
<Description>Flocculation of the yeast</Description> | |
<Label>Floculation</Label> | |
<Column-Name>Floculation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>La floculation indique la rapidité avec laquelle la levure va précipiter pour tomber en fond de cuve en fin de fermentation</Tip> | |
<RID>7012</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_STARTER_SIZE</Name> | |
<Description>The size of the starter or yeast package</Description> | |
<Label>Taille</Label> | |
<Column-Name>Taille</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume du pied de cuve ou taille du sachet levure</Tip> | |
<RID>7013</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_INVENTORY</Name> | |
<Description>Number of yeast packages in inventory</Description> | |
<Label>Stock</Label> | |
<Column-Name>Stock</Column-Name> | |
<Units>U</Units> | |
<Tip>Nombre de paquets de levure en stock</Tip> | |
<RID>7014</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_PRICE</Name> | |
<Description>Price of the yeast packages</Description> | |
<Label>Prix</Label> | |
<Column-Name>Prix</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Prix d'un sachet de levure</Tip> | |
<RID>7015</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_MIN_ATTENUATION</Name> | |
<Description>The minimum attenuation of the yeast</Description> | |
<Label>Atténuation Min</Label> | |
<Column-Name>Atténuation Min</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Atténuation minimum pour la levure</Tip> | |
<RID>7016</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_MAX_ATTENUATION</Name> | |
<Description>Maximum attenuation of the yeast</Description> | |
<Label>Atténuation Max</Label> | |
<Column-Name>Atténuation Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Atténuation maximale de la levure</Tip> | |
<RID>7017</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_MIN_TEMP</Name> | |
<Description>The minimum recommended temperature for fermentation</Description> | |
<Label>T° Min </Label> | |
<Column-Name>T° Min </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température minimale recommandée pour la fermentation</Tip> | |
<RID>7018</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_MAX_TEMP</Name> | |
<Description>The maximum recommended temperature for fermentation</Description> | |
<Label>T° Max </Label> | |
<Column-Name>T° Max </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>température maximale recommandée pour la fermentation</Tip> | |
<RID>7019</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_USE_STARTER</Name> | |
<Description>Check this box if you are using a separate starter</Description> | |
<Label>Pied de Cuve</Label> | |
<Column-Name>Pied de Cuve</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Cochez cette case si vous utilisé un pied de cuve</Tip> | |
<RID>7020</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_AMOUNT</Name> | |
<Description>The amount of yeast used</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de levure utilisée</Tip> | |
<RID>7021</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_ADD_TO_SECONDARY</Name> | |
<Description>Indicates yeast is added to secondary fermenter</Description> | |
<Label>Ajoutée en secondaire</Label> | |
<Column-Name>Ajoutée en secondaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Option indiquant si la levure est ajoutée en fermentation secondaire</Tip> | |
<RID>7022</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_TIMES_CULTURED</Name> | |
<Description>For cultured or reused yeast, the number of times reused</Description> | |
<Label>Durée de Culture</Label> | |
<Column-Name>Durée de Culture</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pour la levure cultivée ou réutilisés, le nombre de fois réutilisée</Tip> | |
<RID>7023</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_MAX_REUSE</Name> | |
<Description>The number of times this yeast may be reused or recultured</Description> | |
<Label>Réutilisations Max.</Label> | |
<Column-Name>Réutilisations Max.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nombre de fois ou la levure pourra être réutilisée ou recultivée</Tip> | |
<RID>7024</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_CULTURE_DATE</Name> | |
<Description>Date when this yeast was last cultured or reused</Description> | |
<Label>Dernière culture</Label> | |
<Column-Name>Dernière culture</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date à laquelle la levure à été cultivée pour la dernière fois ou réutilisée</Tip> | |
<RID>7025</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_BEST_FOR</Name> | |
<Description>The recommended use for this yeast</Description> | |
<Label>Recommandée pour</Label> | |
<Column-Name>Recommandée pour</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Styles recommandés pour l'utilisation de cette levure</Tip> | |
<RID>7026</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_NOTES</Name> | |
<Description>Notes for this yeast</Description> | |
<Label>Notes</Label> | |
<Column-Name>Notes (levures)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Notes pour cette levure</Tip> | |
<RID>7027</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_IN_RECIPE</Name> | |
<Description>Flag indicating this yeast is being used in a recipe</Description> | |
<Label>utilisée</Label> | |
<Column-Name>utilisée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Indicateur d'utilisation de la levure dans une recette</Tip> | |
<RID>7028</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_AMOUNT_KG</Name> | |
<Description>Hop amount as measured in KG for BeerXML</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de houblons en kg pour les fichiers BeerXML</Tip> | |
<RID>7029</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_DISP_INVENTORY</Name> | |
<Description>Inventory including units</Description> | |
<Label>Stock</Label> | |
<Column-Name>Stock</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Stock des houblons et leurs unités</Tip> | |
<RID>7030</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_DISP_AMOUNT</Name> | |
<Description>Amount of hops with units</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de houblons</Tip> | |
<RID>7031</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_XML_TIME</Name> | |
<Description>Time to boil, steep, mash or dry hop</Description> | |
<Label>Durée</Label> | |
<Column-Name>Durée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Durée d'ébullition, trempage, brassage ou dry hopping</Tip> | |
<RID>7032</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_AMOUNT_KG</Name> | |
<Description>Amount of grain or fermentable in kilograms</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de grains ou ingrédients fermentescibles en kilogrammes</Tip> | |
<RID>7033</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_DISP_AMOUNT</Name> | |
<Description>Amount of fermentable including units</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'ingrédients fermentescibles incluant les unités</Tip> | |
<RID>7034</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_DISP_COLOR</Name> | |
<Description>Color of the fermentable</Description> | |
<Label>Couleur</Label> | |
<Column-Name>Couleur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleur des ingrédients fermentescibles</Tip> | |
<RID>7035</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_DISP_TIME</Name> | |
<Description>Time to use hops</Description> | |
<Label>Durée</Label> | |
<Column-Name>Durée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Durée d'utilisation des houblons en dry hopping, ébullition ou au brassage</Tip> | |
<RID>7036</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_DISP_INVENTORY</Name> | |
<Description>Inventory with units displayed</Description> | |
<Label>Stock</Label> | |
<Column-Name>Stock</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Stock, unités comprises</Tip> | |
<RID>7037</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_DISP_AMOUNT</Name> | |
<Description>Amount of the misc item including units</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'ingrédients divers, unités incluses</Tip> | |
<RID>7038</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_DISP_TIME</Name> | |
<Description>Time to use this item </Description> | |
<Label>Durée</Label> | |
<Column-Name>Durée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Durée pendant laquelle utiliser cet ingrédient</Tip> | |
<RID>7039</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_DISP_INVENTORY</Name> | |
<Description>Inventory of misc items</Description> | |
<Label>Stock</Label> | |
<Column-Name>Stock</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Stock des ingrédients divers</Tip> | |
<RID>7040</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_AMOUNT_L</Name> | |
<Description>Amount of water in liters</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'eau en litres</Tip> | |
<RID>7041</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_DISP_AMOUNT</Name> | |
<Description>Amount of water</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'eau</Tip> | |
<RID>7042</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_AMOUNT_L</Name> | |
<Description>Amount of yeast in liters</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de levure en litres</Tip> | |
<RID>7043</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_DISP_AMOUNT</Name> | |
<Description>Amount of yeast</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de levure</Tip> | |
<RID>7044</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_DISP_MIN_TEMP</Name> | |
<Description>Minimum temperature for fermentation</Description> | |
<Label>T° Min</Label> | |
<Column-Name>T° Min</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température minimale de fermentation</Tip> | |
<RID>7045</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_DISP_MAX_TEMP</Name> | |
<Description>Max temperature for fermentation</Description> | |
<Label>T° Max </Label> | |
<Column-Name>T° Max </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>température maximale de fermentation</Tip> | |
<RID>7046</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_DISP_INVENTORY</Name> | |
<Description>Inventory of yeast</Description> | |
<Label>Stock</Label> | |
<Column-Name>Stock</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Stock des levures</Tip> | |
<RID>7047</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_MIN_TEMP_C</Name> | |
<Description>The minimum temperature for fermentation</Description> | |
<Label>T° Min</Label> | |
<Column-Name>T° Min</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température minimale de fermentation</Tip> | |
<RID>7048</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_MAX_TEMP_C</Name> | |
<Description>Maximum temperature for fermentation</Description> | |
<Label>T° Max </Label> | |
<Column-Name>T° Max </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>température maximale de la fermentation</Tip> | |
<RID>7049</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_ATTENUATION</Name> | |
<Description>Average attenuation for this yeast</Description> | |
<Label>Atténuation Moyenne</Label> | |
<Column-Name>Atténuation Moyenne</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Atténuation moyenne pour cette levure</Tip> | |
<RID>7050</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_NAME</Name> | |
<Description>Name of this style</Description> | |
<Label>Nom</Label> | |
<Column-Name>Nom</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom de ce style de bière</Tip> | |
<RID>7051</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_CATEGORY</Name> | |
<Description>Category for this beer style</Description> | |
<Label>Catégorie</Label> | |
<Column-Name>Catégorie</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Catégorie de style de bière pour cette recette</Tip> | |
<RID>7052</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_GUIDE</Name> | |
<Description>The style guide determines which styles are displayed</Description> | |
<Label>Guide de styles</Label> | |
<Column-Name>Guide de styles</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Le Guide de styles détermine quels styles sont affichés</Tip> | |
<RID>7053</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_NUMBER</Name> | |
<Description>The number of the style</Description> | |
<Label>Référence</Label> | |
<Column-Name>Référence</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Référence de ce style de bière</Tip> | |
<RID>7054</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_LETTER</Name> | |
<Description>The category letter associated with this style</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>Lettre</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>lettre de sous-catégorie associée à ce style</Tip> | |
<RID>7055</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_TYPE</Name> | |
<Description>The type of beer for this style</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de bière pour ce style</Tip> | |
<RID>7056</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_MIN_OG</Name> | |
<Description>The minimum starting gravity of this beer</Description> | |
<Label>DI Min</Label> | |
<Column-Name>DI Min</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité initiale minimum pour cette bière</Tip> | |
<RID>7057</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_MAX_OG</Name> | |
<Description>The maximum starting gravity for the beer</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>DI Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité Initiale maximale pour la bière</Tip> | |
<RID>7058</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_MIN_FG</Name> | |
<Description>The minimum final gravity for this beer</Description> | |
<Label>DF Min</Label> | |
<Column-Name>DF Min</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité finale minimum pour cette bière</Tip> | |
<RID>7059</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_MAX_FG</Name> | |
<Description>The maximum final gravity for this beer</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>DF Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité finale maximale de cette bière</Tip> | |
<RID>7060</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_MIN_IBU</Name> | |
<Description>The minimum bitterness for this beer</Description> | |
<Label>IBU Min</Label> | |
<Column-Name>IBU Min</Column-Name> | |
<Units>IBUs</Units> | |
<Tip>Amertume minimum pour cette bière</Tip> | |
<RID>7061</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_MAX_IBU</Name> | |
<Description>The maximum bitterness for this beer style</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>IBU Max</Column-Name> | |
<Units>IBUs</Units> | |
<Tip>amertume maximale pour ce style de bière</Tip> | |
<RID>7062</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_MIN_CARB</Name> | |
<Description>The minimum recommended carbonation for this beer</Description> | |
<Label>CO2 Min</Label> | |
<Column-Name>CO2 Min</Column-Name> | |
<Units>Vols</Units> | |
<Tip>Carbonatation minimum recommandée pour cette bière</Tip> | |
<RID>7063</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_MAX_CARB</Name> | |
<Description>The maximum recommended carbonation for this beer</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>CO2 Max</Column-Name> | |
<Units>Vols</Units> | |
<Tip>carbonatation maximale recommandée pour cette bière</Tip> | |
<RID>7064</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_MIN_COLOR</Name> | |
<Description>The minimum color recommended for this beer</Description> | |
<Label>Couleur Min</Label> | |
<Column-Name>Couleur Min</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleur minumum recommandée pour cette bière</Tip> | |
<RID>7065</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_MAX_COLOR</Name> | |
<Description>The maximum color recommended for this beer style</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>Couleur Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>couleur maximum recommandée pour ce style de bière</Tip> | |
<RID>7066</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_MIN_ABV</Name> | |
<Description>The minimum alcohol by volume for this style</Description> | |
<Label>Alc/V Mini</Label> | |
<Column-Name>Alc/V Mini</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>% minimum alcool par volume pour ce style</Tip> | |
<RID>7067</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_MAX_ABV</Name> | |
<Description>The maximum alcohol by volume for this beer style</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>Alc/V Mac</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>maximum d'alcool en volume pour ce style de bière</Tip> | |
<RID>7068</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_DESCRIPTION</Name> | |
<Description>A description of the overall beer style</Description> | |
<Label>Description</Label> | |
<Column-Name>Description</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Description générale pour ce style de bière</Tip> | |
<RID>7069</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_PROFILE</Name> | |
<Description>A profile of the character and taste of this beer style</Description> | |
<Label>Profil</Label> | |
<Column-Name>Profil</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Profil général de caractère et de goût pour ce style de bière</Tip> | |
<RID>7070</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_INGREDIENTS</Name> | |
<Description>Ingredients typically used in formulating this beer style</Description> | |
<Label>Ingrédients</Label> | |
<Column-Name>Ingrédients</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ingrédients utilisés généralement pour les bières de ce style</Tip> | |
<RID>7071</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_EXAMPLES</Name> | |
<Description>Examples of popular styles or commercial beers from this style</Description> | |
<Label>Exemples</Label> | |
<Column-Name>Exemples</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Exemples de styles connus ou de bières commerciales représentatifs de ce style</Tip> | |
<RID>7072</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_WEB_LINK</Name> | |
<Description>A web link to the source style guide </Description> | |
<Label>Liens Web</Label> | |
<Column-Name>Liens Web</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>URL vers le site web du guide de styles</Tip> | |
<RID>7073</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_OG_RANGE</Name> | |
<Description>Original gravity range for this style</Description> | |
<Label>DI Min-Max</Label> | |
<Column-Name>DI Min-Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densités initiales minimum et maximum pour ce style</Tip> | |
<RID>7074</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_FG_RANGE</Name> | |
<Description>Final gravity range for this style</Description> | |
<Label>DF Min-Max</Label> | |
<Column-Name>DF Min-Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité Finale mini et maxi pour ce style de bière</Tip> | |
<RID>7075</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_IBU_RANGE</Name> | |
<Description>Bitterness range for this style</Description> | |
<Label>IBU Min-Max</Label> | |
<Column-Name>IBU Min-Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Amertumes minimum et maximum recommandées pour ce style</Tip> | |
<RID>7076</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_CARB_RANGE</Name> | |
<Description>The range of recommended carbonation for this style</Description> | |
<Label>CO2 Min-Max</Label> | |
<Column-Name>CO2 Min-Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>CO2 Min-Max recommandé pour ce style | |
</Tip> | |
<RID>7077</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_COLOR_RANGE</Name> | |
<Description>The recommended color range for this style</Description> | |
<Label>Couleur Min-Max </Label> | |
<Column-Name>Couleur Min-Max </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleur Min-Max pour ce style de bière</Tip> | |
<RID>7078</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_ABV_RANGE</Name> | |
<Description>The alcohol by volume range for this style</Description> | |
<Label>Alc/V Min-Max</Label> | |
<Column-Name>Alc/V Min-Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Mini-Maxi d'alcool par volume pour ce style de bière</Tip> | |
<RID>7079</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_DISP_OG_MIN</Name> | |
<Description>Minimum original gravity for this style</Description> | |
<Label>DI Min</Label> | |
<Column-Name>DI Min</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité Initiale minimum recommandée pour ce style</Tip> | |
<RID>7080</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_DISP_OG_MAX</Name> | |
<Description>Maximum original gravity for this style</Description> | |
<Label>DI Max</Label> | |
<Column-Name>DI Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité Initiale maximum pour ce style</Tip> | |
<RID>7081</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_DISP_FG_MIN</Name> | |
<Description>The minimum final gravity for this style</Description> | |
<Label>DF Min</Label> | |
<Column-Name>DF Min</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité Finale Minimum recommandée pour ce style</Tip> | |
<RID>7082</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_DISP_FG_MAX</Name> | |
<Description>The maximum final gravity for this style</Description> | |
<Label>DF Max</Label> | |
<Column-Name>DF Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité finale maximum pour ce style</Tip> | |
<RID>7083</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_DISP_COLOR_MIN</Name> | |
<Description>The minimum color for this beer style</Description> | |
<Label>Couleur Min</Label> | |
<Column-Name>Couleur Min</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleur minimum recommandée pour ce style</Tip> | |
<RID>7084</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_DISP_COLOR_MAX</Name> | |
<Description>The maximum color for this beer style</Description> | |
<Label>Couleur Max</Label> | |
<Column-Name>Couleur Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleur Maximum recommandée pour ce style</Tip> | |
<RID>7085</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_NAME</Name> | |
<Description>Name of the equipment profile</Description> | |
<Label>Nom du profil</Label> | |
<Column-Name>Nom du profil</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du profil d'équipement</Tip> | |
<RID>7086</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_MASH_VOL</Name> | |
<Description>The volume of the mash tun</Description> | |
<Label>Volume Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Vol Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de la cuve matière</Tip> | |
<RID>7087</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_TUN_MASS</Name> | |
<Description>The weight of the mash tun</Description> | |
<Label>Poids Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Poids Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids de la cuve Matière</Tip> | |
<RID>7088</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_TUN_SPECIFIC_HEAT</Name> | |
<Description>The specific heat of the mash tun</Description> | |
<Label>Chaleur Spécif. Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Chaleur Spécif. Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units>cal/g/°C</Units> | |
<Tip>La chaleur spécifique de la cuve d'empâtage, généralement un nombre entre 0.100 et 0.500. Un nombre plus élevé se traduira par une température d'infusion plus élevés pour compenserequipment loss.</Tip> | |
<RID>7089</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_TUN_DEADSPACE</Name> | |
<Description>Volume of the deadspace in the lauter tun</Description> | |
<Label>Faux fond (filtration)</Label> | |
<Column-Name>Faux fond (filtration)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume du faux fond de la cuve de filtration</Tip> | |
<RID>7090</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_TOP_UP</Name> | |
<Description>The volume of water added to the fermenter</Description> | |
<Label>Eau ajoutée au fermenteur</Label> | |
<Column-Name>Eau ajoutée au fermenteur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'eau ajoutée à la cuve de fermentation au début de la fermentation</Tip> | |
<RID>7091</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_BOIL_VOL</Name> | |
<Description>The volume of water at the start of the boil</Description> | |
<Label>Volume début ébu.</Label> | |
<Column-Name>Volume début ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de liquide au début de l'ébullition</Tip> | |
<RID>7092</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_CALC_BOIL</Name> | |
<Description>Calculate the boil volume automatically</Description> | |
<Label>Calculer le volume d'ébu.</Label> | |
<Column-Name>Calculer le volume d'ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Si elle est cochée, le volume ébullition est calculé à partir du volume de brassin moins les pertes</Tip> | |
<RID>7093</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_OLD_EVAP_RATE</Name> | |
<Description>OLD evap rate - used for importing old BeerSmith files</Description> | |
<Label>Taux d'évaporation (5%-20%)</Label> | |
<Column-Name>Taux d'évaporation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Taux d'évaporation - utilisé pour l'import d'anciens fichiers Beersmith</Tip> | |
<RID>7094</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_BOIL_TIME</Name> | |
<Description>The total boil time in minutes</Description> | |
<Label>Durée d'ébullition</Label> | |
<Column-Name>Durée d'ébullition</Column-Name> | |
<Units>mn</Units> | |
<Tip>Durée totale d'ébullitions en minutes</Tip> | |
<RID>7095</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_BOIL_OFF</Name> | |
<Description>The amount of water evaporated during the boil (OLD)</Description> | |
<Label>Evaporation</Label> | |
<Column-Name>Evaporation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'eau évaporée pendant l'ébullition, ou le taux horaire, si la case est cochée</Tip> | |
<RID>7096</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_TRUB_LOSS</Name> | |
<Description>The volume of wort lost due to trub and chiller deadspace</Description> | |
<Label>Pertes Refroidisseur</Label> | |
<Column-Name>Pertes Refroidisseur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de moût perdu dû à la cassure et aux volumes perdus du refroidisseur</Tip> | |
<RID>7097</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_COOL_PCT</Name> | |
<Description>The percent of volume lost to shrinkage during cooling</Description> | |
<Label>Taux de rétractation au froid (4%)</Label> | |
<Column-Name>Taux Rétract. Froid</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pourcentage de diminution de volume durant le refroidissement (4% recommandé)</Tip> | |
<RID>7098</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_COOL_LOSS</Name> | |
<Description>The volume lost to shrinkage during cooling</Description> | |
<Label>Pertes Refroidissement</Label> | |
<Column-Name>Pertes Refroidissement</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>volume perdu lors du refroidissement du moût dû à la contraction du liquide</Tip> | |
<RID>7099</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_BATCH_VOL</Name> | |
<Description>The batch volume for the beer as measured into the fermenter</Description> | |
<Label>Volume </Label> | |
<Column-Name>Volume </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de bière mesuré dans le fermenteur</Tip> | |
<RID>7100</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_FERMENTER_LOSS</Name> | |
<Description>The volume of beer lost during fermentation/transfers</Description> | |
<Label>Pertes Fermentation</Label> | |
<Column-Name>Pertes Fermentation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de bière perdu pendant la fermentation et les transferts</Tip> | |
<RID>7101</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_FINAL_VOL</Name> | |
<Description>The volume that remains for bottling/kegging (not including yeast starter)</Description> | |
<Label>Vol. embouteillage (hors starter)</Label> | |
<Column-Name>Vol. embouteillage (hors starter)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Le volume restant pour l'embouteillage/mise en fûts (pied de cuve non inclus)</Tip> | |
<RID>7102</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_EFFICIENCY</Name> | |
<Description>The gross efficiency of the brewhouse</Description> | |
<Label>Efficacité</Label> | |
<Column-Name>Efficacité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Efficacité de l'installation pour ce profil de matériel</Tip> | |
<RID>7103</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_HOP_UTIL</Name> | |
<Description>Hop utilization factor</Description> | |
<Label>Facteur d'utilisation du Houblon</Label> | |
<Column-Name>Facteur d'util du Houblon</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisation des houblons pour brassins de grande taille. Doit être laissé à 100% pour les brassins < 75 litres. (plus le volume est grand plus l'utilisation est grande)</Tip> | |
<RID>7104</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_NOTES</Name> | |
<Description>Notes</Description> | |
<Label>Notes</Label> | |
<Column-Name>Notes (matériel)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Notes à propos de ce profil de matériel</Tip> | |
<RID>7105</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_DISP_BATCH_VOL</Name> | |
<Description>The batch volume into the fermenter</Description> | |
<Label>Volume Brassin </Label> | |
<Column-Name>Volume Brassin </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de moût dans le fermenteur</Tip> | |
<RID>7106</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_DISP_BOIL_VOL</Name> | |
<Description>The volume of wort at the start of the boil</Description> | |
<Label>Volume ébullition</Label> | |
<Column-Name>Volume ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de moût en début d'ébullition</Tip> | |
<RID>7107</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_DISP_TUN_VOL</Name> | |
<Description>The volume of the mash tun</Description> | |
<Label>Volume Cuve</Label> | |
<Column-Name>Volume Cuve</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume Cuve Matière</Tip> | |
<RID>7108</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_DISP_TUN_WEIGHT</Name> | |
<Description>The weight of the mash tun</Description> | |
<Label>Poids Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Poids Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids de la cuve matière</Tip> | |
<RID>7109</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_DISP_TOP_UP_WATER</Name> | |
<Description>Water to add at the beginning of the boil</Description> | |
<Label>Eau ajoutée</Label> | |
<Column-Name>Eau ajoutée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>L'eau ajoutée pour compléter le volume ébullition</Tip> | |
<RID>7110</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_DISP_TRUB_LOSS</Name> | |
<Description>Losses due to trub and chiller deadspace</Description> | |
<Label>Pertes Fermenteur</Label> | |
<Column-Name>Pertes Fermenteur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pertes dues à la cassure et au refroidisseur</Tip> | |
<RID>7111</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_DISP_LAUTER_DEADSPACE</Name> | |
<Description>Loss due to deadspace in the lauter tun</Description> | |
<Label>Faux fond perdu (filtration)</Label> | |
<Column-Name>Faux fond </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Les pertes dues au faux fond dans la cuve de filtration</Tip> | |
<RID>7112</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_TOP_UP_KETTLE</Name> | |
<Description>Water added at the start of boil to "top up" the kettle</Description> | |
<Label>Rajout à l'ébullition</Label> | |
<Column-Name>Rajout à l'ébullition</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>L'eau rajoutée au début de l'ébullition pour «compléter&rquo; la cuve ébu</Tip> | |
<RID>7113</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_DISP_TOP_UP_KETTLE</Name> | |
<Description>Top up water added at the beginning of the boil</Description> | |
<Label>Ajout Eau Cuve ébu.</Label> | |
<Column-Name>Ajout Eau Cuve ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Eau ajoutée dans la cuve en début d'ébullition pour compléter le volume</Tip> | |
<RID>7114</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_BATCH_SIZE_L</Name> | |
<Description>Batch size into the fermenter in liters</Description> | |
<Label>Volume Brassin </Label> | |
<Column-Name>Volume Brassin </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de brassin dans le fermenteur en litres</Tip> | |
<RID>7115</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_BOIL_SIZE_L</Name> | |
<Description>Boil volume at the start of the boil</Description> | |
<Label>Volume début ébu.</Label> | |
<Column-Name>Volume début ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en début d'ébullition</Tip> | |
<RID>7116</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_TUN_VOL_L</Name> | |
<Description>The volume of the mash tun in liters</Description> | |
<Label>Volume Cuve</Label> | |
<Column-Name>Vol Cuve</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>The volume of the mash tun in liters</Tip> | |
<RID>7117</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_TUN_WEIGHT_KG</Name> | |
<Description>The mash tun weight in kilograms</Description> | |
<Label>Poids Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Poids Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids en kilogrammes de la cuve matière</Tip> | |
<RID>7118</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_TOP_UP_L</Name> | |
<Description>Top up water added to the fermenter</Description> | |
<Label>Eau ajoutée</Label> | |
<Column-Name>Eau ajoutée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Eau ajouté jusqu'au haut du fermenteur</Tip> | |
<RID>7119</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_TRUB_LOSS_L</Name> | |
<Description>Trub and chiller losses in liters</Description> | |
<Label>Pertes Refroidisseur</Label> | |
<Column-Name>Pertes Refroidisseur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pertes dûes à la cassure et aux volumes perdus dans le refroidisseur en litres</Tip> | |
<RID>7120</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_TUN_DEADSPACE_L</Name> | |
<Description>Mash tun deadspace in liters</Description> | |
<Label>Faux fond (matière)</Label> | |
<Column-Name>Faux fond (matière)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Faux fond de la cuve matière en litres</Tip> | |
<RID>7121</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_TOP_UP_KETTLE_L</Name> | |
<Description>Volume of water added at the start of boil</Description> | |
<Label>Rajout à l'ébu.</Label> | |
<Column-Name>Rajout à l'ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'eau ajouté au début de l'ébullition pour «compléter&rquo; la cuve ébu</Tip> | |
<RID>7122</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_NAME</Name> | |
<Description>Name of the mash step</Description> | |
<Label>Nom du palier</Label> | |
<Column-Name>Nom du palier</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du palier de brassage</Tip> | |
<RID>7123</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_TYPE</Name> | |
<Description>Type of the mash step</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de palier de brassage</Tip> | |
<RID>7124</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_INFUSION</Name> | |
<Description>The amount of water to infuse/add in this step</Description> | |
<Label>Eau Ajoutée</Label> | |
<Column-Name>Eau Ajoutée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'eau à infuser/ajouter pour ce palier</Tip> | |
<RID>7125</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_WATER_GRAIN</Name> | |
<Description>The water to grain ratio of the mash</Description> | |
<Label>Ration Grain/Eau</Label> | |
<Column-Name>Ration Grain/Eau</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ration Grain/Eau de la maische</Tip> | |
<RID>7126</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_DESCRIPTION</Name> | |
<Description>A description of the mash step</Description> | |
<Label>Description</Label> | |
<Column-Name>Description</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Description du palier de brassage</Tip> | |
<RID>7127</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_STEP_TEMP</Name> | |
<Description>The target step temperature for this mash step</Description> | |
<Label>Palier T°</Label> | |
<Column-Name>Palier T°</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température visée pour ce palier de brassage</Tip> | |
<RID>7128</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_STEP_TIME</Name> | |
<Description>The amount of time to hold this mash step</Description> | |
<Label>Durée du palier</Label> | |
<Column-Name>Durée du palier</Column-Name> | |
<Units>mn</Units> | |
<Tip>Durée pendant laquelle tenir ce palier de brassage</Tip> | |
<RID>7129</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_RISE_TIME</Name> | |
<Description>The time it takes to achieve the target mash temperature</Description> | |
<Label>Temps de montée</Label> | |
<Column-Name>Temps de montée</Column-Name> | |
<Units>min</Units> | |
<Tip>Temps nécessaire pour atteindre la température visée</Tip> | |
<RID>7130</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_INFUSION_TEMP</Name> | |
<Description>The temperature of the infusion water to add</Description> | |
<Label>T° d'infusion </Label> | |
<Column-Name>T° d'infusion </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>température de l'eau ajoutée à l'infusion</Tip> | |
<RID>7131</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_DECOCTION_AMT</Name> | |
<Description>The volume of mash to decoct for this step</Description> | |
<Label>Volume Décoction</Label> | |
<Column-Name>Volume Décoction</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>volume de maîsche en décoction àr cette étape</Tip> | |
<RID>7132</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_INFUSION_L</Name> | |
<Description>The amount of infusion water to add</Description> | |
<Label>Vol. Eau Infusion </Label> | |
<Column-Name>Vol. Eau Infusion </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'eau d'infusion à ajouter pour ce palier</Tip> | |
<RID>7133</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_STEP_TEMP_C</Name> | |
<Description>The step temperature in degrees Celsius</Description> | |
<Label>Palier T°</Label> | |
<Column-Name>Palier T°</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température du palier en degrés Celsius</Tip> | |
<RID>7134</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_END_TEMP_C</Name> | |
<Description>The temperature at the end of this mash step</Description> | |
<Label>T° Fin de Palier</Label> | |
<Column-Name>T° Fin de Palier</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température à la fin du palier de brassage</Tip> | |
<RID>7135</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_DISP_WATER_GRAIN</Name> | |
<Description>The water to grain ratio of the mash</Description> | |
<Label>Ration Grain/Eau</Label> | |
<Column-Name>Ration Grain/Eau</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ration Grain/Eau de la maische</Tip> | |
<RID>7136</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_DISP_DECOCT_AMT</Name> | |
<Description>The volume of mash to decoct for this step</Description> | |
<Label>Vol. décoction</Label> | |
<Column-Name>Vol. décoction</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de maische à faire bouillir pour ce palier pour les brassages par décoction</Tip> | |
<RID>7137</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_DISP_INFUSE_AMT</Name> | |
<Description>The amount of water to add/infuse for this step</Description> | |
<Label>Volume Infusion</Label> | |
<Column-Name>Volume Infusion</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>quantité d'eau à ajouter pour ce palier d'infusion</Tip> | |
<RID>7138</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_DISP_INFUSE_TEMP</Name> | |
<Description>The temperature of the infusion water to add this step</Description> | |
<Label>T° Infusion</Label> | |
<Column-Name>T° Infusion</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>température de l'eau d'infusion à ajouter à ce palier</Tip> | |
<RID>7139</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_DISP_STEP_TEMP</Name> | |
<Description>The target temperature for this mash step</Description> | |
<Label>Palier T°</Label> | |
<Column-Name>Palier T°</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température visée pour ce palier de brassage</Tip> | |
<RID>7140</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_GRAIN_WEIGHT</Name> | |
<Description>The weight of grain in the mash for this step</Description> | |
<Label>Poids du grain</Label> | |
<Column-Name>Poids du grain</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids du grain dans la maische pour ce palier</Tip> | |
<RID>7141</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_START_VOL</Name> | |
<Description>The volume of water in the mash at the start of this step</Description> | |
<Label>Volume de départ</Label> | |
<Column-Name>Volume de départ</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'eau dans le moût au début de cette étape</Tip> | |
<RID>7142</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_NAME</Name> | |
<Description>Name of the mash profile</Description> | |
<Label>Nom du profil</Label> | |
<Column-Name>Nom du profil</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du profil de brassage</Tip> | |
<RID>7143</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_TUN_VOL</Name> | |
<Description>The volume of your mash tun</Description> | |
<Label>Volume Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Volume Cuve</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>The volume of your mash tun</Tip> | |
<RID>7144</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_GRAIN_WEIGHT</Name> | |
<Description>The grain weight for the mash profile</Description> | |
<Label>Poids du grain</Label> | |
<Column-Name>Poids du grain</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids total du grain pour ce profil de brassage, ajusté en fonction de la recette utilisant ce profil</Tip> | |
<RID>7145</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_GRAIN_TEMP</Name> | |
<Description>The temperature of the grain before mashing</Description> | |
<Label>Température du grain</Label> | |
<Column-Name>T° du Grain</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>La température des grains avant le brassage</Tip> | |
<RID>7146</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_BOIL_TEMP</Name> | |
<Description>The temperature at which the mash boils</Description> | |
<Label>Température d'ébullition</Label> | |
<Column-Name>T° d'ébullition</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température d'ébullition de la maische utilisée pour les calculs de décoctions</Tip> | |
<RID>7147</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_TUN_TEMP</Name> | |
<Description>The temperature of the mash tun before mashing</Description> | |
<Label>Température de cuve</Label> | |
<Column-Name>Temp Cuve</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>La température de la cuve matière avant empâtage</Tip> | |
<RID>7148</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_STEPS</Name> | |
<Description>The steps for this mash profile</Description> | |
<Label>Paliers de Brassage</Label> | |
<Column-Name>Paliers de Brassage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Paliers de brassage pour ce profil</Tip> | |
<RID>7149</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_PH</Name> | |
<Description>The PH of the mash during conversion</Description> | |
<Label>pH</Label> | |
<Column-Name>pH</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>pH du moût pendant la conversion</Tip> | |
<RID>7150</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_SPARGE_TEMP</Name> | |
<Description>The temperature of the sparge water</Description> | |
<Label>Température de rinçage</Label> | |
<Column-Name>T° Rinçage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de l'eau de rinçage</Tip> | |
<RID>7151</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_BATCH</Name> | |
<Description>A flag indicating a batch sparge is being used</Description> | |
<Label>Batch Sparge</Label> | |
<Column-Name>Batch Sparge</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Cocher si vous faites utilisez un profil de Batch Sparge (rinçage par lots)</Tip> | |
<RID>7152</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_BATCH_PCT</Name> | |
<Description>The percent of the mash tun to fill for each batch step</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>% cuve matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pourcentage de remplissage de la cuve matière pour chaque palier</Tip> | |
<RID>7153</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_BATCH_EVEN</Name> | |
<Description>When batch sparging, use equal size batches</Description> | |
<Label>Rincer avec des volumes identiques</Label> | |
<Column-Name>volumes identiques</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>En cas de batch sparging ou rinçage par lots, utiliser des tailles égales de lots</Tip> | |
<RID>7154</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_BATCH_DRAIN</Name> | |
<Description>Drain the mash tun before starting to sparge</Description> | |
<Label>Soutirer toute la cuve matière avant le rinçage</Label> | |
<Column-Name>Soutirer toute la cuve matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Soutirer toute la cuve matière avant de commencer le rinçage</Tip> | |
<RID>7155</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_NOTES</Name> | |
<Description>Notes for this mash profile</Description> | |
<Label>Notes</Label> | |
<Column-Name>Notes (brassage)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Notes pour ce profil de brassage</Tip> | |
<RID>7156</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_EQUIP_ADJUST</Name> | |
<Description>When checked, the mash calculations adjust for equipment settings</Description> | |
<Label>Ajustement Matériel</Label> | |
<Column-Name>Ajustement Matériel</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Si cette option est cochée, les calculs sont ajustés en fonction du matériel utilisé</Tip> | |
<RID>7157</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_TUN_VOL_NEEDED</Name> | |
<Description>The mash volume needed to complete this mash</Description> | |
<Label>Vol. Nécessaire</Label> | |
<Column-Name>Vol. Nécessaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume nécessaire pour ce brassage</Tip> | |
<RID>7158</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_TUN_MASS</Name> | |
<Description>The weight of the mash tun</Description> | |
<Label>Poids Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Poids Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids de la cuve matière</Tip> | |
<RID>7159</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_TUN_HC</Name> | |
<Description>The specific heat of the mash tun</Description> | |
<Label>Chaleur Spécif. Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Chaleur Spécif. Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units>cal/g/°C</Units> | |
<Tip>Chaleur spécifique de la cuve d'empâtage</Tip> | |
<RID>7160</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_NUM_STEPS</Name> | |
<Description>The number of steps in this mash profile</Description> | |
<Label>Nb de paliers de brassages</Label> | |
<Column-Name>Nb de Paliers</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nombre de paliers pour ce profil de brassage</Tip> | |
<RID>7161</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_GRAIN_TEMP_C</Name> | |
<Description>The grain temperature before mashing in Celsius</Description> | |
<Label>Température du grain</Label> | |
<Column-Name>T° du Grain</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>La température des grains avant le brassage en degrés Celsius</Tip> | |
<RID>7162</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_TUN_TEMP_C</Name> | |
<Description>Mash tun temperature in degrees Celsius before mashing</Description> | |
<Label>T° Cuve</Label> | |
<Column-Name>T° Cuve</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>température de la cuve matière avant empâtage en degrés Celsius</Tip> | |
<RID>7163</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_SPARGE_TEMP_C</Name> | |
<Description>Sparge temperature in degrees Celsius</Description> | |
<Label>Température de Rinçage</Label> | |
<Column-Name>T° Rinçage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de rinçage en degrés Celsius</Tip> | |
<RID>7164</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_TUN_WEIGHT_KG</Name> | |
<Description>The mash tun weight in kilograms</Description> | |
<Label>Poids Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Poids Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids en kilogrammes de la cuve matière</Tip> | |
<RID>7165</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_DISP_GRAIN_TEMP</Name> | |
<Description>The grain temperature before mashing</Description> | |
<Label>Température du grain</Label> | |
<Column-Name>T° du Grain</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>La température des grains avant le brassage</Tip> | |
<RID>7166</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_DISP_TUN_TEMP</Name> | |
<Description>The mash tun temperature before mashing</Description> | |
<Label>T° Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>T° Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>température de la cuve matière avant empâtage</Tip> | |
<RID>7167</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_DISP_SPARGE_TEMP</Name> | |
<Description>The sparge temperature for this mash profile</Description> | |
<Label>Température de Rinçage</Label> | |
<Column-Name>T° Rinçage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de rinçage pour ce profil de brassage</Tip> | |
<RID>7168</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_DISP_TUN_WEIGHT</Name> | |
<Description>The mash tun weight </Description> | |
<Label>Poids Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Poids Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids de la cuve matière</Tip> | |
<RID>7169</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_RECALCULATE</Name> | |
<Description>A "dummy" field that forces recalculation of a data item</Description> | |
<Label>Recalculer</Label> | |
<Column-Name>Recalculer</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Champs utilisé un interne pour forcer le recalcul des données</Tip> | |
<RID>7170</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_DISP_GRAIN_WEIGHT</Name> | |
<Description>Grain weight display for BeerXML/other</Description> | |
<Label>Poids du grain</Label> | |
<Column-Name>Poids du grain</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Base de poids du grain affiché pour BeerXML et autres formats </Tip> | |
<RID>7171</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_IBU_CONTRIB</Name> | |
<Description>IBU contribution for this hop as part of a recipe (set in recipe)</Description> | |
<Label>IBUs</Label> | |
<Column-Name>IBUs</Column-Name> | |
<Units>IBUs</Units> | |
<Tip>Contribution à l'amertume totale de la recette pour cet ajout de houblon</Tip> | |
<RID>7172</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_LATE_EXTRACT</Name> | |
<Description>Time to boil a late extract addition in minutes</Description> | |
<Label>Durée Extrait tardif</Label> | |
<Column-Name>Durée Extrait tardif</Column-Name> | |
<Units>min</Units> | |
<Tip>Durée d'ébullition pour ajout d'extrait tardif en minutes</Tip> | |
<RID>7173</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_NAME</Name> | |
<Description>Name of the recipe</Description> | |
<Label>Nom</Label> | |
<Column-Name>Nom</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom de la recette</Tip> | |
<RID>7174</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_BREWER</Name> | |
<Description>Name of the brewer</Description> | |
<Label>Brasseur</Label> | |
<Column-Name>Brasseur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du brasseur en chef !</Tip> | |
<RID>7175</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_ASST_BREWER</Name> | |
<Description>Name of the assistant brewer</Description> | |
<Label>Assistant Brasseur</Label> | |
<Column-Name>Assistant</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du brasseur assistant</Tip> | |
<RID>7176</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_COLOR</Name> | |
<Description>Estimated color of this beer</Description> | |
<Label>Couleur</Label> | |
<Column-Name>Couleur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleur estimée de cette bière</Tip> | |
<RID>7177</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DATE</Name> | |
<Description>Date when this recipe was brewed</Description> | |
<Label>Date</Label> | |
<Column-Name>Date</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date à laquelle cette recette a été brassée</Tip> | |
<RID>7178</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_EQUIPMENT</Name> | |
<Description>Equipment profile used for this recipe</Description> | |
<Label>Profil Matériel</Label> | |
<Column-Name>Profil Matériel</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Profil de matériel utilisé pour cette recette</Tip> | |
<RID>7179</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OG</Name> | |
<Description>The estimated original gravity of this recipe</Description> | |
<Label>DI Estimée</Label> | |
<Column-Name>DI Estimée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité initiale estimé pour cette recette</Tip> | |
<RID>7180</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_FG</Name> | |
<Description>Estimated final gravity for this recipe</Description> | |
<Label>DF estimée</Label> | |
<Column-Name>DF estimée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité finale estimée pour cette recette</Tip> | |
<RID>7181</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_INGREDIENTS</Name> | |
<Description>The ingredients used in this recipe</Description> | |
<Label>Ingrédients</Label> | |
<Column-Name>Ingrédients</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>ingrédients utilisés dans cette recette</Tip> | |
<RID>7182</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_LOCKED</Name> | |
<Description>Locks a recipe to prevent accidental editing</Description> | |
<Label>Verrouillée</Label> | |
<Column-Name>Verrouillée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Verrouillage d'une recette pour empêcher sa modification accidentelle</Tip> | |
<RID>7183</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH</Name> | |
<Description>The mash profile used for this recipe</Description> | |
<Label>Profil de Brassage</Label> | |
<Column-Name>Profil de Brassage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>profil de brassage utilisé pour cette recette</Tip> | |
<RID>7184</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_STYLE</Name> | |
<Description>The beer style used for this recipe</Description> | |
<Label>Style</Label> | |
<Column-Name>Style</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>style de bière utilisée pour cette recette</Tip> | |
<RID>7185</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OG_MEASURED</Name> | |
<Description>Measured original gravity </Description> | |
<Label>DI mesurée</Label> | |
<Column-Name>DI mesurée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité initiale mesurée</Tip> | |
<RID>7186</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_FG_MEASURED</Name> | |
<Description>Measured final gravity of the finished beer</Description> | |
<Label>DF mesurée</Label> | |
<Column-Name>DF mesurée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité finale mesurée de la bière finie</Tip> | |
<RID>7187</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OG_BOIL</Name> | |
<Description>Specific gravity at the beginning of the boil</Description> | |
<Label>DI estimée avt ébu.</Label> | |
<Column-Name>DI estimée avt ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité estimée en début d'ébullition</Tip> | |
<RID>7188</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_BOIL_VOL_MEASURED</Name> | |
<Description>Volume measured at the beginning of the boil</Description> | |
<Label>Volume mesuré début ébu.</Label> | |
<Column-Name>Volume mesuré début ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume mesuré en début d'ébullition</Tip> | |
<RID>7189</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_NOTES</Name> | |
<Description>Notes for this recipe</Description> | |
<Label>Notes</Label> | |
<Column-Name>Notes (recette)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Notes pour cette recette</Tip> | |
<RID>7190</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_RATING</Name> | |
<Description>Rating of this recipe on a 50 point scale</Description> | |
<Label>Classement</Label> | |
<Column-Name>Classement</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Note de cette recette sur une échelle de 50 points</Tip> | |
<RID>7191</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DESCRIPTION</Name> | |
<Description>Notes about the profile, taste and character of the finished beer</Description> | |
<Label>Notes de dégustation</Label> | |
<Column-Name>Notes de dégustation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Notes de dégustation de la bière finie</Tip> | |
<RID>7192</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TYPE</Name> | |
<Description>Type of the overall recipe</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de recette</Tip> | |
<RID>7193</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB_VOLS</Name> | |
<Description>Carbonation of the beer in volumes of CO2</Description> | |
<Label>Taux CO2</Label> | |
<Column-Name>Taux CO2</Column-Name> | |
<Units>vols</Units> | |
<Tip>Carbonatation de la bière en volumes de CO2</Tip> | |
<RID>7194</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_VOLUME</Name> | |
<Description>The estimated batch size of the recipe, as measured into the fermenter</Description> | |
<Label>Volume </Label> | |
<Column-Name>Volume</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de brassin de la recette tel que mesuré dans le fermenteur</Tip> | |
<RID>7195</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_EFFICIENCY</Name> | |
<Description>The gross brewhouse efficiency of the process from mashing to the fermenter</Description> | |
<Label>Efficacité</Label> | |
<Column-Name>Efficacité</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Efficacité de l'installation de brassage et des processus utilisés depuis le brassage jusqu'à la fermentation</Tip> | |
<RID>7196</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_BOIL_VOL</Name> | |
<Description>The volume of wort at the start of the boil</Description> | |
<Label>Volume début ébu.</Label> | |
<Column-Name>Volume début ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de mout en début d'ébullition</Tip> | |
<RID>7197</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CALC_BOIL</Name> | |
<Description>Calculate the boil volume based on equipment settings</Description> | |
<Label>Calculer le volume d'ébu.</Label> | |
<Column-Name>Calculer le volume d'ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Calcule automatiquement le volume à l'ébullition en fonction des paramètres de matériel</Tip> | |
<RID>7198</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_BOIL_TIME</Name> | |
<Description>The amount of time to boil the wort</Description> | |
<Label>Durée d'ébullition</Label> | |
<Column-Name>Durée d'ébullition</Column-Name> | |
<Units>mn</Units> | |
<Tip>Durée d'ébullition du mout</Tip> | |
<RID>7199</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TOT_GRAINS</Name> | |
<Description>The total weight of all grains and extracts in the recipe</Description> | |
<Label>Total Grains</Label> | |
<Column-Name>Total Grains</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids total de toutes les grains et extraits de cette recette</Tip> | |
<RID>7200</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TOT_HOPS</Name> | |
<Description>The total weight of all hops used in this recipe</Description> | |
<Label>Total Houblons</Label> | |
<Column-Name>Total Houblons</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids total de tous les houblons utilisés dans cette recette</Tip> | |
<RID>7201</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TOT_COST</Name> | |
<Description>The total cost of the ingredients used in this recipe</Description> | |
<Label>Coût Total </Label> | |
<Column-Name>Coût Total </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>coût total des ingrédients utilisés dans cette recette</Tip> | |
<RID>7202</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_IBU</Name> | |
<Description>The bitterness of the recipe as measured in IBUs</Description> | |
<Label>Amertume</Label> | |
<Column-Name>IBUs</Column-Name> | |
<Units>IBUs</Units> | |
<Tip>amertume de la recette telle que mesurée dans les unités d'amertume internationale (IBU)</Tip> | |
<RID>7203</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OG_RANGE</Name> | |
<Description>Original gravity range for this style</Description> | |
<Label>DI Min-Max</Label> | |
<Column-Name>DI Min-Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité initiale Mini Maxi pour ce style</Tip> | |
<RID>7204</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_FG_RANGE</Name> | |
<Description>Range of final gravity values for this style</Description> | |
<Label>DF Min-Max</Label> | |
<Column-Name>DF Min-Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité finale Mini Maxi pour ce style</Tip> | |
<RID>7205</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_COLOR_RANGE</Name> | |
<Description>Range of color values for this beer style</Description> | |
<Label>Couleur Min-Max</Label> | |
<Column-Name>Couleur Min-Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleur Min-Max pour ce style de bière</Tip> | |
<RID>7206</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB_RANGE</Name> | |
<Description>Recommended carbonation range for this style</Description> | |
<Label>CO2 Min-Max</Label> | |
<Column-Name>CO2 Min-Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>CO2 Min-Max recommandés pour ce style</Tip> | |
<RID>7207</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_IBU_RANGE</Name> | |
<Description>Recommended bitterness range for this style</Description> | |
<Label>IBU Min-Max</Label> | |
<Column-Name>IBU Min-Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Amertumes minimum et maximum recommandées pour ce style</Tip> | |
<RID>7208</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CALORIES_EST</Name> | |
<Description>Estimated number of calories for this recipe</Description> | |
<Label>Calories Estimées</Label> | |
<Column-Name>Calories Estimées</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Estimation du nombre de calories pour cette recette</Tip> | |
<RID>7209</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CALORIES_MEASURED</Name> | |
<Description>Calories based on measured OG and FG for this beer</Description> | |
<Label>Calories</Label> | |
<Column-Name>Calories</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Calories based on measured OG and FG for this beer</Tip> | |
<RID>7210</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_ABV_RANGE</Name> | |
<Description>Alcohol by volume range for this beer style</Description> | |
<Label>Alc/V Min-Max</Label> | |
<Column-Name>Alc/V Min-Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Mini-Maxi d'alcool par volume pour ce style de bière</Tip> | |
<RID>7211</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_EST_ABV</Name> | |
<Description>Estimated alcohol by volume for this recipe</Description> | |
<Label>Alc/V Estimé</Label> | |
<Column-Name>Alc/V Estimé</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>alcool estimé par volume pour cette recette</Tip> | |
<RID>7212</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_ABV_MEASURED</Name> | |
<Description>Alcohol by volume based on measured OG, FG</Description> | |
<Label>Alc/V Mesuré</Label> | |
<Column-Name>Alc/V Mesuré</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Alcool par volume basé sur les mesures DI, DF</Tip> | |
<RID>7213</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_BITTERNESS_RATIO</Name> | |
<Description>Estimated bitterness ratio of the recipe (IBUs divided by OG)</Description> | |
<Label>Ratio IBU/DI</Label> | |
<Column-Name>Ratio IBU/DI</Column-Name> | |
<Units>IBU/DI</Units> | |
<Tip>Ratio estimé de l'amertume de la recette (IBU divisé par DI)</Tip> | |
<RID>7214</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_AAU</Name> | |
<Description>Home bitterness units (also called AAU) for this recipe</Description> | |
<Label>Unités Amertume</Label> | |
<Column-Name>HBUs</Column-Name> | |
<Units>HBUs</Units> | |
<Tip>Unités d'amertume (aussi appelé AAU) pour cette recette ( = IBU x Quantité de houblons)</Tip> | |
<RID>7215</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_ABW</Name> | |
<Description>Estimated alcohol percentage by weight</Description> | |
<Label>Alc/P Estimé</Label> | |
<Column-Name>Alc/P Estimé</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pourcentage d'alcool estimée en poids</Tip> | |
<RID>7216</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_ABW_MEASURED</Name> | |
<Description>Alcohol by weight based on measured OG, FG</Description> | |
<Label>Alc/P Mesuré</Label> | |
<Column-Name>Alc/P Mesuré</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Alcool en poids par rapport aux mesures DI, DF</Tip> | |
<RID>7217</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_STYLE_NAME</Name> | |
<Description>Name of the style profile for this recipe</Description> | |
<Label>Style</Label> | |
<Column-Name>Style</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du style pour cette recette</Tip> | |
<RID>7218</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_EQUIP_NAME</Name> | |
<Description>Name of the equipment profile for this recipe</Description> | |
<Label>Matériel</Label> | |
<Column-Name>Matériel</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du profil du matériel pour cette recette</Tip> | |
<RID>7219</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_NAME</Name> | |
<Description>Name of the mash profile used for this recipe</Description> | |
<Label>Profil de Brassage</Label> | |
<Column-Name>Profil de Brassage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du profil de brassage utilisé pour cette recette</Tip> | |
<RID>7220</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OG_BOIL_MEASURED</Name> | |
<Description>Specific gravity measured at the beginning of the boil</Description> | |
<Label>DI mesurée avt ébu.</Label> | |
<Column-Name>DI mesurée avt ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité mesurée en début d'ébullition | |
</Tip> | |
<RID>7221</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_TMP_TABLE</Name> | |
<Description>Temporary table used for scratch calcs</Description> | |
<Label>Table temporaire</Label> | |
<Column-Name>Table temporaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Table temporaire utilisée pour des calculs internes</Tip> | |
<RID>7222</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB_MIN</Name> | |
<Description>Minimum recommended style carbonation</Description> | |
<Label>CO2 Min</Label> | |
<Column-Name>CO2 Min</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Carbonatation Minimum recommandée pour ce style</Tip> | |
<RID>7223</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB_MAX</Name> | |
<Description>Maximum recommended carbonation from style guide</Description> | |
<Label>CO2 Max</Label> | |
<Column-Name>CO2 Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Carbonatation maximum recommandée selon le guide de styles</Tip> | |
<RID>7224</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB_SLIDER</Name> | |
<Description>Slider field for carbonation in design of recipes</Description> | |
<Label>CO2</Label> | |
<Column-Name>CO2</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Champ curseur pour la carbonatation dans la conception de recettes</Tip> | |
<RID>7225</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OG_SLIDER</Name> | |
<Description>Original gravity slider for recipe design</Description> | |
<Label>DI</Label> | |
<Column-Name>DI</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Curseur de densité initiale pour la conception de la recette</Tip> | |
<RID>7226</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_IBU_SLIDER</Name> | |
<Description>IBU slider for design of recipes</Description> | |
<Label>IBU</Label> | |
<Column-Name>IBU</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Curseur d'IBU pour la conception des recettes</Tip> | |
<RID>7227</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_COLOR_SLIDER</Name> | |
<Description>Color slider for recipe design tab</Description> | |
<Label>Couleur</Label> | |
<Column-Name>Couleur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Curseur de couleur pour l'onglet de conception de recette</Tip> | |
<RID>7228</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OG_MIN</Name> | |
<Description>Minimum recommended OG from style guide</Description> | |
<Label>DI Min</Label> | |
<Column-Name>DI Min</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité Initiale Minimum recommandée pour ce style</Tip> | |
<RID>7229</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OG_MAX</Name> | |
<Description>Maximum recommended OG from style guide</Description> | |
<Label>DI Max</Label> | |
<Column-Name>DI Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité Initiale Maximum pour ce style </Tip> | |
<RID>7230</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_IBU_MIN</Name> | |
<Description>Minimum IBUs recommended from style guide</Description> | |
<Label>IBU Min</Label> | |
<Column-Name>IBU Min</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>IBU Minimum recommandés pour ce style</Tip> | |
<RID>7231</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_IBU_MAX</Name> | |
<Description>Maximum recommended IBUs from style guide</Description> | |
<Label>IBU Max</Label> | |
<Column-Name>IBU Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>IBU Maximum recommandé pour ce style</Tip> | |
<RID>7232</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_COLOR_MIN</Name> | |
<Description>Minimum recommended color from style guide</Description> | |
<Label>Couleur Min</Label> | |
<Column-Name>Couleur Min</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleur minimum recommandée pour ce style</Tip> | |
<RID>7233</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_COLOR_MAX</Name> | |
<Description>Maximum recommended color from style guide</Description> | |
<Label>Couleur Max </Label> | |
<Column-Name>Couleur Max </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleur Maximum recommandée pour ce style</Tip> | |
<RID>7234</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_NAME</Name> | |
<Description>Name of the item</Description> | |
<Label>Nom</Label> | |
<Column-Name>Nom</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom de l'ingrédient</Tip> | |
<RID>7235</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_AMOUNT</Name> | |
<Description>Amount of this item</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité pour cet article</Tip> | |
<RID>7236</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_TYPE</Name> | |
<Description>Type of ingredient</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type d'ingrédient</Tip> | |
<RID>7237</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_LONG_NAME</Name> | |
<Description>Long name for this ingredient</Description> | |
<Label>Nom</Label> | |
<Column-Name>Nom</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom complet pour cet ingrédient</Tip> | |
<RID>7238</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_PERCENT</Name> | |
<Description>Percent of total for this ingredient or IBUS</Description> | |
<Label>% du Total</Label> | |
<Column-Name>% du Total</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pourcentage de cet ingrédient ou ces IBUs du total contenu dans la recette</Tip> | |
<RID>7239</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IBU</Name> | |
<Description>IBU contribution of hop ingredients</Description> | |
<Label>IBUs</Label> | |
<Column-Name>IBUs</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Contribution à l'amertume des houblons</Tip> | |
<RID>7240</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_PERCENT</Name> | |
<Description>Percent of total grains</Description> | |
<Label>% du Total</Label> | |
<Column-Name>% du Total</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Pourcentage du total de grains dans la recette</Tip> | |
<RID>7241</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_S_DISP_CATNUM</Name> | |
<Description>Sortable category number with letter for column display</Description> | |
<Label>Catégorie</Label> | |
<Column-Name>N°</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Numéro et lettre de catégorie pour le tri des colonnes à afficher</Tip> | |
<RID>7242</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SH_NAME</Name> | |
<Description>The name of the item</Description> | |
<Label>Nom</Label> | |
<Column-Name>Nom</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom de l'ingrédient à ajouter à la liste de courses</Tip> | |
<RID>7243</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SH_AMOUNT</Name> | |
<Description>The amount to purchase</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité à acheter</Tip> | |
<RID>7244</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SH_OBJECT</Name> | |
<Description>Used internally to track shopping items</Description> | |
<Label>Ingrédient</Label> | |
<Column-Name>Ingrédient</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ingrédient de la liste de courses</Tip> | |
<RID>7245</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SH_NOTES</Name> | |
<Description>Notes about this item</Description> | |
<Label>Notes</Label> | |
<Column-Name>Notes</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Notes concernant cet élément | |
</Tip> | |
<RID>7246</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SH_PRICE</Name> | |
<Description>Total cost for these items</Description> | |
<Label>Coût</Label> | |
<Column-Name>Coût</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>coût total de ces éléments</Tip> | |
<RID>7247</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SH_TYPE</Name> | |
<Description>Type of item to purchase</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type d'ingrédient à acheter</Tip> | |
<RID>7248</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SH_UNITS</Name> | |
<Description>Units for this item</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>Unités</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Unités pour cet ingrédient</Tip> | |
<RID>7249</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SH_INVENTORY</Name> | |
<Description>Number of items currently in stock</Description> | |
<Label>Stock</Label> | |
<Column-Name>Stock</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de ces ingrédients en stock</Tip> | |
<RID>7250</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SH_NEEDED</Name> | |
<Description>Number of items needed beyond current inventory</Description> | |
<Label>nécessaire</Label> | |
<Column-Name>nécessaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nombre d'articles à acheter en plus du stock actuel</Tip> | |
<RID>7251</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SH_UNIT_PRICE</Name> | |
<Description>Cost of the item per unit purchased</Description> | |
<Label>Prix ​​unitaire</Label> | |
<Column-Name>Prix ​​unitaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Prix ​​unitaire de l'ingrédient</Tip> | |
<RID>7252</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_PERCENT</Name> | |
<Description>Percent of hops (used in recipe column displays)</Description> | |
<Label>% du Total</Label> | |
<Column-Name>% du Total</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pourcentage du total des houblons dans cette recette</Tip> | |
<RID>7253</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_TEMP_VOL</Name> | |
<Description>Temporary volume used to scale the misc ingredients</Description> | |
<Label>Volume temp.</Label> | |
<Column-Name>Volume temp.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume temporaire utilisé pour redimensionner les ingrédients divers</Tip> | |
<RID>7254</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_STYLE_DESCRIPTION</Name> | |
<Description>Profile for this recipe style</Description> | |
<Label>Profil de Style</Label> | |
<Column-Name>Profil de Style</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Profil pour ce style de recette</Tip> | |
<RID>7255</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_STYLE_INGREDIENTS</Name> | |
<Description>Ingredients for this beer style</Description> | |
<Label>Ingrédients du Style </Label> | |
<Column-Name>Ingrédients du Style </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ingrédients pour ce style de bière</Tip> | |
<RID>7256</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_IMAGE</Name> | |
<Description>Image displayed when creating recipes</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Image de la bière finie</Tip> | |
<RID>7257</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DESIRED_IBU</Name> | |
<Description>Desired bitterness for the recipe</Description> | |
<Label>Amertume désirée</Label> | |
<Column-Name>Amertume désirée</Column-Name> | |
<Units>IBUs</Units> | |
<Tip>Niveau de l'amertume souhaitée pour la recette</Tip> | |
<RID>7258</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DESIRED_IBU_SLIDER</Name> | |
<Description>Desired IBU</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>IBU Désiré</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>IBU Désiré</Tip> | |
<RID>7259</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DESIRED_COLOR</Name> | |
<Description>Desired color for the beer</Description> | |
<Label>Couleur désirée</Label> | |
<Column-Name>Couleur désirée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleur visée pour la bière</Tip> | |
<RID>7260</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DESIRED_COLOR_SLIDER</Name> | |
<Description>Desired color</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>Couleur désirée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleur désirée</Tip> | |
<RID>7261</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DESIRED_OG</Name> | |
<Description>Desired original gravity into fermented</Description> | |
<Label>DI Désirée</Label> | |
<Column-Name>DI Désirée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité initiale désirée en cuve de fermentation</Tip> | |
<RID>7262</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DESIRED_OG_SLIDER</Name> | |
<Description>Desired original gravity range</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>DI désirée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>DI désirée</Tip> | |
<RID>7263</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OLD_VOL</Name> | |
<Description>Old Batch Volume</Description> | |
<Label>Ancien Volume</Label> | |
<Column-Name>Ancien Volume</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume du brassin avant redimensionnement de cette recette</Tip> | |
<RID>7264</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OLD_BOIL_VOL</Name> | |
<Description>Boil volume prior to scaling</Description> | |
<Label>Ancien Vol. à l'ébu.</Label> | |
<Column-Name>Ancien Vol. à l'ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume à l'ébullition avant redimensionnement</Tip> | |
<RID>7265</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OLD_EFFICIENCY</Name> | |
<Description>Efficiency of the batch before scaling</Description> | |
<Label>Anciennne efficacité</Label> | |
<Column-Name>Anciennne efficacité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Efficacité du brassin avant redimensionnement</Tip> | |
<RID>7266</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OLD_TYPE</Name> | |
<Description>Old recipe type</Description> | |
<Label>Ancien type de recette</Label> | |
<Column-Name>Ancien Type </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ancien type de recette</Tip> | |
<RID>7267</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_BASE_GRAIN</Name> | |
<Description>Base grain used in recipe conversions</Description> | |
<Label>Grain de Base</Label> | |
<Column-Name>Grain de Base</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Céréales de base à utiliser pour cette recette</Tip> | |
<RID>7268</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_BASE_GRAIN_NAME</Name> | |
<Description>Base grain to use in converting the recipe</Description> | |
<Label>Grain de Base</Label> | |
<Column-Name>Grain de Base</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Céréales de base à utiliser pour cette recette</Tip> | |
<RID>7269</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TABS</Name> | |
<Description>Notebook containing tabs for recipe design</Description> | |
<Label>Onglets</Label> | |
<Column-Name>Onglets</Column-Name> | |
<Units>Onglets</Units> | |
<Tip>Carnet de note à onglets pour la création de recettes</Tip> | |
<RID>7270</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_TOT_WATER</Name> | |
<Description>Total mash water added</Description> | |
<Label>Vol. d'Eau Total</Label> | |
<Column-Name>Vol. d'Eau Total</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Total de toute l'eau ajoutée au brassage</Tip> | |
<RID>7271</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_GRAIN_WEIGHT</Name> | |
<Description>Total weight of grains added to the mash</Description> | |
<Label>Poids du grain</Label> | |
<Column-Name>Poids du grain</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids total de grains ajoutés dans la maische</Tip> | |
<RID>7272</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_TOT_WATER</Name> | |
<Description>Total volume of water added to the mash</Description> | |
<Label>Vol. Total Eau </Label> | |
<Column-Name>Vol. Total Eau </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Le volume total d'eau ajoutée </Tip> | |
<RID>7273</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_SPARGE_VOL</Name> | |
<Description>Volume of water to use while sparging</Description> | |
<Label>Volume de Rinçage</Label> | |
<Column-Name>Volume de Rinçage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'eau à utiliser lors du rinçage</Tip> | |
<RID>7274</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_PH</Name> | |
<Description>The pH measured during the mashing process</Description> | |
<Label>pH</Label> | |
<Column-Name>pH</Column-Name> | |
<Units>pH</Units> | |
<Tip>pH mesuré pendant le processus de brassage</Tip> | |
<RID>7275</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_RUNOFF_PH</Name> | |
<Description>The pH of the runnings at the end of the lautering process</Description> | |
<Label>pH au Rinçage </Label> | |
<Column-Name>pH au Rinçage </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>pH au Rinçage - le rinçage devrait être arrêté quand le pH descend en dessous de 6.0</Tip> | |
<RID>7276</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TOP_UP_KETTLE</Name> | |
<Description>Amount of top up water to add before boil</Description> | |
<Label>Ajout en ébu.</Label> | |
<Column-Name>Ajout en ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'eau à ajouter avant ébullition</Tip> | |
<RID>7277</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TUN_DEADSPACE</Name> | |
<Description>Deadspace loss in the mash tun</Description> | |
<Label>Vol. Faux-fond</Label> | |
<Column-Name>Vol. Faux-fond</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume perdu dans le faux-fond de la cuve matière</Tip> | |
<RID>7278</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_BOIL_OFF</Name> | |
<Description>Amount of water boiled off</Description> | |
<Label>Evaporation</Label> | |
<Column-Name>Evaporation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'eau évaporée</Tip> | |
<RID>7279</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_EVAP_RATE</Name> | |
<Description>Evaporation rate during boil</Description> | |
<Label>Taux d'évaporation</Label> | |
<Column-Name>Taux d'évaporation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Taux d'évaporation pendant l'ébullition</Tip> | |
<RID>7280</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_COOL_PCT</Name> | |
<Description>Percent of volume loss due to shrinkage </Description> | |
<Label>% Contract°/Froid</Label> | |
<Column-Name>% Contract°/Froid</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pourcentage de perte de volume due au refroidissement du liquide (contraction)</Tip> | |
<RID>7281</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_COOL_LOSS</Name> | |
<Description>Volume of wort shrinkage during cooling</Description> | |
<Label>Pertes Refroidissement</Label> | |
<Column-Name>Pertes Refroidissement</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Perte de volume pendant le refroidissement du moût dû à la contraction du liquide </Tip> | |
<RID>7282</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_EST_MASH_EFFICIENCY</Name> | |
<Description>The estimated efficiency into the boiler</Description> | |
<Label>Efficacité estimée</Label> | |
<Column-Name>Efficacité estimée</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Efficacité estimée à l'ébullition</Tip> | |
<RID>7283</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_EFFICIENCY_MEASURED</Name> | |
<Description>Mash efficiency based on measured OG and volume into boiler</Description> | |
<Label>Efficacité mesurée</Label> | |
<Column-Name>Efficacité mesurée</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Efficacité mesurée sur la base de la densité et du volume mesurés dans la cuve ébu.</Tip> | |
<RID>7284</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TRUB_LOSS</Name> | |
<Description>Losses of wort due to trub, deadspace and transfer</Description> | |
<Label>Pertes Avt Fermentation</Label> | |
<Column-Name>Pertes Avt Fermentation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pertes de moût en raison de cassure, faux-fond ou transferts</Tip> | |
<RID>7285</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TOP_UP</Name> | |
<Description>Water added to fermenter</Description> | |
<Label>Eau ajoutée</Label> | |
<Column-Name>Eau ajoutée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Eau ajoutée dans le fermenteur pour compléter le volume</Tip> | |
<RID>7286</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_VOLUME_MEASURED</Name> | |
<Description>Actual volume into the fermenter</Description> | |
<Label>Volume mesuré</Label> | |
<Column-Name>Volume mesuré</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de bière mesuré dans le fermenteur</Tip> | |
<RID>7287</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_EFFICIENCY_MEASURED</Name> | |
<Description>Brewhouse efficiency based on volume and gravity measured into the fermenter</Description> | |
<Label>Efficacité mesurée</Label> | |
<Column-Name>Efficacité mesurée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Efficacité mesurée en fonction des volumes et densité mesurés à la fermentation</Tip> | |
<RID>7288</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_BATCH_SIZE_L</Name> | |
<Description>Batch size in liters</Description> | |
<Label>Volume du brassin</Label> | |
<Column-Name>Volume du brassin</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume du brassin en litres</Tip> | |
<RID>7289</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_BOIL_SIZE_L</Name> | |
<Description>Boil size in liters</Description> | |
<Label>Volume ébullition</Label> | |
<Column-Name>Volume ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume à l'ébullition en litres</Tip> | |
<RID>7290</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DISP_VOLUME</Name> | |
<Description>Batch size into the fermenter</Description> | |
<Label>Volume Brassin </Label> | |
<Column-Name>Volume Brassin </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de brassin dans le fermenteur</Tip> | |
<RID>7291</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DISP_BOIL_VOL</Name> | |
<Description>Volume at the start of the boil</Description> | |
<Label>Volume début ébu.</Label> | |
<Column-Name>Volume début ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en début d'ébullition</Tip> | |
<RID>7292</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DISP_OG</Name> | |
<Description>Measured original gravity of the batch</Description> | |
<Label>Densité Initiale</Label> | |
<Column-Name>Densité Initiale</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité initiale mesurée du brassin</Tip> | |
<RID>7293</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DISP_FG</Name> | |
<Description>Measured final gravity of the batch</Description> | |
<Label>Densité Finale</Label> | |
<Column-Name>Densité Finale</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité finale mesurée du brassin</Tip> | |
<RID>7294</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_C_NAME</Name> | |
<Description>Name of this carbonation profile</Description> | |
<Label>Nom du profil</Label> | |
<Column-Name>Nom du profil</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du profil de carbonatation utilisé</Tip> | |
<RID>7295</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_C_TEMPERATURE</Name> | |
<Description>Temperature of the beer when bottling, or for keg storage</Description> | |
<Label>T° de la bière</Label> | |
<Column-Name>T° de la bière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de la bière à l'embouteillage ou de stockage des futs</Tip> | |
<RID>7296</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_C_TYPE</Name> | |
<Description>Type of carbonation used</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de carbonatation utilisé</Tip> | |
<RID>7297</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_C_CARB_RATE</Name> | |
<Description>Effectiveness of this priming agent as a percentage of regular corn sugar</Description> | |
<Label>Efficacité</Label> | |
<Column-Name>Efficacité</Column-Name> | |
<Units>% relatif au sucre de maïs</Units> | |
<Tip>L'efficacité par le poids de ce sucre dans la bière par rapport au sucre de maïs</Tip> | |
<RID>7298</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_C_NOTES</Name> | |
<Description>Notes on this carbonation method</Description> | |
<Label>Notes</Label> | |
<Column-Name>Notes (carbonatation)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Notes pour cette méthode de carbonatation</Tip> | |
<RID>7299</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_C_PRIMER_NAME</Name> | |
<Description>Priming agent used to carbonate the beer</Description> | |
<Label>Sucre utilisé</Label> | |
<Column-Name>Sucre utilisé</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Sucre utilisée pour le carbonation de cette bière</Tip> | |
<RID>7300</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB</Name> | |
<Description>Carbonation profile for this recipe</Description> | |
<Label>Carbonatation</Label> | |
<Column-Name>Carbonatation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Profil de carbonatation utilisé pour cette bière</Tip> | |
<RID>7301</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB_NAME</Name> | |
<Description>Carbonation profile used in this beer</Description> | |
<Label>Carbonatation utilisée</Label> | |
<Column-Name>Carbonatation utilisée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Profil de carbonatation utilisé pour cette bière</Tip> | |
<RID>7302</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB_AMOUNT</Name> | |
<Description>Carbonate with this pressure or amount of priming sugar</Description> | |
<Label>Taux Carbonatation</Label> | |
<Column-Name>Taux de carbonatation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Carbonater avec cette pression ou cette quantité de sucre</Tip> | |
<RID>7303</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_FINAL_VOL</Name> | |
<Description>Volume of batch at bottling/kegging</Description> | |
<Label>Vol. Emb. estimé</Label> | |
<Column-Name>Vol. Emb. estimé</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume estimé à l'embouteillage/enfutage</Tip> | |
<RID>7304</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_FINAL_VOL_MEASURED</Name> | |
<Description>Volume measured at bottling</Description> | |
<Label>Vol. Emb. mesuré</Label> | |
<Column-Name>Vol. Emb. mesuré</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume mesuré à l'embouteillage</Tip> | |
<RID>7305</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_NAME</Name> | |
<Description>Name of the aging profile</Description> | |
<Label>Nom du profil</Label> | |
<Column-Name>Nom du profil</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du profil de garde</Tip> | |
<RID>7306</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_TYPE</Name> | |
<Description>Type of the fermentation profile</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de profil de fermentation</Tip> | |
<RID>7307</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_PRIM_DAYS</Name> | |
<Description>Length of time to leave the beer in the primary fermenter</Description> | |
<Label>Durée Primaire</Label> | |
<Column-Name>Durée Primaire</Column-Name> | |
<Units>jours</Units> | |
<Tip>Durée de la fermentation primaire</Tip> | |
<RID>7308</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_PRIM_TEMP</Name> | |
<Description>Starting temperature for primary fermentation</Description> | |
<Label>T° Début de Primaire</Label> | |
<Column-Name>T° Début de Primaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en début de fermentation primaire</Tip> | |
<RID>7309</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_SEC_DAYS</Name> | |
<Description>Time to leave beer in the secondary</Description> | |
<Label>Durée Secondaire</Label> | |
<Column-Name>Durée Secondaire</Column-Name> | |
<Units>jours</Units> | |
<Tip>Durée de la fermentation secondaire</Tip> | |
<RID>7310</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_SEC_TEMP</Name> | |
<Description>Starting temperature for the secondary fermentation</Description> | |
<Label>T° Début de Secondaire</Label> | |
<Column-Name>T° Début de Secondaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en début de fermentation secondaire</Tip> | |
<RID>7311</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_TERT_DAYS</Name> | |
<Description>Time in the tertiary fermenter</Description> | |
<Label>Durée Tertiaire</Label> | |
<Column-Name>Durée Tertiaire</Column-Name> | |
<Units>jours</Units> | |
<Tip>Durée de la fermentation tertiaire</Tip> | |
<RID>7312</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_TERT_TEMP</Name> | |
<Description>Starting temperature for the tertiary fermentation</Description> | |
<Label>T° Début de Tertiaire</Label> | |
<Column-Name>T° Début de Tertiaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en début de fermentation tertiaire</Tip> | |
<RID>7313</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_AGE</Name> | |
<Description>Time to age the beer after bottling or kegging</Description> | |
<Label>Garde pendant</Label> | |
<Column-Name>Garde pendant</Column-Name> | |
<Units>Jours</Units> | |
<Tip>Période de garde après embouteillage ou enfûtage</Tip> | |
<RID>7314</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_AGE_TEMP</Name> | |
<Description>Store the beer, starting at this temperature</Description> | |
<Label>T° Stockage</Label> | |
<Column-Name>T° Stockage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Stocker la bière à partir de cette température</Tip> | |
<RID>7315</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_END_AGE_TEMP</Name> | |
<Description>Temperature at the end of storage, if temperature is ramped</Description> | |
<Label>T° fin de garde</Label> | |
<Column-Name>T° fin de garde</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en fin de garde/stockage</Tip> | |
<RID>7316</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_NOTES</Name> | |
<Description>Notes for this age profile</Description> | |
<Label>Notes</Label> | |
<Column-Name>Notes (garde)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Notes pour ce profil de garde</Tip> | |
<RID>7317</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_AGE</Name> | |
<Description>Fermentation and age profile for this recipe</Description> | |
<Label>Profil Fermentation</Label> | |
<Column-Name>Profil Fermentation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Profils de Fermentation et de garde pour cette recette</Tip> | |
<RID>7318</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_AGE_NAME</Name> | |
<Description>Fermentation and aging profile for this recipe</Description> | |
<Label>Fermentation</Label> | |
<Column-Name>Fermentation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Profil de fermentation et de garde pour cette recette</Tip> | |
<RID>7319</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_PRIM_DAYS</Name> | |
<Description>Time in the primary fermenter in days</Description> | |
<Label>Durée Primaire</Label> | |
<Column-Name>Durée Primaire</Column-Name> | |
<Units>jours</Units> | |
<Tip>Durée de la fermentation primaire (en jours)</Tip> | |
<RID>7320</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_SEC_DAYS</Name> | |
<Description>Time in the secondary in days</Description> | |
<Label>Durée Secondaire</Label> | |
<Column-Name>Durée Secondaire</Column-Name> | |
<Units>jours</Units> | |
<Tip>Durée dans le fermenteur secondaire en jours</Tip> | |
<RID>7321</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TERT_DAYS</Name> | |
<Description>Time in the tertiary fermenter in days</Description> | |
<Label>Durée tertiaire</Label> | |
<Column-Name>Durée tertiaire</Column-Name> | |
<Units>jours</Units> | |
<Tip>Durée de la fermetation tertiaire (en jours)</Tip> | |
<RID>7322</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_PRIM_TEMP</Name> | |
<Description>Start temperature for the primary fermenter</Description> | |
<Label>T° Début de Primaire</Label> | |
<Column-Name>T° Début de Primaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en début de fermentation primaire</Tip> | |
<RID>7323</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_SEC_TEMP</Name> | |
<Description>Start temperature of the secondary fermentation</Description> | |
<Label>T° Début de Secondaire</Label> | |
<Column-Name>T° Début de Secondaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en début de fermentation secondaire | |
</Tip> | |
<RID>7324</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TERT_TEMP</Name> | |
<Description>Start temperature of the tertiary fermentation</Description> | |
<Label>T° Début de Tertiaire</Label> | |
<Column-Name>T° Début de Tertiaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en début de fermentation tertiaire | |
</Tip> | |
<RID>7325</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_AGE_DAYS</Name> | |
<Description>Time to store the beer in days</Description> | |
<Label>Garde pendant</Label> | |
<Column-Name>Garde pendant</Column-Name> | |
<Units>jours</Units> | |
<Tip>Durée de garde en jours</Tip> | |
<RID>7326</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_AGE_TEMP</Name> | |
<Description>Storage temperature when aging the beer</Description> | |
<Label>T° de stockage</Label> | |
<Column-Name>T° de stockage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de stockage de la bière pendant la garde</Tip> | |
<RID>7327</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_END_AGE_TEMP</Name> | |
<Description>Temperature at end of storage if lagering</Description> | |
<Label>T° fin de garde</Label> | |
<Column-Name>T° fin de garde</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en fin de la garde</Tip> | |
<RID>7328</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_AGE_TYPE</Name> | |
<Description>The number of fermentation stages</Description> | |
<Label>Fermentations</Label> | |
<Column-Name>Fermentations</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nombre d'étapes de Fermentations</Tip> | |
<RID>7329</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_AGE_STAGES</Name> | |
<Description>The number of fermentation stages</Description> | |
<Label>Nb de Fermentations</Label> | |
<Column-Name>Nb de Fermentations</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nombre de Fermentations (primaire, secondaire,...)</Tip> | |
<RID>7330</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_AGE_NOTES</Name> | |
<Description>Notes on the aging profile for this recipe</Description> | |
<Label>Notes</Label> | |
<Column-Name>Notes (garde)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Notes sur le profil de garde pour cette recette</Tip> | |
<RID>7331</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB_TEMP</Name> | |
<Description>Temperature at bottling or for storage if kegging</Description> | |
<Label>T° Carbonatation</Label> | |
<Column-Name>T° Carbonatation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de la bière à l'embouteillage ou température de stockage pour l'enfutage</Tip> | |
<RID>7332</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB_TYPE</Name> | |
<Description>Carbonation type used</Description> | |
<Label>Type Carbonatation </Label> | |
<Column-Name>Type Carbonatation </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de Carbonatation utilisée</Tip> | |
<RID>7333</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB_RATE</Name> | |
<Description>Carbonation rate of this priming agent as a percentage related to corn sugar</Description> | |
<Label>Taux Equiv CO2</Label> | |
<Column-Name>Taux Equiv CO2</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Taux de carbonatation de ce sucrage comparé au sucre ordinaire ou sirop de maïs</Tip> | |
<RID>7334</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB_NOTES</Name> | |
<Description>Notes for this carbonation profile</Description> | |
<Label>Notes</Label> | |
<Column-Name>Notes (carbonatation)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Notes pour ce profil de carbonatation</Tip> | |
<RID>7335</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB_PRIMER_NAME</Name> | |
<Description>Priming agent used for carbonation</Description> | |
<Label>Type de Sucrage</Label> | |
<Column-Name>Type de Sucrage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de Sucrage utilisé pour la carbonatation</Tip> | |
<RID>7336</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB_EQUIV</Name> | |
<Description>Factor converting priming sugar to equivalent amount of corn sugar for bottling</Description> | |
<Label>Equivalent du Sucrage</Label> | |
<Column-Name>Equivalent du Sucrage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pourcentage de conversion en équivalent sucre ordinaire ou sirop de maïs pour le carbonatation ou refermentation en bouteille</Tip> | |
<RID>7337</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB_KEG_FACTOR</Name> | |
<Description>Factor used to calculate sugar needed when priming kegs</Description> | |
<Label>Taux de sucrage en Keg</Label> | |
<Column-Name>Taux de sucrage en Keg</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Taux de sucrage pour la refermentation en Kegs</Tip> | |
<RID>7338</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB_FORCED</Name> | |
<Description>True if using forced carbonation, and false if not</Description> | |
<Label>Carbonatation Forcée</Label> | |
<Column-Name>CO2 Forcé</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Vrai en cas d'utilisation de carbonatation forcée faux sinon</Tip> | |
<RID>7339</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB_USED</Name> | |
<Description>Text description of the carbonation method used</Description> | |
<Label>Carbonatation utilisée</Label> | |
<Column-Name>CO2 Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Description du type de carbonatation utilisée</Tip> | |
<RID>7340</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DISP_PRIM_TEMP</Name> | |
<Description>Primary fermentation temperature</Description> | |
<Label>T° Primaire</Label> | |
<Column-Name>T° Primaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de fermentation primaire</Tip> | |
<RID>7341</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DISP_SEC_TEMP</Name> | |
<Description>Temperature for secondary fermentation</Description> | |
<Label>T° Secondaire</Label> | |
<Column-Name>T° Secondaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de la fermentation secondaire</Tip> | |
<RID>7342</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DISP_TERT_TEMP</Name> | |
<Description>Temperature for tertiary fermentation</Description> | |
<Label>T° Tertiaire</Label> | |
<Column-Name>T° Tertiaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de la fermentation tertiaire</Tip> | |
<RID>7343</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DISP_AGE_TEMP</Name> | |
<Description>Temperature for aging the beer</Description> | |
<Label>T° garde</Label> | |
<Column-Name>T° garde</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>température de garde de la bière</Tip> | |
<RID>7344</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DISP_CARB_TEMP</Name> | |
<Description>Temperature at bottling, or storage temperature for keg</Description> | |
<Label>T° Carbonatation</Label> | |
<Column-Name>T° Carbonatation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température à l'embouteillage ou température de stockage pour l'enfutage</Tip> | |
<RID>7345</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_ST_NAME</Name> | |
<Description>Description for this step</Description> | |
<Label>Description</Label> | |
<Column-Name>Description</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Description pour ce palier</Tip> | |
<RID>7346</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_ST_DONE</Name> | |
<Description>Marked if this step is complete</Description> | |
<Label>Terminé</Label> | |
<Column-Name>Terminé</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Marqué comme terminé si ce palier est fini</Tip> | |
<RID>7347</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_ST_CUSTOM</Name> | |
<Description>True if this is a custom step</Description> | |
<Label>Personnalisé</Label> | |
<Column-Name>Personnalisé</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Vrai s'il s'agit d'un palier personnalisé</Tip> | |
<RID>7348</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_ST_DURATION</Name> | |
<Description>Duration of this step</Description> | |
<Label>Durée</Label> | |
<Column-Name>Durée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Durée de ce palier</Tip> | |
<RID>7349</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_ST_DATE</Name> | |
<Description>Date when this step was completed</Description> | |
<Label>Fin le</Label> | |
<Column-Name>Fin le</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date à laquelle cette étape s'est terminée</Tip> | |
<RID>7350</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_ST_TYPE</Name> | |
<Description>Type of this step (timed, untimed, etc)</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de palier (avec ou sans durée, etc...)</Tip> | |
<RID>7351</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_ST_TIMING</Name> | |
<Description>Timing for this step - defines where it is done</Description> | |
<Label>Horaire</Label> | |
<Column-Name>Horaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Horaire de ce palier - indique la fin de palier</Tip> | |
<RID>7352</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_ST_SEQUENCE</Name> | |
<Description>Subsequence number</Description> | |
<Label>Séquence</Label> | |
<Column-Name>Séquence N°</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nombre de sous séquence</Tip> | |
<RID>7353</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_ST_ICON</Name> | |
<Description>Icon for this step</Description> | |
<Label>Icone</Label> | |
<Column-Name>Icone</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Icone pour ce palier</Tip> | |
<RID>7354</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_INVENTORY</Name> | |
<Description>Amount of this item in inventory</Description> | |
<Label>Stock</Label> | |
<Column-Name>Stock</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de cet ingrédient en stock</Tip> | |
<RID>7355</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_INV_DATE</Name> | |
<Description>Date the recipe was last removed from inventory</Description> | |
<Label>Date de retrait du stock</Label> | |
<Column-Name>Date Retrait Stock</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date à laquelle les ingrédients de la recette ont été retirés du stock</Tip> | |
<RID>7356</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_PRICE</Name> | |
<Description>Unit Price</Description> | |
<Label>Prix ​​unitaire</Label> | |
<Column-Name>Prix unitaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Prix ​​unitaire</Tip> | |
<RID>7357</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_SECONDARY_DATE</Name> | |
<Description>Date to transfer brew to secondary fermenter</Description> | |
<Label>Date Secondaire</Label> | |
<Column-Name>Secondaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date de transfert en Fermentation Secondaire</Tip> | |
<RID>7358</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TERTIARY_DATE</Name> | |
<Description>Date to transfer brew to tertiary fermenter</Description> | |
<Label>Date Tertiaire</Label> | |
<Column-Name>Tertiaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date de transfert en Fermentation Tertiaire</Tip> | |
<RID>7359</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_BOTTLE_DATE</Name> | |
<Description>Date to bottle or keg this beer</Description> | |
<Label>Date Embouteillage / Enfutage</Label> | |
<Column-Name>Date Embouteillage </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date d'embouteillage ou enfutage</Tip> | |
<RID>7360</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_END_DATE</Name> | |
<Description>Date when beer has completed aging</Description> | |
<Label>Date de Fin</Label> | |
<Column-Name>Date de Fin</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date à laquelle la bière a fini sa garde</Tip> | |
<RID>7361</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_I_DRY_HOP</Name> | |
<Description>Used for IMPORTING dry hops from old BeerSmith</Description> | |
<Label>Dry Hop</Label> | |
<Column-Name>Dry Hop</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé uniquement pour importer des houblons depuis les anciennes versions de Beersmith</Tip> | |
<RID>7570</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_I_MASH_HOP</Name> | |
<Description>Used only for IMPORTING old BS Hops</Description> | |
<Label>Hops</Label> | |
<Column-Name>Hops</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé uniquement pour importer les vieux houblons Beersmith</Tip> | |
<RID>7571</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_I_AROMA_HOP</Name> | |
<Description>Used for IMPORTING old BS Aroma hops</Description> | |
<Label>Arômes Houblons</Label> | |
<Column-Name>Arômes Houblons</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé pour importer les anciens houblons de Beersmith</Tip> | |
<RID>7572</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_I_FIRST_HOP</Name> | |
<Description>Used for importing OLD BS Hops</Description> | |
<Label>1er Houblon</Label> | |
<Column-Name>1er Houblon</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé pour l'import de houblons d'anciennes versions de Beersmith</Tip> | |
<RID>7573</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_H_PURCH_AMT</Name> | |
<Description>Used to import old purchase amounts from old BS</Description> | |
<Label>Qté Achetée</Label> | |
<Column-Name>Qté Achetée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé pour importer les anciennes quantités d'achat d'anciennes versions de Beersmith</Tip> | |
<RID>7575</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_SCHEMA</Name> | |
<Description>ID Used for importer schema</Description> | |
<Label>Importateur</Label> | |
<Column-Name>Importateur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>ID pour le schéma d'import</Tip> | |
<RID>7576</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_ID</Name> | |
<Description>ID for importing old BeerSmith stuff</Description> | |
<Label>ID</Label> | |
<Column-Name>ID</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>ID utilisé pour importer des trucs d'anciennes versions de Beersmith</Tip> | |
<RID>7577</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_OFFSET</Name> | |
<Description>OFFSET for importing/exporting old BS data</Description> | |
<Label>Offset</Label> | |
<Column-Name>Offset</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>OFFSET pour l'import/export d'anciennes données Beersmith</Tip> | |
<RID>7578</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_TYPE</Name> | |
<Description>Type for importing old BS Stuff</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type pour l'import d'anciens fichiers Beersmith</Tip> | |
<RID>7579</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_LEN</Name> | |
<Description>Length used when importing old BS files</Description> | |
<Label>Taille</Label> | |
<Column-Name>Taille</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Taille utilisée lors de l'import d'anciens fichiers Beersmith</Tip> | |
<RID>7580</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_HOPS</Name> | |
<Description>Hops schema table for importing old file formats</Description> | |
<Label>Houblons</Label> | |
<Column-Name>Houblons</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Schéma de table des houblons utilisée pour importer les anciens formas de fichiers</Tip> | |
<RID>7581</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_G_PURCH_AMT</Name> | |
<Description>Purchase amount for grains - used only for importing</Description> | |
<Label>Qté Achetée</Label> | |
<Column-Name>Qté Achetée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de grains achetés, utilisé pour les imports</Tip> | |
<RID>7584</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_G_LATE_EXTRACT</Name> | |
<Description>Late Extract Boil Time</Description> | |
<Label>Extrait tardif</Label> | |
<Column-Name>Extrait tardif</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Durée d'ébullition pour extrait tardif</Tip> | |
<RID>7585</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IG_H_AMT</Name> | |
<Description>Hop Amt used for importing hopped extract</Description> | |
<Label>Quantité de Houblon</Label> | |
<Column-Name>Quantité de Houblon</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de houblon pour l'import d'extraits houblonnés</Tip> | |
<RID>7586</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IG_H_ALPHA</Name> | |
<Description>Hop Alpha or hopped extract</Description> | |
<Label>% AA</Label> | |
<Column-Name>% AA</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>% Alpha Acide du houblon ou de l'extrait de houblon</Tip> | |
<RID>7587</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IG_H_BOIL_TIME</Name> | |
<Description>Boil time for hopped extract (equiv)</Description> | |
<Label>Durée d'ébullition</Label> | |
<Column-Name>Durée d'ébullition</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Equivalent de durée d'ébullition pour les extraits houblonnés</Tip> | |
<RID>7588</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_GRAIN</Name> | |
<Description>Table used for importing grains</Description> | |
<Label>Grains</Label> | |
<Column-Name>Grains</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Table de données utilisées pour importer les grains</Tip> | |
<RID>7589</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IG_PRICE_INIT</Name> | |
<Description>Internal flag used for importing old grains</Description> | |
<Label>Prix unitaire</Label> | |
<Column-Name>Prix unitaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé pour l'import d'anciens grains</Tip> | |
<RID>7590</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IG_BOIL_TIME</Name> | |
<Description>Boil time used for importing old grains</Description> | |
<Label>Durée d'ébullition</Label> | |
<Column-Name>Durée d'ébullition</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Durée d'ébullition utilisé pour l'import d'anciens grains</Tip> | |
<RID>7591</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IY_PURCH_AMT</Name> | |
<Description>Yeast purchase amount used for import</Description> | |
<Label>Qté Achetée</Label> | |
<Column-Name>Qté Achetée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de levure achetée, utilisé pour les imports</Tip> | |
<RID>7594</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_YEAST</Name> | |
<Description>Structure used for importing yeasts</Description> | |
<Label>Levures</Label> | |
<Column-Name>Levures</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Structure utilisée pour importer les levures</Tip> | |
<RID>7595</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_EQUIP</Name> | |
<Description>Used for importing equipment</Description> | |
<Label>Equipement</Label> | |
<Column-Name>Equipement</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé pour importer les équipements</Tip> | |
<RID>7596</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_MASH</Name> | |
<Description>Used when importing mash profiles</Description> | |
<Label>Profil de Brassage</Label> | |
<Column-Name>Profil de Brassage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé pour importer les profils de brassage</Tip> | |
<RID>7597</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_MASHSTEP</Name> | |
<Description>Used for importing mash steps</Description> | |
<Label>Paliers</Label> | |
<Column-Name>Paliers</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé pour importer les paliers</Tip> | |
<RID>7598</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_WATER</Name> | |
<Description>Water profile used only for importing</Description> | |
<Label>Eau</Label> | |
<Column-Name>Eau</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Profil d'eau utilisé uniquement pour l'import</Tip> | |
<RID>7599</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IE_COOL_INIT</Name> | |
<Description>Flag used when importing equipment</Description> | |
<Label>Refroid Init</Label> | |
<Column-Name>Refroid Init</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé uniquement à l'import de matériels</Tip> | |
<RID>7600</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IM_PURCH_AMT</Name> | |
<Description>Purch Amt used for importing misc items</Description> | |
<Label>Qté Achetée</Label> | |
<Column-Name>Qté Achetée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'ingrédients divers achetés, utilisé pour les imports</Tip> | |
<RID>7601</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IM_AMT_IS_WEIGHT</Name> | |
<Description>Used for importing/exporting misc items</Description> | |
<Label>Qté en Poids</Label> | |
<Column-Name>Qté en Poids</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé pour importer et exporter les ingrédients divers</Tip> | |
<RID>7602</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IM_PRICE_INIT</Name> | |
<Description>Flag used when importing misc items</Description> | |
<Label>Prix unitaire</Label> | |
<Column-Name>Prix unitaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé pour l'import d'ingrédients divers</Tip> | |
<RID>7603</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_MISC</Name> | |
<Description>Table used for importing old format Beersmith misc items</Description> | |
<Label>Divers</Label> | |
<Column-Name>Divers</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Tableau utilisé pour l'importation d'articles Beersmith à l'ancien format </Tip> | |
<RID>7604</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_STYLE</Name> | |
<Description>Style import table for old BSM files</Description> | |
<Label>Style</Label> | |
<Column-Name>Style</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Table d'import de styles pour les anciens fichiers Beersmith</Tip> | |
<RID>7605</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IS_NUMBER</Name> | |
<Description>Category number - used for style import</Description> | |
<Label>Catégorie N°</Label> | |
<Column-Name>Catégorie N°</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Référence de catégorie - utilisé pour l'import de style</Tip> | |
<RID>7606</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IS_LETTER</Name> | |
<Description>Style letter used for importing old files</Description> | |
<Label>Lettre</Label> | |
<Column-Name>Lettre</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Lettre de style utilisée pour importer des fichiers anciens</Tip> | |
<RID>7607</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_NOTE</Name> | |
<Description>Used to import notes from old formats</Description> | |
<Label>Note</Label> | |
<Column-Name>Note</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé pour importer les notes d'anciens formats</Tip> | |
<RID>7608</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IR_NEW_NOTES</Name> | |
<Description>Used for importing old BeerSmith recipes</Description> | |
<Label>Notes</Label> | |
<Column-Name>Notes</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé pour l'importation les recettes d'anciennes versions de BeerSmith</Tip> | |
<RID>7611</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IR_OLD_NOTES</Name> | |
<Description>Old name used for importing recipes</Description> | |
<Label>Notes</Label> | |
<Column-Name>Notes</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ancien nom utilisé pour importer des recettes</Tip> | |
<RID>7612</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IR_EQUIP</Name> | |
<Description>Old equipment ptr used for importing old recipes</Description> | |
<Label>Equipement</Label> | |
<Column-Name>Equipement</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ancien indicateur d'équipement pour l'import d'anciennes recettes</Tip> | |
<RID>7613</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_I_RECIPE</Name> | |
<Description>Used for importing old recipes</Description> | |
<Label>Recette</Label> | |
<Column-Name>Recette</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé pour l'importation d'anciennes recettes</Tip> | |
<RID>7614</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IR_COLOR</Name> | |
<Description>Used for exporting color of recipes to old format</Description> | |
<Label>Couleur</Label> | |
<Column-Name>Couleur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé pour la couleur exportation des recettes au vieux format</Tip> | |
<RID>7615</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IG_SHOW_INVENTORY</Name> | |
<Description>Used for importing old grains</Description> | |
<Label>Afficher le stock</Label> | |
<Column-Name>Afficher le stock</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé pour importer les anciens grains</Tip> | |
<RID>7620</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_IG_H_CAN_SIZE</Name> | |
<Description>Used for importing old grains</Description> | |
<Label>Taille de conditionnement</Label> | |
<Column-Name>Taille de conditionnement</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé pour l'import de vieux grains</Tip> | |
<RID>7621</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_AMT_IS_WEIGHT</Name> | |
<Description>Used only for BeerXML Exports - defaults to false</Description> | |
<Label>AMOUNT_IS_WEIGHT</Label> | |
<Column-Name>en Poids</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé uniquament pour les fichiers d'export BeerXML - faux par défaut</Tip> | |
<RID>7632</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_AMT_IS_WEIGHT</Name> | |
<Description>Used only for exporting to BeerXML files</Description> | |
<Label>En Poids</Label> | |
<Column-Name>En Poids</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé uniquement pour l'export de fichiers BeerXML</Tip> | |
<RID>7633</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_DISP_BATCH_SIZE</Name> | |
<Description>Batch Size with Units for XML export</Description> | |
<Label>Volume Brassin </Label> | |
<Column-Name>Volume Brassin </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de brassin et unités pour l'export XML</Tip> | |
<RID>7634</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_XML_AMT</Name> | |
<Description>Amount of misc item for XML export</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'ingrédients divers pour l'export XML</Tip> | |
<RID>7637</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_XML_TIME</Name> | |
<Description>Time for exporting (BeerXML)</Description> | |
<Label>Durée</Label> | |
<Column-Name>Durée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Durée pour les exports en format BeerXML</Tip> | |
<RID>7638</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_STEP_TABLE</Name> | |
<Description>Steps in the mash process</Description> | |
<Label>Paliers</Label> | |
<Column-Name>Paliers</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Paliers utilisé dans le processus de brassage - utilisé dans l'export de documents</Tip> | |
<RID>7641</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_RS_HOPS</Name> | |
<Description>Hops used in this recipe</Description> | |
<Label>houblons utilisés</Label> | |
<Column-Name>houblons</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Houblons utilisé dans cette recette</Tip> | |
<RID>7642</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_RS_FERMENTABLES</Name> | |
<Description>Fermentables in a recipe</Description> | |
<Label>Sucres fermentescibles</Label> | |
<Column-Name>Sucres fermentescibles</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Sucres fermentescibles dans une recette</Tip> | |
<RID>7645</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_RS_MISCS</Name> | |
<Description>Miscellaneous ingredients in a recipe</Description> | |
<Label>Ingrédients Divers</Label> | |
<Column-Name>Divers</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ingrédients divers dans une recette</Tip> | |
<RID>7646</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_RS_WATERS</Name> | |
<Description>Waters used in a recipe</Description> | |
<Label>Eaux utilisées</Label> | |
<Column-Name>Eaux</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>eaux utilisées dans une recette</Tip> | |
<RID>7647</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_RS_YEASTS</Name> | |
<Description>Yeasts used in a recipe</Description> | |
<Label>Levures utilisées </Label> | |
<Column-Name>levures</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>levures utilisées dans une recette</Tip> | |
<RID>7648</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_RS_STYLE</Name> | |
<Description>Style for a recipe</Description> | |
<Label>Style</Label> | |
<Column-Name>Style</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Style de bière pour la recette</Tip> | |
<RID>7649</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_RS_EQUIPMENT</Name> | |
<Description>Equipment for a recipe</Description> | |
<Label>Matériel</Label> | |
<Column-Name>Matériel</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Matériel pour une recette</Tip> | |
<RID>7650</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_RS_MASH</Name> | |
<Description>Mash used in a recipe</Description> | |
<Label>Profil de Brassage</Label> | |
<Column-Name>Profil de Brassage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Profil de brassage utilisé dans une recette</Tip> | |
<RID>7651</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_GRAIN_TEMP</Name> | |
<Description>Grain temperature before mashing</Description> | |
<Label>T° Grain</Label> | |
<Column-Name>T° Grain</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>T° du grain avant brassage</Tip> | |
<RID>7652</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_SPARGE_TEMP</Name> | |
<Description>Temperature of the sparge water</Description> | |
<Label>T° Rinçage</Label> | |
<Column-Name>T° Rinçage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de l'eau de rinçage</Tip> | |
<RID>7653</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_EQUIP_ADJUST</Name> | |
<Description>Adjust mash temperature to account for equipment</Description> | |
<Label>Ajust T°/Matériel</Label> | |
<Column-Name>Ajust T°/Matériel</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Réglage de la température de la maîsche en tenant compte du profil de matériel</Tip> | |
<RID>7654</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_TUN_TEMP</Name> | |
<Description>The temperature of the mash tun before mashing</Description> | |
<Label>T° Cuve</Label> | |
<Column-Name>T° Cuve</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>température de la cuve matière avant empâtage en degrés Celsius</Tip> | |
<RID>7656</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DISP_CARB_VOLS</Name> | |
<Description>Carbonation level in volumes</Description> | |
<Label>CO2 Volumes</Label> | |
<Column-Name>CO2 Vols</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Niveau de carbonatation en volumes</Tip> | |
<RID>7657</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_NOTES</Name> | |
<Description>Notes for the mash </Description> | |
<Label>Notes</Label> | |
<Column-Name>Notes (brassage)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Notes sur le brassage</Tip> | |
<RID>7658</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_ING</Name> | |
<Description>Ingredients used in the mash</Description> | |
<Label>Ingrédients Brassage</Label> | |
<Column-Name>Ingrédients Brassage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ingrédients utilisés pour le brassage</Tip> | |
<RID>7661</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_STEEP_ING</Name> | |
<Description>Grains that are steeped</Description> | |
<Label>Grains infusés</Label> | |
<Column-Name>Grains infusés</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Grains utilisés en infusion</Tip> | |
<RID>7662</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_BOIL_ING</Name> | |
<Description>Ingredients added during the boil</Description> | |
<Label>Ingrédients en ébu.</Label> | |
<Column-Name>Ingrédients en ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ingrédients ajoutés pendant ébullition</Tip> | |
<RID>7663</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_STEEP_HOPS</Name> | |
<Description>Aroma hops steeped at the end of the boil</Description> | |
<Label>Houblons Infusés</Label> | |
<Column-Name>Houblons Infusés</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Houblons aromatiques infusés en fin d'ébullition</Tip> | |
<RID>7664</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_PRIMARY_ING</Name> | |
<Description>Ingredients added in the primary fermentation</Description> | |
<Label>Ingrédients Primaire</Label> | |
<Column-Name>Ingrédients Primaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ingrédients ajoutés en fermentation primaire</Tip> | |
<RID>7665</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_SECONDARY_ING</Name> | |
<Description>Ingredients added to the secondary fermentation</Description> | |
<Label>Ingrédients Secondaire</Label> | |
<Column-Name>Ingrédients Secondaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ingrédients ajoutés en fermentation secondaire</Tip> | |
<RID>7666</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_BOTTLING_ING</Name> | |
<Description>Ingredients added when bottling or dry hopping</Description> | |
<Label>Ingrédients Dry Hop/Embout.</Label> | |
<Column-Name>Ingrédients Dry Hop/Embout.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ingrédients ajoutés à l'embouteillage ou en dry hopping</Tip> | |
<RID>7667</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_WATER_PREP</Name> | |
<Description>Water preparation steps</Description> | |
<Label>Préparation d'Eau</Label> | |
<Column-Name>Préparation d'Eau</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Etapes de préparations de l'eau</Tip> | |
<RID>7668</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_FERMENT_ING</Name> | |
<Description>Ingredients added at the start of fermentation</Description> | |
<Label>Ingrédients Fermentation</Label> | |
<Column-Name>Ingrédients Fermentation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ingrédients ajoutés en début de fermentation</Tip> | |
<RID>7669</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_BOIL_TIME</Name> | |
<Description>The amount of time to boil an ingredient</Description> | |
<Label>Durée d'ébullition</Label> | |
<Column-Name>Durée d'ébullition</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Durée d'ébullition de l'ingrédient</Tip> | |
<RID>7670</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_BOIL_TIME</Name> | |
<Description>Boil time for this extract/grain</Description> | |
<Label>Durée d'ébullition</Label> | |
<Column-Name>Durée d'ébullition</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Durée d'ébullition pour cet extrait ou grain</Tip> | |
<RID>7671</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_RS_MASH_STEPS</Name> | |
<Description>Mash steps</Description> | |
<Label>Paliers de brassage</Label> | |
<Column-Name>Paliers de brassage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Paliers de brassage</Tip> | |
<RID>7672</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_RGB_COLOR</Name> | |
<Description>Color of recipe in RGB format for use in HTML</Description> | |
<Label>Couleur</Label> | |
<Column-Name>Couleur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleur de la recette au format RVB pour une utilisation au format HTML</Tip> | |
<RID>7673</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_RS_COLOR_SWATCH</Name> | |
<Description>Color swatch will show up in HTML mode for this tag</Description> | |
<Label>Couleur</Label> | |
<Column-Name>Couleur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Le nuancier sera affiché en mode HTML pour cette balise</Tip> | |
<RID>7674</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_TYPE</Name> | |
<Description>Type of yeast used for starter</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de levure utilisée pour le pied de cuve</Tip> | |
<RID>7687</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_VOL</Name> | |
<Description>Total volume of wort</Description> | |
<Label>Volume</Label> | |
<Column-Name>Volume</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de moût auquel est ajoutée la levure</Tip> | |
<RID>7688</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_OG</Name> | |
<Description>Original gravity of the wort</Description> | |
<Label>Densité Initiale</Label> | |
<Column-Name>Densité Initiale</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité initiale du mout</Tip> | |
<RID>7689</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_VIABILITY</Name> | |
<Description>Viability of the yeast cells (% living)</Description> | |
<Label>Viabilité Levure</Label> | |
<Column-Name>Viabilité Levure</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Viabilité des cellules de levure (% vivantes)</Tip> | |
<RID>7690</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_DATE</Name> | |
<Description>Date the yeast was produced or harvested</Description> | |
<Label>Date Production/Récolte</Label> | |
<Column-Name>Date</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date de la levure a été produite ou récoltée</Tip> | |
<RID>7691</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_CALC_VIABILITY</Name> | |
<Description>Check if you want the viability calculated based on the yeast date</Description> | |
<Label>Calculer sa viabilité</Label> | |
<Column-Name>Calculer sa viabilité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Cochez si vous voulez calculer la viabilité de la levure sur la base de l'âge de la levure</Tip> | |
<RID>7692</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_CELLS</Name> | |
<Description>Total number of yeast cells needed </Description> | |
<Label>Cellules nécessaires</Label> | |
<Column-Name>Cellules nécessaires</Column-Name> | |
<Units>milliards</Units> | |
<Tip>Quantité totale de cellules de levure nécessaires</Tip> | |
<RID>7694</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_STARTER_SIZE</Name> | |
<Description>The size of the starter needed</Description> | |
<Label>Volume de pied de cuve</Label> | |
<Column-Name>Vol pied de cuve</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de pied de cuve nécessaire</Tip> | |
<RID>7695</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_PACKS</Name> | |
<Description>The number of large yeast packs/vials needed for this starter</Description> | |
<Label>Nb de sachets (avec pied de cuve)</Label> | |
<Column-Name>Nb de sachets (avec pied de cuve)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Le nombre de sachet de levure/flacons nécessaires pour ce pied de cuve</Tip> | |
<RID>7696</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_RAW_PACKS</Name> | |
<Description>Number of yeast packs or vials that are needed if no starter is used</Description> | |
<Label>Nb de sachets (sans pied de cuve)</Label> | |
<Column-Name>Nb de sachets (sans pied de cuve)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nombre de paquets de levure ou de flacons qui sont nécessaires si aucun pied de cuve est utilisé</Tip> | |
<RID>7697</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_DRY_GRAMS</Name> | |
<Description>Grams of dry yeast needed for pitching</Description> | |
<Label>Grammes de levure sèche nécessaire</Label> | |
<Column-Name>Gr. levure sèche</Column-Name> | |
<Units>g</Units> | |
<Tip>Grammes de levure sèche nécessaire</Tip> | |
<RID>7698</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_DRY_HYDRATE</Name> | |
<Description>The volume of water to use for hydrating this dry yeast</Description> | |
<Label>Vol. d'eau pour hydratation</Label> | |
<Column-Name>Vol. d'eau pour hydratation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Le volume d'eau à utiliser pour hydrater cette levure sèche</Tip> | |
<RID>7699</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_SLURRY</Name> | |
<Description>The volume of slurry needed for pitching</Description> | |
<Label>Volume Utile</Label> | |
<Column-Name>Volume</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de lies de récupération de levures nécessaire pour ensemencer</Tip> | |
<RID>7700</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_YEAST_FORM</Name> | |
<Description>The form of yeast used (liquid, dry, slurry)</Description> | |
<Label>Forme de la Levure</Label> | |
<Column-Name>Forme de la Levure</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>forme de la levure utilisée (liquide, sèche, lies de récup.)</Tip> | |
<RID>7702</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_EST_VIABILITY</Name> | |
<Description>Viability of the yeast (percent of live cells)</Description> | |
<Label>Viabilité</Label> | |
<Column-Name>Viabilité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Viabilité de la levure (en % de levures vivantes)</Tip> | |
<RID>7703</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_STIR_PLATE</Name> | |
<Description>Check if using a stir plate with your starter</Description> | |
<Label>Utilisation d'un agitateur</Label> | |
<Column-Name>agitateur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Cochez cette option si vous utilisez un agitateur avec votre pied de cuve</Tip> | |
<RID>7707</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_PACK_SIZE</Name> | |
<Description>The number of cells contained in the yeast stater pack</Description> | |
<Label>Nombre de cellules par sachet</Label> | |
<Column-Name>Nbr cellules par sachet</Column-Name> | |
<Units>Milliards</Units> | |
<Tip>Nombre de cellules dans un pack parfaitement viable - noter que c'est 100 milliards pour les flacons White Labs et Wyeast (gros sachets) ou 20 milliards (petits sachets)</Tip> | |
<RID>7709</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_DRY_5</Name> | |
<Description>The number of 5 gram dry yeast packets needed for fermentation</Description> | |
<Label>Nb de sachets de 5g</Label> | |
<Column-Name>paquets de 5g</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nombre de sachets de 5 grammes de levure sèche nécessaire pour la fermentation</Tip> | |
<RID>7713</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_DRY_11</Name> | |
<Description>The number of 11.5 gram (large) dry yeast packs needed</Description> | |
<Label>Nombre de sachets (11g) levure sèche Nécessaire</Label> | |
<Column-Name>Sachets lev sec (11g)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nombre de sachets (11 g) de levure sèche nécessaire</Tip> | |
<RID>7714</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_CALC_VIABILITY</Name> | |
<Description>Check this to estimate the viability of the yeast based on its age</Description> | |
<Label>Viabilité estimée suivant l'âge</Label> | |
<Column-Name>Viabilité estimée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Cochez cette case pour estimer la viabilité de la levure en fonction de son âge</Tip> | |
<RID>7718</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_HB_VOL</Name> | |
<Description>The volume into the fermenter for the finished batch</Description> | |
<Label>Volume Brassin </Label> | |
<Column-Name>Volume Brassin </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de brassin final dans le fermenteur </Tip> | |
<RID>7727</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_HB_BOIL_VOL</Name> | |
<Description>The starting volume of the boil</Description> | |
<Label>Volume ébullition</Label> | |
<Column-Name>Volume ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en début d'ébullition</Tip> | |
<RID>7728</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_HB_OG</Name> | |
<Description>The estimated original gravity of the boil</Description> | |
<Label>Densité à l'ébullition</Label> | |
<Column-Name>Densité à l'ébullition</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité initiale estimée à l'ébullition</Tip> | |
<RID>7729</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_HB_FORMULA</Name> | |
<Description>The formula to use when estimating the hops IBUs</Description> | |
<Label>Formule</Label> | |
<Column-Name>Formule</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>La formule à utiliser lors de l'estimation de l'amertume (IBU)</Tip> | |
<RID>7730</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_HB_IBU</Name> | |
<Description>The calculated international bitterness units for this hop schedule</Description> | |
<Label>IBUs</Label> | |
<Column-Name>IBUs</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Niveau d'amertume calculé en IBU pour ce houblonnage</Tip> | |
<RID>7731</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_HB_AAU</Name> | |
<Description>The calculated number of alpha acid units for this hop schedule</Description> | |
<Label>Unités Acide Alpha</Label> | |
<Column-Name>AAUs</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité calculée d'unités d'Acide Alpha pour ce houblonnage</Tip> | |
<RID>7732</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_HB_HOPS</Name> | |
<Description>The table of hops used for calculating bitterness</Description> | |
<Label>Houblons</Label> | |
<Column-Name>Houblons</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Table des houblons utilisée pour le calcul d'amertume</Tip> | |
<RID>7733</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_HB_HOP_UTIL</Name> | |
<Description>Hop utilization for large batches - set to 100% for batches smaller than 20 gal</Description> | |
<Label>% d'utilisation des houblons</Label> | |
<Column-Name>% d'utilisation des houblons</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>% d'utilisation des houblons - régler à 100% pour les brassins inférieurs à 75 litres (20 gallons)</Tip> | |
<RID>7742</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WN_BREW_TYPE</Name> | |
<Description>The type of recipe you are brewing</Description> | |
<Label>Type de Recette</Label> | |
<Column-Name>Type de Recette</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de recette brassée</Tip> | |
<RID>7743</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WN_MASH_VOL</Name> | |
<Description>The total volume of mash water used </Description> | |
<Label>Volume d'Eau Empâtage</Label> | |
<Column-Name>Volume d'Eau Empâtage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume total d'eau utilisé à l'empâtage</Tip> | |
<RID>7744</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WN_GRAIN_WEIGHT</Name> | |
<Description>The total grain weight used in the mash</Description> | |
<Label>Poids total de grains</Label> | |
<Column-Name>Total de grain</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids total de grains utilisé</Tip> | |
<RID>7745</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WN_GRAIN_ABSORB</Name> | |
<Description>The amount of mash water absorbed by the grain</Description> | |
<Label>Absorption des Grains</Label> | |
<Column-Name>Absorption des Grains</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'eau absorbée par les grains</Tip> | |
<RID>7746</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WN_LAUTER_DEADSPACE</Name> | |
<Description>Water lost to deadspace in the mash tun itself</Description> | |
<Label>Faux fond cuve matière</Label> | |
<Column-Name>Faux fond cuve matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Eau perdue dans le faux fond de la cuve matière | |
</Tip> | |
<RID>7747</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WN_TOP_UP_KETTLE</Name> | |
<Description>The amount of water added at the start of boil to top it up</Description> | |
<Label>Volume Ajout ébu.</Label> | |
<Column-Name>Volume Ajout ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'eau ajoutée au début de l'ébullition</Tip> | |
<RID>7748</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WN_SPARGE_WATER</Name> | |
<Description>The amount of water needed for sparging</Description> | |
<Label>Volume de Rinçage</Label> | |
<Column-Name>Volume de Rinçage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'eau nécessaire pour le rinçage</Tip> | |
<RID>7749</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WN_BOIL_VOL</Name> | |
<Description>The starting volume of the boil</Description> | |
<Label>Volume ébullition</Label> | |
<Column-Name>Volume ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en début d'ébullition</Tip> | |
<RID>7750</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WN_BOIL_OFF</Name> | |
<Description>The volume of water evaporated during the boil</Description> | |
<Label>Evaporation</Label> | |
<Column-Name>Evaporation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'eau évaporée pendant l'ébullition</Tip> | |
<RID>7751</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WN_TRUB_LOSS</Name> | |
<Description>Amount of wort lost to trub and the chiller when transferring</Description> | |
<Label>Pertes Transferts/Lies</Label> | |
<Column-Name>Pertes Transferts/Lies</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de moût perdu (lies et transferts)</Tip> | |
<RID>7752</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WN_COOL_LOSS</Name> | |
<Description>Loss due to shrinkage of water when cooling</Description> | |
<Label>Pertes Refroidissement</Label> | |
<Column-Name>Pertes Refroidissement</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Perte due à la contraction du liquide lors du refroidissement</Tip> | |
<RID>7753</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WN_COOL_PCT</Name> | |
<Description>Volume shrinkage due to cooling (recommend 4%)</Description> | |
<Label>Taux de réctractation au froid</Label> | |
<Column-Name>Taux de Rétractation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Dimunition de volume due au refroidissement (recommandé : 4%)</Tip> | |
<RID>7754</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WN_TOP_UP</Name> | |
<Description>Top-up water added to the fermenter before fermentation</Description> | |
<Label>Eau ajoutée au fermenteur</Label> | |
<Column-Name>Eau ajoutée au fermenteur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Eau ajoutée à la cuve de fermentation avant la fermentation</Tip> | |
<RID>7755</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WN_VOL_FERMENTER</Name> | |
<Description>The desired final volume of water going into the fermenter</Description> | |
<Label>Vol. Final Fermenteur</Label> | |
<Column-Name>Volume final </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>volume final désiré de l'eau allant dans le fermenteur</Tip> | |
<RID>7756</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WN_LOSS_FERM</Name> | |
<Description>The amount of beer lost during fermentation and transfer</Description> | |
<Label>Pertes Fermentation</Label> | |
<Column-Name>Pertes Fermentation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>quantité de bière perdue pendant la fermentation et les transferts</Tip> | |
<RID>7757</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WN_BOTTLE_VOL</Name> | |
<Description>The volume of beer available for bottling/kegging</Description> | |
<Label>Vol. embouteillage</Label> | |
<Column-Name>Vol. embouteillage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de bière disponible pour l'embouteillage ou enfutage</Tip> | |
<RID>7758</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WN_TOTAL_WATER</Name> | |
<Description>The total amount of water needed to brew this beer</Description> | |
<Label>Eau totale nécessaire</Label> | |
<Column-Name>Eau totale</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité totale d'eau nécessaire pour brasser cette bière</Tip> | |
<RID>7759</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WN_BOIL_PCT</Name> | |
<Description>The percent of water that was boiled off</Description> | |
<Label>Evaporation (%)</Label> | |
<Column-Name>% évaporation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>pourcentage de l'eau évaporée</Tip> | |
<RID>7761</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_RT_ABV</Name> | |
<Description>The amount of alcohol in the finished beer as a percent of volume</Description> | |
<Label>Alc/V</Label> | |
<Column-Name>Alc/V</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>quantité d'alcool dans la bière finie en pourcentage du volume</Tip> | |
<RID>7776</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_RT_ABW</Name> | |
<Description>The amount of alcohol in the beer as percentage of weight</Description> | |
<Label>Alc/P</Label> | |
<Column-Name>Alc/P</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'alcool dans la bière en pourcentage du poids</Tip> | |
<RID>7777</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_GYPSUM</Name> | |
<Description>Amount of gypsum to add</Description> | |
<Label>Gypse (CaSO4)</Label> | |
<Column-Name>Gypse</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de Gypse à ajouter</Tip> | |
<RID>7779</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_SALT</Name> | |
<Description>Amount of table salt to add</Description> | |
<Label>Sel de Table (NaCl)</Label> | |
<Column-Name>Sel de Table</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de sel de table à ajouter</Tip> | |
<RID>7780</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_EPSOM</Name> | |
<Description>The amount of Epsom salt to add to this profile</Description> | |
<Label>Sulfate de magnésium (MgSO4)</Label> | |
<Column-Name>Sulfate de magnésium</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de Sulfate de magnésium à ajouter à ce profil d'eau</Tip> | |
<RID>7781</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_CACL</Name> | |
<Description>The amount of calcium chloride to add for this water profile</Description> | |
<Label>Chlorure Calcium (CaCl)</Label> | |
<Column-Name>Chlorure Calcium</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de calcium chloride à ajouter pour ce profil d'eau</Tip> | |
<RID>7782</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_BAKE</Name> | |
<Description>The amount of baking soda to add for this profile</Description> | |
<Label>Bicarbonate de soude (NaHCO3)</Label> | |
<Column-Name>Bicarbonate de soude</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de bicarbonate de soude à ajouter pour ce profil</Tip> | |
<RID>7783</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_CHALK</Name> | |
<Description>The amount of chalk to add to this water profile</Description> | |
<Label>Craie (CaCO3)</Label> | |
<Column-Name>Craie</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de craie à ajouter à ce profil d'eau</Tip> | |
<RID>7784</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_T_CA</Name> | |
<Description>Calcium contained in this water profile</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Calcium contenu dans ce profil d'eau</Tip> | |
<RID>7785</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_T_MG</Name> | |
<Description>Magnesium contained in target water profile</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Magnésium contenu dans le profil d'eau visé</Tip> | |
<RID>7786</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_T_NA</Name> | |
<Description>Sodium contained in target water profile</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Sodium contenu dans le profil d'eau visé</Tip> | |
<RID>7787</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_T_SO4</Name> | |
<Description>Sulfate contained in target water profile</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Sulfates contenus dans le profil d'eau visé</Tip> | |
<RID>7788</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_T_CL</Name> | |
<Description>Chloride contained in target water profile</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Chlorure contenu dans le profil d'eau visé</Tip> | |
<RID>7789</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_T_HCO3</Name> | |
<Description>Bicarbonate contained in target water profile</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Bicarbonate contenu dans le profil de l'eau visé</Tip> | |
<RID>7790</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_T_NAME</Name> | |
<Description>The name of the target water profile</Description> | |
<Label>Nom du profil cible</Label> | |
<Column-Name>Nom du profil cible</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du profil d'eau ciblé</Tip> | |
<RID>7791</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_BASE_VOL</Name> | |
<Description>Volume of base water to use</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'eau de base à utiliser</Tip> | |
<RID>7792</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_DILUTE_VOL</Name> | |
<Description>Volume of dilution water to add</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'eau à ajouter pour la dilution</Tip> | |
<RID>7793</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_B_CA</Name> | |
<Description>Calcium in the base water</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Calcium dans l'eau de base</Tip> | |
<RID>7795</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_B_MG</Name> | |
<Description>Magnesium in the base water profile</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Magnésium dans le profil d'eau de base</Tip> | |
<RID>7796</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_B_NA</Name> | |
<Description>Sodium in the base water profile</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Sodium dans le profil d'eau de base</Tip> | |
<RID>7797</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_B_SO4</Name> | |
<Description>Sulfate in the base water profile</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Sulfate dans le profil d'eau de base</Tip> | |
<RID>7798</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_B_CL</Name> | |
<Description>Chloride in the base water profile</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Chlorides dans le profil d'eau de base</Tip> | |
<RID>7799</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_B_HCO3</Name> | |
<Description>Bicarbonate in the base water profile</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Bicarbonate dans le profil d'eau de base</Tip> | |
<RID>7800</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_B_NAME</Name> | |
<Description>The name of the base water profile used</Description> | |
<Label>Nom du profil</Label> | |
<Column-Name>Nom du profil</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du profil d'eau de base utilisé</Tip> | |
<RID>7801</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_11</Name> | |
<Description></Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip></Tip> | |
<RID>7802</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_14</Name> | |
<Description></Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip></Tip> | |
<RID>7803</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_23</Name> | |
<Description></Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip></Tip> | |
<RID>7804</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_25</Name> | |
<Description></Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip></Tip> | |
<RID>7805</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_32</Name> | |
<Description></Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip></Tip> | |
<RID>7806</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_34</Name> | |
<Description></Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip></Tip> | |
<RID>7807</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_41</Name> | |
<Description></Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip></Tip> | |
<RID>7808</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_45</Name> | |
<Description></Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip></Tip> | |
<RID>7809</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_53</Name> | |
<Description></Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip></Tip> | |
<RID>7810</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_56</Name> | |
<Description></Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip></Tip> | |
<RID>7811</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_61</Name> | |
<Description></Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip></Tip> | |
<RID>7812</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_66</Name> | |
<Description></Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip></Tip> | |
<RID>7813</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_TOT_CA</Name> | |
<Description>Total calcium for combined waters</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Total du calcium pour les eaux combinées</Tip> | |
<RID>7814</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_TOT_MG</Name> | |
<Description>Total magnesium for combined waters</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Total du magnésium pour les eaux combinées</Tip> | |
<RID>7815</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_TOT_NA</Name> | |
<Description>Total sodium for combined waters</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Total du sodium pour les eaux combinées</Tip> | |
<RID>7816</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_TOT_SO4</Name> | |
<Description>Total sulfate for combined waters</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Total des sulfates pour les eaux combinées</Tip> | |
<RID>7817</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_TOT_CL</Name> | |
<Description>Total chloride for combined waters</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Total des chlorides pour les eaux combinées</Tip> | |
<RID>7818</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_TOT_HCO3</Name> | |
<Description>Total bicarbonate for combined waters</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Total du bicarbonate pour les eaux combinées</Tip> | |
<RID>7819</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_DIF_CA</Name> | |
<Description>Difference between totals and target profile</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Différence entre les totaux et le profil cible</Tip> | |
<RID>7827</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_DIF_MG</Name> | |
<Description>Difference between totals and target profile</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Différence entre les totaux et le profil cible</Tip> | |
<RID>7828</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_DIF_NA</Name> | |
<Description>Difference between totals and target profile</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Différence entre les totaux et le profil cible</Tip> | |
<RID>7829</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_DIF_SO4</Name> | |
<Description>Difference between totals and target profile</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Différence entre les totaux et le profil cible</Tip> | |
<RID>7830</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_DIF_CL</Name> | |
<Description>Difference between totals and target profile</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Différence entre les totaux et le profil cible</Tip> | |
<RID>7831</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_DIF_HCO3</Name> | |
<Description>Difference between totals and target profile</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Différence entre les totaux et le profil cible</Tip> | |
<RID>7832</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_D_CA</Name> | |
<Description>Calcium in the dilution addition</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Calcium dans la dilution à ajouter</Tip> | |
<RID>7840</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_D_MG</Name> | |
<Description>Magnesium in the dilution addition</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Magnésium dans la dilution à ajouter</Tip> | |
<RID>7841</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_D_NA</Name> | |
<Description>Sodium in the dilution addition</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Sodium dans la dilution à ajouter</Tip> | |
<RID>7842</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_D_SO4</Name> | |
<Description>Sulfate in the dilution addition</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Sulfate dans la dilution à ajouter</Tip> | |
<RID>7843</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_D_CL</Name> | |
<Description>Chloride in the dilution addition</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Chloride dans la dilution à ajouter</Tip> | |
<RID>7844</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_D_HCO3</Name> | |
<Description>Bicarbonate in the dilution addition</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Bicarbonate dans la dilution à ajouter</Tip> | |
<RID>7845</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_D_NAME</Name> | |
<Description>Name of the dilution water added</Description> | |
<Label>Nom</Label> | |
<Column-Name>Nom</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom de l'eau de dilution ajoutée</Tip> | |
<RID>7846</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_IMAGE_X</Name> | |
<Description>Size of a custom beer image in pixels</Description> | |
<Label>Image X</Label> | |
<Column-Name>ImageX</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Taille en pixel de l'image de bière personnalisée</Tip> | |
<RID>7862</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_IMAGE_Y</Name> | |
<Description>Size of a custom beer image in pixels</Description> | |
<Label>Image</Label> | |
<Column-Name>Image</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Taille en pixel de l'image de bière personnalisée</Tip> | |
<RID>7863</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_H_FORMULA</Name> | |
<Description>The formula to use when calculating bitterness (IBUs) within recipes</Description> | |
<Label>Formule de calcul</Label> | |
<Column-Name>Formule de calcul</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Formule à utiliser pour calculer l'amertume (IBU) dans les recettes</Tip> | |
<RID>7880</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_H_FIRST_WORT</Name> | |
<Description>Adjustment for bitterness when using first wort hops</Description> | |
<Label>Coef Houblonnage de 1er Jus</Label> | |
<Column-Name>Ajust 1er Jus</Column-Name> | |
<Units>% (First Wort Hopping)</Units> | |
<Tip>Ajustement d'Amertume pour houblonnage de 1er Jus (dès le début de remplissage cuve ébu après filtration)</Tip> | |
<RID>7881</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_H_MASH_ADJ</Name> | |
<Description>Adjustment to bitterness when using first wort hops</Description> | |
<Label>Coef Houblonnage au Brassage</Label> | |
<Column-Name>Ajust Houblon/Brassage</Column-Name> | |
<Units>% (Mash Hopping)</Units> | |
<Tip>Ajustement d'Amertume pour Houblonnage pendant le Brassage</Tip> | |
<RID>7882</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_H_LEAF_ADJ</Name> | |
<Description>Adjustment to bitterness when using leaf hops</Description> | |
<Label>Houblon en Cônes</Label> | |
<Column-Name>Ajust. Cônes</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Ajustement de l'amertume en utilisant le houblon en cônes</Tip> | |
<RID>7883</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_H_TYPE_ADJ</Name> | |
<Description>Check this to apply leaf/plug/whole hop adjustments within recipes</Description> | |
<Label>Activer l'ajustement par types de houblons</Label> | |
<Column-Name>Ajuster types houblons</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Cochez cette case pour effectuer l'ajustement des formes de houblons (cônes, plugs, pellets) dans les recettes</Tip> | |
<RID>7884</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_H_PLUG_ADJ</Name> | |
<Description>Adjustment to bitterness when using plug hops</Description> | |
<Label>Houblon en Plugs</Label> | |
<Column-Name>Ajust. Plugs</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Ajustement de l'amertume en utilisant les houblons en plugs</Tip> | |
<RID>7885</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_H_PELLET_ADJ</Name> | |
<Description>Adjustment to bitterness when using pellet hops</Description> | |
<Label>Houblon en Pellets</Label> | |
<Column-Name>Ajust. Pellets</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Ajustement de l'amertume en utilisant le houblon en pellets</Tip> | |
<RID>7886</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_GRAIN_ABSORB</Name> | |
<Description>Number of ounces of water absorbed per ounce of grain</Description> | |
<Label>Absorption des Grains</Label> | |
<Column-Name>Absorption des Grains</Column-Name> | |
<Units>fl oz/oz de grain (0.96)</Units> | |
<Tip>Nombre d'onces d'eau absorbée par once de grains (0,96 valeur recommandée)</Tip> | |
<RID>7892</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_MALT_SPECIFIC_HEAT</Name> | |
<Description>Heat absorbed by malt in calories per gram per degree C</Description> | |
<Label>Chaleur Spécif. du Malt</Label> | |
<Column-Name>Chaleur Spécif. du Malt</Column-Name> | |
<Units>cal/g/°C (0.38)</Units> | |
<Tip>La chaleur absorbée par le malt en calories par gramme et par degré Celsius (0,38 recommandé)</Tip> | |
<RID>7893</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_STEEP_EFFICIENCY</Name> | |
<Description>The efficiency of extracting steeped grains</Description> | |
<Label>Efficacité des malts infusés</Label> | |
<Column-Name>Efficacité infusions</Column-Name> | |
<Units>% (15.0)</Units> | |
<Tip>Efficacité de conversion des malts infusés (0.15 recommended)</Tip> | |
<RID>7894</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_GRAIN_VOL</Name> | |
<Description>Volume that a kg of grain occupies in liters (0.652 recommended)</Description> | |
<Label>Volume de Grains</Label> | |
<Column-Name>Volume de Grains</Column-Name> | |
<Units>l/kg (0.652)</Units> | |
<Tip>Volume qu'un kg de grains occupe en litres (0.652 recommandé)</Tip> | |
<RID>7895</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_BREW_LOG_NAME</Name> | |
<Description>The name of the folder to use as a brewing log</Description> | |
<Label>Nom du dossier journal</Label> | |
<Column-Name>Nom du dossier journal</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>nom du sous-dossier à utiliser comme journal de brassage</Tip> | |
<RID>7896</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_UNITS_VOLUME</Name> | |
<Description>Units to use for measuring beer batches</Description> | |
<Label>Volumes de brassins</Label> | |
<Column-Name>Volumes de brassins</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Unités utilisées pour mesurer les volumes de brassins</Tip> | |
<RID>7912</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_UNITS_WEIGHT</Name> | |
<Description>Units to use for measuring grain and extract weight</Description> | |
<Label>Unités de Poids</Label> | |
<Column-Name>Unités de Poids</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Unités à utiliser pour mesurer le poids du grain et de l'extrait</Tip> | |
<RID>7913</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_UNITS_YEAST_VOL</Name> | |
<Description>Units to use when measuring yeast samples</Description> | |
<Label>Unités de Levure</Label> | |
<Column-Name>Unités de Levure</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Unités à utiliser lors de la mesure d'échantillons de levures</Tip> | |
<RID>7914</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_UNITS_SMALL_WEIGHT</Name> | |
<Description>Units for measuring hops and other small ingredients</Description> | |
<Label>Unités pour les houblons</Label> | |
<Column-Name>Unités pour les houblons</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Unités de mesure pour les houblons et les autres ingrédients de petites tailles</Tip> | |
<RID>7915</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_UNITS_MASH_VOL</Name> | |
<Description>Units for measuring mash volumes</Description> | |
<Label>Volumes de brassage</Label> | |
<Column-Name>Volumes de brassage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Unités utilisées pour mesurer les volumes de brassage</Tip> | |
<RID>7916</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_UNITS_TEMP</Name> | |
<Description>Units for measuring temperature</Description> | |
<Label>Unités de Température</Label> | |
<Column-Name>Unités de Température</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Unités de mesure de température</Tip> | |
<RID>7917</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_UNITS_PRESSURE</Name> | |
<Description>Units for measuring pressure</Description> | |
<Label>Unités de Pression</Label> | |
<Column-Name>Unités de Pression</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Unités utilisées pour mesurer la pression</Tip> | |
<RID>7918</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_UNITS_SG</Name> | |
<Description>Units used for measuring specific gravity</Description> | |
<Label>Unités de Densité </Label> | |
<Column-Name>Unités de Densité </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Unités utilisées pour la mesure de la Densité spécifique</Tip> | |
<RID>7919</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_UNITS_COLOR</Name> | |
<Description>Units used to measure beer color</Description> | |
<Label>Unités de Couleur</Label> | |
<Column-Name>Unités de Couleur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Unités utilisées pour la couleur de la bière</Tip> | |
<RID>7920</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_UNITS_REFRACTOMETER</Name> | |
<Description>Units used with refractometer measurements</Description> | |
<Label>Unités</Label> | |
<Column-Name>Unités</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Unités utilisées avec les mesures effectuées au réfractomètre</Tip> | |
<RID>7921</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_UNITS_SHOW_LBS_OZ</Name> | |
<Description>Shows English weights with pounds and ounces (i.e. 2 lb 3 oz)</Description> | |
<Label>Afficher les poids UK/US en lb/oz</Label> | |
<Column-Name>Afficher lbs/oz</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Afficher les poids UK/US en livres et onces ( ex : 1 lbs 2 oz)</Tip> | |
<RID>7922</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_SET_ENGLISH</Name> | |
<Description>Sets all the units to English (US) measurements</Description> | |
<Label>Tout en English (US)</Label> | |
<Column-Name>Tout English (US)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Change toutes les unités en English (US)</Tip> | |
<RID>7923</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_SET_METRIC</Name> | |
<Description>Sets all of the units to use metric measurements</Description> | |
<Label>Tout en Métrique</Label> | |
<Column-Name>Tout Métrique</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Change toutes les unités en unités métriques</Tip> | |
<RID>7924</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_SET_IMPERIAL</Name> | |
<Description>Sets all of the units to Imperial English measurements</Description> | |
<Label>Tout en Imperial</Label> | |
<Column-Name>Tout Imperial</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Change toutes les unités en Imperial (UK)</Tip> | |
<RID>7925</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_U_VOLUME_PREC</Name> | |
<Description>Precision to use for batch volume units</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Précision de mesure pour les volumes de brassins</Tip> | |
<RID>7926</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_U_WEIGHT_PREC</Name> | |
<Description>Precision to use with weight measurements</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Précision des mesures de poids</Tip> | |
<RID>7927</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_U_SMALL_WEIGHT_PREC</Name> | |
<Description>Precision to use for measuring hops</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Précision à utiliser pour mesurer les houblons</Tip> | |
<RID>7928</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_U_YEAST_VOL_PREC</Name> | |
<Description>Precision to use for yeast starters</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Précision de mesure pour les pieds de cuve</Tip> | |
<RID>7929</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_U_MASH_VOL_PREC</Name> | |
<Description>Precision to use with mash volumes</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Précision de mesure pour les volumes de brassage</Tip> | |
<RID>7930</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_U_TEMP_PREC</Name> | |
<Description>Precision to use for temperature measurements</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Précision de mesure pour les températures</Tip> | |
<RID>7931</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_U_PRESSURE_PREC</Name> | |
<Description>Precision to use with pressure measurements</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Précision de mesure pour les pressions</Tip> | |
<RID>7932</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_U_SG_PREC</Name> | |
<Description>Precision to use with specific gravity measurements</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Précision de mesure pour les densités spécifiques</Tip> | |
<RID>7933</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_U_COLOR_PREC</Name> | |
<Description>Precision to use for color measurements</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Précision de mesure pour les couleurs</Tip> | |
<RID>7934</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_U_REFRACTOMETER_PREC</Name> | |
<Description>Precision to use with refractometer measurements</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Précision de mesure pour les lectures de réfractomètre</Tip> | |
<RID>7935</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_WATER_INC</Name> | |
<Description>Volume used to increment/decrement water amounts</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume utilisé pour incrémenter/décrémenter les quantités d'eau</Tip> | |
<RID>7936</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_GRAIN_INC</Name> | |
<Description>Weight used to increment/decrement grain amounts</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids utilisés pour incrémenter / décrémenter quantités de céréales</Tip> | |
<RID>7937</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_HOPS_INC</Name> | |
<Description>Weight used to increment/decrement hop amounts</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids utilisés pour incrémenter / décrémenter quantités de céréales</Tip> | |
<RID>7938</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_YEAST_INC</Name> | |
<Description>Amount used when incrementing yeast quantities</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité utilisées pour incrémenter les quantités de levure</Tip> | |
<RID>7939</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_ADDRESS</Name> | |
<Description>Address used on some competition reports</Description> | |
<Label>Adresse</Label> | |
<Column-Name>Adresse</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Addresse utilisée par exemple pour les documents de concours | |
</Tip> | |
<RID>7951</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_CLUB</Name> | |
<Description>Name of the club or organization used in some competition reports</Description> | |
<Label>Club/Organisation</Label> | |
<Column-Name>Club</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du club ou de l'organisation utilisé dans certains rapports de concours</Tip> | |
<RID>7952</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_EMAIL</Name> | |
<Description>If you enter your email address it can be used to retrieve your key</Description> | |
<Label>Email</Label> | |
<Column-Name>Email</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Adresse électronique en option, qui peut être utilisé pour récupérer votre clé dans le futur si nécessaire</Tip> | |
<RID>7953</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_PHONE</Name> | |
<Description>Phone number used on some competition reports</Description> | |
<Label>Téléphone</Label> | |
<Column-Name>Téléphone</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Numéro de téléphone utilisé dans certains documents pour concours par exemple</Tip> | |
<RID>7954</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_BREWER</Name> | |
<Description>Name of the primary brewer</Description> | |
<Label>Brasseur</Label> | |
<Column-Name>Brasseur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du brasseur en chef !</Tip> | |
<RID>7955</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_BREW_TYPE</Name> | |
<Description>The type of recipe you most frequently brew</Description> | |
<Label>Type de brassage</Label> | |
<Column-Name>Type de brassage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de recette le plus fréquemment brassée</Tip> | |
<RID>7956</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_STYLE_GUIDE</Name> | |
<Description>The style guide to display when creating recipes</Description> | |
<Label>Guide de Styles</Label> | |
<Column-Name>Guide de Styles</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>guide de styles choisi pour le choix des styles de référence lors de la création des recettes</Tip> | |
<RID>7957</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_EQUIPMENT</Name> | |
<Description>The default equipment profile to use in new recipes</Description> | |
<Label>Profil Matériel</Label> | |
<Column-Name>Profil Matériel</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Profil du matériel à utiliser par défaut dans les nouvelles recettes</Tip> | |
<RID>7958</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_EQUIP_OBJ</Name> | |
<Description>Default equipment for new recipes</Description> | |
<Label>Matériel</Label> | |
<Column-Name>Matériel</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Equipement utilisé par défaut pour une nouvelle recette</Tip> | |
<RID>7965</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_REF_BRIX_ZERO</Name> | |
<Description>Reading taken with refractometer on distilled water</Description> | |
<Label>Lecture de l'eau distillée</Label> | |
<Column-Name>Lecture de l'eau distillée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Lecture avec le réfractomètre d'eau distillée</Tip> | |
<RID>7969</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_REF_HYDRO</Name> | |
<Description>Hydrometer reading for unfermented wort sample</Description> | |
<Label>Lecture Densimètre</Label> | |
<Column-Name>Lecture Densimètre</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Lecture au densimètre d'échantillon de moût non fermenté</Tip> | |
<RID>7970</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_REF_WORT</Name> | |
<Description>Refractometer reading taken for unfermented wort</Description> | |
<Label>Lecture Réfractomètre</Label> | |
<Column-Name>Lecture Réfractomètre</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Lecture réfractomètre pris avec moût non fermenté</Tip> | |
<RID>7971</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_REF_BRIX_CORRECTION</Name> | |
<Description>Brix correction factor which will be applied to refractometer calculations</Description> | |
<Label>Facteur de correction en Brix</Label> | |
<Column-Name>Facteur de correction en Brix</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Facteur de correction de Brix, qui sera appliqué aux calculs réfractomètre</Tip> | |
<RID>7972</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_Y_DRY_HYDRATE</Name> | |
<Description>Amount of water to use when hydrating a gram of dry yeast</Description> | |
<Label>Hydratation levure sèche</Label> | |
<Column-Name>Hydratation levure sèche</Column-Name> | |
<Units>ml/g (10.0)</Units> | |
<Tip>Quantité d'eau à utiliser lors de l'hydratation d'un gramme de levure sèche</Tip> | |
<RID>7981</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_Y_DRY_CELLS_PER_GRAM</Name> | |
<Description>Billions of yeast cells per gram of dry yeast</Description> | |
<Label>Cellules par gramme</Label> | |
<Column-Name>Cellules par gramme</Column-Name> | |
<Units>milliards/g (18.0)</Units> | |
<Tip>milliards de cellules par gramme de levure sèche</Tip> | |
<RID>7982</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_Y_DRY_AGING</Name> | |
<Description>Rate at which dry yeast loses viability in percent per month</Description> | |
<Label>Vieillissement des levures sèches</Label> | |
<Column-Name>Vieillissement des levures sèches</Column-Name> | |
<Units>%/mois (1.66)</Units> | |
<Tip>Taux de perte de viabilité des levures sèches</Tip> | |
<RID>7983</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_Y_DRY_VIABILITY</Name> | |
<Description>The initial viability of a new packet of dry yeast</Description> | |
<Label>Viabilité levure sèche</Label> | |
<Column-Name>Viabilité levure sèche</Column-Name> | |
<Units>% (90.0)</Units> | |
<Tip>Viabilité initiale des packets neufs de levure sèche</Tip> | |
<RID>7984</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_Y_ALE_PITCH</Name> | |
<Description>The desired pitching rate for ales in millions of cells per ml per degree plato</Description> | |
<Label>Taux d'ensemencement > Ales</Label> | |
<Column-Name>Taux d'ensemencement > Ales</Column-Name> | |
<Units>mil/ml-P (0.75)</Units> | |
<Tip>taux d'ensemencement souhaité pour les Ale en millions de cellules par ml par degré Plato</Tip> | |
<RID>7985</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_Y_MIX_PITCH</Name> | |
<Description>The desired pitch rate for hybrid yeasts in millions of cells per ml per deg P</Description> | |
<Label>Taux ensemencement > Hybrides</Label> | |
<Column-Name>Taux ensemencement > Hybrides</Column-Name> | |
<Units>mil/ml-P (1.0)</Units> | |
<Tip>taux d'ensemencement souhaité pour les bières hybrides en millions de cellules par ml par degré Plato</Tip> | |
<RID>7986</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_Y_LAGER_PITCH</Name> | |
<Description>The desired pitch rate for lagers in millions of cells per ml per degree plato</Description> | |
<Label>Taux ensemencement > Lager</Label> | |
<Column-Name>Taux ensemencement > Lager</Column-Name> | |
<Units>mil/ml-P (1.5)</Units> | |
<Tip>taux d'ensemencement souhaité pour les Lager en millions de cellules par ml par degré Plato</Tip> | |
<RID>7987</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_Y_SLURRY_AGING</Name> | |
<Description>The rate at which slurry loses viability in percent per month</Description> | |
<Label>Vieillissement des lies</Label> | |
<Column-Name>Vieillissement des lies</Column-Name> | |
<Units>%/mois (50.0)</Units> | |
<Tip>Taux de perte de viabilité des lies de récupération de levures</Tip> | |
<RID>7988</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_Y_SLURRY_VIABILITY</Name> | |
<Description>The starting viability of slurry</Description> | |
<Label>Viabilité des lies</Label> | |
<Column-Name>Viabilité des lies</Column-Name> | |
<Units>% (94.0)</Units> | |
<Tip>Viabilité initiale des lies de récupération de levures</Tip> | |
<RID>7989</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_Y_SLURRY_CONC</Name> | |
<Description>Concentration of yeast cells in billions per ml of slurry</Description> | |
<Label>Concentration de la suspension</Label> | |
<Column-Name>Concentration de la suspension</Column-Name> | |
<Units>md/ml (2.4)</Units> | |
<Tip>La concentration des cellules de levure en milliards par ml dans les lies de récupération</Tip> | |
<RID>7990</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_Y_SLURRY_NON_YEAST</Name> | |
<Description>The percent of non-yeast material in a slurry sample</Description> | |
<Label>% de déchets dans les lies</Label> | |
<Column-Name>% de déchets dans les lies</Column-Name> | |
<Units>% (15)</Units> | |
<Tip>% des déchets (hors levure) dans les lies de récupération de levures</Tip> | |
<RID>7991</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_Y_GROWTH_STARTER</Name> | |
<Description>The maximum allowed growth rate before a new pack of yeast is added</Description> | |
<Label>Taux de croissance maxi</Label> | |
<Column-Name>Taux de croissance maxi</Column-Name> | |
<Units>(3.0)</Units> | |
<Tip>Taux maximum de croissance autorisé avant d'ajouter un nouveau pack le levure</Tip> | |
<RID>7992</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_Y_STIR_PLATE_FACTOR</Name> | |
<Description>Increase in growth rate if a stir plate is used in the starter</Description> | |
<Label>Facteur Agitateur</Label> | |
<Column-Name>Facteur Agitateur</Column-Name> | |
<Units>(2.66)</Units> | |
<Tip>Accroit le taux de croissance des levures si un agitateur est utilisé pour le pied de cuve</Tip> | |
<RID>7993</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_Y_LIQUID_AGING</Name> | |
<Description>Rate at which liquid yeast loses viability</Description> | |
<Label>Vieillissement des levures liquides</Label> | |
<Column-Name>Vieillissement des levures liquides</Column-Name> | |
<Units>%/mois (21.0)</Units> | |
<Tip>Taux de perte de viabilité des levures liquides</Tip> | |
<RID>7994</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_Y_LIQUID_VIABILITY</Name> | |
<Description>Initial viability of a new liquid yeast sample</Description> | |
<Label>Viabilité levure liquide</Label> | |
<Column-Name>Viabilité levure liquide</Column-Name> | |
<Units>% (96.0)</Units> | |
<Tip>Viabilité initiale d'un échantillon d'une nouvelle levure liquide </Tip> | |
<RID>7995</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_COLOR_SCHEME</Name> | |
<Description>Color scheme for the overall program</Description> | |
<Label>Jeu de couleurs</Label> | |
<Column-Name>Jeu de couleurs</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>jeu de couleurs pour l'ensemble du programme</Tip> | |
<RID>8006</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_VIEW_DB</Name> | |
<Description>Open new profile and ingredient views using this option</Description> | |
<Label>Profils et ingrédients</Label> | |
<Column-Name>Profils et ingrédients</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Affiche les nouveaux profils et ingrédients</Tip> | |
<RID>8007</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_VIEW_FOLDER</Name> | |
<Description>Open new folders using this method</Description> | |
<Label>Dossiers</Label> | |
<Column-Name>Dossiers</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ouvrez de nouveaux dossiers en utilisant cette méthode</Tip> | |
<RID>8008</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_VIEW_RECIPE</Name> | |
<Description>Open new recipes using this method</Description> | |
<Label>Recettes</Label> | |
<Column-Name>Recettes</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Afficher les nouvelles recettes</Tip> | |
<RID>8009</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_VIEW_TOOL</Name> | |
<Description>Open new tools using this method</Description> | |
<Label>Outils</Label> | |
<Column-Name>Outils</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Afficher les outils </Tip> | |
<RID>8010</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_VIEW_ITEM</Name> | |
<Description>Open new items such as hops, grains, etc using this method</Description> | |
<Label>Ingrédients</Label> | |
<Column-Name>Ingrédients</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ouvrez de nouveaux éléments tels que le houblon, céréales, etc en utilisant cette méthode</Tip> | |
<RID>8011</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_PROMPT_BEFORE_CLOSE</Name> | |
<Description>If checked, you will be asked before a new or changed item is closed</Description> | |
<Label>Confirmer les modifications avant la fermerture</Label> | |
<Column-Name>Confirmer les Modifications</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Si cochée, confirmation avant fermeture d'un changement pour un élément, nouveau ou modifié</Tip> | |
<RID>8026</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_CUSTOM_ID</Name> | |
<Description>Custom field id used for adding fields to recipe view</Description> | |
<Label>Champs personnalisé</Label> | |
<Column-Name>Champs personnalisé</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>ID de champs personnalisé utilisé pour ajouter des champs à la vue des recettes</Tip> | |
<RID>8032</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_EST_OG_PLATO</Name> | |
<Description>Estimated original gravity in plato</Description> | |
<Label>Attén. Initiale Est. | |
(OE)</Label> | |
<Column-Name>Attén. Initiale Est. | |
(OE)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité initiale estimée en degrés plato</Tip> | |
<RID>8035</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_EST_FG_PLATO</Name> | |
<Description>Estimated final gravity in degrees plato</Description> | |
<Label>Attén. Apparente Est. (AE)</Label> | |
<Column-Name>Attén. Apparente Est. (AE)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité finale estimée en dégrés plato</Tip> | |
<RID>8036</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_MEAS_OG_PLATO</Name> | |
<Description>Original gravity measured in degrees plato</Description> | |
<Label>Atténuation Initiale (OE)</Label> | |
<Column-Name>Atténuation Initiale (OE)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Atténuation Initiale (densité initiale) mesurée en degrés plato</Tip> | |
<RID>8037</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_MEAS_FG_PLATO</Name> | |
<Description>Measured final gravity in degrees plato</Description> | |
<Label>Atténuation Apparente (AE)</Label> | |
<Column-Name>Atténuation Apparente (AE)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité Finale mesurée en degrés plato</Tip> | |
<RID>8038</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_ABV_SLIDER</Name> | |
<Description>Slider displaying style ABV</Description> | |
<Label>Alc/V</Label> | |
<Column-Name>Alc/V</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Echelle affichant le % d'Alc/V pour le Style</Tip> | |
<RID>8039</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_ABV_MIN</Name> | |
<Description>The minimum alcohol by volume from the style guide</Description> | |
<Label>Alc/V Min</Label> | |
<Column-Name>Alc/V Min</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Alc/V Minimum recommandé pour ce style</Tip> | |
<RID>8040</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_ABV_MAX</Name> | |
<Description>The maximum alcohol by volume from the style guide</Description> | |
<Label>Alc/V Max</Label> | |
<Column-Name>Alc/V Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Alc/V Maximum selon le style de bière </Tip> | |
<RID>8041</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_IBU_TINSETH</Name> | |
<Description>Bitterness as estimated using the Tinseth equation</Description> | |
<Label>Amertume (Tinseth)</Label> | |
<Column-Name>IBUs (Tinseth)</Column-Name> | |
<Units>IBUs</Units> | |
<Tip>Amertume calculée avec l'équation de Tinseth</Tip> | |
<RID>8048</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_IBU_RAGER</Name> | |
<Description>Bitterness as estimated using the Rager equation</Description> | |
<Label>Amertume (Rager)</Label> | |
<Column-Name>IBUs (Rager)</Column-Name> | |
<Units>IBUs</Units> | |
<Tip>Amertume calculée avec l'équation de Rager</Tip> | |
<RID>8049</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_IBU_GARETZ</Name> | |
<Description>Bitterness as measured using the Garetz equation</Description> | |
<Label>Amertume (Garetz)</Label> | |
<Column-Name>IBUs (Garetz)</Column-Name> | |
<Units>IBUs</Units> | |
<Tip>Amertume calculée avec l'équation de Garetz</Tip> | |
<RID>8050</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_GRAPH</Name> | |
<Description>Graph of the mash profile</Description> | |
<Label>Courbe de Brassage</Label> | |
<Column-Name>Courbe de Brassage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Courbe de brassage pour ce profil</Tip> | |
<RID>8053</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TUN_VOL_NEEDED</Name> | |
<Description>The volume required to support this mash schedule</Description> | |
<Label>Volume Nécessaire</Label> | |
<Column-Name>Volume Nécessaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume nécessaire pour effectuer de brassage</Tip> | |
<RID>8055</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TUN_VOL</Name> | |
<Description>The mash tun volume as set in the equipment profile</Description> | |
<Label>Volume Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Volume Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>The mash tun volume as set in the equipment profile</Tip> | |
<RID>8056</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_BOIL_TEMP</Name> | |
<Description>The temperature at which the decoction will boil - </Description> | |
<Label>T° pour décoction</Label> | |
<Column-Name>T° pour décoction</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>La température à laquelle la décoction va bouillir - habituellement juste au-dessus 100°C ou 212°F</Tip> | |
<RID>8057</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_RUNNING_GRAVITY</Name> | |
<Description>Generally you should stop sparging when you reach 1.010 for the runnings</Description> | |
<Label>Densité à atteindre</Label> | |
<Column-Name>Densité à atteindre</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Généralement vous devriez arrêter le rincage lorsque vous atteignez 1.010 en sortie de cuve matière/filtr</Tip> | |
<RID>8058</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_STEPS</Name> | |
<Description>Steps for this mash profile</Description> | |
<Label>Paliers</Label> | |
<Column-Name>Paliers</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Paliers pour ce profil de brassage</Tip> | |
<RID>8059</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TUN_MASS</Name> | |
<Description>Mash Tun Mass</Description> | |
<Label>Poids Cuve Matière </Label> | |
<Column-Name>Poids Cuve Matière </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids de la cuve matière</Tip> | |
<RID>8067</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TUN_HC</Name> | |
<Description>Specific heat of the mash tun</Description> | |
<Label>Chaleur Spécif. Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Chaleur Spécif. Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Chaleur spécifique de la cuve d'empâtage</Tip> | |
<RID>8068</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_PG_NGRAIN</Name> | |
<Description>Number of grains used for adjusting grain percentages</Description> | |
<Label>Nombre de grains</Label> | |
<Column-Name>Nombre de grains</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nombre de grains utilisés pour ajuster les pourcentages de grains</Tip> | |
<RID>8072</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_PG_TOT_PCT</Name> | |
<Description>Used in adjusting the grain percentages (dialog)</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>total des pourcentages que vous avez entré</Tip> | |
<RID>8073</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_PG_TOT_GRAINS</Name> | |
<Description>Total weight of all grains</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids total de tous les grains</Tip> | |
<RID>8074</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_KEY</Name> | |
<Description>Enter your product registration key here to activate</Description> | |
<Label>Votre clé d'activation</Label> | |
<Column-Name>Clé d'activation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Entrez votre clé d'enregistrement de Beersmith ici pour activer le logiciel</Tip> | |
<RID>8087</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_TRIAL_DAYS</Name> | |
<Description>The number of days remaining before you need to activate with a key</Description> | |
<Label>Vous avez</Label> | |
<Column-Name>Vous avez</Column-Name> | |
<Units>jours pour activer BeerSmith</Units> | |
<Tip>Le nombre de jours restants avant de devoir activer le logiciel après achat d'une clé d'activation</Tip> | |
<RID>8088</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_RECOVER_KEY</Name> | |
<Description>Link that allows you to recover your key using your email</Description> | |
<Label>Retrouver une clef d'activation perdue</Label> | |
<Column-Name>Perdu vos clés ? Cliquez ici pour les retrouver </Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ce lien vous permet de récupérer votre clé d'enregistrement en utilisant l'email que vous avez spécifié lors de votre activation précédente</Tip> | |
<RID>8119</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OG_PRIMARY</Name> | |
<Description>The specific gravity measured at the end of the primary fermentation</Description> | |
<Label>DF après Primaire</Label> | |
<Column-Name>DF après Primaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité spécifique mesurée à la fin de la fermentation primaire</Tip> | |
<RID>8129</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OG_SECONDARY</Name> | |
<Description>The specific gravity as measured after secondary fermentation</Description> | |
<Label>DI après secondaire</Label> | |
<Column-Name>DI après secondaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité spécifique mesurée après fermentation secondaire</Tip> | |
<RID>8130</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_AGE_GRAPH</Name> | |
<Description>Graph of the fermentation and aging profile</Description> | |
<Label>Courbe de Fermentation</Label> | |
<Column-Name>Courbe de Fermentation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Courbe de Fermentation et de Garde</Tip> | |
<RID>8135</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_BREW_DATE</Name> | |
<Description>Date that this yeast will be used for brewing - used internally for viability</Description> | |
<Label>Date brassage</Label> | |
<Column-Name>Date brassage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date à laquelle cette levure sera utilisée pour le brassage - utilisé en interne pour les calculs de viabilité</Tip> | |
<RID>8144</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_PKG_DATE</Name> | |
<Description>The date when the yeast was produced or packaged by the yeast lab</Description> | |
<Label>Date de production</Label> | |
<Column-Name>Date de production</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date à laquelle la levure a été produite ou emballée par le laboratoire</Tip> | |
<RID>8145</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_CELLS</Name> | |
<Description>The number of yeast cells per package of yeast</Description> | |
<Label>Cellules par sachet</Label> | |
<Column-Name>Cellules par sachet</Column-Name> | |
<Units>Milliards</Units> | |
<Tip>Nombre de cellules de levure en million par sachet (habituellement 200 pour la levure sèche, 100 pour les grands paquets de levure et 20 pour les petits paquets de levure liquide)</Tip> | |
<RID>8146</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_VIABLE_CELLS</Name> | |
<Description>The number of viable cells after aging based on production/brew date</Description> | |
<Label>Cellules viables</Label> | |
<Column-Name>Cellules viables</Column-Name> | |
<Units>Milliards</Units> | |
<Tip>Nombre de cellules viables après vieillissement de la levure basé sur la date de production ou de brassage</Tip> | |
<RID>8147</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_VIABILITY_PCT</Name> | |
<Description>The percent of viable cells left after aging based on production/brew dates</Description> | |
<Label>Viabilité</Label> | |
<Column-Name>Viabilité</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Pourcentage de levures viables après vieillissement basé sur la date de production ou culture</Tip> | |
<RID>8148</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CELLS_NEEDED</Name> | |
<Description>Number of yeast cells recommended for this recipe</Description> | |
<Label>Cellules nécessaires</Label> | |
<Column-Name>Cellules nécessaires</Column-Name> | |
<Units>Milliards</Units> | |
<Tip>Nombre de cellules de levure recommandée pour cette recette</Tip> | |
<RID>8151</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CELLS_NO_STARTER</Name> | |
<Description>Number of cells in the recipe if no starter is used</Description> | |
<Label>Cellules (sans pied de cuve)</Label> | |
<Column-Name>Cellules (sans pied de cuve)</Column-Name> | |
<Units>Milliards</Units> | |
<Tip>Nombre de cellules dans la recette si aucun pied de cuve n'est utilisé</Tip> | |
<RID>8152</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CELLS_STARTER</Name> | |
<Description>Number of yeast cells in recipe if the starter is included</Description> | |
<Label>Cellules (avec pied de cuve)</Label> | |
<Column-Name>Cellules (avec pied de cuve)</Column-Name> | |
<Units>Milliards</Units> | |
<Tip>Nombre de cellules de levure dans la recette si un pied de cuve est utilisé</Tip> | |
<RID>8153</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_STARTER_SIZE</Name> | |
<Description>The volume of the yeast starter used for this recipe</Description> | |
<Label>Volume Pied de Cuve</Label> | |
<Column-Name>Volume Pied de Cuve</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Le volume du pied de cuve utilisé pour cette recette</Tip> | |
<RID>8154</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_STIR_PLATE</Name> | |
<Description>Use a stir plate with this starter, which enhances yeast growth</Description> | |
<Label>Agitateur</Label> | |
<Column-Name>Agitateur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utiliseation d'un agitateur, ce qui facilite la croissance des levures</Tip> | |
<RID>8155</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_PACKS_NO_STARTER</Name> | |
<Description>The number of yeast packs recommended if using no starter</Description> | |
<Label>Sachets sans pied de cuve</Label> | |
<Column-Name>Sachets sans pied de cuve</Column-Name> | |
<Units>sachets</Units> | |
<Tip>nombre de sachets de levure recommandé si vous n'utilisez pas de pied de cuve</Tip> | |
<RID>8156</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_PACKS_STARTER</Name> | |
<Description>The recommended number of yeast packs to use with a starter</Description> | |
<Label>Sachets avec pied de cuve</Label> | |
<Column-Name>Sachets avec pied de cuve</Column-Name> | |
<Units>sachets</Units> | |
<Tip>Le nombre recommandé de paquets de levure pour une utilisation avec pied de cuve</Tip> | |
<RID>8157</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DRY_YEAST_PACKS</Name> | |
<Description>The number of 11.5g yeast packs to use if no starter is used</Description> | |
<Label>Sachets sans pied de cuve</Label> | |
<Column-Name>Sachets sans pied de cuve</Column-Name> | |
<Units>sachets</Units> | |
<Tip>Nombre de sachets levures (11.5g) à utiliser si aucun pied de cuve n'est utilisé</Tip> | |
<RID>8158</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_YEAST_HYDRATE</Name> | |
<Description>Amount of water to use when hydrating yeast</Description> | |
<Label>Réhydrater la levure avec</Label> | |
<Column-Name>Réhydrater la levure avec</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'eau à utiliser pour réhydrater la levure </Tip> | |
<RID>8159</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_REC_STARTER_SIZE</Name> | |
<Description>The recommended size of starter to use with liquid yeast for this batch</Description> | |
<Label>Volume recommandé</Label> | |
<Column-Name>Volume recommandé</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>La taille recommandée de pied de cuve à utiliser avec de la levure liquide pour ce brassin</Tip> | |
<RID>8160</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_YEAST_STARTER</Name> | |
<Description>A description of the yeast starter used</Description> | |
<Label>Pied de Cuve</Label> | |
<Column-Name>Pied de Cuve</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Descriprtion du pied de cuve utilisé</Tip> | |
<RID>8161</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_ALE_TYPE</Name> | |
<Description>Type of recipe (Ale, Lager, Hybrid)</Description> | |
<Label>Type de bière</Label> | |
<Column-Name>Type de bière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de recette (Ale, Lager, Hybrid)</Tip> | |
<RID>8162</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_INNOC_RATE</Name> | |
<Description>The inoculation rate for the yeast starter in millions of cells per ml</Description> | |
<Label>Taux d'ensemencement</Label> | |
<Column-Name>Taux d'ensemencement</Column-Name> | |
<Units>million/ml</Units> | |
<Tip>Taux d'ensemencement pour le pied de cuve en millions de cellules par ml</Tip> | |
<RID>8163</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_COST</Name> | |
<Description>Cost for this ingredient</Description> | |
<Label>Coût</Label> | |
<Column-Name>Coût</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Coût de cet ingrédient</Tip> | |
<RID>8175</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_COST_INVENTORY</Name> | |
<Description>Cost of items currently in inventory</Description> | |
<Label>Coût</Label> | |
<Column-Name>Coût</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Coût des articles actuellement en stock</Tip> | |
<RID>8178</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_CUR_INVENTORY</Name> | |
<Description>The amount of this item that is currently in inventory</Description> | |
<Label>Stock</Label> | |
<Column-Name>Stock</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de cet article en stock</Tip> | |
<RID>8179</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_AB_BEERSMITH</Name> | |
<Description>Used in about box to link to BeerSmith</Description> | |
<Label>BeerSmith.com (Site Web)</Label> | |
<Column-Name>BeerSmith.com (Site Web)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Cliquez pour visiter notre site Web BeerSmith.com ( Aide, Articles, Mises à jour, etc.)</Tip> | |
<RID>8190</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_NEW_EVAP_RATE</Name> | |
<Description>Rate of evaporation during the boil</Description> | |
<Label>Taux d'évaporation</Label> | |
<Column-Name>Taux d'évaporation</Column-Name> | |
<Units>%/heure</Units> | |
<Tip>Taux d'évaporation pendant l'ébullition</Tip> | |
<RID>8191</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_BIAB</Name> | |
<Description>Used for Brew In a Bag (BIAB) and full boil mash profiles</Description> | |
<Label>BIAB Brew in a Bag</Label> | |
<Column-Name>Brew in a Bag</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Cochez cette case en cas de brassage tout ébu tel que pratiqué pour la méthode Brew in a Bag</Tip> | |
<RID>8192</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_BIAB_VOL</Name> | |
<Description>Volume basis to use for BIAB/Full Boil mash</Description> | |
<Label>Volume BIAB</Label> | |
<Column-Name>Volume BIAB</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume final visé pour l'ébullition et brassage pour les brassins de type Brew in a Bag/tout ébu. - remplacé par le volume d'ébullition réel quand il est utilisé dans une recette</Tip> | |
<RID>8193</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_GRAIN_ABSORB</Name> | |
<Description>Volume of water absorbed by the grain during the sparge</Description> | |
<Label>Absorption des Grains</Label> | |
<Column-Name>Absorption des Grains</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'eau absorbée par le grain pendant le rinçage</Tip> | |
<RID>8195</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_BIAB_MASH_VOL</Name> | |
<Description>Volume of water needed for a BIAB style full boil mash</Description> | |
<Label>Volume d'Eau BIAB</Label> | |
<Column-Name>Volume d'Eau BIAB</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'eau nécessaire pour un brassin de type Brew in a Bag BIAB incluant l'absorption du grain, et compensations de faux fonds et autres pertes</Tip> | |
<RID>8196</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_BIAB</Name> | |
<Description>Set if using a full boil (BIAB style) mash with no sparge</Description> | |
<Label>Brew-In-a-Bag (BIAB)</Label> | |
<Column-Name>Brew-In-a-Bag (BIAB)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Vrai si Brassage Brew-In-a-Bag (BIAB) tout ébu sans rinçage</Tip> | |
<RID>8197</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_BIAB_ABSORB</Name> | |
<Description>Grain absorption when using BIAB/Full boil mashes</Description> | |
<Label>BIAB Absorpt° des Grains</Label> | |
<Column-Name>BIAB Absorpt° des Grains</Column-Name> | |
<Units>fl oz/oz (0.586)</Units> | |
<Tip>Absorpt° des Grains en utilisant la méthode Brew in a Bag BIAB/Tout ébu.</Tip> | |
<RID>8199</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_SPARGE_STEPS</Name> | |
<Description>A text field describing the steps to use when sparging</Description> | |
<Label>Rinçage</Label> | |
<Column-Name>Rinçage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Description du palier de rinçage pour ce profil de brassage </Tip> | |
<RID>8202</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_FIRST_WORT_HOPS</Name> | |
<Description>A table of the first wort hops used in the recipe</Description> | |
<Label>Houblons First Wort</Label> | |
<Column-Name>Houblons First Wort</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Liste des houblons utilisés au 1er jus/First Wort Hopping (sortie de rinçage/arrivée en cuve ébu) pour cette recette</Tip> | |
<RID>8204</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_BATCH_SPARGE</Name> | |
<Description>True if a batch sparge profile is set</Description> | |
<Label>Batch Sparge</Label> | |
<Column-Name>Batch Sparge</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Vrai si le Batch Sparge (rinçage par lots) est sélectionné pour cette recette</Tip> | |
<RID>8205</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_REAL_EXTRACT</Name> | |
<Description>The real extract of the beer based on measured OG, FG</Description> | |
<Label>Atténuation Réelle (RE)</Label> | |
<Column-Name>Atténuation Réelle (RE)</Column-Name> | |
<Units>Plato</Units> | |
<Tip>Atténuation réelle de la bière mesurée selon sa DI et DF</Tip> | |
<RID>8209</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_APPARENT_ATTEN</Name> | |
<Description>The apparent attenuation of the beer based on measured OG, FG</Description> | |
<Label>Atténuation Apparente (ADF)</Label> | |
<Column-Name>Atténuation Apparente (ADF)</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>atténuation apparente de la bière basée sur les mesures DI, DF</Tip> | |
<RID>8210</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_REAL_ATTEN</Name> | |
<Description>The real attenuation of the beer based on measured OG, FG</Description> | |
<Label>Atténuation Réelle (RDF)</Label> | |
<Column-Name>Atténuation Réelle (RDF)</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>atténuation réelle de la bièrebasee sur les valeurs DI DF mesurées</Tip> | |
<RID>8211</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_AT_OE</Name> | |
<Description>Original extract (original gravity) measured in degrees plato</Description> | |
<Label>Atténuation Initiale (OE)</Label> | |
<Column-Name>Atténuation Initiale</Column-Name> | |
<Units>Plato</Units> | |
<Tip>Atténuation Initiale (densité initiale) mesurée en degrés plato</Tip> | |
<RID>8225</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_AT_RE</Name> | |
<Description>Real extract in degrees plato</Description> | |
<Label>Atténuation Réelle (RE)</Label> | |
<Column-Name>Atténuation Réelle </Column-Name> | |
<Units>Plato</Units> | |
<Tip>Atténuation Réelle en degrés plato</Tip> | |
<RID>8226</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_AT_AE</Name> | |
<Description>Apparent extract (final gravity) in degrees plato </Description> | |
<Label>Atténuation Apparente (AE)</Label> | |
<Column-Name>Atténuation Apparente</Column-Name> | |
<Units>Plato</Units> | |
<Tip>Atténuation Apparente (densité finale) en degrés plato</Tip> | |
<RID>8227</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_AB_BJCP</Name> | |
<Description>Link to BJCP web site</Description> | |
<Label>BJCP.org (Site Web)</Label> | |
<Column-Name>BJCP.org (Site Web)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Lien vers le site web du Beer Judge Certification Program</Tip> | |
<RID>8229</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_MASH_ADJUST</Name> | |
<Description>When checked, the final gravity attenuation is adjusted based on mash temp</Description> | |
<Label>Activer l'ajustement DF/T°</Label> | |
<Column-Name>Activer l'ajustement DF/T°</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quand elle est cochée, la Densité Finale est ajustée en fonction de la température de la maîsche</Tip> | |
<RID>8236</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_MASH_FG_ADJ_SLOPE</Name> | |
<Description>Percentage to adjust the attenuation per degree of mash temperature</Description> | |
<Label>Courbe d'ajustement de densité</Label> | |
<Column-Name>Courbe d'ajustement de densité</Column-Name> | |
<Units>%/deg-F (-1.25)</Units> | |
<Tip>Pourcentage d'ajustement de la densité par degré de température </Tip> | |
<RID>8237</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_MASH_FG_ADJ_TEMP</Name> | |
<Description>The mash temperature considered to be the zero point</Description> | |
<Label>Température du zéro ajustement</Label> | |
<Column-Name>Température du zéro ajustement</Column-Name> | |
<Units>F (153.5=67,5°C)</Units> | |
<Tip>Température de moût ou point zéro auquel aucun ajustement de densité ne sera effectué</Tip> | |
<RID>8238</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_CONFIRM_DELETE</Name> | |
<Description>When set you will be asked if you really want to delete an item</Description> | |
<Label>Confirmer avant de supprimer des éléments</Label> | |
<Column-Name>Confirmer avant Suppression</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Lorsqu'il est réglé vous sera demandé si vous voulez vraiment effacer un élément</Tip> | |
<RID>8244</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_VERSION</Name> | |
<Description>Recipe version number</Description> | |
<Label>Version</Label> | |
<Column-Name>Version</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Recette (numéro de version)</Tip> | |
<RID>8297</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_SH_SECOND</Name> | |
<Description>Second field used internally to uniquely match shopping items</Description> | |
<Label>Second</Label> | |
<Column-Name>Second</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Second champs de donné utilisé en interne pour éviter les doublons dans les éléments de liste de courses</Tip> | |
<RID>8302</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_RPT_NAME</Name> | |
<Description>Name of the report which will display in the reports dropdown</Description> | |
<Label>Nom du document</Label> | |
<Column-Name>Nom du document</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du document qui sera affiché dans le menu déroulant de choix des documents</Tip> | |
<RID>8315</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_RPT_SCHEMA</Name> | |
<Description>Data type associated with this report template</Description> | |
<Label>Type de données</Label> | |
<Column-Name>Type de données</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de données associée à ce modèle de document</Tip> | |
<RID>8316</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_RPT_TYPE</Name> | |
<Description>The type of report</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de document</Tip> | |
<RID>8317</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_RPT_FILE</Name> | |
<Description>The file name for the report in the BeerSmith2/Reports directory</Description> | |
<Label>Nom du fichier</Label> | |
<Column-Name>Nom du fichier</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom de fichier du modèle de document à copier d'abord dans le dossier BeerSmith2/Reports</Tip> | |
<RID>8318</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_RPT_SYSTEM</Name> | |
<Description>True if this is a system report, false if a user report</Description> | |
<Label>Système</Label> | |
<Column-Name>Système</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Vrai s'il s'agit d'un document Beersmith, Faux s'il s'agit d'un document personnalisé</Tip> | |
<RID>8319</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_RPT_FMTS</Name> | |
<Description>A list of the custom reports added by you</Description> | |
<Label>Documents</Label> | |
<Column-Name>Documents</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Liste des modèles de documents que vous avez ajoutés</Tip> | |
<RID>8325</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_PLUG_TYPE</Name> | |
<Description>Type of plugin</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de complément</Tip> | |
<RID>8339</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_PLUG_NAME</Name> | |
<Description>Name of the plugin</Description> | |
<Label>Nom du complément</Label> | |
<Column-Name>Nom du complément</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du complément</Tip> | |
<RID>8340</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_PLUG_FILE</Name> | |
<Description>File name for the plugin</Description> | |
<Label>Fichier</Label> | |
<Column-Name>Fichier</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom de fichier pour le complément</Tip> | |
<RID>8341</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_PLUGINS</Name> | |
<Description>Add on data files you can install in BeerSmith</Description> | |
<Label>Compléments</Label> | |
<Column-Name>Compléments</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Compléments disponibles en téléchargement</Tip> | |
<RID>8345</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_PLUG_TYPE_STRING</Name> | |
<Description>Type of plugin or add-on</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de complément</Tip> | |
<RID>8348</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_PLUGINS_AVAIL</Name> | |
<Description>A list of the add-ons available for download</Description> | |
<Label>Compléments</Label> | |
<Column-Name>Compléments</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Une liste des compléments disponibles en téléchargement</Tip> | |
<RID>8352</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_FERMENTER_LOSS</Name> | |
<Description>Loss of volume duirng fermentation and bottling</Description> | |
<Label>Pertes Embouteillage/Fermentation</Label> | |
<Column-Name>Pertes Embouteillage/Fermentation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Pertes de volume pendant la fermentation et l'embouteillage</Tip> | |
<RID>8355</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TOT_WATER</Name> | |
<Description>The total water needed to brew this beer</Description> | |
<Label>Vol. Total d'Eau Nécessaire</Label> | |
<Column-Name>Vol. Total d'Eau Nécessaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité totale d'eau nécessaire pour brasser cette bière</Tip> | |
<RID>8356</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_AVAIL</Name> | |
<Description>The total water available from the mash after grain absorption</Description> | |
<Label>Vol. d'Eau Maische</Label> | |
<Column-Name>Vol. d'Eau Maische</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité totale d'eau présente dans la maische après absorption des grains</Tip> | |
<RID>8357</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_POST_BOIL_VOL</Name> | |
<Description>The volume remaining after boiling</Description> | |
<Label>Volume final</Label> | |
<Column-Name>Volume final</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en fin d'ébullition</Tip> | |
<RID>8358</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_C_DISP_TEMP</Name> | |
<Description>Temperature bottling or keg storage</Description> | |
<Label>Température</Label> | |
<Column-Name>Température</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température d'embouteillage ou de stockage de kegs</Tip> | |
<RID>8364</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_C_DISP_CARB_RATE</Name> | |
<Description>Carbonation rate of priming sugar - relative to corn sugar</Description> | |
<Label>CO2 Ratio</Label> | |
<Column-Name>CO2 Ratio</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>% CO2 du sucrage comparé au sucre ordinaire (sirop de maïs)</Tip> | |
<RID>8365</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_DISP_PRIM_TEMP</Name> | |
<Description>Temperature in the primary fermenter</Description> | |
<Label>T° de Primaire</Label> | |
<Column-Name>T° Primaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en fermentation primaire</Tip> | |
<RID>8366</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_DISP_SEC_TEMP</Name> | |
<Description>The temperature of the secondary fermentation</Description> | |
<Label>T° Secondaire</Label> | |
<Column-Name>T° Secondaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de la fermentation secondaire</Tip> | |
<RID>8367</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_DISP_TERT_TEMP</Name> | |
<Description>The temperature in tertiary fermentation</Description> | |
<Label>T° Tertiaire</Label> | |
<Column-Name>T° Tertiaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de la fermentation tertiaire</Tip> | |
<RID>8368</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_DISP_START_AGE_TEMP</Name> | |
<Description>The temperature at start of aging/storage</Description> | |
<Label>T° début de garde</Label> | |
<Column-Name>T° début de garde</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en début de garde/stockage</Tip> | |
<RID>8369</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_DISP_END_AGE_TEMP</Name> | |
<Description>The temperature at the end of storage</Description> | |
<Label>T° fin de garde</Label> | |
<Column-Name>T° fin de garde</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en fin de garde</Tip> | |
<RID>8370</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_INTRO_SUPPORT_PAGE</Name> | |
<Description>Go to the main BeerSmith support page</Description> | |
<Label>Support en ligne</Label> | |
<Column-Name>Support en ligne</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ouvrir la page principale de support en ligne de BeerSmith</Tip> | |
<RID>8389</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_INTRO_VIDEO</Name> | |
<Description>Video tutorials to help you use BeerSmith</Description> | |
<Label>Tutoriels Vidéo</Label> | |
<Column-Name>Tutoriels Vidéo</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Tutoriels Vidéo pour vous aider à bien utiliser BeerSmith</Tip> | |
<RID>8390</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_INTRO_FORUM</Name> | |
<Description>BeerSmith community and support discussion forum</Description> | |
<Label>Forum Beersmith</Label> | |
<Column-Name>Forum Beersmith</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Le forum en ligne pour toutes discusssions et support à propos du programme Beersmith</Tip> | |
<RID>8391</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_INTRO_HOME_PAGE</Name> | |
<Description>The BeerSmith home page</Description> | |
<Label>BeerSmith.com</Label> | |
<Column-Name>BeerSmith.com</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Page d'Accueil de BeerSmith.com</Tip> | |
<RID>8392</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_SHOW_INTRO</Name> | |
<Description>Toggles whether you wish to show this screen on startup or not</Description> | |
<Label>Afficher cet écran au démarrage</Label> | |
<Column-Name>Afficher cet écran au démarrage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Cocher si vous souhaiter afficher cet écran au démarrage</Tip> | |
<RID>8395</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_POST_BOIL_VOL</Name> | |
<Description>The volume at the end of the boil, but before cooling</Description> | |
<Label>Volume final</Label> | |
<Column-Name>Volume final</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume en fin d'ébullition mais avant refroidissement</Tip> | |
<RID>8403</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_AB_WXWIDGETS</Name> | |
<Description>Link to the wxWidgets home page</Description> | |
<Label>wxWidgets (Site Web)</Label> | |
<Column-Name>wxWidgets (Site Web)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Lien vers le site web de wxWidgets</Tip> | |
<RID>8406</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_PHASE</Name> | |
<Description>Integer representing the order of ingredient use</Description> | |
<Label>Ordre</Label> | |
<Column-Name>Ordre</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nombre entier représentant l'ordre d'usage de l'ingrédient</Tip> | |
<RID>8409</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_ORDER</Name> | |
<Description>The order of ingredient use within a recipe</Description> | |
<Label>Ordre</Label> | |
<Column-Name>N°</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>ordre d'utilisation des ingrédients dans une recette</Tip> | |
<RID>8410</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_CURRENCY</Name> | |
<Description>Character used for monetary currency</Description> | |
<Label>Symbole monétaire</Label> | |
<Column-Name>Symbole monétaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Caractère utilisé comme symbole monétaire</Tip> | |
<RID>8422</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_DECIMAL</Name> | |
<Description>Character to display as a decimal point</Description> | |
<Label>Séparateur décimal</Label> | |
<Column-Name>Séparateur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Caractère utilisé dans un nombre comme le point décimal</Tip> | |
<RID>8423</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_CUR_PRECEDES</Name> | |
<Description>If true, the currency symbol is placed before the number</Description> | |
<Label>Afficher le symbole avant la valeur</Label> | |
<Column-Name>Afficher le symbole avant la valeur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Si coché, le symbole monétaire est placé avant le numéro</Tip> | |
<RID>8424</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_TUN_ADJ_DEADSPACE</Name> | |
<Description>Adds additional mash water to first mash step to compensate for deadspace</Description> | |
<Label>Compenser le vol. de faux-fond</Label> | |
<Column-Name>Compenser le vol. de faux-fond</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ajoute de l'eau supplémentaire au premier palier pour compenser les pertes de faux fonds</Tip> | |
<RID>8430</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TUN_ADJ_DEADSPACE</Name> | |
<Description>Add water to the first mash step to compensate for mash tun deadspace</Description> | |
<Label>Vol. d'Eau/fonds de cuve</Label> | |
<Column-Name>Vol. d'Eau/fonds de cuve</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ajouter de l'eau pour compenser la perte fond de la cuve</Tip> | |
<RID>8431</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_TUN_ADDITION</Name> | |
<Description>Additional water included to compensate for deadspace in the mash tun</Description> | |
<Label>Ajout faux-fonds cuve matière</Label> | |
<Column-Name>Ajout faux-fonds cuve matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Eau ajoutée pour compenser les faux-fonds de la cuve matière</Tip> | |
<RID>8432</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_TUN_DEADSPACE</Name> | |
<Description>Adjustment of the mash volume to account for deadspace</Description> | |
<Label>Ajust. Vol. Fx Fond Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Ajust. Vol. Fx Fond Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ajustement du volume pour compenser les faux-fonds et autres espaces perdus</Tip> | |
<RID>8433</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_TOT_INFUSION</Name> | |
<Description>The total amount of water to add for this infusion step including tun deadspace</Description> | |
<Label>Ajout d'Eau</Label> | |
<Column-Name>Ajout d'Eau</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume total d'eau à ajouter pour ce palier d'infusion (faux-fonds de cuve matière inclus)</Tip> | |
<RID>8434</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_PRIMARY_STEP</Name> | |
<Description>The primary fermentation step</Description> | |
<Label>Fermentation Primaire</Label> | |
<Column-Name>Fermentation Primaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Etape de fermentation primaire</Tip> | |
<RID>8440</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_SECONDARY_STEP</Name> | |
<Description>The secondary fermentation step</Description> | |
<Label>Fermentation Secondaire</Label> | |
<Column-Name>Fermentation Secondaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Etape de fermentation secondaire</Tip> | |
<RID>8441</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TERTIARY_STEP</Name> | |
<Description>The tertiary fermentation step</Description> | |
<Label>Fermentation Tertiaire</Label> | |
<Column-Name>Fermentation Tertiaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Etape de fermentation tertiaire</Tip> | |
<RID>8442</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OG_NO_SUGAR</Name> | |
<Description>The original gravity estimate excluding sugars</Description> | |
<Label>DI sans sucre</Label> | |
<Column-Name>DI sans sucre</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Estimation de densité initiale dans tenir compte des sucres</Tip> | |
<RID>8446</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_STYLE_NUM</Name> | |
<Description>The category number of the beer style</Description> | |
<Label>Style N°</Label> | |
<Column-Name>Style N°</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>N° de catégorie pour ce style de bière</Tip> | |
<RID>8454</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CATEGORY</Name> | |
<Description>Style category for recipe</Description> | |
<Label>Catégorie</Label> | |
<Column-Name>Catégorie</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Catégorie de style de bière pour la recette</Tip> | |
<RID>8458</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_STYLE_LETTER</Name> | |
<Description>Beer style letter denoting style subcategory</Description> | |
<Label>Sous-Catégorie</Label> | |
<Column-Name>Sous-Catégorie</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Lettre de style de bière indiquant sa sous-catégorie</Tip> | |
<RID>8459</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_INVENTORY_FILTER</Name> | |
<Description>Only show items that are in inventory</Description> | |
<Label>Afficher seulement le stock</Label> | |
<Column-Name>Afficher seulement le stock</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>afficher seulement les ingrédients en stock</Tip> | |
<RID>8468</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_REBALANCE_SCALE</Name> | |
<Description>Match the original recipe's gravity, color and bitterness after scaling</Description> | |
<Label>Conserver la DI, la couleur et l'amertume</Label> | |
<Column-Name>Conserver la DI, la couleur et l'amertume</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Garder les valeurs de la recette originales en densité, couleur et amertume après redimensionnement</Tip> | |
<RID>8475</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_PRIM_END_TEMP</Name> | |
<Description>Ending temperature for the primary fermentation</Description> | |
<Label>T° Fin de Primaire</Label> | |
<Column-Name>T° Fin de Primaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Temperature en fin de fermentation primaire</Tip> | |
<RID>8485</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_SEC_END_TEMP</Name> | |
<Description>Ending temperature for the secondary fermentation</Description> | |
<Label>T° Fin de Secondaire</Label> | |
<Column-Name>T° Fin de Secondaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en fin de fermentation secondaire</Tip> | |
<RID>8486</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_TERT_END_TEMP</Name> | |
<Description>End temperature for the tertiary fermentation</Description> | |
<Label>T° Fin de Tertiaire</Label> | |
<Column-Name>T° Fin de Tertiaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en fin de fermentation tertiaire</Tip> | |
<RID>8487</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_PRIM_END_TEMP</Name> | |
<Description>End temperature of the primary fermentation</Description> | |
<Label>T° Fin de Primaire</Label> | |
<Column-Name>T° Fin de Primaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Temperature en fin de fermentation primaire</Tip> | |
<RID>8488</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_SEC_END_TEMP</Name> | |
<Description>End temperature of the primary fermentation</Description> | |
<Label>T° Fin de Secondaire</Label> | |
<Column-Name>T° Fin de Secondaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en fin de fermentation secondaire | |
</Tip> | |
<RID>8489</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TERT_END_TEMP</Name> | |
<Description>End temperature for the tertiary fermentation</Description> | |
<Label>T° Fin de Tertiaire</Label> | |
<Column-Name>T° Fin de Tertiaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en fin de fermentation tertiaire</Tip> | |
<RID>8490</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DISP_PRIM_END_TEMP</Name> | |
<Description>The end temperature for primary fermentation</Description> | |
<Label>T° Fin de Primaire</Label> | |
<Column-Name>T° Fin de Primaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en fin de fermentation primaire</Tip> | |
<RID>8491</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DISP_SEC_END_TEMP</Name> | |
<Description>The end temperature for secondary fermentation</Description> | |
<Label>T° Fin de Secondaire</Label> | |
<Column-Name>T° Fin de Secondaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en fin de fermentation secondaire</Tip> | |
<RID>8492</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_DISP_TERT_END_TEMP</Name> | |
<Description>The end temperature for tertiary fermentation</Description> | |
<Label>T° Fin de Tertiaire</Label> | |
<Column-Name>T° Fin de Tertiaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en fin de fermentation tertiaire</Tip> | |
<RID>8493</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_END_TEMPS_SET</Name> | |
<Description>Used to facilitate easy import of old age profiles</Description> | |
<Label>Temp Fin</Label> | |
<Column-Name>Temp Fin</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé pour faciliter l'import facile de vieux profils de garde</Tip> | |
<RID>8494</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_DISP_PRIM_END_TEMP</Name> | |
<Description>End temperature for the primary fermentation</Description> | |
<Label>T° Fin de Primaire</Label> | |
<Column-Name>T° Fin de Primaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en fin de fermentation primaire</Tip> | |
<RID>8495</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_DISP_SEC_END_TEMP</Name> | |
<Description>End temperature for the secondary fermentation</Description> | |
<Label>T° Fin de Secondaire</Label> | |
<Column-Name>T° Fin de Secondaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en fin de fermentation secondaire</Tip> | |
<RID>8496</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_A_DISP_TERT_END_TEMP</Name> | |
<Description>End temperature for the tertiary fermentation</Description> | |
<Label>T° Fin de Tertiaire</Label> | |
<Column-Name>T° Fin de Tertiaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en fin de fermentation tertiaire</Tip> | |
<RID>8497</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_HOP_EQUATION</Name> | |
<Description>The hop equation used</Description> | |
<Label>Formule d'Amertume</Label> | |
<Column-Name>Formule d'Amertume</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Formule de calcul d'amertume utilisée</Tip> | |
<RID>8498</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_CAL_FOLDER</Name> | |
<Description>The recipe folders that will be shown on the calendar</Description> | |
<Label>Dossiers à afficher</Label> | |
<Column-Name>Dossiers à afficher</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Les dossiers de recette qui sera affiché sur le calendrier</Tip> | |
<RID>8500</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_CAL_HIDE_NOT_BREWER</Name> | |
<Description>Hides recipes on the calendar where I'm not the brewer</Description> | |
<Label>Masquer si je ne suis pas le brasseur</Label> | |
<Column-Name>Masquer si je ne suis pas le brasseur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Masquer les recettes pour lesquelles je ne suis pas indiqué comme étant le brasseur (nom ci-dessus)</Tip> | |
<RID>8501</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_STYLE_GUIDE</Name> | |
<Description>Name of the style guide for this beer style</Description> | |
<Label>Guide de Styles</Label> | |
<Column-Name>Guide de Styles</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du guide de styles pour ce style de bière</Tip> | |
<RID>8511</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_EMAIL_LIST</Name> | |
<Description>Used when registering to allow people to subscribe to the newsletter</Description> | |
<Label>Abonnez-vous à notre newsletter</Label> | |
<Column-Name>Abonnez-vous à notre newsletter</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé lors de l'inscription afin de permettre aux gens de s'abonner à la newsletter</Tip> | |
<RID>8519</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_COLOR_ADJ_RANGE</Name> | |
<Description>The range in which the color may be adjusted using the current ingredients</Description> | |
<Label>Couleur Min-Max</Label> | |
<Column-Name>Couleur Min-Max</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleur Min-Max possibles en fonction des ingrédients actuels</Tip> | |
<RID>8532</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_COLOR_ADJ_STRING</Name> | |
<Description>Used internally to cache color adjustment values</Description> | |
<Label>Adj String</Label> | |
<Column-Name>Adj String</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé en interne pour planquer les valeurs d'ajustement de couleur</Tip> | |
<RID>8534</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_TIP_TEXT</Name> | |
<Description>Tip shown on popups</Description> | |
<Label>Astuces</Label> | |
<Column-Name>Astuces</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Astuces affichées au survol de la souris</Tip> | |
<RID>8543</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_G_INV_AMT</Name> | |
<Description>Used for editing inventory and shopping lists</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utiliser pour modifier l'inventaire ou la liste de courses</Tip> | |
<RID>8544</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_INV_AMT</Name> | |
<Description>Amount to add to inventory or the shopping list</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité à ajouter à l'inventaire ou à la liste de courses</Tip> | |
<RID>8545</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_M_INV_AMT</Name> | |
<Description>Amount to add to inventory or the shopping list</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité à ajouter à l'inventaire ou à la liste des courses</Tip> | |
<RID>8546</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_Y_INV_AMT</Name> | |
<Description>Amount to add to inventory or the shopping list</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité à ajouter à l'inventaire ou à la liste des courses</Tip> | |
<RID>8547</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_POP_CHECKBOX</Name> | |
<Description>Show popup tip windows on checkboxes</Description> | |
<Label>Cases à cocher</Label> | |
<Column-Name>Cases à cocher</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Affiche les informations au survol des casa coche</Tip> | |
<RID>8567</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_POP_LIST</Name> | |
<Description>Show popup windows on lists of items</Description> | |
<Label>Listes</Label> | |
<Column-Name>Listes</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Affiche les informations au survol des listes d'éléments</Tip> | |
<RID>8568</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_POP_COMBO</Name> | |
<Description>Show popups on dropdown boxes</Description> | |
<Label>Listes déroulantes</Label> | |
<Column-Name>Listes déroulantes</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Affiche les informations au survol des listes déroulantes</Tip> | |
<RID>8569</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_POP_TEXT</Name> | |
<Description>Show popup tips for text entry windows</Description> | |
<Label>Champs texte</Label> | |
<Column-Name>Champs texte</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Afficher les informations au survol des champs de saisie</Tip> | |
<RID>8570</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_BOIL_RATE_FLAG</Name> | |
<Description>Use the boil off field as an hourly rate </Description> | |
<Label>Utiliser le taux d'évap°/h</Label> | |
<Column-Name>Utiliser le taux d'évap°/h</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utiliser le champs d'évaporation comme taux horaire</Tip> | |
<RID>8575</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_TOT_BOIL_OFF</Name> | |
<Description>The total amount of water boiled off during the boil</Description> | |
<Label>Evaporation totale</Label> | |
<Column-Name>Evaporation totale</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité totale d'eau évaporée pendant le ébullition</Tip> | |
<RID>8576</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_EQUIP_39</Name> | |
<Description>A flag used internally to track a data fix in build 39</Description> | |
<Label>Equip39</Label> | |
<Column-Name>Equip39</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>A flag used internally to track a data fix in build 39</Tip> | |
<RID>8580</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MASH_39</Name> | |
<Description>A flag used internally to correct data for the mash profiles in build 39</Description> | |
<Label>Mash39</Label> | |
<Column-Name>Mash39</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Indicateur utilisé en interne pour corriger les données des profils de brassage dans le build 39 de Beersmith</Tip> | |
<RID>8581</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_ERROR</Name> | |
<Description>Error message displayed on mash step editor if out of range</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Message d'erreur pour ce palier de brassage</Tip> | |
<RID>8582</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_TUN_MASS</Name> | |
<Description>Really used internally - matches tun mass for overall mash step</Description> | |
<Label>Poids Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Poids Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids de la cuve matière (utilisé en interne au programme uniquement)</Tip> | |
<RID>8583</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_TUN_HC</Name> | |
<Description>Used internally - matches mash tun specific heat</Description> | |
<Label>Chaleur Spécif. Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Chaleur Spécif. Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Chaleur spécifique Cuve</Tip> | |
<RID>8584</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_TUN_VOL</Name> | |
<Description>Mash tun volume - used internally for calculations</Description> | |
<Label>Vol. Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Vol. Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de la cuve matière</Tip> | |
<RID>8585</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_START_TEMP</Name> | |
<Description>Starting temperature for this step</Description> | |
<Label>T° de début</Label> | |
<Column-Name>T° de début</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température au début de ce palier</Tip> | |
<RID>8588</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_TUN_TEMP</Name> | |
<Description>The mash tun temperature</Description> | |
<Label>T° Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>T° Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de la cuve matière</Tip> | |
<RID>8589</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_MS_GRAIN_TEMP</Name> | |
<Description>Grain temperature</Description> | |
<Label>Température du grain</Label> | |
<Column-Name>T° du Grain</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Temperature du grain</Tip> | |
<RID>8590</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_EST_MASH_EFF_DUP</Name> | |
<Description>Estimated efficiency of the mashing process</Description> | |
<Label>Efficacité estimée</Label> | |
<Column-Name>Efficacité estimée</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Efficacité estimée du processus de brassage</Tip> | |
<RID>8593</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_INCLUDE_STARTER</Name> | |
<Description>Adds yeast starter volume to final bottling volume</Description> | |
<Label>Ajouter le pied de cuve au vol. d'embouteillage</Label> | |
<Column-Name>Ajouter le pied de cuve au vol. d'embouteillage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ajoute le volume de pied de cuve au volume d'embouteillage final</Tip> | |
<RID>8594</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_UNITS_STARTER_VOL</Name> | |
<Description>Units for yeast starter volumes</Description> | |
<Label>Volumes de pied de cuve</Label> | |
<Column-Name>Volumes de pied de cuve</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Unités de volumes pour les pieds de cuve</Tip> | |
<RID>8601</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>FO_U_STARTER_PREC</Name> | |
<Description>Precision for yeast starter volumes</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Précision de mesure pour les volumes de pieds de cuve</Tip> | |
<RID>8602</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>F_M_IMPORT_AS_WEIGHT</Name> | |
<Description>Used internally only for XML importing</Description> | |
<Label>Amt Is Weight</Label> | |
<Column-Name>Amt Is Weight</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Used internally only for XML importing</Tip> | |
<RID>8611</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>F_M_IMPORT_UNITS</Name> | |
<Description>Used internally only for XML import</Description> | |
<Label>Import Units</Label> | |
<Column-Name>Import Units</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Used internally only for XML import</Tip> | |
<RID>8612</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>FO_U_HOP_DEF</Name> | |
<Description>Default hop amount to be added when adding hops to a recipe</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de houblons par défaut lors de l'ajout d'un nouveau houblon à une recette</Tip> | |
<RID>8616</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>FO_U_GRAIN_DEF</Name> | |
<Description>Default grain amount to be added when adding new grains/extracts</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de grains par défaut lors de l'ajout d'un nouveau grain ou extrait à une recette</Tip> | |
<RID>8617</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>FO_HOPS_HG</Name> | |
<Description>Displays hop prices per hectogram (100 grams)</Description> | |
<Label>Afficher les prix de houblons par 100g</Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Affiche les prix de houblons par 100g</Tip> | |
<RID>8620</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>FO_CONFIRM_VERSION_CHANGE</Name> | |
<Description>Prompt user to save the recipe as another name when the version field changes</Description> | |
<Label>Enregistrer la recette sous un autre nom à chaquChangement de Version</Label> | |
<Column-Name>Changement de Version</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Demande confirmation pour sauvegarder la recette sous un autre nomà chaque nouvelle version</Tip> | |
<RID>8624</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>F_SH_SHORT_NAME</Name> | |
<Description>Name of the shopping item</Description> | |
<Label>Nom</Label> | |
<Column-Name>Nom</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom de l'élément de liste de courses</Tip> | |
<RID>8632</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>F_SH_PRICE_UNITS</Name> | |
<Description>Units used in shop price</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Unités utilisées comme prix d'achat</Tip> | |
<RID>8633</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>F_R_PRIMARY_TEMP_C</Name> | |
<Description>Primary fermentation temperature in Celsius</Description> | |
<Label>T° Primaire</Label> | |
<Column-Name>T° Primaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de fermentation primaire en degrés Celsius</Tip> | |
<RID>8637</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>F_R_SECONDARY_TEMP_C</Name> | |
<Description>Secondary temperature in Celsius</Description> | |
<Label>T° Secondaire</Label> | |
<Column-Name>T° Secondaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de fermentation secondaire en degrés Celsius | |
</Tip> | |
<RID>8638</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>F_R_TERTIARY_TEMP_C</Name> | |
<Description>Tertiary temperature in Celsius</Description> | |
<Label>T° Tertiaire</Label> | |
<Column-Name>T° Tertiaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de fermentation tertiaire en degrés Celsius</Tip> | |
<RID>8639</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>F_R_TERTIARY_END_TEMP_C</Name> | |
<Description>Tertiary end temperature in Celsius</Description> | |
<Label>T° Fin Tertiaire</Label> | |
<Column-Name>T° Fin Tertiaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de fin de tertiaire en degrés Celsius</Tip> | |
<RID>8640</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>F_R_PRIMARY_END_TEMP_C</Name> | |
<Description>Primary End Temp in Celsius</Description> | |
<Label>T° Fin Primaire</Label> | |
<Column-Name>T° Fin Primaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de fin de primaire en degrés Celsius</Tip> | |
<RID>8641</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>F_R_SECONDARY_END_TEMP_C</Name> | |
<Description>Secondary End Temperature in Celsius</Description> | |
<Label>T° Fin Secondaire</Label> | |
<Column-Name>T° Fin Secondaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de fin de secondaire en degrés Celsius</Tip> | |
<RID>8642</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>F_R_AGE_TEMP_C</Name> | |
<Description>Aging temperature in Celsius</Description> | |
<Label>T° Garde</Label> | |
<Column-Name>T° Garde</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de garde en degrés Celsius</Tip> | |
<RID>8643</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>F_R_AGE_END_TEMP_C</Name> | |
<Description>Ending age temperature in Celsius</Description> | |
<Label>T° Fin Garde</Label> | |
<Column-Name>T° Fin Garde</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de fin de garde en degrés Celsius</Tip> | |
<RID>8644</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARBONATION_TEMP_C</Name> | |
<Description>Carbonation temperature in celsius</Description> | |
<Label>T° Carbonatation</Label> | |
<Column-Name>T° Carbonatation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de carbonatation en degrés Celsius</Tip> | |
<RID>8645</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>FO_CLOUD_UNAME</Name> | |
<Description>User name for BeerSmith Cloud Service</Description> | |
<Label>Utilisateur</Label> | |
<Column-Name>Utilisateur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom d'utilisateur du service BeerSmith Cloud</Tip> | |
<RID>8654</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>FO_CLOUD_PASS</Name> | |
<Description>Password for BeerSmith Cloud Service</Description> | |
<Label>Mot de passe</Label> | |
<Column-Name>Mot de passe</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Mot de passe pour le service BeerSmith Cloud</Tip> | |
<RID>8655</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>FO_CLOUD_CHECK_UNAME</Name> | |
<Description>Checks to see if this user name has been used already</Description> | |
<Label>Vérifier la disponibilité du nom d'Utilisateur</Label> | |
<Column-Name>Vérifier la disponibilité du nom d'Utilisateur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Vérifie si le nom d'utilisateur n'est pas déjà pris</Tip> | |
<RID>8658</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>FO_CLOUD_LOST_PASSWORD</Name> | |
<Description>Recover lost password for this user name</Description> | |
<Label>Mot de passe perdu ?</Label> | |
<Column-Name>Mot de passe perdu ?</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Récupérer le mot de passe pour ce nom d'utilisateur</Tip> | |
<RID>8659</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2012-01-12</_MOD_> | |
<Name>F_C_ID</Name> | |
<Description>Identifier of the cloud based recipe</Description> | |
<Label>Id</Label> | |
<Column-Name>Id</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Identifier of the cluod based recipe</Tip> | |
<RID>8709</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2012-01-12</_MOD_> | |
<Name>F_C_UID</Name> | |
<Description>User id of cloud based recipe</Description> | |
<Label>UID</Label> | |
<Column-Name>UID</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>User id of cloud based recipe</Tip> | |
<RID>8710</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2012-01-12</_MOD_> | |
<Name>F_C_RECIPE</Name> | |
<Description>The actual recipe object for a cloud based header</Description> | |
<Label>Recette</Label> | |
<Column-Name>Recette</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Objet recette actuel pour les entêtes de type cloud</Tip> | |
<RID>8711</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2012-01-12</_MOD_> | |
<Name>F_C_MTIME</Name> | |
<Description>Mod time for this recipe (last updated)</Description> | |
<Label>Date Modif</Label> | |
<Column-Name>Date Modif</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date de modification pour cette recette (dernière mise à jour)</Tip> | |
<RID>8712</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2012-01-12</_MOD_> | |
<Name>F_C_PRIVATE</Name> | |
<Description>True if an item is private (not shared)</Description> | |
<Label>Privé</Label> | |
<Column-Name>Privé</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Vrai si l'élément est privé (non partagé)</Tip> | |
<RID>8713</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2012-01-12</_MOD_> | |
<Name>F_C_IS_FOLDER</Name> | |
<Description>True if a cloud record is a folder</Description> | |
<Label>Dossier</Label> | |
<Column-Name>Dossier</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Vrai si l'enregistrement de cloud est un dossier</Tip> | |
<RID>8714</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2012-01-12</_MOD_> | |
<Name>F_C_LOADED</Name> | |
<Description>True if cloud record has been loaded (i.e. it is up to date)</Description> | |
<Label>Synchronisé</Label> | |
<Column-Name>Synchronisé</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Vrai si un enregistrement de cloud a été synchronisé (s'il est à jour donc)</Tip> | |
<RID>8715</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2012-01-12</_MOD_> | |
<Name>F_C_FOLDER_ID</Name> | |
<Description>ID of parent folder</Description> | |
<Label>ID de dossier</Label> | |
<Column-Name>ID de dossier</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>ID du dossier parent</Tip> | |
<RID>8716</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2012-01-12</_MOD_> | |
<Name>F_THROBBER</Name> | |
<Description>ID used internally for throbber animations</Description> | |
<Label>None</Label> | |
<Column-Name>None</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>ID used internally for throbber animations</Tip> | |
<RID>8720</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>F_R_BSMX</Name> | |
<Description>BSMX output of recipe - used for exporting</Description> | |
<Label>BSMX</Label> | |
<Column-Name>BSMX</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>BSMX version of entire recipe </Tip> | |
<RID>8744</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>F_C_ON_SERVER</Name> | |
<Description>True if item is on the server</Description> | |
<Label>Sur le Serveur</Label> | |
<Column-Name>Sur le Serveur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisé pour la synchro (internal)</Tip> | |
<RID>8747</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>F_CLOUD_STATUS</Name> | |
<Description>Statut de la connection au Cloud</Description> | |
<Label>Statut du Cloud</Label> | |
<Column-Name>Statut du Cloud</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Statut de la connection au Cloud</Tip> | |
<RID>8758</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>F_CLOUD_NEW</Name> | |
<Description>Créer un Compte sur BeerSmithRecipes.com</Description> | |
<Label>Créer un Compte</Label> | |
<Column-Name>Créer un Compte</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Créer un Compte sur BeerSmithRecipes.com</Tip> | |
<RID>8767</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>F_CLOUD_LOST_PASSWORD</Name> | |
<Description>Lien pour récupération de mot de passe</Description> | |
<Label>Mot de Passe oublié ?</Label> | |
<Column-Name>Mot de Passe oublié ?</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Récupération de Mot de Passe sur BeerSmithRecipes.com</Tip> | |
<RID>8768</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>F_C_COMMENTCOUNT</Name> | |
<Description>Nombre de notations faites en ligne pour cette recette</Description> | |
<Label>Notes</Label> | |
<Column-Name>Notes</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nombre de notations faites en ligne pour cette recette</Tip> | |
<RID>8784</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>FO_AUTOSAVE_TIME</Name> | |
<Description>Intervalle en minutes entre deux sauvegardes automatiques</Description> | |
<Label>Sauvegarde Automatique</Label> | |
<Column-Name>Sauvegarde Automatique</Column-Name> | |
<Units>mn</Units> | |
<Tip>Intervalle en minutes entre deux sauvegardes automatiques</Tip> | |
<RID>8797</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>FO_CLOUD_REFRESH_TIME</Name> | |
<Description>Intervalle en minutes entre deux synchronisations avec le Cloud</Description> | |
<Label>Sauvegarde sur le Cloud</Label> | |
<Column-Name>Sauvegarde sur le Cloud</Column-Name> | |
<Units>mn</Units> | |
<Tip>Intervalle en minutes entre deux synchronisations avec le Cloud</Tip> | |
<RID>8798</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>F_R_YEAST_NAME</Name> | |
<Description>Levure utilisée pour la fermentation primaire</Description> | |
<Label>Levure</Label> | |
<Column-Name>Levure</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Levure utilisée pour la fermentation primaire</Tip> | |
<RID>8803</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_TIMER</Name> | |
<Description>Minuteur de Brassage/Trempe</Description> | |
<Label>Minuteur Brassage</Label> | |
<Column-Name>Minuteur Brassage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Minuteur de Brassage/Trempe</Tip> | |
<RID>8806</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_LIST</Name> | |
<Description>Liste des Paliers pour Minuteur de Brassage</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Liste des Paliers pour Minuteur de Brassage</Tip> | |
<RID>8810</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>F_R_BOIL_TIMER</Name> | |
<Description>Minuteur pour l'Ebullition</Description> | |
<Label>Minuteur Ebullition</Label> | |
<Column-Name>Minuteur Ebullition</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Minuteur pour l'Ebullition</Tip> | |
<RID>8815</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_STEPS_HTML</Name> | |
<Description>Paliers pour Minuteur de Brassage</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Paliers pour Minuteur de Brassage</Tip> | |
<RID>8818</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>F_R_BOIL_STEPS_HTML</Name> | |
<Description>Liste des Paliers pour Minuteur d'Ebullition</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Liste des Paliers pour Minuteur d'Ebullition</Tip> | |
<RID>8827</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>FO_GRAIN_STEEP_TIME</Name> | |
<Description>Durée de trempe des grains pour le brassage avec extraits</Description> | |
<Label>Durée de Trempe</Label> | |
<Column-Name>Durée de Trempe</Column-Name> | |
<Units>mn</Units> | |
<Tip>Durée de trempe des grains pour le brassage avec extraits</Tip> | |
<RID>8830</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>FO_GRAIN_STEEP_TEMP</Name> | |
<Description>Température de Trempe des grains pour le brassage avec extraits</Description> | |
<Label>Température de Trempe</Label> | |
<Column-Name>Température de Trempe</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de Trempe des grains pour le brassage avec extraits</Tip> | |
<RID>8831</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>FO_CLOUD_PROXY</Name> | |
<Description>Adresse du Serveur Proxy pour la connexion au Cloud</Description> | |
<Label>Serveur Proxy (Avancé)</Label> | |
<Column-Name>Serveur Proxy (Avancé)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Adresse du Serveur Proxy pour la connexion au Cloud (proxy_address:port)</Tip> | |
<RID>8842</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>F_R_GRAIN_STEEP_TEMP</Name> | |
<Description>Température de Trempe des grains pour le brassage avec extraits</Description> | |
<Label>Température de Trempe</Label> | |
<Column-Name>Température de Trempe</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de Trempe des grains pour le brassage avec extraits</Tip> | |
<RID>8851</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>F_R_GRAIN_STEEP_TIME</Name> | |
<Description>Durée de Trempe des grains pour le brassage avec extraits</Description> | |
<Label>Durée de Trempe</Label> | |
<Column-Name>Durée de Trempe</Column-Name> | |
<Units>mn</Units> | |
<Tip>Durée de Trempe des grains pour le brassage avec extraits</Tip> | |
<RID>8852</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>F_R_MTIMER_DOWN</Name> | |
<Description>Décompte avant le prochain palier de brassage</Description> | |
<Label>Palier Suivant</Label> | |
<Column-Name>Palier Suivant</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Décompte avant le prochain palier de brassage</Tip> | |
<RID>8855</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>F_R_BTIMER_DOWN</Name> | |
<Description>Décompte avant la prochaine étape d'ébullition</Description> | |
<Label>Palier Suivant</Label> | |
<Column-Name>Palier Suivant</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Décompte avant la prochaine étape d'ébullition</Tip> | |
<RID>8856</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_GT_GRAVITY</Name> | |
<Description>Densité actuelle du moût</Description> | |
<Label>Densité Actuelle</Label> | |
<Column-Name>Densité Actuelle</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité actuelle du moût</Tip> | |
<RID>8867</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_GT_VOLUME</Name> | |
<Description>Volume de moût</Description> | |
<Label>Volume</Label> | |
<Column-Name>Volume</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de moût</Tip> | |
<RID>8868</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_GT_TARGET</Name> | |
<Description>Nouvelle densité souhaitée pour le moût</Description> | |
<Label>Densité souhaitée</Label> | |
<Column-Name>Densité souhaitée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nouvelle densité souhaitée pour le moût</Tip> | |
<RID>8869</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_GT_TYPE</Name> | |
<Description>Type d'Extrait à Ajouter</Description> | |
<Label>Type d'Ajout</Label> | |
<Column-Name>Type d'Ajout</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type d'Extrait à Ajouter pour Ajuster la Densité</Tip> | |
<RID>8870</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_GT_WEIGHT</Name> | |
<Description>Quantité d'Extrait à Ajouter</Description> | |
<Label>Extrait à Ajouter</Label> | |
<Column-Name>Extrait à Ajouter</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'Extrait à Ajouter</Tip> | |
<RID>8871</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_GT_WATER_VOL</Name> | |
<Description>Quantité d'eau à ajouter pour réduire la densité</Description> | |
<Label>Eau à Ajouter</Label> | |
<Column-Name>Eau à Ajouter</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'eau à ajouter pour réduire la densité</Tip> | |
<RID>8872</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_AS_SEARCH</Name> | |
<Description>Recherche Avancée</Description> | |
<Label>Chercher</Label> | |
<Column-Name>Chercher</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Recherche avancée - utiliser des virgules pour séparer plusieurs critères</Tip> | |
<RID>8880</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_AS_INGREDIENTS</Name> | |
<Description>Recherche tous les ingrédients correspondant aux critères</Description> | |
<Label>Chercher des Ingrédients</Label> | |
<Column-Name>Chercher des Ingrédients</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Recherche tous les ingrédients correspondant aux critères</Tip> | |
<RID>8881</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_AS_SUBFOLDERS</Name> | |
<Description>Recherche dans les recettes des les sous-dossiers</Description> | |
<Label>Chercher dans les dossiers</Label> | |
<Column-Name>Chercher dans les dossiers</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Recherche dans les recettes des les sous-dossiers du dossier en cours</Tip> | |
<RID>8882</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_AS_MATCH</Name> | |
<Description>Recettes trouvées</Description> | |
<Label>Recettes trouvées</Label> | |
<Column-Name>Recettes trouvées</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Recettes trouvées</Tip> | |
<RID>8884</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_AS_UNMATCH_COUNT</Name> | |
<Description>Affiche les recettes correspondant à une partie des critères</Description> | |
<Label>Afficher N résultats approximatifs</Label> | |
<Column-Name>Afficher les résultats approximatifs</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Affiche les recettes correspondant à une partie des critères</Tip> | |
<RID>8885</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_R_FOLDER_NAME</Name> | |
<Description>Nom du Dossier pour la recherche avancée</Description> | |
<Label>Dossier</Label> | |
<Column-Name>Dossier</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du Dossier pour la recherche avancée</Tip> | |
<RID>8900</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_SC_SEARCH</Name> | |
<Description>Chercher dans le Cloud</Description> | |
<Label>Chercher dans le Cloud</Label> | |
<Column-Name>Chercher dans le Cloud</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Chercher des Recettes dans le Cloud</Tip> | |
<RID>8905</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_SC_ALL_GRAIN</Name> | |
<Description>Option Tout Grain pour la Recherche dans le Cloud</Description> | |
<Label>Tout Grain</Label> | |
<Column-Name>Tout Grain</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Recherche les Recettes en Tout Grain dans le Cloud</Tip> | |
<RID>8907</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_SC_PARTIAL</Name> | |
<Description>Recherche les Recettes en Brassage Mixte dans le Cloud</Description> | |
<Label>Mixte</Label> | |
<Column-Name>Mixte</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Recherche les Recettes en Brassage Mixte dans le Cloud</Tip> | |
<RID>8908</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_SC_EXTRACT</Name> | |
<Description>Recherche les Recettes en Extrait dans le Cloud</Description> | |
<Label>Extrait</Label> | |
<Column-Name>Extrait</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Recherche les Recettes en Extrait dans le Cloud</Tip> | |
<RID>8909</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_SC_SORT</Name> | |
<Description>Trier les Résultats du Cloud selon ce Critère</Description> | |
<Label>Trier les Résultats du Cloud par</Label> | |
<Column-Name>Trier les Résultats du Cloud par</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Trier les Résultats du Cloud selon ce Critère</Tip> | |
<RID>8910</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_SC_MORE</Name> | |
<Description>Affiche plus de résultats</Description> | |
<Label>Plus...</Label> | |
<Column-Name>Plus...</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Affiche plus de résultats</Tip> | |
<RID>8911</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_C_RATING</Name> | |
<Description>Number of stars for online rating system</Description> | |
<Label>Etoiles</Label> | |
<Column-Name>Etoiles</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nombre d'Etoiles reçues pour cette recette en ligne</Tip> | |
<RID>8916</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_C_USER</Name> | |
<Description>Utilisateur du Cloud Auteur de cette Recette</Description> | |
<Label>Auteur</Label> | |
<Column-Name>Auteur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisateur du Cloud Auteur de cette Recette</Tip> | |
<RID>8917</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_SC_STATUS</Name> | |
<Description>Status for cloud search</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Status for cloud search</Tip> | |
<RID>8935</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>FO_CLOUD_PROXY_USER</Name> | |
<Description>Utilisateur du Proxy (optionnel) pour l'accès au cloud</Description> | |
<Label>Utilisateur du Proxy</Label> | |
<Column-Name>Utilisateur du Proxy</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisateur du Proxy (optionnel) pour l'accès au cloud</Tip> | |
<RID>8969</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>FO_CLOUD_PROXY_PASS</Name> | |
<Description>Mot de Passe de Proxy (optionnel) pour l'accès au cloud</Description> | |
<Label>Mot de Passe de Proxy</Label> | |
<Column-Name>Mot de Passe de Proxy</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Mot de Passe de Proxy (optionnel) pour l'accès au cloud</Tip> | |
<RID>8970</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>FO_H_WHIRLPOOL_UTIL</Name> | |
<Description>Pourcentage d'utilisation comparé aux houblons bouillis pour ceux juste trempés ou mis au whirlpool</Description> | |
<Label>ou mis au whirlpool</Label> | |
<Column-Name>Facteur Util. Trempe/Whirlpool</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Pourcentage d'utilisation comparé aux houblons bouillis. Environ 50% pour une température de trempe de 90°C/194°F</Tip> | |
<RID>8982</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_E_PRE_TRUB_LOSS</Name> | |
<Description>Volume avant les pertes dans le trouble de fin d'ébu - utilisé dans les calculs d'extraits</Description> | |
<Label>d'extraits</Label> | |
<Column-Name>Volume Avant Pertes au Trouble</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume avant les pertes dans le trouble de fin d'ébu</Tip> | |
<RID>8986</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_G_NOT_FERMENTABLE</Name> | |
<Description>Cet ingrédient n'est pas fermentescible (ex: lactose)</Description> | |
<Label>Non Fermentescible</Label> | |
<Column-Name>Non Fermentescible</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Cet ingrédient n'est pas fermentescible (ex: lactose)</Tip> | |
<RID>8987</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_ALPHA</Name> | |
<Description>Hop Alpha Percentage</Description> | |
<Label>Alpha</Label> | |
<Column-Name>Alpha</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Hop Alpha Percentage</Tip> | |
<RID>8990</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_TIME</Name> | |
<Description>Quand doit être ajouté/utilisé cet ingrédient ?</Description> | |
<Label>Quand</Label> | |
<Column-Name>Quand</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quand doit être ajouté/utilisé cet ingrédient ?</Tip> | |
<RID>8991</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_PHASE_STRING</Name> | |
<Description>A quelle étape doit être ajouté cet ingrédient ?</Description> | |
<Label>Etape</Label> | |
<Column-Name>Etape</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>A quelle étape doit être ajouté cet ingrédient ?</Tip> | |
<RID>8992</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_ORIGIN</Name> | |
<Description>Origine ou laboratoire pour cet ingrédient</Description> | |
<Label>Origine</Label> | |
<Column-Name>Origine</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Origine ou laboratoire pour cet ingrédient</Tip> | |
<RID>8993</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_COLOR</Name> | |
<Description>Couleur de cet ingrédient</Description> | |
<Label>Couleur</Label> | |
<Column-Name>Couleur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleur de cet ingrédient</Tip> | |
<RID>8994</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_FORM</Name> | |
<Description>Forme de l'ingrédient</Description> | |
<Label>Forme</Label> | |
<Column-Name>Forme</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Forme de l'ingrédient</Tip> | |
<RID>8995</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_R_GLASS</Name> | |
<Description>Internal use - used for the $glass field </Description> | |
<Label>Glass</Label> | |
<Column-Name>Glass</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Internal use - used for the $glass field </Tip> | |
<RID>9011</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_AR_NAME</Name> | |
<Description>Nouveau nom pour la recette</Description> | |
<Label>Nom</Label> | |
<Column-Name>Nom</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nouveau nom de la recette</Tip> | |
<RID>9058</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_AR_DATE</Name> | |
<Description>Date of the recipe change</Description> | |
<Label>Date</Label> | |
<Column-Name>Date</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date of the recipe change</Tip> | |
<RID>9059</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_AR_FILE</Name> | |
<Description>Nom du fichier dans lequel est archivée la recette</Description> | |
<Label>Fichier</Label> | |
<Column-Name>Fichier</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du fichier dans lequel est archivée la recette</Tip> | |
<RID>9060</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_AR_ACTION</Name> | |
<Description>Action archivée</Description> | |
<Label>Action</Label> | |
<Column-Name>Action</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Action archivée | |
</Tip> | |
<RID>9061</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_AR_DIRECTORY</Name> | |
<Description>Dossier dans lequel la recette est enregistrée</Description> | |
<Label>Dossier</Label> | |
<Column-Name>Dossier</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Dossier dans lequel la recette est enregistrée</Tip> | |
<RID>9062</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>FO_ARCHIVE_EDITS</Name> | |
<Description>Option d'Archivage de toutes les modifications de recette</Description> | |
<Label>Archiver les Modifications</Label> | |
<Column-Name>Archiver les Modifications</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Option d'Archivage de toutes les modifications de recette</Tip> | |
<RID>9087</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>FO_ARCHIVE_DELETES</Name> | |
<Description>Enregistre une copie de toutes les recettes supprimées dans les archives</Description> | |
<Label>Archiver les Suppressions</Label> | |
<Column-Name>Archiver les Suppressions</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Enregistre une copie de toutes les recettes supprimées dans les archives</Tip> | |
<RID>9088</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>FO_ARCHIVE_MONTHS</Name> | |
<Description>Conserve les recettes archivées pendant N mois</Description> | |
<Label>Garder les Archives pendant</Label> | |
<Column-Name>Garder les Archives pendant</Column-Name> | |
<Units>Mois</Units> | |
<Tip>Conserve les recettes archivées pendant N mois</Tip> | |
<RID>9089</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>FO_ARCHIVE_ADDS</Name> | |
<Description>Enregistre une copie de toutes les nouvelles recettes ajoutées</Description> | |
<Label>Archiver les Ajouts</Label> | |
<Column-Name>Archiver les Ajouts</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Enregistre une copie de toutes les nouvelles recettes ajoutées</Tip> | |
<RID>9090</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>FO_ARCHIVE_MOVES</Name> | |
<Description>Enregistre toutes les opérations de déplacements de recettes</Description> | |
<Label>Archiver les Déplacements</Label> | |
<Column-Name>Archiver les Déplacements</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Enregistre toutes les opérations de déplacements de recettes</Tip> | |
<RID>9094</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>FO_SHOW_MENU</Name> | |
<Description>Affiche le menu</Description> | |
<Label>Afficher le Menu</Label> | |
<Column-Name>Afficher le Menu</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Affiche la barre de menu (tout en haut)</Tip> | |
<RID>9095</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>F_G_STEEP</Name> | |
<Description>Tremper les Grains Séparément de la Maîsche</Description> | |
<Label>Tremper les Grains Séparément</Label> | |
<Column-Name>Tremper les Grains Séparément</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Trempe des grains séparément de la maische pour les recettes en Tout Grain ou Mixtes</Tip> | |
<RID>9098</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2014-01-16</_MOD_> | |
<Name>F_CHOOSE_FOLDER</Name> | |
<Description>Choisir un dossier pour la copie locale</Description> | |
<Label>Choisir un Dossier</Label> | |
<Column-Name>Choisir un Dossier</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Choisir un dossier pour la copie locale</Tip> | |
<RID>9106</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2014-04-25</_MOD_> | |
<Name>FO_DATE_FMT</Name> | |
<Description>Format d'affichage des dates</Description> | |
<Label>Format de Date</Label> | |
<Column-Name>Format de Date</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Format d'affichage des dates</Tip> | |
<RID>9110</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_CLOUD_ID</Name> | |
<Description>ID de l'objet dans le Cloud</Description> | |
<Label>ID Cloud</Label> | |
<Column-Name>ID Cloud</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>ID de l'objet dans le Cloud</Tip> | |
<RID>9113</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_CLOUD_STATE</Name> | |
<Description>Status CLoud - 0=Nouveau 1=Normal 2=Supprimé</Description> | |
<Label>Status Cloud</Label> | |
<Column-Name>Status Cloud</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Status CLoud - 0=Nouveau 1=Normal 2=Supprimé</Tip> | |
<RID>9114</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_CLOUD_MOD_TIME</Name> | |
<Description>Dernière Modification Cloud (UTC)</Description> | |
<Label>Modification Cloud</Label> | |
<Column-Name>Modification Cloud</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Dernière Modification Cloud (UTC)</Tip> | |
<RID>9115</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>FO_SIMPLE_EDIT</Name> | |
<Description>Affiche une interface simplifiée lors de la modification des ingrédients d'une rModification Rapide</Description> | |
<Label>Modification Rapide</Label> | |
<Column-Name>Modification Rapide</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Affiche une interface simplifiée lors de la modification des ingrédients d'une recette</Tip> | |
<RID>9127</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OG_MEASURED_SET</Name> | |
<Description>Flag used internally</Description> | |
<Label>Flag</Label> | |
<Column-Name>Flag</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Flag used internally</Tip> | |
<RID>9137</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_PH_SET</Name> | |
<Description>Flag used internally</Description> | |
<Label>Mash PH</Label> | |
<Column-Name>Mash PH</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Flag used internally</Tip> | |
<RID>9144</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_RUNOFF_PH_SET</Name> | |
<Description>Flag used internally</Description> | |
<Label>Runoff PH</Label> | |
<Column-Name>Runoff PH</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Flag used internally</Tip> | |
<RID>9145</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_RUNNING_GRAVITY_SET</Name> | |
<Description>Flag used internally</Description> | |
<Label>Running Gravity</Label> | |
<Column-Name>Runnings Gravity</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Flag used internally</Tip> | |
<RID>9146</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_BOIL_VOL_MEASURED_SET</Name> | |
<Description>Flag used internally</Description> | |
<Label>Boil Vol Flag</Label> | |
<Column-Name>Boil Vol Flag</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Flag used internally</Tip> | |
<RID>9147</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OG_BOIL_MEASURED_SET</Name> | |
<Description>Flag used internally</Description> | |
<Label>OG Flag</Label> | |
<Column-Name>OG Flag</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Flag used internally</Tip> | |
<RID>9148</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_VOLUME_MEASURED_SET</Name> | |
<Description>Internal Flag</Description> | |
<Label>Vol Measured Flag</Label> | |
<Column-Name>Vol Measured Flag</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Internal Flag</Tip> | |
<RID>9149</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_FG_MEASURED_SET</Name> | |
<Description>Flag used internally</Description> | |
<Label>FG Flag</Label> | |
<Column-Name>FG Flag</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Flag used internally</Tip> | |
<RID>9150</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OG_PRIMARY_SET</Name> | |
<Description>Flag used internally</Description> | |
<Label>OG Flag</Label> | |
<Column-Name>OG Flag</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Flag used internally</Tip> | |
<RID>9151</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OG_SECONDARY_SET</Name> | |
<Description>Flag used internally</Description> | |
<Label>OG Flag</Label> | |
<Column-Name>OG Flag</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Flag user internally</Tip> | |
<RID>9152</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_FINAL_VOL_MEASURED_SET</Name> | |
<Description>Flag used internally</Description> | |
<Label>Final Vol</Label> | |
<Column-Name>Final Vol</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Flag used internally</Tip> | |
<RID>9153</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB_ACTUAL</Name> | |
<Description>Carbonatation basée sur le volume final mesuré</Description> | |
<Label>Carb (Vol Mes)</Label> | |
<Column-Name>Carb (Vol Mes)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Carbonatation basée sur le volume final mesuré</Tip> | |
<RID>9156</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_CARB_AMOUNT_ACTUAL</Name> | |
<Description>Niveau de carbonatation basé sur le volume final mesuré</Description> | |
<Label>Carb Q Mes</Label> | |
<Column-Name>Carb Q Mes</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Niveau de carbonatation basé sur le volume final mesuré</Tip> | |
<RID>9157</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_ALKALINITY</Name> | |
<Description>Alcalinité totale pour ce profil d'eau</Description> | |
<Label>Alcalinité</Label> | |
<Column-Name>Alcalinité</Column-Name> | |
<Units>ppm de CaCO3</Units> | |
<Tip>Alcalinité totale pour ce profil d'eau</Tip> | |
<RID>9168</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_HARDNESS</Name> | |
<Description>Dureté réelle calculée sur la base de la teneur en ions Mg et Ca</Description> | |
<Label>Dureté réelle</Label> | |
<Column-Name>Dureté réelle</Column-Name> | |
<Units>ppm de CaCO3</Units> | |
<Tip>Dureté réelle calculée sur la base de la teneur en ions Mg et Ca</Tip> | |
<RID>9169</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_RESID_ALK</Name> | |
<Description>Alcalinité résiduelle de l'eau</Description> | |
<Label>Alcalinité Résiduelle</Label> | |
<Column-Name>Alcalinité Résiduelle</Column-Name> | |
<Units>ppm de CAC03</Units> | |
<Tip>Alcalinité résiduelle de l'eau</Tip> | |
<RID>9170</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_SO4_CL_BAL</Name> | |
<Description>Ratio des ions Sulfate/Chlore, celui ci influe sur l'équilibre malt/houblon</Description> | |
<Label>Ratio Sulfate/Chlore</Label> | |
<Column-Name>Ratio Sulfate/Chlore</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ratio des ions Sulfate/Chlore, celui ci influe sur l'équilibre malt/houblon</Tip> | |
<RID>9171</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_SO4_CL_RATIO</Name> | |
<Description>Ratio des ions Sulfate/Chlore, celui ci influe sur l'équilibre malt/houblon</Description> | |
<Label>Ratio Sulfate/Chlore</Label> | |
<Column-Name>Ratio Sulfate/Chlore</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ratio des ions Sulfate/Chlore, celui ci influe sur l'équilibre malt/houblon</Tip> | |
<RID>9182</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_COLOR_RANGE</Name> | |
<Description>Plage de couleurs de bière recommandée en fonction de l'alcalinité résiduelle</Description> | |
<Label>Plage de Couleurs</Label> | |
<Column-Name>Plage de Couleurs (selon AR)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Plage de couleurs de bière recommandée en fonction de l'alcalinité résiduelle (avant corrections éventuelles)</Tip> | |
<RID>9184</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_STARTER_OG</Name> | |
<Description>Densité Initiale du Pied de Cuve</Description> | |
<Label>Densité Pied de Cuve</Label> | |
<Column-Name>Densité Pied de Cuve</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité Initiale du Pied de Cuve (recommandation : 1.036/9P)</Tip> | |
<RID>9187</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_STARTER_DME</Name> | |
<Description>Poids d'Extrait de Malt Sec nécessaire pour le pied de cuve</Description> | |
<Label>Extrait de Malt Nécessaire</Label> | |
<Column-Name>Extrait de Malt Nécessaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids d'Extrait de Malt Sec nécessaire pour le pied de cuve</Tip> | |
<RID>9188</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_STARTER_OG</Name> | |
<Description>Densité Initiale du pied de cuve</Description> | |
<Label>Densité Initiale Pied de Cuve</Label> | |
<Column-Name>DI Pied de Cuve</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité Initiale du pied de cuve (recommandation : 1.036/9P)</Tip> | |
<RID>9194</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_YC_DME</Name> | |
<Description>Quantité nécessaire d'Extrait de Malt Sec pour préparer le pied de cuve</Description> | |
<Label>Extrait de Malt pour Pied de Cuve</Label> | |
<Column-Name>Extrait de Malt pour Pied de Cuve</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité nécessaire d'Extrait de Malt Sec pour préparer le pied de cuve</Tip> | |
<RID>9195</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_ALKALINITY</Name> | |
<Description>Alcalinité pour le profil d'eau "Total" (en CACO3)</Description> | |
<Label>Alcalinité</Label> | |
<Column-Name>Alcalinité</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Alcalinité pour le profil d'eau "Total" (en CACO3)</Tip> | |
<RID>9202</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_HARDNESS</Name> | |
<Description>Dureté réelle pour le profil d'eau "Total"</Description> | |
<Label>Dureté Réelle</Label> | |
<Column-Name>Dureté Réelle</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Dureté réelle pour le profil d'eau "Total"</Tip> | |
<RID>9203</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_RESID_ALK</Name> | |
<Description>Alcalinité résiduelle pour le profil d'eau "Total" (en CACO3)</Description> | |
<Label>Alcalinité Résiduelle</Label> | |
<Column-Name>Alcalinité Résiduelle</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Alcalinité résiduelle pour le profil d'eau "Total" (en CACO3)</Tip> | |
<RID>9204</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_COLOR_RANGE</Name> | |
<Description>Plage de couleur recommendée pour le profil d'eau "Total" avant corrections</Description> | |
<Label>Plage de Couleur</Label> | |
<Column-Name>Plage de Couleur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Plage de couleur recommendée pour le profil d'eau "Total" avant corrections</Tip> | |
<RID>9205</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_SO4_RATIO</Name> | |
<Description>Ratio des ions Sulfate/Chlore, utile pour l'équilibre malt/houblon</Description> | |
<Label>Ratio Sulfate/Chlore</Label> | |
<Column-Name>Ratio Sulfate/Chlore</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ratio des ions Sulfate/Chlore, utile pour l'équilibre malt/houblon</Tip> | |
<RID>9206</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_WP_SO4_BALANCE</Name> | |
<Description>Equilibre Malt/Amertume du profil d'eau "Total"</Description> | |
<Label>Ratio Sulfate/Chlore</Label> | |
<Column-Name>Ratio Sulfate/Chlore</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Equilibre Malt/Amertume du profil d'eau "Total"</Tip> | |
<RID>9207</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_PRICE</Name> | |
<Description>Prix unitaire de l'eau utilisée pour une recette</Description> | |
<Label>Prix</Label> | |
<Column-Name>Prix</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Prix unitaire de l'eau utilisée pour une recette</Tip> | |
<RID>9213</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_INVENTORY</Name> | |
<Description>Quantité d'eau en stock</Description> | |
<Label>Inventaire</Label> | |
<Column-Name>Inventaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'eau en stock</Tip> | |
<RID>9214</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_W_INV_AMT</Name> | |
<Description>Quantité d'eau à ajouter</Description> | |
<Label>Quantité</Label> | |
<Column-Name>Quantité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'eau à ajouter | |
</Tip> | |
<RID>9220</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_CA</Name> | |
<Description>Calcium dans le profil d'eau de brassage en parts par million</Description> | |
<Label>Calcium (Ca)</Label> | |
<Column-Name>Calcium</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Calcium dans le profil d'eau de brassage en parts par million</Tip> | |
<RID>9227</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_MG</Name> | |
<Description>Magnesium dans le profil d'eau de brassage en parts par million</Description> | |
<Label>Magnesium (Mg)</Label> | |
<Column-Name>Magnesium</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Magnesium dans le profil d'eau de brassage en parts par million</Tip> | |
<RID>9228</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_BICARB</Name> | |
<Description>Bicarbonate dans le profil d'eau de brassage en parts par million</Description> | |
<Label>Bicarbonate (HCO3)</Label> | |
<Column-Name>Bicarbonate</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Bicarbonate dans le profil d'eau de brassage en parts par million</Tip> | |
<RID>9229</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_PH_MEAS</Name> | |
<Description>pH mesuré dans la maische après que les grains aient été ajoutés</Description> | |
<Label>pH de la Maische Mesuré</Label> | |
<Column-Name>pH de la Maische Mesuré</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>pH mesuré dans la maische après que les grains aient été ajoutés</Tip> | |
<RID>9230</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_ALK</Name> | |
<Description>Dureté de l'eau utilisée pour calculer l'acidification de l'eau de rinçage</Description> | |
<Label>Dureté</Label> | |
<Column-Name>Dureté</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Dureté de l'eau utilisée pour calculer l'acidification de l'eau de rinçage</Tip> | |
<RID>9231</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_RA</Name> | |
<Description>Alcalinité résiduelle de la maische avant corrections</Description> | |
<Label>Alcalinité Résiduelle</Label> | |
<Column-Name>Alcalinité Résiduelle</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Alcalinité résiduelle de la maische avant corrections</Tip> | |
<RID>9232</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_TARGET</Name> | |
<Description>Niveau de pH visé après corrections</Description> | |
<Label>pH visé</Label> | |
<Column-Name>pH visé</Column-Name> | |
<Units>(5.2-5.5)</Units> | |
<Tip>Niveau de pH visé après corrections</Tip> | |
<RID>9233</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_ACID</Name> | |
<Description>Acide utilisé pour ajuster le pH de la maische</Description> | |
<Label>Acide</Label> | |
<Column-Name>Acide</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Acide utilisé pour ajuster le pH de la maische</Tip> | |
<RID>9234</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_CONCENTRATION</Name> | |
<Description>Concentration de l'acide utilisé</Description> | |
<Label>Concentration</Label> | |
<Column-Name>Concentration</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Concentration de l'acide utilisé pour corriger la maische</Tip> | |
<RID>9235</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_ACID_AMT</Name> | |
<Description>Quantité d'acide à utiliser pour corriger le pH de la maische</Description> | |
<Label>Quantité Acide Maische</Label> | |
<Column-Name>Quantité Acide Maische</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'acide à utiliser pour corriger le pH de la maische</Tip> | |
<RID>9236</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_RA_TOT</Name> | |
<Description>Alcalinité résiduelle (après correction du pH de la maische)</Description> | |
<Label>Alc Résid Finale</Label> | |
<Column-Name>Alc Résid Finale</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Alcalinité résiduelle (après correction du pH de la maische)</Tip> | |
<RID>9237</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_VOLUME</Name> | |
<Description>Volume d'eau dans la maische</Description> | |
<Label>Volume Eau Maische</Label> | |
<Column-Name>Volume Eau Maische</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'eau dans la maische | |
</Tip> | |
<RID>9240</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_GRAIN_WT</Name> | |
<Description>Poids total du grain présent dans la maische</Description> | |
<Label>Poids Total Grain</Label> | |
<Column-Name>Poids Total Grain</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids total du grain présent dans la maische</Tip> | |
<RID>9251</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_NAME</Name> | |
<Description>Nom du profil d'eau sélectionné</Description> | |
<Label>Profil d'eau</Label> | |
<Column-Name>Profil d'eau</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du profil d'eau sélectionné</Tip> | |
<RID>9258</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_SPARGE_VOL</Name> | |
<Description>Volume d'eau utilisé pour le rinçage</Description> | |
<Label>Volume Rinçage</Label> | |
<Column-Name>Volume Rinçage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'eau utilisé pour le rinçage</Tip> | |
<RID>9261</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_SPARGE_ACID</Name> | |
<Description>Montant d'acide à ajouter à l'eau de rinçage</Description> | |
<Label>Acide Eau de Rinçage</Label> | |
<Column-Name>Acide Eau de Rinçage</Column-Name> | |
<Units>(optional)</Units> | |
<Tip>Montant d'acide à ajouter à l'eau de rinçage</Tip> | |
<RID>9262</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_NA</Name> | |
<Description>Concentration en ion Sodium pour cette eau</Description> | |
<Label>Sodium (Na)</Label> | |
<Column-Name>Sodium</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Concentration en ion Sodium pour cette eau</Tip> | |
<RID>9265</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_SO4</Name> | |
<Description>Concentration en ion Sulfate pour cette eau</Description> | |
<Label>Sulfate (SO4)</Label> | |
<Column-Name>Sulfate</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Concentration en ion Sulfate pour cette eau</Tip> | |
<RID>9266</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_CL</Name> | |
<Description>Concentration en ion Chlore pour cette eau</Description> | |
<Label>Chlore (Cl)</Label> | |
<Column-Name>Chlore</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Concentration en ion Chlore pour cette eau</Tip> | |
<RID>9267</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PHR_CA</Name> | |
<Description>Teneur finale en ion Calcium à l'ébullition</Description> | |
<Label>Calcium (Ca)</Label> | |
<Column-Name>Calcium</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Teneur finale en ion Calcium à l'ébullition</Tip> | |
<RID>9268</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PHR_MG</Name> | |
<Description>Teneur finale en ion Magnesium à l'ébullition</Description> | |
<Label>Magnesium (Mg)</Label> | |
<Column-Name>Magnesium</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Teneur finale en ion Magnesium à l'ébullition</Tip> | |
<RID>9269</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PHR_NA</Name> | |
<Description>Teneur finale en ion Sodium à l'ébullition</Description> | |
<Label>Sodium (Na)</Label> | |
<Column-Name>Sodium</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Teneur finale en ion Sodium à l'ébullition</Tip> | |
<RID>9270</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PHR_SO4</Name> | |
<Description>Teneur finale en ion Sulfate à l'ébullition</Description> | |
<Label>Sulfate (SO4)</Label> | |
<Column-Name>Sulfate</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Teneur finale en ion Sulfate à l'ébullition</Tip> | |
<RID>9271</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PHR_CL</Name> | |
<Description>Teneur finale en ion Chlore à l'ébullition</Description> | |
<Label>Chlore (Cl)</Label> | |
<Column-Name>Chlore</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Teneur finale en ion Chlore à l'ébullition</Tip> | |
<RID>9272</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PHR_HCO3</Name> | |
<Description>Teneur finale en ion Bicarbonate à l'ébullition</Description> | |
<Label>Bicarbonate (HCO3)</Label> | |
<Column-Name>Bicarbonate</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Teneur finale en ion Bicarbonate à l'ébullition</Tip> | |
<RID>9273</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_ACID_TOTAL</Name> | |
<Description>Total amount of additives in pH tool - used internally</Description> | |
<Label>Total Acid Addition</Label> | |
<Column-Name>Total Acid Addition</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Total amount of additives in pH tool</Tip> | |
<RID>9282</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_GYPSUM</Name> | |
<Description>Ajout de Gypse</Description> | |
<Label>Gypse</Label> | |
<Column-Name>Gypse</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Gypse ajouté dans l'eau de brassage et/ou rinçage</Tip> | |
<RID>9289</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_CACL</Name> | |
<Description>Chlorure de Calcium (outil ajustement pH)</Description> | |
<Label>Chlorure de Calcium</Label> | |
<Column-Name>Chlorure de Calcium</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Chlorure de Calcium ajouté dans l'eau de brassage et rinçage</Tip> | |
<RID>9290</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_EPSOM</Name> | |
<Description>Sulfate de magnesium ajouté à l'eau de brassage et/ou rinçage</Description> | |
<Label>Sulfate de Magnesium</Label> | |
<Column-Name>Sulfate de Magnesium</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Sulfate de magnesium ajouté à l'eau de brassage et/ou rinçage (aussi appelé sels d'Epsom)</Tip> | |
<RID>9291</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PH_BAKING</Name> | |
<Description>Bicarbonate de soude ajouté à l'eau de brassage et/ou rinçage</Description> | |
<Label>Bicarbonate</Label> | |
<Column-Name>Bicarbonate</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Bicarbonate de soude ajouté à l'eau de brassage et/ou rinçage</Tip> | |
<RID>9292</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_TUN_ADDITION</Name> | |
<Description>Compensation en eau ajoutée au premier palier</Description> | |
<Label>Compens 1er Palier</Label> | |
<Column-Name>Compens 1er Palier</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Eau additionnelle ajoutée au premier palier de brassage pour compenser le volume du faux-fond sous le filtre</Tip> | |
<RID>9297</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TUN_ADDITION</Name> | |
<Description>Compensation en eau ajoutée au brassage</Description> | |
<Label>Ajout Cuve Matière</Label> | |
<Column-Name>Ajout Cuve Matière</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Eau additionnelle ajoutée au brassage pour compenser le volume du faux-fond sous le filtre</Tip> | |
<RID>9299</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_DISP_TUN_ADDITION</Name> | |
<Description>Eau ajoutée au premier palier de brassage pour compenser le volume du faux-fond</Description> | |
<Label>Ajout Brassage</Label> | |
<Column-Name>Ajout Brassage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Eau additionnelle ajoutée au premier palier de brassage pour compenser le volume du faux-fond sous le filtre</Tip> | |
<RID>9300</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_CLOUD_UPGRADE_LINK</Name> | |
<Description>Lien utilisé pour augmenter l'espace dans le Cloud</Description> | |
<Label>Acheter de l'Espace Cloud</Label> | |
<Column-Name>Acheter de l'Espace Cloud</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Lien utilisé pour augmenter l'espace dans le Cloud sur BeerSmithRecipes.com</Tip> | |
<RID>9304</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>FO_CLOSE_TABS</Name> | |
<Description>Ferme les onglets ouverts en utilisant les touches Escape (annuler) ou Entrée</Description> | |
<Label>Fermeture Onglets avec Esc/Entrée</Label> | |
<Column-Name>Fermeture Onglets avec Esc/Entrée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ferme les onglets ouverts en utilisant les touches Escape (annuler) ou Entrée</Tip> | |
<RID>9308</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>FO_CURR_PREC</Name> | |
<Description>Nombre de chiffres après la virgule pour les montants</Description> | |
<Label>Précision Montants</Label> | |
<Column-Name>Précision Montants</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nombre de chiffres après la virgule pour les montants</Tip> | |
<RID>9317</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OG_MASH</Name> | |
<Description>Densité estimée du moût après brassage et éventuel ajout d'eau</Description> | |
<Label>Densité Après Brassage</Label> | |
<Column-Name>Densité Après Brassage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité estimée du moût après brassage et éventuel ajout d'eau, mais avant ajout éventuel d'extraits et sucres</Tip> | |
<RID>9320</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OG_MASH_MEASURED</Name> | |
<Description>Densité du moût telle que mesurée après le brassage</Description> | |
<Label>Densité Mesurée Après Brassage</Label> | |
<Column-Name>Densité Mesurée Après Brassage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité mesurée du moût après brassage et éventuel ajout d'eau, mais avant ajout éventuel d'extraits et sucres</Tip> | |
<RID>9321</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_OG_MASH_MEASURED_SET</Name> | |
<Description>Set flag used internally with measured mash OG</Description> | |
<Label>OG Flag</Label> | |
<Column-Name>OG Flag</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Set flag used internally with measured mash OG</Tip> | |
<RID>9322</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_WHIRLPOOL_CARRY</Name> | |
<Description>Estime l'extraction des houblons ajoutés en ébullition et encore en whirlpool</Description> | |
<Label>Extraction Estimée en Whirlpool</Label> | |
<Column-Name>Extraction Estimée des Houblons en Whirlpool</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Estime l'extraction restante des houblons ajoutés en ébullition et laissés dans le whirlpool</Tip> | |
<RID>9325</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_E_WHIRLPOOL_TIME</Name> | |
<Description>Durée du tourbillon quand la température est sous les 85°C</Description> | |
<Label>Durée Whirlpool (sous les 85°C)</Label> | |
<Column-Name>Durée Whirlpool (sous les 85°C)</Column-Name> | |
<Units>min</Units> | |
<Tip>Durée du tourbillon quand la température est sous les 85°C</Tip> | |
<RID>9326</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_H_ALPHA_NOTE</Name> | |
<Description>Note sur les alpha acids dans la nouvelle fenêtre des houblons</Description> | |
<Label>Note Alpha:</Label> | |
<Column-Name>Note Alpha:</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Notes sur les %AA et utilisation du houblon</Tip> | |
<RID>9337</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_LBS_BBL</Name> | |
<Description>Total des houblons en livres par barril de moût dans le fermenteur</Description> | |
<Label>Livres par Barril</Label> | |
<Column-Name>Livres par Barril</Column-Name> | |
<Units>Lbs/Bbl</Units> | |
<Tip>Total des houblons en livres par barril de moût dans le fermenteur, incluant les houblonnages à froid</Tip> | |
<RID>9353</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_AD_DATE</Name> | |
<Description>Date pour relevés de données pendant fermentations et garde</Description> | |
<Label>Date</Label> | |
<Column-Name>Date</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date pour relevés de données pendant fermentations et garde</Tip> | |
<RID>9354</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_AD_TEMP</Name> | |
<Description>Température relevée pour les données de fermentations et garde</Description> | |
<Label>Température</Label> | |
<Column-Name>Température</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température relevée pour les données de fermentations et garde</Tip> | |
<RID>9355</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_AD_GRAVITY</Name> | |
<Description>Lecture de densité pour les données de fermentations et garde</Description> | |
<Label>Densité</Label> | |
<Column-Name>Densité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Lecture de densité pour les données de fermentations et garde</Tip> | |
<RID>9356</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_AGE_DATA</Name> | |
<Description>Enregistrement de données mesurées pendant les fermentations et garde</Description> | |
<Label>Données Fermentations</Label> | |
<Column-Name>Données Fermentations</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Enregistrement de données mesurées pendant les fermentations et garde</Tip> | |
<RID>9357</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_GRIST_PH</Name> | |
<Description>pH des grains - surtout utilisé en interne au programme</Description> | |
<Label>pH des Grains</Label> | |
<Column-Name>pH des Grains</Column-Name> | |
<Units>pH</Units> | |
<Tip>pH des grains pour estimation du pH final de la maische</Tip> | |
<RID>9367</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_RESID_ALK</Name> | |
<Description>Alcalinité Résiduelle du profil d'eau</Description> | |
<Label>Alcalinité Résiduelle</Label> | |
<Column-Name>Alcalinité Résiduelle</Column-Name> | |
<Units>ppm de CaCO3</Units> | |
<Tip>Alcalinité résiduelle du profil d'eau - moyenne pondérée si plus d'un profil.</Tip> | |
<RID>9368</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_EST_MASH_PH</Name> | |
<Description>pH estimé de la maische basé sur les malts et profils d'eau</Description> | |
<Label>pH Maische Estimé</Label> | |
<Column-Name>pH Maische Estimé</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>pH estimé de la maische basé sur les malts et profils d'eau</Tip> | |
<RID>9369</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_MH_THICKNESS</Name> | |
<Description>Viscosité de la maische au palier principal de conversion en l/kg</Description> | |
<Label>Viscosité de la Maische</Label> | |
<Column-Name>Viscosité de la Maische</Column-Name> | |
<Units>l/kg</Units> | |
<Tip>Viscosité de la maische au palier principal de conversion en l/kg</Tip> | |
<RID>9372</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_THICKNESS</Name> | |
<Description>Viscosité de la maische au palier principal de conversion en l/kg</Description> | |
<Label>Viscosité de la Maische</Label> | |
<Column-Name>Viscosité de la Maische</Column-Name> | |
<Units>l/kg</Units> | |
<Tip>Viscosité de la maische au palier principal de conversion en l/kg</Tip> | |
<RID>9373</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_WATER_NAME</Name> | |
<Description>Nom du(des) profil(s) d'eau utilisé(s) pour l'estimation du pH dans une recette</Description> | |
<Label>Eau</Label> | |
<Column-Name>Eau</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du(des) profil(s) d'eau utilisé(s) pour l'estimation du pH dans une recette</Tip> | |
<RID>9376</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_TARGET_PH</Name> | |
<Description>niveau de pH visé pour le palier principal de conversion au brassage</Description> | |
<Label>pH visé</Label> | |
<Column-Name>pH Visé</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>niveau de pH visé pour le palier principal de conversion au brassage</Tip> | |
<RID>9378</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_ACID</Name> | |
<Description>Acide utilisé pour ajuster le pH de la maische</Description> | |
<Label>Acide</Label> | |
<Column-Name>Acide</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Acide utilisé pour ajuster le pH de la maische</Tip> | |
<RID>9379</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_ACID_CONC</Name> | |
<Description>Pourcentage de concentration de l'acide utilisé pour l'ajustement du pH</Description> | |
<Label>Concentration Acide</Label> | |
<Column-Name>Concentration Acide</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Pourcentage de concentration de l'acide utilisé pour l'ajustement du pH de la maische</Tip> | |
<RID>9380</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_ACID_AMT</Name> | |
<Description>Quantité d'acide utilisée pour l'ajustement du pH</Description> | |
<Label>Quantité Acide</Label> | |
<Column-Name>Quantité Acide</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'acide utilisée pour l'ajustement du pH pendant le palier de conversion</Tip> | |
<RID>9381</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_R_SPARGE_ACID</Name> | |
<Description>Quandité d'acide à ajouter à l'eau de rinçage pour ajustement du pH</Description> | |
<Label>Acide au Rinçage/MashOut</Label> | |
<Column-Name>Acide au Rinçage/MashOut</Column-Name> | |
<Units>(optional)</Units> | |
<Tip>Quandité d'acide à ajouter à l'eau de rinçage pour ajustement du pH</Tip> | |
<RID>9382</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PG_TOT_IBU</Name> | |
<Description>Total des IBUs pour la recette</Description> | |
<Label>Total IBUs</Label> | |
<Column-Name>Total IBUs</Column-Name> | |
<Units>IBUs</Units> | |
<Tip>Total des IBUs pour cette recette</Tip> | |
<RID>9394</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_PG_NHOP</Name> | |
<Description>Nombre d'ajouts de houblons dans la recette</Description> | |
<Label>Nombre de Houblons</Label> | |
<Column-Name>Nombre de Houblons</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nombre d'ajouts de houblons dans la recette</Tip> | |
<RID>9395</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_REC_FILES</Name> | |
<Description>Fichiers de sauvegarde disponibles pour restauration</Description> | |
<Label>Fichiers de Sauvegarde</Label> | |
<Column-Name>Fichiers de Sauvegarde</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Fichiers de sauvegarde disponibles pour restauration</Tip> | |
<RID>9410</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_REC_TYPE</Name> | |
<Description>Type de données restaurées depuis une sauvegarde</Description> | |
<Label>Type de Fichier</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de données restaurées depuis une sauvegarde</Tip> | |
<RID>9411</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_REC_SAVE_NAME</Name> | |
<Description>Nom du fichier utilisé pour sauvegarder les données avant restauration</Description> | |
<Label>Enregistrement Données Existantes vers</Label> | |
<Column-Name>Enregistrement Données Existantes vers</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du fichier utilisé pour sauvegarder les données avant de restaurer la sauvegarde</Tip> | |
<RID>9412</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_REC_PATH</Name> | |
<Description>Chemin utilisé pour les fichiers dans la fenêtre de restauration</Description> | |
<Label>Chemin</Label> | |
<Column-Name>Chemin</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Chemin utilisé pour les fichiers dans la fenêtre de restauration</Tip> | |
<RID>9413</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_REC_NAME</Name> | |
<Description>Nom du fichier source des données à restaurer</Description> | |
<Label>Nom du Fichier</Label> | |
<Column-Name>Nom du Fichier</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom du fichier source des données à restaurer</Tip> | |
<RID>9414</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_REC_DATE</Name> | |
<Description>Date du fichier de sauvegarde à restaurer</Description> | |
<Label>Date</Label> | |
<Column-Name>Date</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date du fichier de sauvegarde à restaurer</Tip> | |
<RID>9415</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>F_REC_SELECTION</Name> | |
<Description>Sélection pour la restauration</Description> | |
<Label>Sélection</Label> | |
<Column-Name>Sélection</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Sélection pour la restauration</Tip> | |
<RID>9429</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-07-10</_MOD_> | |
<Name>F_R_DRY_YEAST_GRAMS</Name> | |
<Description>Total Levure Sèche nécessaire en grammes.</Description> | |
<Label>Levure Sèche</Label> | |
<Column-Name>Levure Sèche</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Total Levure Sèche nécessaire en grammes.</Tip> | |
<RID>9435</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-08-01</_MOD_> | |
<Name>F_R_WATER_PH</Name> | |
<Description>pH du profil d'eau utilisé dans cette recette</Description> | |
<Label>pH Eau</Label> | |
<Column-Name>pH Eau</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>pH du profil d'eau utilisé dans cette recette</Tip> | |
<RID>9436</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-08-01</_MOD_> | |
<Name>F_PH_SPARGE</Name> | |
<Description>pH de l'eau utilisée pour le rinçage</Description> | |
<Label>pH Rinçage</Label> | |
<Column-Name>pH Rinçage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>pH de l'eau utilisée pour le rinçage</Tip> | |
<RID>9437</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-08-01</_MOD_> | |
<Name>F_R_SPARGE_ACID_TEXT</Name> | |
<Description>Ajout d'acide au rinçage</Description> | |
<Label>Acide Rinçage</Label> | |
<Column-Name>Acide Rinçage :</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ajout d'acide au rinçage</Tip> | |
<RID>9440</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-08-01</_MOD_> | |
<Name>F_R_MASH_ACID_TEXT</Name> | |
<Description>Ajout d'acide au brassage</Description> | |
<Label>Acide Brassage</Label> | |
<Column-Name>Acide Brassage :</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ajout d'acide au brassage</Tip> | |
<RID>9441</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-09-19</_MOD_> | |
<Name>F_R_EST_ATTEN</Name> | |
<Description>Atténuation apparente estimée basée sur les DI et DF</Description> | |
<Label>Atténuation Est. (ADF)</Label> | |
<Column-Name>Atténuation Est. (ADF)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Atténuation apparente estimée basée sur les DI et DF</Tip> | |
<RID>9446</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-09-19</_MOD_> | |
<Name>F_Y_AGE_RATE</Name> | |
<Description>Pourcentage de cellules de levure perdu chaque mois à mesure du veillissement.</Description> | |
<Label>Taux de Vieillissement</Label> | |
<Column-Name>Taux de Vieillissement</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Pourcentage de cellules de levure perdu chaque mois à mesure du veillissement.</Tip> | |
<RID>9449</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2016-08-01</_MOD_> | |
<Name>FO_CHECK_UPDATES</Name> | |
<Description>Vérification périodique d'une nouvelle version de BeerSmith</Description> | |
<Label>Vérification des Mises à Jour</Label> | |
<Column-Name>Vérification des Mises à Jour</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Vérification périodique d'une nouvelle version de BeerSmith</Tip> | |
<RID>9453</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-02-03</_MOD_> | |
<Name>F_R_FERMENTER</Name> | |
<Description>Référence, nombre ou lettre du fermenteur utilisé</Description> | |
<Label>Fermenteur</Label> | |
<Column-Name>Fermenteur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Référence, nombre ou lettre du fermenteur utilisé</Tip> | |
<RID>9456</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-02-03</_MOD_> | |
<Name>F_PRINT_SCALE</Name> | |
<Description>Pourcentage de mise à l'échelle des rapports HTML</Description> | |
<Label>Mise à l'échelle</Label> | |
<Column-Name>Mise à l'échelle</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Pourcentage de mise à l'échelle des rapports HTML</Tip> | |
<RID>9460</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-02-03</_MOD_> | |
<Name>F_AD_TYPE</Name> | |
<Description>Vous pouvez inclure densité, température ou les deux</Description> | |
<Label>Inclure</Label> | |
<Column-Name>Inclure</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Vous pouvez inclure densité, température ou les deux sur ce point de données</Tip> | |
<RID>9467</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-02-03</_MOD_> | |
<Name>F_AD_TEMP_COL</Name> | |
<Description>Colonne de lecture de température</Description> | |
<Label>Température</Label> | |
<Column-Name>Température</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Lecture de Température</Tip> | |
<RID>9471</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-02-03</_MOD_> | |
<Name>F_AD_GRAVITY_COL</Name> | |
<Description>Colonne de la Densité</Description> | |
<Label>Densité</Label> | |
<Column-Name>Densité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Lecture de Densité</Tip> | |
<RID>9472</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>FO_PRINT_TO_BROWSER</Name> | |
<Description>Envoie les impressions sur le navigateur ou éditeur de texte par défaut</Description> | |
<Label>Imprimer via le navigateur ou éditeur</Label> | |
<Column-Name>Imprimer via le navigateur ou éditeur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Solution alternative d'impression en utilisant le navigateur internet ou éditeur de texte par défaut.</Tip> | |
<RID>9476</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_G_BRIX</Name> | |
<Description>Teneur en sucres du fruit ou jus en Brix (g/100g) ou Plato</Description> | |
<Label>Teneur en Sucres</Label> | |
<Column-Name>Brix</Column-Name> | |
<Units>Brix/Plato</Units> | |
<Tip>Teneur en sucres du fruit ou jus en Brix (g/100g) ou Plato. | |
Mesure au densimètre ou valeur en Brix (g/100g).</Tip> | |
<RID>9481</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_BATCH_AGE</Name> | |
<Description>Âge du brassin - nb de jours depuis qu'il a été brassé/démarré.</Description> | |
<Label>Âge du brassin</Label> | |
<Column-Name>Âge du brassin</Column-Name> | |
<Units>jours</Units> | |
<Tip>Âge du brassin - nb de jours depuis qu'il a été brassé/démarré.</Tip> | |
<RID>9485</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_G_VOLUME</Name> | |
<Description>Volume de céréale fermentescible, jus, extrait, etc...</Description> | |
<Label>Volume Dissous</Label> | |
<Column-Name>Vol. (Dissous)</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'élément fermentescible ajouté/dissous dans l'eau.</Tip> | |
<RID>9488</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_V_TSP</Name> | |
<Description>Volume en cuillères à café</Description> | |
<Label>Cuil. à café</Label> | |
<Column-Name>Cuil. à café</Column-Name> | |
<Units>Càc</Units> | |
<Tip>Volume en cuillères à café</Tip> | |
<RID>9489</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_V_TBSP</Name> | |
<Description>Volume en cuillères à soupe</Description> | |
<Label>Cuil. à soupe</Label> | |
<Column-Name>Cuil. à soupe</Column-Name> | |
<Units>Càs</Units> | |
<Tip>Volume en cuillères à soupe</Tip> | |
<RID>9490</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_V_375</Name> | |
<Description>Nb de bouteilles de 375ml</Description> | |
<Label>Bouteilles (375 ml)</Label> | |
<Column-Name>Bouteilles (375 ml)</Column-Name> | |
<Units>375 ml</Units> | |
<Tip>Nb de bouteilles de 375ml</Tip> | |
<RID>9491</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_V_750</Name> | |
<Description>Nb de bouteilles de 75cl</Description> | |
<Label>Bouteilles (75cl)</Label> | |
<Column-Name>Bouteilles (75cl)</Column-Name> | |
<Units>75cl</Units> | |
<Tip>Nb de bouteilles de 75cl</Tip> | |
<RID>9492</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_CAR_TABLE_SUGAR</Name> | |
<Description>Quantité de sucre de table à ajouter pour carbonater le brassin</Description> | |
<Label>ou Poids en Sucre de Table</Label> | |
<Column-Name>Poids en Sucre de Table</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de sucre de table (sucre blanc normal) à ajouter pour carbonater le brassin</Tip> | |
<RID>9494</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_RT_HYDROMETER</Name> | |
<Description>Lecture Courante au Densimètre</Description> | |
<Label>Lecture Densimètre</Label> | |
<Column-Name>Lecture Densimètre</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Lecture Courante au Densimètre</Tip> | |
<RID>9501</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_G_SG</Name> | |
<Description>Densité spéficique pour les fruits, jus, extraits - équivalente au Brix</Description> | |
<Label>Densité Spécifique</Label> | |
<Column-Name>DS</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité spéficique pour les fruits, jus, extraits - lecture au Densimètre équivalente au Brix</Tip> | |
<RID>9505</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_G_USE</Name> | |
<Description>Fermentescible utilisé pour cette étape</Description> | |
<Label>Utilisation</Label> | |
<Column-Name>Utilisation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Fermentescible utilisé pour cette étape</Tip> | |
<RID>9506</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_VOLUME</Name> | |
<Description>Volume d'ingrédient</Description> | |
<Label>Volume</Label> | |
<Column-Name>Volume</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'ingrédient</Tip> | |
<RID>9515</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_GRAIN_USE_SET</Name> | |
<Description>Internal flag to denote when new grain use fields have been set</Description> | |
<Label>Grain Use Set</Label> | |
<Column-Name>Grain Use Set</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Internal flag to denote when new grain use fields have been set</Tip> | |
<RID>9516</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_G_USE_SET</Name> | |
<Description>Internal field used to set new grain use field on import</Description> | |
<Label>Grain Use Set</Label> | |
<Column-Name>Grain Use Set</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Internal field used to set new grain use field on import</Tip> | |
<RID>9518</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_Y_TOLERANCE</Name> | |
<Description>Tolérance maximum à l'alcool pour la souche de Levure</Description> | |
<Label>Tolérance à l'Alcool</Label> | |
<Column-Name>Tolérance à l'Alcool</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Tolérance maximum à l'alcool pour la souche de Levure</Tip> | |
<RID>9521</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_STEEP_GRAIN_WEIGHT</Name> | |
<Description>Poids Total des Grains Trempés</Description> | |
<Label>Poids des Grains Trempés</Label> | |
<Column-Name>Poids des Grains Trempés</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids Total des Grains Trempés</Tip> | |
<RID>9524</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_STEEP_GRAIN_VOL</Name> | |
<Description>Volume total des grains trempés</Description> | |
<Label>Vol. des Grains Trempés</Label> | |
<Column-Name>Vol. des Grains Trempés</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume total des grains trempés</Tip> | |
<RID>9525</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_BOIL_GRAIN_WEIGHT</Name> | |
<Description>Poids total de sucres, extraits ou fermentescibles ajoutés à l'ébullition</Description> | |
<Label>Poids Sucre/Extrait en Ébu.</Label> | |
<Column-Name>Poids Sucre/Extrait en Ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids total de sucres, extraits ou fermentescibles ajoutés à l'ébullition</Tip> | |
<RID>9526</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_BOIL_GRAIN_VOL</Name> | |
<Description>Volume total de sucres, extraits ou fermentescibles ajoutés à l'ébullition</Description> | |
<Label>Vol. Sucre/Extrait en Ébu.</Label> | |
<Column-Name>Vol. Sucre/Extrait en Ébu.</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume total de sucres, extraits ou fermentescibles ajoutés à l'ébullition</Tip> | |
<RID>9527</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_BOIL_WATER_ADD</Name> | |
<Description>Estimation d'eau nécessaire pour atteindre le volume à l'ébullition (extraits)</Description> | |
<Label>Ajout d'Eau à l'Ébullition</Label> | |
<Column-Name>Ajout d'Eau à l'Ébullition</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Estimation d'eau nécessaire pour atteindre le volume à l'ébullition pour une recette d'extraits</Tip> | |
<RID>9529</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_STEEP_VOL</Name> | |
<Description>Volume de trempage recommandé pour les grains utilisés</Description> | |
<Label>Volume de Trempage</Label> | |
<Column-Name>Volume de Trempage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de trempage recommandé pour les grains utilisés (non brassés)</Tip> | |
<RID>9530</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_AD_DAYS</Name> | |
<Description>Nombre de jours depuis le début de la fermentation</Description> | |
<Label>Jours</Label> | |
<Column-Name>Jours</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nombre de jours depuis le début de la fermentation</Tip> | |
<RID>9533</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_PRIMARY_GRAIN_WEIGHT</Name> | |
<Description>Poids d'ingrédients fermentescibles ajoutés en primaire</Description> | |
<Label>Poids Ferment. en Primaire</Label> | |
<Column-Name>Poids Ferment. en Primaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids d'ingrédients fermentescibles ajoutés en primaire</Tip> | |
<RID>9534</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_PRIMARY_GRAIN_VOL</Name> | |
<Description>Volume d'ingrédients fermentescibles ajoutés en primaire</Description> | |
<Label>Vol. Ferment. en Primaire</Label> | |
<Column-Name>Vol. Ferment. en Primaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'ingrédients fermentescibles ajoutés en primaire</Tip> | |
<RID>9535</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_PRIMARY_WATER_ADD</Name> | |
<Description>Volume d'eau estimé pour atteindre le volume en primaire</Description> | |
<Label>Ajout d'Eau en Primaire</Label> | |
<Column-Name>Ajout d'Eau en Primaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'eau estimé pour atteindre le volume en primaire</Tip> | |
<RID>9536</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_SECONDARY_GRAIN_WEIGHT</Name> | |
<Description>Poids d'ingrédients fermentescibles ajoutés en secondaire</Description> | |
<Label>Poids Ferment. en Secondaire</Label> | |
<Column-Name>Poids Ferment. en Secondaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids d'ingrédients fermentescibles ajoutés en secondaire</Tip> | |
<RID>9537</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_SECONDARY_GRAIN_VOL</Name> | |
<Description>Volume d'ingrédients fermentescibles ajoutés en secondaire</Description> | |
<Label>Vol. Ferment. en Secondaire</Label> | |
<Column-Name>Vol. Ferment. en Secondaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'ingrédients fermentescibles ajoutés en secondaire</Tip> | |
<RID>9538</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_YC_GOFERM</Name> | |
<Description>Quantité optionnelle de GoFerm à ajouter à l'hydratation de la levure</Description> | |
<Label>Qté Optionnelle GoFerm</Label> | |
<Column-Name>Qté Optionnelle GoFerm</Column-Name> | |
<Units>g</Units> | |
<Tip>Quantité optionnelle de GoFerm à ajouter à l'hydratation de la levure</Tip> | |
<RID>9546</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_YEAST_FORM</Name> | |
<Description>Type de levure utilisé pour la recette</Description> | |
<Label>Type de Levure</Label> | |
<Column-Name>Type de Levure</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de levure utilisé pour la recette</Tip> | |
<RID>9551</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_GOFERM</Name> | |
<Description>Quantité optionnelle de GoFerm à ajouter à l'hydratation de la levure</Description> | |
<Label>Qté Optionnelle GoFerm</Label> | |
<Column-Name>Qté Optionnelle GoFerm</Column-Name> | |
<Units>g</Units> | |
<Tip>Quantité optionnelle de GoFerm à ajouter à l'hydratation de la levure</Tip> | |
<RID>9554</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_DRY_YEAST5</Name> | |
<Description>Nombre de paquets de 5g de levure sèche nécessaires</Description> | |
<Label>Paquets de Levure Sèche (5 g)</Label> | |
<Column-Name>Paquets de Levure Sèche (5 g)</Column-Name> | |
<Units>pkgs</Units> | |
<Tip>Nombre de paquets de 5g de levure sèche nécessaires</Tip> | |
<RID>9555</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_HAS_BOIL_ING</Name> | |
<Description>Vrai si la recette comporte des ingrédients ajoutés en ébullition</Description> | |
<Label>Ingrédients à l'Ébullition</Label> | |
<Column-Name>Ingrédients à l'Ébullition</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Vrai si la recette comporte des ingrédients ajoutés en ébullition</Tip> | |
<RID>9558</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_HAS_STEEP_ING</Name> | |
<Description>Vrai si la recette contient des ingrédients infusés (non brassés)</Description> | |
<Label>Ingrédients Infusés</Label> | |
<Column-Name>Ingrédients Infusés</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Vrai si la recette contient des ingrédients infusés (non brassés)</Tip> | |
<RID>9559</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_A_BULK_DAYS</Name> | |
<Description>Durée de garde pour une fermentation en 4 étapes</Description> | |
<Label>Durée de Garde</Label> | |
<Column-Name>Durée de Garde</Column-Name> | |
<Units>days</Units> | |
<Tip>Durée de garde pour une fermentation en 4 étapes</Tip> | |
<RID>9565</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_A_BULK_TEMP</Name> | |
<Description>Température initiale pour la garde</Description> | |
<Label>Température Initiale de Garde</Label> | |
<Column-Name>Température Initiale de Garde</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température initiale pour la garde</Tip> | |
<RID>9566</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_A_BULK_END_TEMP</Name> | |
<Description>Température finale de la garde</Description> | |
<Label>Température Finale de Garde</Label> | |
<Column-Name>Température Finale de Garde</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température finale de la garde</Tip> | |
<RID>9567</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_C_PARENT_FOLDER</Name> | |
<Description>Used internally to track cloud folder ids</Description> | |
<Label>Parent Folder ID</Label> | |
<Column-Name>Parent Folder Id</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Used internally to track cloud folder ids</Tip> | |
<RID>9571</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_C_TITLE</Name> | |
<Description>Titre affiché avec la note pour la recette</Description> | |
<Label>Titre</Label> | |
<Column-Name>Titre</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Titre affiché avec la note pour la recette</Tip> | |
<RID>9575</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_C_COMMENT</Name> | |
<Description>Commentaires à afficher avec la note pour la recette</Description> | |
<Label>Commentaire</Label> | |
<Column-Name>Commentaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Commentaires à afficher avec la note pour la recette</Tip> | |
<RID>9576</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_H_WHIRLPOOL_TEMP</Name> | |
<Description>Température moyenne de whirlpool à l'infusion des houblons</Description> | |
<Label>Température de Whirlpool</Label> | |
<Column-Name>Température de Whirlpool</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température moyenne de whirlpool à l'infusion des houblons</Tip> | |
<RID>9586</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_MT_METHOD</Name> | |
<Description>Méthode de calcul utilisée pour les nutriments de levure</Description> | |
<Label>Méthode</Label> | |
<Column-Name>Méthode</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Méthode de calcul utilisée pour les nutriments de levure</Tip> | |
<RID>9594</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_MT_OG</Name> | |
<Description>Densité Initiale de l'hydromel</Description> | |
<Label>Densité Initiale</Label> | |
<Column-Name>Densité Initiale</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité Initiale de l'hydromel</Tip> | |
<RID>9595</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_MT_BATCH_SIZE</Name> | |
<Description>Volume de départ de la cuvée d'hydromel</Description> | |
<Label>Volume Cuvée</Label> | |
<Column-Name>Volume Cuvée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de départ de la cuvée d'hydromel</Tip> | |
<RID>9596</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_MT_YEAST_FACTOR</Name> | |
<Description>Azote nécessaire pur la souche de levure choisie</Description> | |
<Label>Azote Nécessaire</Label> | |
<Column-Name>Azote Nécessaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Azote nécessaire pur la souche de levure choisie</Tip> | |
<RID>9597</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_MT_YEAST_GRAMS</Name> | |
<Description>Poids de levure sèche utilisé pour cette cuvée</Description> | |
<Label>Levure Sèche Utilisée</Label> | |
<Column-Name>Levure Sèche Utilisée</Column-Name> | |
<Units>g</Units> | |
<Tip>Poids de levure sèche utilisé pour cette cuvée</Tip> | |
<RID>9598</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_MT_GOFERM</Name> | |
<Description>Poids de GoFerme recommendé pour l'hydratation de la levure</Description> | |
<Label>GoFerm pour l'Hydratation</Label> | |
<Column-Name>GoFerm pour l'Hydratation</Column-Name> | |
<Units>g</Units> | |
<Tip>Poids de GoFerme recommendé pour l'hydratation de la levure</Tip> | |
<RID>9599</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_MT_TOT_FERMO</Name> | |
<Description>Total de nutriments Fermaid-O nécessaire pendant la fermentation</Description> | |
<Label>Total Fermaid-O Nécessaire</Label> | |
<Column-Name>Total Fermaid-O Nécessaire</Column-Name> | |
<Units>g</Units> | |
<Tip>Total de nutriments Fermaid-O nécessaire pendant la fermentation</Tip> | |
<RID>9600</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_MT_TOT_FERMK</Name> | |
<Description>Total de nutriments Fermaid-K nécessaire pendant la fermentation</Description> | |
<Label>Total Fermaid-K Nécessaire</Label> | |
<Column-Name>Total Fermaid-K Nécessaire</Column-Name> | |
<Units>g</Units> | |
<Tip>Total de nutriments Fermaid-K nécessaire pendant la fermentation</Tip> | |
<RID>9601</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_MT_FERMO</Name> | |
<Description>Ajouts uniques de Fermaid-O, en 4 ajouts séparés</Description> | |
<Label>Ajouts Uniques Fermaid-O</Label> | |
<Column-Name>Ajouts Uniques Fermaid-O</Column-Name> | |
<Units>g</Units> | |
<Tip>Ajouts uniques de Fermaid-O, en 4 ajouts séparés</Tip> | |
<RID>9602</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_MT_FERMK</Name> | |
<Description>Recommandations pour l'hydratation de la levure</Description> | |
<Label>Ajouts Uniques Fermaid-K</Label> | |
<Column-Name>Ajouts Uniques Fermaid-K</Column-Name> | |
<Units>g</Units> | |
<Tip>Recommandations pour l'hydratation de la levure</Tip> | |
<RID>9603</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_MT_HYDRATE1</Name> | |
<Description>Recommandations pour l'hydratation de la levure</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name>Hydratation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Recommandations pour l'hydratation de la levure</Tip> | |
<RID>9604</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_MT_HYDRATE2</Name> | |
<Description>Recommandations pour l'hydratation de la levure</Description> | |
<Label></Label> | |
<Column-Name></Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Recommandations pour l'hydratation de la levure</Tip> | |
<RID>9605</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_MT_NUTRIENTS</Name> | |
<Description>Planning d'ajouts de nutriments recommandé</Description> | |
<Label>Nutriments</Label> | |
<Column-Name>Nutriments</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Planning d'ajouts de nutriments recommandé</Tip> | |
<RID>9606</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_MT_HYDRATE</Name> | |
<Description>Hydrater la levure avec ce volume d'eau tiède</Description> | |
<Label>Vol. d'Eau d'Hydratation</Label> | |
<Column-Name>Vol. d'Eau d'Hydratation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Hydrater la levure avec ce volume d'eau tiède</Tip> | |
<RID>9615</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_MT_YEAST_NEEDED</Name> | |
<Description>Quantité de levure recommandée basée sur la taille et densité de la cuvée</Description> | |
<Label>Levure Minimum Nécessaire</Label> | |
<Column-Name>Levure Minimum Nécessaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité de levure recommandée basée sur la taille et densité de la cuvée</Tip> | |
<RID>9626</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_MEAD_METHOD</Name> | |
<Description>Méthode utilisée pour le calcul de nutriments pour levures</Description> | |
<Label>Méthode</Label> | |
<Column-Name>Méthode</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Méthode utilisée pour le calcul de nutriments pour levures</Tip> | |
<RID>9634</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_TOT_FERMO</Name> | |
<Description>Total de nutriments Fermaid-O nécessaire</Description> | |
<Label>Total Fermaid-O Nécessaire</Label> | |
<Column-Name>Total Fermaid-O Nécessaire</Column-Name> | |
<Units>g</Units> | |
<Tip>Total de nutriments Fermaid-O nécessaire</Tip> | |
<RID>9635</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_TOT_FERMK</Name> | |
<Description>Total de nutriments Fermaid-K nécessaire</Description> | |
<Label>Total Fermaid-K Nécessaire</Label> | |
<Column-Name>Total Fermaid-K Nécessaire</Column-Name> | |
<Units>g</Units> | |
<Tip>Total de nutriments Fermaid-K nécessaire</Tip> | |
<RID>9636</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_FERMO</Name> | |
<Description>Ajouts uniques de Fermaid-O, en 4 ajouts séparés</Description> | |
<Label>Ajouts Uniques Fermaid-O</Label> | |
<Column-Name>Ajouts Uniques Fermaid-O</Column-Name> | |
<Units>g</Units> | |
<Tip>Ajouts uniques de Fermaid-O, en 4 ajouts séparés</Tip> | |
<RID>9637</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_FERMK</Name> | |
<Description>Ajouts uniques de Fermaid-K, en 4 fois</Description> | |
<Label>Ajouts Uniques Fermaid-K</Label> | |
<Column-Name>Ajouts Uniques Fermaid-K</Column-Name> | |
<Units>g</Units> | |
<Tip>Ajouts uniques de Fermaid-K, en 4 fois</Tip> | |
<RID>9638</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_NUTRIENTS</Name> | |
<Description>Nutriments ajoutés pendant la fermentation</Description> | |
<Label>Nutriments</Label> | |
<Column-Name>Nutriments</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nutriments ajoutés pendant la fermentation</Tip> | |
<RID>9639</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_YEAST_FACTOR</Name> | |
<Description>Besoin en azote pour la souche de levure utilisée</Description> | |
<Label>Azote Nécessaire pour la Levure</Label> | |
<Column-Name>Azote Nécessaire pour la Levure</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Besoin en azote pour la souche de levure utilisée</Tip> | |
<RID>9640</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_MT_PCT_HONEY</Name> | |
<Description>Pourcentage de points de densité de l'hydromel apporté par le miel</Description> | |
<Label>% Miel</Label> | |
<Column-Name>% Miel</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Pourcentage de points de densité de l'hydromel apporté par le miel (vs fruits, sucres) - habituellement 70-100%</Tip> | |
<RID>9646</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_PCT_HONEY</Name> | |
<Description>Pourcentage de points de densité de l'hydromel apporté par le miel</Description> | |
<Label>% Miel</Label> | |
<Column-Name>% Miel</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Pourcentage de points de densité de l'hydromel apporté par le miel</Tip> | |
<RID>9647</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_WT_PH</Name> | |
<Description>pH mesuré du vin, hydromel ou autre boisson</Description> | |
<Label>pH</Label> | |
<Column-Name>pH</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>pH mesuré du vin, hydromel ou autre boisson</Tip> | |
<RID>9648</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_WT_VOLUME</Name> | |
<Description>Volume de vin, hydromel ou boisson à traiter</Description> | |
<Label>Volume Cuvée</Label> | |
<Column-Name>Volume Cuvée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de vin, hydromel ou boisson à traiter</Tip> | |
<RID>9649</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_WT_FREE_SO2</Name> | |
<Description>Quantité mesurée de sulfites libres présents dans le vin ou hydromel</Description> | |
<Label>Sulfites Libres (SO2)</Label> | |
<Column-Name>Sulfites Libres</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Quantité mesurée de sulfites libres présents dans le vin ou hydromel</Tip> | |
<RID>9650</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_WT_SO2_TGT</Name> | |
<Description>Niveau de sulfites souhaité pour l'hydromel ou le vin</Description> | |
<Label>Niveau de Sulfite Souhaité</Label> | |
<Column-Name>Niveau de Sulfite Souhaité</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Niveau de sulfites souhaité pour l'hydromel ou le vin</Tip> | |
<RID>9651</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_WT_RECOMMEND_SO2</Name> | |
<Description>Niveau recommendé de sulfites libres basé sur le pH mesuré</Description> | |
<Label>Sulfite Libre Recommandé</Label> | |
<Column-Name>Sulfite Libre Recommandé</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Niveau recommendé de sulfites libres basé sur le pH mesuré</Tip> | |
<RID>9652</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_WT_SO2_GRAMS</Name> | |
<Description>Quantité de métabisulfite nécessaire pour le niveau de sulfite souhaité</Description> | |
<Label>Métabisulfite à Ajouter</Label> | |
<Column-Name>Métabisulfite à Ajouter</Column-Name> | |
<Units>g</Units> | |
<Tip>Quantité de métabisulfite nécessaire pour le niveau de sulfite souhaité</Tip> | |
<RID>9653</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_WT_SORBATE</Name> | |
<Description>Sorbate de potassium ajouté en option comme conservateur</Description> | |
<Label>Sorbate de Potassium (optionnel)</Label> | |
<Column-Name>Sorbate de Potassium</Column-Name> | |
<Units>g</Units> | |
<Tip>Sorbate de potassium ajouté en option comme conservateur</Tip> | |
<RID>9656</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_FINAL_PH</Name> | |
<Description>Niveau final du pH après fermentation complète</Description> | |
<Label>Niveau pH Final</Label> | |
<Column-Name>Niveau pH Final</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Niveau final du pH après fermentation complète</Tip> | |
<RID>9661</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_RECOMMEND_SO2</Name> | |
<Description>Niveau de sulfite recommandé suivant la mesure finale de pH</Description> | |
<Label>Niveau Sulfite Recommandé</Label> | |
<Column-Name>Niveau Sulfite Recommandé</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Niveau de sulfite recommandé suivant la mesure finale de pH</Tip> | |
<RID>9662</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_FREE_SO2</Name> | |
<Description>Niveau mesuré de sulfite libre déjà présent dans le vin ou l'hydromel</Description> | |
<Label>Sulfite Libre Mesuré</Label> | |
<Column-Name>Sulfite Libre Mesuré</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Niveau mesuré de sulfite libre déjà présent dans le vin ou l'hydromel</Tip> | |
<RID>9663</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_SO2_TARGET</Name> | |
<Description>Niveau Sulfite Souhaité</Description> | |
<Label>Niveau Sulfite Souhaité</Label> | |
<Column-Name>Niveau Sulfite Souhaité</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Niveau de sulfite envisagé, incluant le sulfite libre mesuré.</Tip> | |
<RID>9664</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_SO2_GRAMS</Name> | |
<Description>Quantité de métabisulfite nécessaire pour atteindre le niveau souhaité</Description> | |
<Label>Ajout de Métabisulfite</Label> | |
<Column-Name>Ajout de Métabisulfite</Column-Name> | |
<Units>g</Units> | |
<Tip>Quantité de métabisulfite nécessaire pour atteindre le niveau souhaité</Tip> | |
<RID>9665</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_SORBATE</Name> | |
<Description>Quantité optionnelle de sorbate de potatium nécessaire</Description> | |
<Label>Sorbate Nécessaire (optionnel)</Label> | |
<Column-Name>Sorbate Nécessaire (optionnel)</Column-Name> | |
<Units>g</Units> | |
<Tip>Quantité optionnelle de sorbate de potatium nécessaire comme conservateur</Tip> | |
<RID>9666</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_M_WA_TYPE</Name> | |
<Description>Internal - used to track water agent types for in-recipe water analysis</Description> | |
<Label>Water Agent Type</Label> | |
<Column-Name>Water Agent Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Internal - used to track water agent types for in-recipe water analysis</Tip> | |
<RID>9671</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_WATER_ING_VOL</Name> | |
<Description>Volume total des eaux utilisées pour la recette</Description> | |
<Label>Vol. Total Eaux+Adjuvents</Label> | |
<Column-Name>Vol. Total Eaux+Adjuvents</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume total des eaux utilisées pour la recette - ou total d'eau nécessaire si aucun profil d'eau n'est utilisé</Tip> | |
<RID>9674</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_M_CALCIUM</Name> | |
<Description>Apport en calcium de cet adjuvent</Description> | |
<Label>Calcium</Label> | |
<Column-Name>Calcium</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Apport en calcium de cet adjuvent</Tip> | |
<RID>9675</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_M_MAGNESIUM</Name> | |
<Description>Apport en magnésium de cet adjuvent</Description> | |
<Label>Magnésium</Label> | |
<Column-Name>Magnésium</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Apport en magnésium de cet adjuvent</Tip> | |
<RID>9676</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_M_SODIUM</Name> | |
<Description>Apport en sodium de cet adjuvent</Description> | |
<Label>Sodium</Label> | |
<Column-Name>Sodium</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Apport en sodium de cet adjuvent</Tip> | |
<RID>9677</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_M_SULFATE</Name> | |
<Description>Apport en sulfate de cet adjuvent</Description> | |
<Label>Sulfate</Label> | |
<Column-Name>Sulfate</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Apport en sulfate de cet adjuvent</Tip> | |
<RID>9678</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_M_CHLORIDE</Name> | |
<Description>Apport en chlorure de cet adjuvent</Description> | |
<Label>Chlorure</Label> | |
<Column-Name>Chlorure</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Apport en chlorure de cet adjuvent</Tip> | |
<RID>9679</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_M_BICARB</Name> | |
<Description>Apport en bicarbonate de cet adjuvent</Description> | |
<Label>Bacarbonate</Label> | |
<Column-Name>Bicarbonate</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Apport en bicarbonate de cet adjuvent</Tip> | |
<RID>9680</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_B_CA</Name> | |
<Description>Teneur en calcium pour le profil d'eau de la recette AVANT ajouts</Description> | |
<Label>Calcium</Label> | |
<Column-Name>Calcium</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Teneur en calcium pour le profil d'eau de la recette AVANT ajouts</Tip> | |
<RID>9683</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_B_MG</Name> | |
<Description>Teneur en magnésium pour le profil d'eau de la recette AVANT ajouts</Description> | |
<Label>Magnésium</Label> | |
<Column-Name>Magnésium</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Teneur en magnésium pour le profil d'eau de la recette AVANT ajouts</Tip> | |
<RID>9684</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_B_NA</Name> | |
<Description>Teneur en sodium pour le profil d'eau de la recette AVANT ajouts</Description> | |
<Label>Sodium</Label> | |
<Column-Name>Sodium</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Teneur en sodium pour le profil d'eau de la recette AVANT ajouts</Tip> | |
<RID>9685</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_B_SO4</Name> | |
<Description>Teneur en sulfate pour le profil d'eau de la recette AVANT ajouts</Description> | |
<Label>Sulfate</Label> | |
<Column-Name>Sulfate</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Teneur en sulfate pour le profil d'eau de la recette AVANT ajouts</Tip> | |
<RID>9686</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_B_CL</Name> | |
<Description>Teneur en chlorure pour le profil d'eau de la recette AVANT ajouts</Description> | |
<Label>Chlorure</Label> | |
<Column-Name>Chlorure</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Teneur en chlorure pour le profil d'eau de la recette AVANT ajouts</Tip> | |
<RID>9687</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_B_HCO3</Name> | |
<Description>Teneur en bicarbonate pour le profil d'eau de la recette AVANT ajouts</Description> | |
<Label>Bicarbonate</Label> | |
<Column-Name>Bicarbonate</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Teneur en bicarbonate pour le profil d'eau de la recette AVANT ajouts</Tip> | |
<RID>9688</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_W_CA</Name> | |
<Description>Teneur en calcium pour le profil d'eau de la recette APRÈS ajouts</Description> | |
<Label>Calcium</Label> | |
<Column-Name>Calcium</Column-Name> | |
<Units>ppm (50-150)</Units> | |
<Tip>Teneur en calcium pour le profil d'eau de la recette APRÈS ajouts</Tip> | |
<RID>9689</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_W_MG</Name> | |
<Description>Teneur en magnésium pour le profil d'eau de la recette APRÈS ajouts</Description> | |
<Label>Magnésium</Label> | |
<Column-Name>Magnésium</Column-Name> | |
<Units>ppm (10-40)</Units> | |
<Tip>Teneur en magnésium pour le profil d'eau de la recette APRÈS ajouts</Tip> | |
<RID>9690</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_W_NA</Name> | |
<Description>Teneur en sodium pour le profil d'eau de la recette APRÈS ajouts</Description> | |
<Label>Sodium</Label> | |
<Column-Name>Sodium</Column-Name> | |
<Units>ppm (0-150)</Units> | |
<Tip>Teneur en sodium pour le profil d'eau de la recette APRÈS ajouts</Tip> | |
<RID>9691</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_W_SO4</Name> | |
<Description>Teneur en sulfate pour le profil d'eau de la recette APRÈS ajouts</Description> | |
<Label>Sulfate</Label> | |
<Column-Name>Sulfate</Column-Name> | |
<Units>ppm (50-250)</Units> | |
<Tip>Teneur en sulfate pour le profil d'eau de la recette APRÈS ajouts</Tip> | |
<RID>9692</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_W_CL</Name> | |
<Description>Teneur en chlorure pour le profil d'eau de la recette APRÈS ajouts</Description> | |
<Label>Chlorure</Label> | |
<Column-Name>Chlorure</Column-Name> | |
<Units>ppm (0-250)</Units> | |
<Tip>Teneur en chlorure pour le profil d'eau de la recette APRÈS ajouts</Tip> | |
<RID>9693</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_W_HCO3</Name> | |
<Description>Teneur en bicarbonate pour le profil d'eau de la recette APRÈS ajouts</Description> | |
<Label>Bicarbonate</Label> | |
<Column-Name>Bicarbonate</Column-Name> | |
<Units>ppm (0-250)</Units> | |
<Tip>Teneur en bicarbonate pour le profil d'eau de la recette APRÈS ajouts</Tip> | |
<RID>9694</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_IGNORE_WATER_AGENTS</Name> | |
<Description>Si coché les adjuvents sont considérés comme déjà inclus dans le profil</Description> | |
<Label>Ne Pas Inclure les Adjuvents</Label> | |
<Column-Name>Ne Pas Inclure les Adjuvents</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Si coché, les adjuvents sont considérés comme faisant déjà partie du profil d'eau et ne seront pas ajoutés au profil réajusté</Tip> | |
<RID>9695</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_B_PROFILE</Name> | |
<Description>Profil d'Eau choisi avant ajout de minéraux</Description> | |
<Label>Profil d'Eau de Base</Label> | |
<Column-Name>Profil d'Eau de Base</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Profil d'Eau choisi avant ajout de minéraux</Tip> | |
<RID>9696</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_W_PROFILE</Name> | |
<Description>Profil d'eau de la recette après ajouts de minéraux</Description> | |
<Label>Profil d'Eau après Correction</Label> | |
<Column-Name>Profil d'Eau après Correction</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Profil d'eau de la recette après ajouts de minéraux</Tip> | |
<RID>9697</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_ALKALINITY</Name> | |
<Description>Alcalinité du profil d'eau après correction pour cette recette</Description> | |
<Label>Alcalinité</Label> | |
<Column-Name>Alcalinité</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Alcalinité du profil d'eau après correction pour cette recette en ppm de CACO3</Tip> | |
<RID>9701</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_HARDNESS</Name> | |
<Description>Dureté réelle de l'eau pour cette recette après correction en ppm de CaCO3</Description> | |
<Label>Dureté Réelle</Label> | |
<Column-Name>Dureté Réelle</Column-Name> | |
<Units>ppm</Units> | |
<Tip>Dureté réelle de l'eau pour cette recette après correction en ppm de CaCO3</Tip> | |
<RID>9702</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_SULFATE_CHLORIDE</Name> | |
<Description>Ratio d'ions sulfate/chlorure basé sur le profil d'eau après corrections</Description> | |
<Label>Ratio Sulfate/Chlorure</Label> | |
<Column-Name>Ratio Sulfate/Chlorure</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ratio d'ions sulfate/chlorure basé sur le profil d'eau après corrections</Tip> | |
<RID>9703</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_W_COLOR_RANGE</Name> | |
<Description>Couleurs basées sur l'alcalinité résiduelle du profil d'eau</Description> | |
<Label>Couleurs pour l'Eau Corrigée</Label> | |
<Column-Name>Couleurs pour l'Eau Corrigée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleurs optimum basées sur l'alcalinité résiduelle du profil d'eau après corrections</Tip> | |
<RID>9704</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_W_SULFATE_BAL</Name> | |
<Description>Équilibre sulfate/chlorure basé sur le profil d'eau après corrections</Description> | |
<Label>Équilibre Sulfate/Chlorure</Label> | |
<Column-Name>Équilibre Sulfate/Chlorure</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Équilibre sulfate/chlorure basé sur le profil d'eau après corrections</Tip> | |
<RID>9705</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_W_HAS_ADDITIONS</Name> | |
<Description>Internal - flag indicating water additions</Description> | |
<Label>Has Water Additions</Label> | |
<Column-Name>Has Water Additions</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>True if the water profile has water agents in it.</Tip> | |
<RID>9708</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_IGNORE_WATER_SET</Name> | |
<Description>Used internally </Description> | |
<Label>Ignore Agents Flag</Label> | |
<Column-Name>Ignore Agents Flag</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Used internally to set F_R_IGNORE_WATER_AGENTS on an intelligent input during startup.</Tip> | |
<RID>9709</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_MISC_ING</Name> | |
<Description>Liste des adjuvents d'eau utilisés dans cette recette</Description> | |
<Label>Adjuvents pour Eau</Label> | |
<Column-Name>Adjuvents pour Eau</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Liste des adjuvents d'eau utilisés dans cette recette</Tip> | |
<RID>9712</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_ADJ_MASH_PH</Name> | |
<Description>pH de la maîche après ajouts d'ingrédients acides</Description> | |
<Label>pH Maîche Ajusté</Label> | |
<Column-Name>pH Maîche Ajusté</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>pH de la maîche après ajouts d'ingrédients acides</Tip> | |
<RID>9717</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_G_IS_ACID_MALT</Name> | |
<Description>Vrai s'il s'agit d'un malt acide ou acidulé</Description> | |
<Label>Malt Acide</Label> | |
<Column-Name>Malt Acide</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Vrai s'il s'agit d'un malt acide ou acidulé</Tip> | |
<RID>9723</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_M_ACID_PCT</Name> | |
<Description>Pourcentage en acide pour les ajouts d'acides lactique/phosphorique</Description> | |
<Label>% Acide</Label> | |
<Column-Name>% Acide</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Pourcentage en acide pour les ajouts d'acides lactique/phosphorique</Tip> | |
<RID>9725</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_G_ACID_PCT</Name> | |
<Description>Pourcentage en acide pour les ajouts de malts acides ou acidulés</Description> | |
<Label>% Acide</Label> | |
<Column-Name>% Acide</Column-Name> | |
<Units>%</Units> | |
<Tip>Pourcentage en acide pour les ajouts de malts acides ou acidulés</Tip> | |
<RID>9726</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_TGT_CA</Name> | |
<Description>Teneur en calcium pour le profil d'eau désiré</Description> | |
<Label>Calcium</Label> | |
<Column-Name>Calcium</Column-Name> | |
<Units>ppm (50-150)</Units> | |
<Tip>Teneur en calcium pour le profil d'eau désiré</Tip> | |
<RID>9727</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_TGT_MG</Name> | |
<Description>Teneur en magnésium pour le profil d'eau désiré</Description> | |
<Label>Magnésium</Label> | |
<Column-Name>Magnésium</Column-Name> | |
<Units>ppm (10-40)</Units> | |
<Tip>Teneur en magnésium pour le profil d'eau désiré</Tip> | |
<RID>9728</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_TGT_NA</Name> | |
<Description>Teneur en sodium pour le profil d'eau désiré</Description> | |
<Label>Sodium</Label> | |
<Column-Name>Sodium</Column-Name> | |
<Units>ppm (0-150)</Units> | |
<Tip>Teneur en sodieum pour le profil d'eau désiré</Tip> | |
<RID>9729</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_TGT_SO4</Name> | |
<Description>Teneur en sulfate pour le profil d'eau désiré</Description> | |
<Label>Sulfate</Label> | |
<Column-Name>Sulfate</Column-Name> | |
<Units>ppm (50-250)</Units> | |
<Tip>Teneur en sulfate pour le profil d'eau désiré</Tip> | |
<RID>9730</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_TGT_CL</Name> | |
<Description>Teneur en chlorure pour le profil d'eau désiré</Description> | |
<Label>Chlorure</Label> | |
<Column-Name>Chlorure</Column-Name> | |
<Units>ppm (0-250)</Units> | |
<Tip>Teneur en chlorure pour le profil d'eau désiré</Tip> | |
<RID>9731</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_TGT_HCO3</Name> | |
<Description>Teneur en bicarbonate pour le profil d'eau désiré</Description> | |
<Label>Bicarbonate</Label> | |
<Column-Name>Bicarbonate</Column-Name> | |
<Units>ppm (0-250)</Units> | |
<Tip>Teneur en bicarbonate pour le profil d'eau désiré</Tip> | |
<RID>9732</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_BEST_ADDITIONS</Name> | |
<Description>Ajouts optimum de minéraux pour atteindre le profil d'eau désiré</Description> | |
<Label>Adjuvents Optimum</Label> | |
<Column-Name>Adjuvents Optimum</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Ajouts optimum de minéraux pour atteindre le profil d'eau désiré</Tip> | |
<RID>9733</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_FIT_W_PROFILE</Name> | |
<Description>Profil d'eau ajusté, ajouts optimum de minéraux inclus</Description> | |
<Label>Profil avec Adjuvents</Label> | |
<Column-Name>Profil avec Adjuvents</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Profil d'eau ajusté, ajouts optimum de minéraux inclus</Tip> | |
<RID>9734</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_EXCLUDE_CHALK</Name> | |
<Description>Exclure le gypse dans le calcul d'ajouts optimum de minéraux</Description> | |
<Label>Exclure le Gypse</Label> | |
<Column-Name>Exclure le Gypse</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Exclure le gypse dans le calcul d'ajouts optimum de minéraux</Tip> | |
<RID>9746</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_WP_EXCLUDE_CHALK</Name> | |
<Description>Exclure le gypse dans le calcul d'ajouts optimum de minéraux</Description> | |
<Label>Exclure le Gypse</Label> | |
<Column-Name>Exclure le Gypse</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Exclure le gypse dans le calcul d'ajouts optimum de minéraux</Tip> | |
<RID>9747</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_WINE_COLOR</Name> | |
<Description>Image de couleur utilisée pour cette boisson</Description> | |
<Label>Couleur</Label> | |
<Column-Name>Couleur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Image de couleur utilisée pour cette boisson</Tip> | |
<RID>9749</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_CLOUD_COLOR</Name> | |
<Description>Color used internally for beer,wine,mead on the cloud</Description> | |
<Label>Couleur</Label> | |
<Column-Name>Couleur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleur de la boisson</Tip> | |
<RID>9787</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_DISPLAY_COLOR</Name> | |
<Description>Couleur de la bière, du vin, de l'hydromel ou du cidre (une pour tous)</Description> | |
<Label>Couleur</Label> | |
<Column-Name>Couleur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleur de la bière, du vin, de l'hydromel ou du cidre (une pour tous)</Tip> | |
<RID>9788</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_ONE_THIRD_BREAK</Name> | |
<Description>Estimation du point à un tiers de la fermentation complète</Description> | |
<Label>1 Tiers Fermentation</Label> | |
<Column-Name>1 Tiers Fermentation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Estimation du point à un tiers de la fermentation complète</Tip> | |
<RID>9789</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_TWO_THIRD_BREAK</Name> | |
<Description>Estimation du point aux deux tiers de la fermentation complète</Description> | |
<Label>2 Tiers Fermentation</Label> | |
<Column-Name>2 Tiers Fermentation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Estimation du point aux deux tiers de la fermentation complète</Tip> | |
<RID>9790</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_HALF_BREAK</Name> | |
<Description>Estimation du point à moitié de la fermentation complète</Description> | |
<Label>Moitié Fermentation</Label> | |
<Column-Name>Moitié Fermentation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Estimation du point à moitié de la fermentation complète</Tip> | |
<RID>9791</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_SC_CIDER</Name> | |
<Description>Inclure les cidres dans les résultats de recherche</Description> | |
<Label>Cidre</Label> | |
<Column-Name>Cidre</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Inclure les cidres dans les résultats de recherche</Tip> | |
<RID>9795</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_SC_MEAD</Name> | |
<Description>Inclure les hydromels dans les résultats de recherche</Description> | |
<Label>Hydromel</Label> | |
<Column-Name>Hydromel</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Inclure les hydromels dans les résultats de recherche</Tip> | |
<RID>9796</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_SC_WINE</Name> | |
<Description>Inclure les vins dans les résultats de recherche</Description> | |
<Label>Vin</Label> | |
<Column-Name>Vin</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Inclure les vins dans les résultats de recherche</Tip> | |
<RID>9797</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_E_ALTITUDE</Name> | |
<Description>Altitude pour estimation de la durée d'ébullition</Description> | |
<Label>Élévation pour l'Ébullition</Label> | |
<Column-Name>Élévation pour l'Ébullition</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Altitude pour estimation de la durée d'ébullition</Tip> | |
<RID>9798</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_ALTITUDE</Name> | |
<Description>Altitude pour estimation de la durée d'ébullition et utilisation des houblons</Description> | |
<Label>Élévation pour l'Ébullition</Label> | |
<Column-Name>Élévation pour l'Ébullition</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Altitude pour estimation de la durée d'ébullition et utilisation des houblons</Tip> | |
<RID>9800</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>FO_UNITS_LENGTH</Name> | |
<Description>Unités pour la mesure de l'élévation au dessus du niveau de la mer</Description> | |
<Label>Unités d'Élévation</Label> | |
<Column-Name>Unités d'Élévation</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Unités pour la mesure de l'élévation au dessus du niveau de la mer</Tip> | |
<RID>9804</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>FO_U_LENGTH_PREC</Name> | |
<Description>Précision pour mesures de longueur/altitude</Description> | |
<Label>Précision</Label> | |
<Column-Name>Précision</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Précision pour mesures de longueur/altitude</Tip> | |
<RID>9805</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_C_LINK</Name> | |
<Description>Lien web affichant la recette</Description> | |
<Label>Lien</Label> | |
<Column-Name>Lien</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Lien web affichant la recette</Tip> | |
<RID>9808</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_C_SHARE_STATE</Name> | |
<Description>Les recettes non listées ne peuvent être vues qu'avec le lien suivant</Description> | |
<Label>Lien de Partage</Label> | |
<Column-Name>Lien de Partage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Les recettes non listées ne peuvent être vues qu'avec le lien suivant</Tip> | |
<RID>9809</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_C_SHARE_ID</Name> | |
<Description>ID pour la recherche de recettes non listées</Description> | |
<Label>ID de partage</Label> | |
<Column-Name>ID de partage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>ID pour la recherche de recettes non listées</Tip> | |
<RID>9813</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_E_TYPE</Name> | |
<Description>Type de boisson pour lequel cet équipement est conçu</Description> | |
<Label>Type</Label> | |
<Column-Name>Type</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de boisson pour lequel cet équipement est conçu</Tip> | |
<RID>9821</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_E_SHOW_BOIL</Name> | |
<Description>Affichage des options d'ébullition pour l'équipement (hydromel, vin, cidre)</Description> | |
<Label>Afficher les Paramètres d'Ébullition</Label> | |
<Column-Name>Afficher les Paramètres d'Ébullition</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Affiche les paramètres d'ébullition - bien que la plupart des cidres, hydromel et vin ne soient pas bouillis</Tip> | |
<RID>9825</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>FO_NEW_GLASSES</Name> | |
<Description>Option d'utilisation de la nouvelle image de verre</Description> | |
<Label>Utiliser le Nouveau Verre</Label> | |
<Column-Name>Utiliser le Nouveau Verre</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Si coché, la nouvelle image de verre de bière sera utilisée. Sinon, l'ancienne image sera conservée.</Tip> | |
<RID>9830</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_BT_VOLUME</Name> | |
<Description>Volume de la boisson à édulcorer</Description> | |
<Label>Volume de Boisson</Label> | |
<Column-Name>Volume de Boisson</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de la boisson à édulcorer</Tip> | |
<RID>9833</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_BT_OG</Name> | |
<Description>Densité spécifique de la boisson à édulcorer</Description> | |
<Label>Densité</Label> | |
<Column-Name>Densité</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité spécifique de la boisson à édulcorer</Tip> | |
<RID>9834</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_BT_AGENT</Name> | |
<Description>Édulcorant choisi pour resucrer la boisson</Description> | |
<Label>Édulcorant</Label> | |
<Column-Name>Édulcorant</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Édulcorant choisi pour resucrer la boisson</Tip> | |
<RID>9835</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_BT_AGENT_OG</Name> | |
<Description>Potentiel de l'édulcorant utilisé</Description> | |
<Label>Potentiel Édulcorant</Label> | |
<Column-Name>Potentiel Édulcorant</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Potentiel de l'édulcorant utilisé</Tip> | |
<RID>9836</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_BT_DESIRED_OG</Name> | |
<Description>Densité souhaitée pour la boisson après rajout d'édulcorant</Description> | |
<Label>Densité Souhaitée</Label> | |
<Column-Name>Densité Souhaitée</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité souhaitée pour la boisson après rajout d'édulcorant</Tip> | |
<RID>9837</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_BT_AGENT_VOL</Name> | |
<Description>Volume d'édulcorant pour atteindre la densité souhaitée</Description> | |
<Label>Volume d'Édulcorant</Label> | |
<Column-Name>Volume d'Édulcorant</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume d'édulcorant pour atteindre la densité souhaitée</Tip> | |
<RID>9838</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_BT_AGENT_WEIGHT</Name> | |
<Description>Poids d'édulcorant pour atteindre la densité souhaitée</Description> | |
<Label>Poids d'Édulcorant</Label> | |
<Column-Name>Poids d'Édulcorant</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Poids d'édulcorant pour atteindre la densité souhaitée</Tip> | |
<RID>9839</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_PLUGIN_FILTER</Name> | |
<Description>Filtre la liste des compléments installés ou disponibles</Description> | |
<Label>Afficher les Compléments pour</Label> | |
<Column-Name>Afficher les Compléments pour</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Filtre la liste des compléments installés ou disponibles pour le type choisi</Tip> | |
<RID>9858</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>FO_ACT_UNAME</Name> | |
<Description>Utilisateur du Cloud rattaché à cette activation</Description> | |
<Label>Utilisateur du Cloud</Label> | |
<Column-Name>Utilisateur du Cloud</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Utilisateur du Cloud rattaché à cette activation</Tip> | |
<RID>9926</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>FO_ACT_ID</Name> | |
<Description>Identifiant pour cet ordinateur</Description> | |
<Label>ID Ordinateur</Label> | |
<Column-Name>ID Ordinateur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Identifiant pour cet ordinateur | |
</Tip> | |
<RID>9927</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>FO_ACT_EXPIRE</Name> | |
<Description>Date d'expiration de la licence pour renouvellement</Description> | |
<Label>Date d'Expiration</Label> | |
<Column-Name>Date d'Expiration</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date d'expiration de la licence pour renouvellement</Tip> | |
<RID>9928</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>FO_ACT_HOSTNAME</Name> | |
<Description>Nom de cet Ordinateur</Description> | |
<Label>Nom de l'Ordinateur</Label> | |
<Column-Name>Nom de l'Ordinateur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nom de cet Ordinateur</Tip> | |
<RID>9929</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>FO_MANAGE_LICENSE</Name> | |
<Description>Cliquer ici pour gérer vos licences et activations</Description> | |
<Label>Gérer Licences et Activations</Label> | |
<Column-Name>Gérer Licences et Activations</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Cliquer ici pour gérer vos licences et activations</Tip> | |
<RID>9930</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_S_IMAGE</Name> | |
<Description>Image pour la sélection du style</Description> | |
<Label>Image</Label> | |
<Column-Name>Image</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Image pour la sélection du style</Tip> | |
<RID>9948</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>F_S_WINE_COLOR</Name> | |
<Description>Couleur d'hydromel, vin et cidre pour le style</Description> | |
<Label>Couleur</Label> | |
<Column-Name>Couleur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Couleur d'hydromel, vin et cidre pour le style</Tip> | |
<RID>9949</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>FO_ACT_COMMERCIAL</Name> | |
<Description>Type de licence - usage personnel ou commercial</Description> | |
<Label>Licence</Label> | |
<Column-Name>Licence</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Type de licence - usage personnel ou commercial</Tip> | |
<RID>9954</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>F_R_S_PROFILE</Name> | |
<Description>Profil d'eau de rinçage après ajouts de minéraux</Description> | |
<Label>Nouveau Profil d'Eau de Rinçage</Label> | |
<Column-Name>Nouveau Profil d'Eau de Rinçage</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Profil d'eau de rinçage après ajouts de minéraux</Tip> | |
<RID>9962</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>F_R_BEST_SPARGE_ADDITIONS</Name> | |
<Description>Optimum d'ajouts au rinçage calculés pour atteindre le profil d'eau souhaité</Description> | |
<Label>Ajouts Optimum</Label> | |
<Column-Name>Ajouts Optimum</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Optimum d'ajouts au rinçage calculés pour atteindre le profil d'eau souhaité</Tip> | |
<RID>9963</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>FO_ACT_AUTORENEW</Name> | |
<Description>Si coché, cette licence sera renouvelée chaque année</Description> | |
<Label>Renouvellement Auto</Label> | |
<Column-Name>Renouvellement Auto</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Si coché, cette licence sera renouvelée chaque année</Tip> | |
<RID>9965</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>FO_SERIAL_NO</Name> | |
<Description>Numéro de Série du Logiciel Beersmith</Description> | |
<Label>Numéro de Série</Label> | |
<Column-Name>Numéro de Série</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Numéro de Série du Logiciel Beersmith</Tip> | |
<RID>9969</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>F_R_USE_SECOND_STARTER</Name> | |
<Description>Si coché, le programme utilisera un pied de cuve à double propagation</Description> | |
<Label>Utiliser un Pied de Cuve Double</Label> | |
<Column-Name>Utiliser un Pied de Cuve Double</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Si coché, le programme utilisera un pied de cuve à double propagation</Tip> | |
<RID>9977</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>F_R_SS_SIZE</Name> | |
<Description>Volume de la Deuxième Propagation du Pied de Cuve</Description> | |
<Label>Second Pied de Cuve</Label> | |
<Column-Name>Second Pied de Cuve</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume de la Deuxième Propagation du Pied de Cuve</Tip> | |
<RID>9978</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>F_R_SS_STIR_PLATE</Name> | |
<Description>Cocher pour utiliser un agitateur magnétique pour le second pied de cuve</Description> | |
<Label>Utiliser un Agitateur</Label> | |
<Column-Name>Utiliser un Agitateur</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Cocher pour utiliser un agitateur magnétique pour le second pied de cuve</Tip> | |
<RID>9979</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>F_R_SS_DME</Name> | |
<Description>Quantité d'extrait de malt nécessaire pour le second pied de cuve</Description> | |
<Label>Extrait de Malt Nécessaire</Label> | |
<Column-Name>Extrait de Malt Nécessaire</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Quantité d'extrait de malt nécessaire pour le second pied de cuve</Tip> | |
<RID>9980</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>F_R_SS_GRAVITY</Name> | |
<Description>Densité initiale du starter. Généralement 1.036 est un bon début</Description> | |
<Label>Densité du Pied de Cuve</Label> | |
<Column-Name>Densité du Pied de Cuve</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Densité initiale du starter. Généralement 1.036 est un bon début</Tip> | |
<RID>9981</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>F_R_SS_CELLS</Name> | |
<Description>Nombre de cellules de levure après la seconde étape du pied de cuve</Description> | |
<Label>Nb de Cellules après Double Pied de Cuve</Label> | |
<Column-Name>Nb de Cellules après Double Pied de Cuve</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Nombre de cellules de levure après la seconde étape du pied de cuve</Tip> | |
<RID>9982</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>F_R_SS_INNOC</Name> | |
<Description>Ratio d'innoculation pour le second pied de cuve</Description> | |
<Label>Second Pied de Cuve Ratio d'Innoculation</Label> | |
<Column-Name>Second Pied de Cuve Ratio d'Innoculation</Column-Name> | |
<Units>million/ml</Units> | |
<Tip>Ratio d'innoculation pour le second pied de cuve</Tip> | |
<RID>9983</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>F_R_REC_START1</Name> | |
<Description>Volume recommandé pour le premier pied de cuve si double pied de cuve</Description> | |
<Label>Vol. 1er Pied de Cuve Recommandé</Label> | |
<Column-Name>Vol. 1er Pied de Cuve Recommandé</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume recommandé pour le premier pied de cuve si double pied de cuve</Tip> | |
<RID>9985</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>F_R_REC_START2</Name> | |
<Description>Volume recommandé pour le deuxième pied de cuve si double pied de cuve</Description> | |
<Label>Vol. 2ème Pied de Cuve Recommandé</Label> | |
<Column-Name>Vol. 2ème Pied de Cuve Recommandé</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Volume recommandé pour le deuxième pied de cuve si double pied de cuve</Tip> | |
<RID>9986</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>F_R_HOLD_SPARGE_SALTS</Name> | |
<Description>Si coché, les sels minéraux seront gardés pour l'ébullition</Description> | |
<Label>Ajouts des Minéraux en Ébullition</Label> | |
<Column-Name>Ajouts des Minéraux en Ébullition</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Si coché, les sels minéraux seront gardés pour l'ébullition. Certains brasseurs préfèrent garder des ajouts de minéraux pour l'ébu.</Tip> | |
<RID>9998</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>F_R_TARGET_WATER</Name> | |
<Description>Nom du Profil d'Eau Ciblé</Description> | |
<Label>Profil d'Eau Ciblé</Label> | |
<Column-Name>Profil d'Eau Ciblé</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Profil d'eau ciblé. Cette valeur est définie quand vous utilisez le bouton : cibler ce profil d'eau, pour vous rappeler le nom du profil que vous avez choisi.</Tip> | |
<RID>9999</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>2018-06-23</_MOD_> | |
<Name>F_R_BULK_AGE_DATE</Name> | |
<Description>Date de transfert de la boisson en cuves de garde</Description> | |
<Label>Date de Mise en Garde</Label> | |
<Column-Name>Date de Mise en Garde</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Date de transfert de la boisson en cuves de garde</Tip> | |
<RID>10002</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>1970-01-01</_MOD_> | |
<Name>F_R_BULK_AGE_DAYS</Name> | |
<Description>Nombre de jours en garde</Description> | |
<Label>Jours de Garde</Label> | |
<Column-Name>Jours de Garde</Column-Name> | |
<Units>jours</Units> | |
<Tip>Nombre de jours en garde</Tip> | |
<RID>10004</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>1970-01-01</_MOD_> | |
<Name>F_R_BULK_AGE_TEMP</Name> | |
<Description>Température de Garde</Description> | |
<Label>Température de Garde</Label> | |
<Column-Name>Température de Garde</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de Garde</Tip> | |
<RID>10005</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>1970-01-01</_MOD_> | |
<Name>F_R_BULK_AGE_END_TEMP</Name> | |
<Description>Température en Fin de Garde</Description> | |
<Label>Température Fin de Garde</Label> | |
<Column-Name>Température Fin de Garde</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en Fin de Garde</Tip> | |
<RID>10006</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>1970-01-01</_MOD_> | |
<Name>F_R_BULK_AGE_STEP</Name> | |
<Description>Instructions pour la phase de mise en garde</Description> | |
<Label>Phase de Garde</Label> | |
<Column-Name>Phase de Garde</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Instructions pour la phase de mise en garde</Tip> | |
<RID>10007</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>1970-01-01</_MOD_> | |
<Name>F_R_DISP_BULK_AGE_TEMP</Name> | |
<Description>Température de Garde</Description> | |
<Label>Température de Garde</Label> | |
<Column-Name>Température de Garde</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température de Garde | |
</Tip> | |
<RID>10009</RID> | |
</Field> | |
<Field><_MOD_>1970-01-01</_MOD_> | |
<Name>F_R_DISP_BULK_END_TEMP</Name> | |
<Description>Température en fin de garde</Description> | |
<Label>Température Fin de Garde</Label> | |
<Column-Name>Température Fin de Garde</Column-Name> | |
<Units></Units> | |
<Tip>Température en fin de garde</Tip> | |
<RID>10010</RID> | |
</Field> | |
</Data> | |
<_TExpanded>1</_TExpanded> | |
</Fields> | |
<Menus><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>Menus</Name> | |
<Type>3507</Type> | |
<Owndata>0</Owndata> | |
<TID>3507</TID> | |
<Size>459</Size> | |
<_XName>Menus</_XName> | |
<Allocinc>16</Allocinc> | |
<Data><Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_OPEN</Name> | |
<Short-Name>Ouvrir</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ouvrir</Menu-Name> | |
<Icon-File>Open</Icon-File> | |
<Description>Opens a file</Description> | |
<Help-Name>opening_a_file</Help-Name> | |
<Tip>Ouvre un fichier pour modification</Tip> | |
<RID>7362</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_NEW</Name> | |
<Short-Name>Nouveau Fichier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Nouveau fichier</Menu-Name> | |
<Icon-File>NewFile</Icon-File> | |
<Description>Creates an empty file</Description> | |
<Help-Name>importing_and_exporting_files</Help-Name> | |
<Tip>Crée un nouveau fichier de recettes ou d'ingrédients</Tip> | |
<RID>7363</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_SAVE</Name> | |
<Short-Name>Exporter Tout</Short-Name> | |
<Menu-Name>Exporter tout</Menu-Name> | |
<Icon-File>Save</Icon-File> | |
<Description>Export all items to a file</Description> | |
<Help-Name>export_all</Help-Name> | |
<Tip>Exports all items in this view to a file</Tip> | |
<RID>7364</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_PRINT</Name> | |
<Short-Name>Imprimer la Fenêtre</Short-Name> | |
<Menu-Name>Imprimer la fenêtre</Menu-Name> | |
<Icon-File>Print</Icon-File> | |
<Description>Prints the current view or selected item.</Description> | |
<Help-Name>printing_and_previewing</Help-Name> | |
<Tip>Imprime la fenêtre en cours ou les éléments sélectionnés</Tip> | |
<RID>7365</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_CUT</Name> | |
<Short-Name>Couper</Short-Name> | |
<Menu-Name>Couper</Menu-Name> | |
<Icon-File>Cut</Icon-File> | |
<Description>Cuts the currently selected items to the clipboard</Description> | |
<Help-Name>editing_functions</Help-Name> | |
<Tip>Coupe la sélection actuelle et la place dans le presse papier pour collage ultérieur</Tip> | |
<RID>7366</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_COPY</Name> | |
<Short-Name>Copier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Copier</Menu-Name> | |
<Icon-File>Copy</Icon-File> | |
<Description>Copies the currently selected items to the clipboard</Description> | |
<Help-Name>editing_functions</Help-Name> | |
<Tip>Copie la sélection actuelle dans le presse papier</Tip> | |
<RID>7367</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_PASTE</Name> | |
<Short-Name>Coller</Short-Name> | |
<Menu-Name>Coller</Menu-Name> | |
<Icon-File>Paste</Icon-File> | |
<Description>Paste an item from the clipboard to the current view.</Description> | |
<Help-Name>editing_functions</Help-Name> | |
<Tip>Colle un élément du presse-papiers dans la vue en cours</Tip> | |
<RID>7368</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_SAVE_SELECTED</Name> | |
<Short-Name>Exporter</Short-Name> | |
<Menu-Name>Exporter la sélection</Menu-Name> | |
<Icon-File>SaveSel</Icon-File> | |
<Description>Exports all selected items to a file</Description> | |
<Help-Name>export_selected_items</Help-Name> | |
<Tip>Exporte tous les éléments sélectionnés dans un fichier</Tip> | |
<RID>7369</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_DELETE</Name> | |
<Short-Name>Supprimer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Supprimer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Delete</Icon-File> | |
<Description>Delete selected items.</Description> | |
<Help-Name>editing_functions</Help-Name> | |
<Tip>Supprime les éléments sélectionnés </Tip> | |
<RID>7370</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_EDIT</Name> | |
<Short-Name>Modifier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier</Menu-Name> | |
<Icon-File>Properties</Icon-File> | |
<Description>Edits the currently selected item</Description> | |
<Help-Name>editing_functions</Help-Name> | |
<Tip>Modifie l'élément sélectionné</Tip> | |
<RID>7371</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_RECIPE</Name> | |
<Short-Name>Mes recettes</Short-Name> | |
<Menu-Name>Mes recettes</Menu-Name> | |
<Icon-File>Recipe</Icon-File> | |
<Description>View My Recipes</Description> | |
<Help-Name>my_recipes_and_folders</Help-Name> | |
<Tip>Affiche le contenu du dossier par défaut "mes recettes" (ou "my recipes")</Tip> | |
<RID>7372</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ABOUT</Name> | |
<Short-Name>A propos</Short-Name> | |
<Menu-Name>A propos de BeerSmith (traduction : www.BrassageAmateur.com)</Menu-Name> | |
<Icon-File>Logo</Icon-File> | |
<Description>Shows the About box for BeerSmith</Description> | |
<Help-Name>about_beersmith</Help-Name> | |
<Tip>Affiche des informations sur le programme BeerSmith. (traduction du programme et de l'aide : BrassageAmateur.com)</Tip> | |
<RID>7373</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_SHOW_MENU_BAR</Name> | |
<Short-Name>Masquer/Afficher le menu</Short-Name> | |
<Menu-Name>Masquer/Afficher le menu</Menu-Name> | |
<Icon-File>Menu</Icon-File> | |
<Description>Toggles the menu bar on and off</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Masque ou affiche la barre de menu principal (tout en haut de l'écran)</Tip> | |
<RID>7374</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TITLE_EXPAND</Name> | |
<Short-Name>Agrandir</Short-Name> | |
<Menu-Name>Agrandir</Menu-Name> | |
<Icon-File>Right</Icon-File> | |
<Description>Expands title window</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Agrandir la fenêtre du titre</Tip> | |
<RID>7375</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TITLE_COLLAPSE</Name> | |
<Short-Name>Réduire</Short-Name> | |
<Menu-Name>Réduire</Menu-Name> | |
<Icon-File>Down</Icon-File> | |
<Description>Collapse title window</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Masque le titre de la fenêtre</Tip> | |
<RID>7376</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_HYDROMETER</Name> | |
<Short-Name>Densimètre</Short-Name> | |
<Menu-Name>Densimètre</Menu-Name> | |
<Icon-File>Hydrometer</Icon-File> | |
<Description>Hydrometer adjustment tool</Description> | |
<Help-Name>hydrometer_temperature_tool</Help-Name> | |
<Tip>Outil pour ajuster les lectures du densimètre suivant la température</Tip> | |
<RID>7377</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_BACK</Name> | |
<Short-Name>Précédent</Short-Name> | |
<Menu-Name>Précédent</Menu-Name> | |
<Icon-File>Back</Icon-File> | |
<Description>Go back to the previous view</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Retourne à la fenêtre précédente</Tip> | |
<RID>7378</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_FORWARD</Name> | |
<Short-Name>Suivant</Short-Name> | |
<Menu-Name>Suivant</Menu-Name> | |
<Icon-File>Forward</Icon-File> | |
<Description>Moves forward to the next view</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>affiche la fenêtre suivante</Tip> | |
<RID>7379</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOLS</Name> | |
<Short-Name>Outils</Short-Name> | |
<Menu-Name>Outils</Menu-Name> | |
<Icon-File>Tools</Icon-File> | |
<Description>View the set of standalone tools</Description> | |
<Help-Name>brewing_tools</Help-Name> | |
<Tip>Affiche les outils de brassage</Tip> | |
<RID>7380</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_WEIGHT_VOL</Name> | |
<Short-Name>Poids/Vol.</Short-Name> | |
<Menu-Name>Poids au volume</Menu-Name> | |
<Icon-File>WeightToVolume</Icon-File> | |
<Description>Weight to volume tool</Description> | |
<Help-Name>weight_volume_tool</Help-Name> | |
<Tip>Calcule le volume d'un récipient par le poids (ou le contraire)</Tip> | |
<RID>7381</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>I_RED</Name> | |
<Short-Name>Rouge</Short-Name> | |
<Menu-Name>Rouge</Menu-Name> | |
<Icon-File>RedBall</Icon-File> | |
<Description>Red Ball</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Boule rouge</Tip> | |
<RID>7382</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>I_BLUE</Name> | |
<Short-Name>Bleu</Short-Name> | |
<Menu-Name>Bleu</Menu-Name> | |
<Icon-File>BlueBall</Icon-File> | |
<Description>Blue ball</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Boule bleue</Tip> | |
<RID>7383</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>I_YELLOW</Name> | |
<Short-Name>Jaune</Short-Name> | |
<Menu-Name>Jaune</Menu-Name> | |
<Icon-File>YellowBall</Icon-File> | |
<Description>Yellow Ball</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Boule jaune</Tip> | |
<RID>7384</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_HOME</Name> | |
<Short-Name>Accueil</Short-Name> | |
<Menu-Name>Accueil</Menu-Name> | |
<Icon-File>Home</Icon-File> | |
<Description>Home ribbon- used on main ribbon</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Bouton de retour au ruban principal contenant la plupart des fonctions communément utilisées pour la fenêtre en cours</Tip> | |
<RID>7385</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_UNDO</Name> | |
<Short-Name>Annuler</Short-Name> | |
<Menu-Name>Annuler</Menu-Name> | |
<Icon-File>Undo</Icon-File> | |
<Description>Undo the last command</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Annuler la dernière opération</Tip> | |
<RID>7386</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_REDO</Name> | |
<Short-Name>Restaurer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Restaurer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Redo</Icon-File> | |
<Description>Redo the last operation that was undone</Description> | |
<Help-Name>Redo</Help-Name> | |
<Tip>Rétablir la dernière opération précédemment annulée</Tip> | |
<RID>7387</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_CLOSE</Name> | |
<Short-Name>Fermer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Fermer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Close</Icon-File> | |
<Description>Close the current window</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Fermer la vue en cours</Tip> | |
<RID>7388</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_INFUSION</Name> | |
<Short-Name>Infusion</Short-Name> | |
<Menu-Name>Volumes d'infusion</Menu-Name> | |
<Icon-File>Infusion</Icon-File> | |
<Description>Strike/Infusion tool</Description> | |
<Help-Name>infusion_tool</Help-Name> | |
<Tip>Calcul les températures et volumes d'infusion et d'empatâge (premier mélange eau+grain)</Tip> | |
<RID>7389</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_CARBONATION</Name> | |
<Short-Name>Carbonatation</Short-Name> | |
<Menu-Name>Carbonatation</Menu-Name> | |
<Icon-File>Carbonation</Icon-File> | |
<Description>carbonation_tool</Description> | |
<Help-Name>Carbonation</Help-Name> | |
<Tip>Outil de calcul de sucre/pression nécessaire pour carbonater la bière </Tip> | |
<RID>7390</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_NOTES</Name> | |
<Short-Name>Notes</Short-Name> | |
<Menu-Name>Notes</Menu-Name> | |
<Icon-File>Note</Icon-File> | |
<Description>Notes view command</Description> | |
<Help-Name>notes</Help-Name> | |
<Tip>Affiche les notes, tâches et évènements</Tip> | |
<RID>7391</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_NOTE</Name> | |
<Short-Name>Nouvelle Note</Short-Name> | |
<Menu-Name>Nouvelle note</Menu-Name> | |
<Icon-File>AddNote</Icon-File> | |
<Description>Add a new note</Description> | |
<Help-Name>notes</Help-Name> | |
<Tip>Créer une nouvelle note : tâche, résultat ou un événement</Tip> | |
<RID>7392</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_OK</Name> | |
<Short-Name>OK</Short-Name> | |
<Menu-Name>OK</Menu-Name> | |
<Icon-File>Ok</Icon-File> | |
<Description>Ok</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Enregistre et ferme l'élément sélectionné</Tip> | |
<RID>7393</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_CANCEL</Name> | |
<Short-Name>Annuler</Short-Name> | |
<Menu-Name>Annuler</Menu-Name> | |
<Icon-File>Cancel</Icon-File> | |
<Description>Cancel the current item</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Fermer l'élément en cours sans le sauvegarder</Tip> | |
<RID>7394</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_UP_ARROW</Name> | |
<Short-Name>Up</Short-Name> | |
<Menu-Name>Up</Menu-Name> | |
<Icon-File>Up</Icon-File> | |
<Description>UP ARROW ICON - DO NOT CHANGE LABEL!!!</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Monter</Tip> | |
<RID>7395</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_DOWN_ARROW</Name> | |
<Short-Name>Down</Short-Name> | |
<Menu-Name>Down</Menu-Name> | |
<Icon-File>Down</Icon-File> | |
<Description>Down arrow icon - DO NOT CHANGE NAME OF ITEM</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Descendre</Tip> | |
<RID>7396</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_BEERSMITH</Name> | |
<Short-Name>BeerSmith</Short-Name> | |
<Menu-Name>BeerSmith</Menu-Name> | |
<Icon-File>GlassDark</Icon-File> | |
<Description>BeerSmith icons</Description> | |
<Help-Name>welcome_to_beersmith</Help-Name> | |
<Tip>Icones deBeerSmith</Tip> | |
<RID>7397</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_PRINT_PREVIEW</Name> | |
<Short-Name>Aperçu</Short-Name> | |
<Menu-Name>Aperçu avant impression</Menu-Name> | |
<Icon-File>Preview</Icon-File> | |
<Description>Preview document for printing</Description> | |
<Help-Name>printing_and_previewing</Help-Name> | |
<Tip>Aperçu du document avant son impression</Tip> | |
<RID>7398</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_CLOSE_PREVIEW</Name> | |
<Short-Name>Fermer l'aperçu</Short-Name> | |
<Menu-Name>Fermer l'aperçu</Menu-Name> | |
<Icon-File>ClosePreview</Icon-File> | |
<Description>Close Preview Pane</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Fermer le volet de prévisualisation</Tip> | |
<RID>7399</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_SHOW_PREVIEW</Name> | |
<Short-Name>Aperçu</Short-Name> | |
<Menu-Name>Aperçu</Menu-Name> | |
<Icon-File>Document</Icon-File> | |
<Description>Show Preview Pane</Description> | |
<Help-Name>navigating_beersmith</Help-Name> | |
<Tip>Afficher le panneau de prévisualisation</Tip> | |
<RID>7400</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_PREVIEW_RIGHT</Name> | |
<Short-Name>Aperçu à Droite</Short-Name> | |
<Menu-Name>Aperçu à Droite</Menu-Name> | |
<Icon-File>PreviewRight</Icon-File> | |
<Description>Show Preview Pane on Right</Description> | |
<Help-Name>printing_and_previewing</Help-Name> | |
<Tip>Afficher la fenêtre d'aperçu à droite de l'écran</Tip> | |
<RID>7401</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_PREVIEW_BOTTOM</Name> | |
<Short-Name>Aperçu en Bas</Short-Name> | |
<Menu-Name>Aperçu en Bas</Menu-Name> | |
<Icon-File>PreviewBottom</Icon-File> | |
<Description>PreviewPane on Bottom</Description> | |
<Help-Name>printing_and_previewing</Help-Name> | |
<Tip>Afficher la fenêtre d'aperçu en bas de l'écran</Tip> | |
<RID>7402</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_HOPS</Name> | |
<Short-Name>Houblons</Short-Name> | |
<Menu-Name>Houblons</Menu-Name> | |
<Icon-File>Hops</Icon-File> | |
<Description>View the hops table</Description> | |
<Help-Name>hops</Help-Name> | |
<Tip>Voir la base de données des houblons</Tip> | |
<RID>7403</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_HOPS</Name> | |
<Short-Name>Nouveau Houblon</Short-Name> | |
<Menu-Name>Nouveau houblon</Menu-Name> | |
<Icon-File>Hops</Icon-File> | |
<Description>Add a new hop to the hops database</Description> | |
<Help-Name>hops</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un nouveau houblon</Tip> | |
<RID>7404</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INGREDIENTS</Name> | |
<Short-Name>Ingrédients</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ingrédients</Menu-Name> | |
<Icon-File>Ingredients</Icon-File> | |
<Description>Ingredient Views</Description> | |
<Help-Name>adding_custom_ingredients</Help-Name> | |
<Tip>Voir les tableaux des ingrédients</Tip> | |
<RID>7405</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_GRAIN</Name> | |
<Short-Name>Grains</Short-Name> | |
<Menu-Name>Grains</Menu-Name> | |
<Icon-File>Grain</Icon-File> | |
<Description>View grains, extracts, sugars</Description> | |
<Help-Name>grains_and_sugars</Help-Name> | |
<Tip>Voir la base de données des grains, malts, extraits et sucres</Tip> | |
<RID>7406</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_GRAIN</Name> | |
<Short-Name>Nouveau Grain</Short-Name> | |
<Menu-Name>Nouveau grain</Menu-Name> | |
<Icon-File>Grain</Icon-File> | |
<Description>Add a new malt, extract or sugar</Description> | |
<Help-Name>grains_and_sugars</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un nouveau malt, extrait, grain ou sucre</Tip> | |
<RID>7407</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_TEMPERATURE</Name> | |
<Short-Name>Température</Short-Name> | |
<Menu-Name>Température </Menu-Name> | |
<Icon-File>Thermometer</Icon-File> | |
<Description>Temperature unit conversion tool</Description> | |
<Help-Name>temperature_units</Help-Name> | |
<Tip>Outil de conversion d'unités de température</Tip> | |
<RID>7408</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_SG</Name> | |
<Short-Name>Densité</Short-Name> | |
<Menu-Name>Densité</Menu-Name> | |
<Icon-File>Hydrometer</Icon-File> | |
<Description>Specific Gravity Unit Converter</Description> | |
<Help-Name>gravity_units</Help-Name> | |
<Tip>Outil de conversion d'unités de densité</Tip> | |
<RID>7409</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_PRESSURE</Name> | |
<Short-Name>Pression</Short-Name> | |
<Menu-Name>Pression</Menu-Name> | |
<Icon-File>Pressure</Icon-File> | |
<Description>Convert pressure units</Description> | |
<Help-Name>pressure_units</Help-Name> | |
<Tip>Outil de conversion d'unités de pression</Tip> | |
<RID>7410</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_WEIGHT</Name> | |
<Short-Name>Poids</Short-Name> | |
<Menu-Name>Poids</Menu-Name> | |
<Icon-File>Weight</Icon-File> | |
<Description>Weight Units Converter</Description> | |
<Help-Name>weight_units</Help-Name> | |
<Tip>Outil de conversion d'unités de poids</Tip> | |
<RID>7411</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_VOLUME</Name> | |
<Short-Name>Volume</Short-Name> | |
<Menu-Name>Volume</Menu-Name> | |
<Icon-File>Volume</Icon-File> | |
<Description>Volume unit converter</Description> | |
<Help-Name>volume_units</Help-Name> | |
<Tip>Outil de conversion unités de volume </Tip> | |
<RID>7412</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_UNITS</Name> | |
<Short-Name>Conversions</Short-Name> | |
<Menu-Name>Conversions</Menu-Name> | |
<Icon-File>Thermometer</Icon-File> | |
<Description>Tools for performing unit conversion</Description> | |
<Help-Name>unit_conversion_tools</Help-Name> | |
<Tip>Outil de conversion entre différentes unités</Tip> | |
<RID>7413</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_DECOCTION</Name> | |
<Short-Name>Décoction</Short-Name> | |
<Menu-Name>Volumes des décoctions</Menu-Name> | |
<Icon-File>Decoction</Icon-File> | |
<Description>Decoction volume tool</Description> | |
<Help-Name>decoction_tool</Help-Name> | |
<Tip>Outil pour calculer le volume nécessaire à une décoction pour atteindre un palier de température visé</Tip> | |
<RID>7414</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_MASH_ADJUST</Name> | |
<Short-Name>Paliers</Short-Name> | |
<Menu-Name>Paliers de brassage par infusion</Menu-Name> | |
<Icon-File>MashAdjust</Icon-File> | |
<Description>Calculate the water addition needed to achieve a target mash temperature</Description> | |
<Help-Name>mash_adjustment_tool</Help-Name> | |
<Tip>Calcule l'ajout d'eau nécessaire pour atteindre une température souhaitée lors du brassage par infusion</Tip> | |
<RID>7415</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_BOILOFF</Name> | |
<Short-Name>Evaporation</Short-Name> | |
<Menu-Name>Evaporation</Menu-Name> | |
<Icon-File>BoilOff</Icon-File> | |
<Description>Tool to calculate the amount of wort lost in the boil</Description> | |
<Help-Name>boil_off_tool</Help-Name> | |
<Tip>Outil pour calculer la quantité de moût évaporé pendant l'ébullition.</Tip> | |
<RID>7416</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_ATTENUATION</Name> | |
<Short-Name>% Alcool</Short-Name> | |
<Menu-Name>Alcool et atténuation</Menu-Name> | |
<Icon-File>Attenuation</Icon-File> | |
<Description>Tool to calculate alcohol content, attenuation and calories</Description> | |
<Help-Name>percent_alcohol_tool</Help-Name> | |
<Tip>Outil pour calculer la teneur en alcool, l'atténuation et les calories</Tip> | |
<RID>7417</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_DILUTION</Name> | |
<Short-Name>Dilution</Short-Name> | |
<Menu-Name>Dilution</Menu-Name> | |
<Icon-File>Dilution</Icon-File> | |
<Description>Calculates the effect of diluting one beer with another</Description> | |
<Help-Name>dilution_tool</Help-Name> | |
<Tip>Outil pour calculer l'effet de diltion d'une bière avec de l'eau ou une autre bière</Tip> | |
<RID>7418</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_HOPAGE</Name> | |
<Short-Name>Vieillissement (% AA)</Short-Name> | |
<Menu-Name>Vieillissement des houblons (% AA)</Menu-Name> | |
<Icon-File>HopAge</Icon-File> | |
<Description>Tool to calculate lower hop alpha due to aging</Description> | |
<Help-Name>hop_age_tool</Help-Name> | |
<Tip>Outil pour calculer l'effet du vieillissement sur ​​la teneur en acide alpha de houblons stockés (% AA)</Tip> | |
<RID>7419</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_REFRACTOMETER</Name> | |
<Short-Name>Réfractomètre</Short-Name> | |
<Menu-Name>Réfractomètre</Menu-Name> | |
<Icon-File>Refractometer</Icon-File> | |
<Description>Calculates specific gravity from a refractometer reading</Description> | |
<Help-Name>refractometer_tool</Help-Name> | |
<Tip>Calculer la densité spécifique avec un réfractomètre</Tip> | |
<RID>7420</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_MISC</Name> | |
<Short-Name>Divers</Short-Name> | |
<Menu-Name>Divers</Menu-Name> | |
<Icon-File>Misc</Icon-File> | |
<Description>View the table of miscellaneous items</Description> | |
<Help-Name>miscellaneous_ingredients</Help-Name> | |
<Tip>Affiche la base de données des ingrédients divers</Tip> | |
<RID>7421</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_MISC</Name> | |
<Short-Name>Nouvel Ingrédient Divers</Short-Name> | |
<Menu-Name>Nouvel ingrédient divers</Menu-Name> | |
<Icon-File>Misc</Icon-File> | |
<Description>Add a new miscellaneous ingredient </Description> | |
<Help-Name>miscellaneous_ingredients</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un nouvel ingrédient divers</Tip> | |
<RID>7422</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_WATER</Name> | |
<Short-Name>Eaux</Short-Name> | |
<Menu-Name>Eaux</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>View the water database</Description> | |
<Help-Name>water</Help-Name> | |
<Tip>Affiche la base de données des eaux</Tip> | |
<RID>7423</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_WATER</Name> | |
<Short-Name>Nouvelle Eau</Short-Name> | |
<Menu-Name>Nouvelle eau</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Add a new water record</Description> | |
<Help-Name>water</Help-Name> | |
<Tip>Créer un nouveau profil d'eau</Tip> | |
<RID>7424</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_RENAME</Name> | |
<Short-Name>Renommer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Renommer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Rename</Icon-File> | |
<Description>Rename the selected item</Description> | |
<Help-Name>editing_functions</Help-Name> | |
<Tip>Renommer l'élément sélectionner</Tip> | |
<RID>7425</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_YEAST</Name> | |
<Short-Name>Levures</Short-Name> | |
<Menu-Name>Levures</Menu-Name> | |
<Icon-File>Yeast</Icon-File> | |
<Description>View the yeast database</Description> | |
<Help-Name>yeast</Help-Name> | |
<Tip>Voir la base de données des levures</Tip> | |
<RID>7426</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_YEAST</Name> | |
<Short-Name>Nouvelle Levure</Short-Name> | |
<Menu-Name>Nouvelle levure</Menu-Name> | |
<Icon-File>Yeast</Icon-File> | |
<Description>Add a new yeast item</Description> | |
<Help-Name>yeast</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter une nouvelle levure</Tip> | |
<RID>7427</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_STYLE</Name> | |
<Short-Name>Style</Short-Name> | |
<Menu-Name>Style</Menu-Name> | |
<Icon-File>Style</Icon-File> | |
<Description>View the beer style database</Description> | |
<Help-Name>styles</Help-Name> | |
<Tip>Affiche les styles de bière</Tip> | |
<RID>7428</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_STYLE</Name> | |
<Short-Name>Nouveau Style</Short-Name> | |
<Menu-Name>Nouveau style</Menu-Name> | |
<Icon-File>Style</Icon-File> | |
<Description>Add a new style record to the database</Description> | |
<Help-Name>styles</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un nouveau style de bière</Tip> | |
<RID>7429</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_EQUIPMENT</Name> | |
<Short-Name>Matériel</Short-Name> | |
<Menu-Name>Matériel</Menu-Name> | |
<Icon-File>Equip</Icon-File> | |
<Description>Equipment view</Description> | |
<Help-Name>equipment_profiles</Help-Name> | |
<Tip>apercu du matériel | |
</Tip> | |
<RID>7430</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_EQUIPMENT</Name> | |
<Short-Name>Nouveau Matériel</Short-Name> | |
<Menu-Name>Nouveau matériel</Menu-Name> | |
<Icon-File>Equip</Icon-File> | |
<Description>Add a new equipment profile</Description> | |
<Help-Name>equipment_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Créer un nouveau profil de matériel</Tip> | |
<RID>7431</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_MASHSTEP</Name> | |
<Short-Name>Paliers de Brassage</Short-Name> | |
<Menu-Name>Paliers de Brassage</Menu-Name> | |
<Icon-File>MashStep</Icon-File> | |
<Description>View the mash steps for this mash profile</Description> | |
<Help-Name>mash_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Affiche les paliers de brassage pour ce profil</Tip> | |
<RID>7432</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_MASHSTEP</Name> | |
<Short-Name>Nouveau Palier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Nouveau Palier</Menu-Name> | |
<Icon-File>Mash</Icon-File> | |
<Description>Add a new mash step to this mash profile</Description> | |
<Help-Name>mash_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un nouveau palier dans ce profil de brassage </Tip> | |
<RID>7433</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_MASH</Name> | |
<Short-Name>Brassage</Short-Name> | |
<Menu-Name>Brassage</Menu-Name> | |
<Icon-File>Mash</Icon-File> | |
<Description>View the table of mash profiles</Description> | |
<Help-Name>mash_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Afficher les profils de brassage</Tip> | |
<RID>7434</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_MASH</Name> | |
<Short-Name>Nouveau Profil</Short-Name> | |
<Menu-Name>Nouveau profil</Menu-Name> | |
<Icon-File>Mash</Icon-File> | |
<Description>Add a new mash profile</Description> | |
<Help-Name>mash_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Créer un nouveau profil de brassage</Tip> | |
<RID>7435</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_EDIT_MASHSTEP</Name> | |
<Short-Name>Modifier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier</Menu-Name> | |
<Icon-File>Properties</Icon-File> | |
<Description>Edit the selected mash step</Description> | |
<Help-Name>mash_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Modifie le palier de brassage sélectionné</Tip> | |
<RID>7436</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_DELETE_MASHSTEP</Name> | |
<Short-Name>Supprimer</Short-Name> | |
<Menu-Name>supprimer le palier</Menu-Name> | |
<Icon-File>Delete</Icon-File> | |
<Description>Delete the currently selected mash step</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Supprimer le palier sélectionné</Tip> | |
<RID>7437</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_MASHSTEP_UP</Name> | |
<Short-Name>Monter</Short-Name> | |
<Menu-Name>Monter</Menu-Name> | |
<Icon-File>Up</Icon-File> | |
<Description>Move the selected step up </Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Déplace le palier de brassage sélectionné d'un cran vers le haut</Tip> | |
<RID>7438</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_MASHSTEP_DOWN</Name> | |
<Short-Name>Descendre</Short-Name> | |
<Menu-Name>Descendre</Menu-Name> | |
<Icon-File>Down</Icon-File> | |
<Description>Moves the selected mash step down one place</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Déplace d'un cran vers le bas le palier de brassage sélectionné</Tip> | |
<RID>7439</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_G_DME</Name> | |
<Short-Name>Extrait sec</Short-Name> | |
<Menu-Name>Extrait sec</Menu-Name> | |
<Icon-File>DME</Icon-File> | |
<Description>Actually just an icon used for grain database</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Icon used for grain database dry extracts</Tip> | |
<RID>7440</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_G_LME</Name> | |
<Short-Name>Extrait Liquide</Short-Name> | |
<Menu-Name>Extrait Liquide</Menu-Name> | |
<Icon-File>LME</Icon-File> | |
<Description>Icon used in grain types for grain database</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Icon for grain database</Tip> | |
<RID>7441</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_RECIPE</Name> | |
<Short-Name>Nouvelle Recette</Short-Name> | |
<Menu-Name>Nouvelle recette</Menu-Name> | |
<Icon-File>Recipe</Icon-File> | |
<Description>Add a new recipe</Description> | |
<Help-Name>building_a_recipe</Help-Name> | |
<Tip>Création d'une nouvelle recette</Tip> | |
<RID>7442</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_DESIGN_TAB</Name> | |
<Short-Name>Recette</Short-Name> | |
<Menu-Name>Recette</Menu-Name> | |
<Icon-File>Recipe</Icon-File> | |
<Description>Recipe designer tab for recipe dialog</Description> | |
<Help-Name>recipe_design_tab</Help-Name> | |
<Tip>Fenêtre de conception des recettes</Tip> | |
<RID>7443</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_ADD_GRAIN</Name> | |
<Short-Name>Ajouter Grain</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter un grain</Menu-Name> | |
<Icon-File>Grain</Icon-File> | |
<Description>Add a new extract, grain or sugar to this recipe</Description> | |
<Help-Name>recipe_design_tab</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un nouvel extrait, le grain ou de sucre à cette recette</Tip> | |
<RID>7444</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_ADD_HOPS</Name> | |
<Short-Name>Ajouter Houblon</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter un houblon</Menu-Name> | |
<Icon-File>Hops</Icon-File> | |
<Description>Add a new hops ingredient to this recipe</Description> | |
<Help-Name>recipe_design_tab</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un nouveau houblon à cette recette</Tip> | |
<RID>7445</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_ADD_YEAST</Name> | |
<Short-Name>Ajouter Levure</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter une levure</Menu-Name> | |
<Icon-File>Yeast</Icon-File> | |
<Description>Add a new yeast ingredient to this recipe</Description> | |
<Help-Name>recipe_design_tab</Help-Name> | |
<Tip>Ajoute une levure à la recette | |
</Tip> | |
<RID>7446</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_ADD_WATER</Name> | |
<Short-Name>Ajouter Eau</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter une eau</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Add a new water ingredient to this recipe</Description> | |
<Help-Name>recipe_design_tab</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter de l'eau à cette recette</Tip> | |
<RID>7447</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_SHOP</Name> | |
<Short-Name>Liste de Courses</Short-Name> | |
<Menu-Name>Liste de courses</Menu-Name> | |
<Icon-File>Cart</Icon-File> | |
<Description>Shopping list view</Description> | |
<Help-Name>shopping_list</Help-Name> | |
<Tip>Affiche la liste de courses</Tip> | |
<RID>7448</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_SHOP</Name> | |
<Short-Name>Nouvel Achat</Short-Name> | |
<Menu-Name>Nouvel achat</Menu-Name> | |
<Icon-File>Cart</Icon-File> | |
<Description>Add an item to the shopping list</Description> | |
<Help-Name>shopping_list</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un nouvel ingrédient à la liste de courses</Tip> | |
<RID>7449</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_DELETE_ING</Name> | |
<Short-Name>Supprimer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Supprimer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Delete</Icon-File> | |
<Description>Delete Ingredient</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Supprime l'ingrédient sélectionné</Tip> | |
<RID>7450</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_EDIT_ING</Name> | |
<Short-Name>Modifier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier</Menu-Name> | |
<Icon-File>Properties</Icon-File> | |
<Description>Edit the selected ingredient</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Modifie l'ingrédient sélectionné</Tip> | |
<RID>7451</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_ADD_MISC</Name> | |
<Short-Name>Ajouter Divers</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter un ingrédient divers</Menu-Name> | |
<Icon-File>Misc</Icon-File> | |
<Description>Add a miscellaneous Ingredient</Description> | |
<Help-Name>recipe_design_tab</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un ingrédient divers</Tip> | |
<RID>7452</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_INCREASE_AMT</Name> | |
<Short-Name>Augmenter la quantité</Short-Name> | |
<Menu-Name>Augmenter la quantité</Menu-Name> | |
<Icon-File>IncAmt</Icon-File> | |
<Description>Increase amount of selected ingredient</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Augmenter la quantité pour l'ingrédient choisi</Tip> | |
<RID>7453</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_DECREASE_AMT</Name> | |
<Short-Name>Diminuer la quantité</Short-Name> | |
<Menu-Name>Diminuer la quantité</Menu-Name> | |
<Icon-File>DecAmt</Icon-File> | |
<Description>Decrease the amount of the selected ingredient</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Diminuer la quantité de l'ingrédient choisi</Tip> | |
<RID>7454</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_FOLDER</Name> | |
<Short-Name>Dossier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Dossier</Menu-Name> | |
<Icon-File>Folder</Icon-File> | |
<Description>Folders used for storing recipes</Description> | |
<Help-Name>my_recipes_and_folders</Help-Name> | |
<Tip>Dossier de stockage des recettes</Tip> | |
<RID>7455</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_FOLDER</Name> | |
<Short-Name>Nouveau Dossier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Nouveau dossier</Menu-Name> | |
<Icon-File>New Folder</Icon-File> | |
<Description>Add a new folder for storing recipes</Description> | |
<Help-Name>my_recipes_and_folders</Help-Name> | |
<Tip>Ajoute un nouveau sous-dossier de recettes au dossier en cours</Tip> | |
<RID>7456</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_CHOOSE_STYLE</Name> | |
<Short-Name>Choisir un style</Short-Name> | |
<Menu-Name>Choisir un style</Menu-Name> | |
<Icon-File>Style</Icon-File> | |
<Description>Choose the style of this beer</Description> | |
<Help-Name>styles</Help-Name> | |
<Tip>Choisissez le style de cette bière</Tip> | |
<RID>7457</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_CHOOSE_EQUIP</Name> | |
<Short-Name>Choisir un matériel</Short-Name> | |
<Menu-Name>Choisir un matériel</Menu-Name> | |
<Icon-File>Equip</Icon-File> | |
<Description>Choose equipment for this recipe</Description> | |
<Help-Name>equipment_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Choisir un matériel de brassage</Tip> | |
<RID>7458</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_CHOOSE_MASH</Name> | |
<Short-Name>Choisir un profil de brassage</Short-Name> | |
<Menu-Name>Choisir un profil de brassage</Menu-Name> | |
<Icon-File>Mash</Icon-File> | |
<Description>Choose the mash profile for this recipe</Description> | |
<Help-Name>mash_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Choisir un profil de brassage pour cette recette</Tip> | |
<RID>7459</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_SUBST_ING</Name> | |
<Short-Name>Substituer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Substituer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Refresh</Icon-File> | |
<Description>Substitute the selected ingredient for another</Description> | |
<Help-Name>recipe_design_tab</Help-Name> | |
<Tip>Remplace l'ingrédient choisi par un autre</Tip> | |
<RID>7460</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_EDIT_STYLE</Name> | |
<Short-Name>Modifier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier le style</Menu-Name> | |
<Icon-File>Properties</Icon-File> | |
<Description>Edit the style for this recipe</Description> | |
<Help-Name>styles</Help-Name> | |
<Tip>Modifier le style pour cette recette</Tip> | |
<RID>7461</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_EDIT_EQUIP</Name> | |
<Short-Name>Modifier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier le matériel</Menu-Name> | |
<Icon-File>Properties</Icon-File> | |
<Description>Edit the equipment settings for this recipe</Description> | |
<Help-Name>equipment_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Modifie les paramètres du matériel pour cette recette</Tip> | |
<RID>7462</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_EDIT_MASH</Name> | |
<Short-Name>Modifier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier le brassage</Menu-Name> | |
<Icon-File>Properties</Icon-File> | |
<Description>Edit the mash profile for this recipe</Description> | |
<Help-Name>mash_profiles</Help-Name> | |
<Tip>modifie le profil de brassage de cette recette</Tip> | |
<RID>7463</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_ADD_TO_DATABASE</Name> | |
<Short-Name>Sauvegarder ds mes ingrédients</Short-Name> | |
<Menu-Name>Sauvegarder dans mes ingrédients</Menu-Name> | |
<Icon-File>Save</Icon-File> | |
<Description>Save Item to My Ingredient Database</Description> | |
<Help-Name>recipe_design_tab</Help-Name> | |
<Tip>Enregistrer l'élément dans ma base de donées d'ingrédients </Tip> | |
<RID>7464</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_UPDATE_PRICES</Name> | |
<Short-Name>MàJ Prix</Short-Name> | |
<Menu-Name>MàJ Prix</Menu-Name> | |
<Icon-File>Price</Icon-File> | |
<Description>Update Prices for Ingredients from My Ingredients Tables</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Mises à jour des prix pour tous les ingrédients de la base de données "Mes Ingrédients"</Tip> | |
<RID>7465</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_EXIT</Name> | |
<Short-Name>Quitter</Short-Name> | |
<Menu-Name>Quitter</Menu-Name> | |
<Icon-File>Close</Icon-File> | |
<Description>Exit BeerSmith</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Quitter BeerSmith</Tip> | |
<RID>7467</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADJUST_BITTERNESS</Name> | |
<Short-Name>Amertume +/-</Short-Name> | |
<Menu-Name>Amertume +/-</Menu-Name> | |
<Icon-File>AdjustHopBitterness</Icon-File> | |
<Description>Adjust bitterness of the recipe</Description> | |
<Help-Name>adjusting_bitterness_of_a_reci</Help-Name> | |
<Tip>Modifier l'amertume pour cette recette</Tip> | |
<RID>7468</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADJUST_GRAVITY</Name> | |
<Short-Name>Densité +/-</Short-Name> | |
<Menu-Name>Densité +/-</Menu-Name> | |
<Icon-File>AdjustGravity</Icon-File> | |
<Description>Adjust the original gravity of this recipe</Description> | |
<Help-Name>adjusting_gravity_for_a_recipe</Help-Name> | |
<Tip>Ajuster la densité initiale pour cette recette</Tip> | |
<RID>7469</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_SCALE_RECIPE</Name> | |
<Short-Name>Redimensionner</Short-Name> | |
<Menu-Name>Redimensionner</Menu-Name> | |
<Icon-File>ScaleRecipe</Icon-File> | |
<Description>Scale the recipe by size, efficiency or equipment</Description> | |
<Help-Name>scaling_the_size_of_a_recipe</Help-Name> | |
<Tip>Redimensionner la recette en changeant la taille, l'efficacité ou le matériel</Tip> | |
<RID>7470</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_CONVERT_RECIPE</Name> | |
<Short-Name>Convertir</Short-Name> | |
<Menu-Name>Convertir la Recette</Menu-Name> | |
<Icon-File>ConvertRecipe</Icon-File> | |
<Description>Convert a recipe from all grain to extract</Description> | |
<Help-Name>converting_a_recipe</Help-Name> | |
<Tip>Convertir une recette de tout grains vers extrait</Tip> | |
<RID>7471</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADJUST_COLOR</Name> | |
<Short-Name>Couleur +/-</Short-Name> | |
<Menu-Name>Couleur +/-</Menu-Name> | |
<Icon-File>AdjustColor</Icon-File> | |
<Description>Adjust the beer color for a recipe</Description> | |
<Help-Name>adjusting_color_of_a_recipe</Help-Name> | |
<Tip>Ajuster la couleur pour cette recette</Tip> | |
<RID>7472</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_EDIT_BASE_GRAIN</Name> | |
<Short-Name>Modifier Grain de Base</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier Grain de Base</Menu-Name> | |
<Icon-File>Properties</Icon-File> | |
<Description>Edit the base grain for recipe conversion</Description> | |
<Help-Name>converting_a_recipe</Help-Name> | |
<Tip>Modifie le grain de base pour la conversion de recette</Tip> | |
<RID>7473</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_CHOOSE_BASE_GRAIN</Name> | |
<Short-Name>Choisir les grains de base</Short-Name> | |
<Menu-Name>Choisir les grains de base</Menu-Name> | |
<Icon-File>Grain</Icon-File> | |
<Description>Choose the base grain for recipe conversion</Description> | |
<Help-Name>converting_a_recipe</Help-Name> | |
<Tip>Choix des grains de base</Tip> | |
<RID>7474</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_STATS_TAB</Name> | |
<Short-Name>Fermentation</Short-Name> | |
<Menu-Name>Fermentation</Menu-Name> | |
<Icon-File>Ferment</Icon-File> | |
<Description>Fermentation details for a recipe</Description> | |
<Help-Name>fermentation_tab</Help-Name> | |
<Tip>Fermentation details for a recipe</Tip> | |
<RID>7475</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_SELECT_ALL</Name> | |
<Short-Name>Tout sélectionner</Short-Name> | |
<Menu-Name>Tout sélectionner</Menu-Name> | |
<Icon-File>SelectAll</Icon-File> | |
<Description>Select all items</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Sélectionner tous les éléments de la fenêtre en cours</Tip> | |
<RID>7476</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_HELP</Name> | |
<Short-Name>Aide</Short-Name> | |
<Menu-Name>Aide contextuelle</Menu-Name> | |
<Icon-File>Help</Icon-File> | |
<Description>Display help for this topic</Description> | |
<Help-Name>index</Help-Name> | |
<Tip>Afficher l'aide pour l'élément ou la fenêtre en cours</Tip> | |
<RID>7477</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_CARB</Name> | |
<Short-Name>Carbonatation</Short-Name> | |
<Menu-Name>Carbonatation</Menu-Name> | |
<Icon-File>Carbonation</Icon-File> | |
<Description>Carbonation profiles for carbonating your beer</Description> | |
<Help-Name>carbonation_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Profils de carbonatation pour votre bière</Tip> | |
<RID>7478</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_CHOOSE_CARB</Name> | |
<Short-Name>Choisir la carbonatation</Short-Name> | |
<Menu-Name>Choisir la carbonatation</Menu-Name> | |
<Icon-File>Carbonation</Icon-File> | |
<Description>Set the carbonation type for this recipe</Description> | |
<Help-Name>carbonation_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Définit le type de carbonatation pour cette recette</Tip> | |
<RID>7479</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_CARB</Name> | |
<Short-Name>Nouveau Profil</Short-Name> | |
<Menu-Name>Nouveau Profil</Menu-Name> | |
<Icon-File>Carbonation</Icon-File> | |
<Description>Add a new carbonation profile</Description> | |
<Help-Name>carbonation_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un nouveau profil de carbonatation</Tip> | |
<RID>7480</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_EDIT_CARB</Name> | |
<Short-Name>Modifier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier la carbonatation</Menu-Name> | |
<Icon-File>Properties</Icon-File> | |
<Description>Edit the carbonation profile</Description> | |
<Help-Name>carbonation_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Modifie le profil de carbonatation</Tip> | |
<RID>7481</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_AGE</Name> | |
<Short-Name>Fermentation</Short-Name> | |
<Menu-Name>Fermentation</Menu-Name> | |
<Icon-File>Ferment</Icon-File> | |
<Description>Fermentation and aging profile for this beer</Description> | |
<Help-Name>fermentation_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Fermentation and aging profile for this beer</Tip> | |
<RID>7482</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_CHOOSE_AGE</Name> | |
<Short-Name>Choisir une fermentation</Short-Name> | |
<Menu-Name>Choix d'un profil de fermentation</Menu-Name> | |
<Icon-File>Age</Icon-File> | |
<Description>Choose a fermentation or aging profile</Description> | |
<Help-Name>fermentation_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Choix d'un profil de fermentation ou de garde</Tip> | |
<RID>7483</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_EDIT_AGE</Name> | |
<Short-Name>Modifier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier le profil de fermentation </Menu-Name> | |
<Icon-File>Properties</Icon-File> | |
<Description>Edit the age profile</Description> | |
<Help-Name>fermentation_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Modifier le profil de fermentation</Tip> | |
<RID>7484</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_AGE</Name> | |
<Short-Name>Nouveau Profil</Short-Name> | |
<Menu-Name>Nouveau Profil</Menu-Name> | |
<Icon-File>Age</Icon-File> | |
<Description>Add a new aging profile</Description> | |
<Help-Name>fermentation_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un nouveau profil de fermentation </Tip> | |
<RID>7485</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_STEP</Name> | |
<Short-Name>Etapes</Short-Name> | |
<Menu-Name>Etapes</Menu-Name> | |
<Icon-File>Step</Icon-File> | |
<Description>Step for a brewing sheet</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Étape d'une feuille de brassage | |
</Tip> | |
<RID>7486</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_STEP</Name> | |
<Short-Name>Ajouter une étape</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter une étape</Menu-Name> | |
<Icon-File>Step</Icon-File> | |
<Description>Add a custom step to the brewsheet</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Ajouter une étape personnalisée à une feuille de brassage</Tip> | |
<RID>7487</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INVENTORY</Name> | |
<Short-Name>Stock</Short-Name> | |
<Menu-Name>Stock d'ingrédients</Menu-Name> | |
<Icon-File>Inventory</Icon-File> | |
<Description>Display items currently in inventory</Description> | |
<Help-Name>inventory</Help-Name> | |
<Tip>Affiche une liste des ingrédients actuellement en stock</Tip> | |
<RID>7488</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INV_DELETE</Name> | |
<Short-Name>Supprimer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Supprimer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Delete</Icon-File> | |
<Description>Delete this item from inventory</Description> | |
<Help-Name>inventory</Help-Name> | |
<Tip>Supprime l'ingrédient du stock</Tip> | |
<RID>7489</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INV_ADD_HOPS</Name> | |
<Short-Name>Ajouter Houblon</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter un houblon</Menu-Name> | |
<Icon-File>Hops</Icon-File> | |
<Description>Add hops to the inventory</Description> | |
<Help-Name>inventory</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un houblon dans l'inventaire</Tip> | |
<RID>7490</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INV_ADD_GRAIN</Name> | |
<Short-Name>Ajouter Grain</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter un grain</Menu-Name> | |
<Icon-File>Grain</Icon-File> | |
<Description>Add a grain to inventory</Description> | |
<Help-Name>inventory</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un grain à l'inventaire</Tip> | |
<RID>7491</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INV_ADD_YEAST</Name> | |
<Short-Name>Ajouter Levure</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter un levure</Menu-Name> | |
<Icon-File>Yeast</Icon-File> | |
<Description>Add yeast to inventory</Description> | |
<Help-Name>inventory</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter une levure dans l'inventaire</Tip> | |
<RID>7492</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INV_ADD_MISC</Name> | |
<Short-Name>Ajouter Divers</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter un ingrédient divers</Menu-Name> | |
<Icon-File>Misc</Icon-File> | |
<Description>Add a miscellaneous item to inventory</Description> | |
<Help-Name>inventory</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un ingrédient divers à l'inventaire</Tip> | |
<RID>7493</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INV_EDIT_HOPS</Name> | |
<Short-Name>Modifier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier</Menu-Name> | |
<Icon-File>Properties</Icon-File> | |
<Description>Edit Hop Inventory</Description> | |
<Help-Name>inventory</Help-Name> | |
<Tip>Modifier le stock des houblons</Tip> | |
<RID>7494</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INV_EDIT_GRAIN</Name> | |
<Short-Name>Modifier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier</Menu-Name> | |
<Icon-File>Properties</Icon-File> | |
<Description>Edit Grain Inventory</Description> | |
<Help-Name>inventory</Help-Name> | |
<Tip>Modifie le stock des grains</Tip> | |
<RID>7495</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INV_EDIT_YEAST</Name> | |
<Short-Name>Modifier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier</Menu-Name> | |
<Icon-File>Properties</Icon-File> | |
<Description>Edit yeast inventory</Description> | |
<Help-Name>inventory</Help-Name> | |
<Tip>Modifie le stock de levures</Tip> | |
<RID>7496</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INV_EDIT_MISC</Name> | |
<Short-Name>Modifier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier</Menu-Name> | |
<Icon-File>Properties</Icon-File> | |
<Description>Edit misc inventory</Description> | |
<Help-Name>inventory</Help-Name> | |
<Tip>Modifie le stock d'ingrédients divers</Tip> | |
<RID>7497</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INV_REMOVE</Name> | |
<Short-Name>Enlever du Stock</Short-Name> | |
<Menu-Name>Enlever du Stock</Menu-Name> | |
<Icon-File>RmInventory</Icon-File> | |
<Description>Remove ingredients in this recipe from inventory</Description> | |
<Help-Name>inventory</Help-Name> | |
<Tip>Retire les ingrédients de la recette sélectionnée du stock</Tip> | |
<RID>7498</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_TO_CART</Name> | |
<Short-Name>Ajouter à la Liste</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter à la Liste</Menu-Name> | |
<Icon-File>Cart</Icon-File> | |
<Description>Add ingredients in this recipe to the shopping cart</Description> | |
<Help-Name>shopping_list</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter les ingrédients de la recette sélectionnée à la liste de courses</Tip> | |
<RID>7499</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_PROFILES</Name> | |
<Short-Name>Profils</Short-Name> | |
<Menu-Name>Profils</Menu-Name> | |
<Icon-File>Profiles</Icon-File> | |
<Description>Mash, Style, Carbonation and Aging Profiles</Description> | |
<Help-Name>using_profiles_and_styles</Help-Name> | |
<Tip>Profils de brassage, style, carbonatation et garde</Tip> | |
<RID>7500</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_CALENDAR</Name> | |
<Short-Name>Calendrier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Calendrier</Menu-Name> | |
<Icon-File>Calendar</Icon-File> | |
<Description>Brewing calendar view</Description> | |
<Help-Name>calendar</Help-Name> | |
<Tip>Calendrier des brassins, évènements et tâches</Tip> | |
<RID>7501</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_EMPTY_CART</Name> | |
<Short-Name>Tout Effacer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Effacer la liste de courses</Menu-Name> | |
<Icon-File>EmptyCart</Icon-File> | |
<Description>Empty the shopping cart</Description> | |
<Help-Name>shopping_list</Help-Name> | |
<Tip>Effacer toute la liste de courses.</Tip> | |
<RID>7502</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_SHOP_ADD_GRAIN</Name> | |
<Short-Name>Ajouter Grain</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter un grain</Menu-Name> | |
<Icon-File>Grain</Icon-File> | |
<Description>Add grain to the shopping cart</Description> | |
<Help-Name>shopping_list</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un grain à la liste de courses</Tip> | |
<RID>7503</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_SHOP_ADD_HOPS</Name> | |
<Short-Name>Ajouter Houblon</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter un houblon</Menu-Name> | |
<Icon-File>Hops</Icon-File> | |
<Description>Add hops to the shopping cart</Description> | |
<Help-Name>shopping_list</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un houblon à la liste de courses</Tip> | |
<RID>7504</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_SHOP_ADD_YEAST</Name> | |
<Short-Name>Ajouter Levure</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter une levure</Menu-Name> | |
<Icon-File>Yeast</Icon-File> | |
<Description>Add yeast to the shopping cart</Description> | |
<Help-Name>shopping_list</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter une levure dans la liste de courses</Tip> | |
<RID>7505</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_SHOP_ADD_MISC</Name> | |
<Short-Name>Ajouter Divers</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter un ingrédient divers</Menu-Name> | |
<Icon-File>Misc</Icon-File> | |
<Description>Add miscellaneous items to the shopping cart</Description> | |
<Help-Name>shopping_list</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un ingrédient divers à la liste de courses</Tip> | |
<RID>7506</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ROUND_UP</Name> | |
<Short-Name>Arrondir</Short-Name> | |
<Menu-Name>Arrondir les montants</Menu-Name> | |
<Icon-File>RoundUp</Icon-File> | |
<Description>Round the amounts up to a whole value</Description> | |
<Help-Name>shopping_list</Help-Name> | |
<Tip>Arrondir les montants à une valeur entière supérieure</Tip> | |
<RID>7507</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_INVENTORY</Name> | |
<Short-Name>Ajouter au Stock</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter au Stock</Menu-Name> | |
<Icon-File>AddToInventory</Icon-File> | |
<Description>Add selected items to inventory</Description> | |
<Help-Name>inventory</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter les éléments sélectionnés au stock de l'inventaire</Tip> | |
<RID>7508</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_CALENDAR_BAR</Name> | |
<Short-Name>Menu Calendrier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Menu Calendrier</Menu-Name> | |
<Icon-File>Calendar</Icon-File> | |
<Description>Calendar Ribbon - not used on the menu</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Menu Calendrier - pas utilisé sur le menu, mais dans l'affichage du calendrier comme une barre d'outils</Tip> | |
<RID>7509</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_NEXT_MONTH</Name> | |
<Short-Name>Mois suivant</Short-Name> | |
<Menu-Name>Mois suivant</Menu-Name> | |
<Icon-File>Right</Icon-File> | |
<Description>View the next month</Description> | |
<Help-Name>calendar</Help-Name> | |
<Tip>Afficher le mois suivant</Tip> | |
<RID>7510</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_PREV_MONTH</Name> | |
<Short-Name>Mois Préc</Short-Name> | |
<Menu-Name>Mois Précédent</Menu-Name> | |
<Icon-File>Left</Icon-File> | |
<Description>View the previous month</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Afficher le mois précédent</Tip> | |
<RID>7511</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TODAY</Name> | |
<Short-Name>Aujourd'hui</Short-Name> | |
<Menu-Name>Aujourd'hui</Menu-Name> | |
<Icon-File>Calendar</Icon-File> | |
<Description>Jump Calendar to Today</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Revenir à la date d'aujourd'hui</Tip> | |
<RID>7512</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_NEXT_YEAR</Name> | |
<Short-Name>Année suivante</Short-Name> | |
<Menu-Name>Année suivante</Menu-Name> | |
<Icon-File>dright</Icon-File> | |
<Description>Move calendar to next year</Description> | |
<Help-Name>calendar</Help-Name> | |
<Tip>Afficher l'année suivante</Tip> | |
<RID>7513</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_PREV_YEAR</Name> | |
<Short-Name>Année précédente</Short-Name> | |
<Menu-Name>Année précédente</Menu-Name> | |
<Icon-File>dleft</Icon-File> | |
<Description>Move calendar to previous year</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Afficher l'année précédente</Tip> | |
<RID>7514</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_YEAST_STARTER</Name> | |
<Short-Name>Pied de cuve</Short-Name> | |
<Menu-Name>Calcul de pied de cuve</Menu-Name> | |
<Icon-File>Yeast</Icon-File> | |
<Description>Yeast Starter Tool</Description> | |
<Help-Name>yeast_starter_tool</Help-Name> | |
<Tip>Outil utilisé pour calculer la taille du pied de cuve pour un type de levure donnée</Tip> | |
<RID>7701</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_HB_ADD</Name> | |
<Short-Name>Ajouter</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter</Menu-Name> | |
<Icon-File>Add</Icon-File> | |
<Description>Add a new hop to this hop schedule</Description> | |
<Help-Name>hop_bitterness_tool</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un nouveau houblon pour ce houblonnage</Tip> | |
<RID>7735</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_HB_EDIT</Name> | |
<Short-Name>Modifier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier</Menu-Name> | |
<Icon-File>Properties</Icon-File> | |
<Description>Edit the selected hop addition</Description> | |
<Help-Name>hop_bitterness_tool</Help-Name> | |
<Tip>Modifie l'ajout de houblons sélectionné</Tip> | |
<RID>7736</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_HB_DELETE</Name> | |
<Short-Name>Effacer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Effacer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Delete</Icon-File> | |
<Description>Delete the selected hop addition</Description> | |
<Help-Name>hop_bitterness_tool</Help-Name> | |
<Tip>Delete the selected hop addition</Tip> | |
<RID>7737</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_BITTERNESS</Name> | |
<Short-Name>Amertume (IBU)</Short-Name> | |
<Menu-Name>Calcul d'amertume (IBU)</Menu-Name> | |
<Icon-File>HopBitterness</Icon-File> | |
<Description>Tool to calculate the bitterness of a set of hop additions</Description> | |
<Help-Name>hop_bitterness_tool</Help-Name> | |
<Tip>Outil de calcul d'amertume pour l'ensemble des houblons ajoutés à une recette</Tip> | |
<RID>7738</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_WATER_NEEDED</Name> | |
<Short-Name>Volumes d’eau</Short-Name> | |
<Menu-Name>Volumes d’eau</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Tool to calculate the total water needed for a batch of beer</Description> | |
<Help-Name>water_needed_tool</Help-Name> | |
<Tip>Outil pour calculer la quantité totale d'eau nécessaire pour une bière</Tip> | |
<RID>7760</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_WATER_PROFILE</Name> | |
<Short-Name>Profils d'eau</Short-Name> | |
<Menu-Name>Profils d'eau</Menu-Name> | |
<Icon-File>waterprofile</Icon-File> | |
<Description>Calculates water additions to match a given water profile</Description> | |
<Help-Name>water_profiler</Help-Name> | |
<Tip>Calcul des ajouts d'éléments minéraux pour atteindre un profil d'eau donné</Tip> | |
<RID>7820</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_WP_SAVE_ADDITIONS</Name> | |
<Short-Name>Enregistrer les ajouts</Short-Name> | |
<Menu-Name>Enregistrer les ajouts au profil cible</Menu-Name> | |
<Icon-File>SaveAs</Icon-File> | |
<Description>Saves the current additions to the target water profile</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Enregistre les ajouts du calcul en cours au profil d'eau visé</Tip> | |
<RID>7821</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_WP_CLEAR</Name> | |
<Short-Name>Effacer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Effacer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Delete</Icon-File> | |
<Description>Clear all of the water profile fields</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Clear all of the water profile fields</Tip> | |
<RID>7822</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_WP_CHOOSE_BASE</Name> | |
<Short-Name>Profil de base</Short-Name> | |
<Menu-Name>Profil de base</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Choose the base water to use for this profile</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisissez l'eau de base à utiliser pour ce profil</Tip> | |
<RID>7823</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_WP_CHOOSE_DILUTE</Name> | |
<Short-Name>Diluer avec</Short-Name> | |
<Menu-Name>Diluer avec</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Choose the type of water to dilute this profile with</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisissez le type d'eau de dilution pour ce profil</Tip> | |
<RID>7824</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_WP_CHOOSE_TARGET</Name> | |
<Short-Name>Profil cible</Short-Name> | |
<Menu-Name>Profil cible</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Choose the water profile we are trying to duplicate</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisissez le profil des eaux que vous souhaitez reproduire</Tip> | |
<RID>7825</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_WP_SAVE_TOTALS</Name> | |
<Short-Name>Enregistrer sous...</Short-Name> | |
<Menu-Name>Enregistrer sous...</Menu-Name> | |
<Icon-File>Save</Icon-File> | |
<Description>Save the totals for this water profile as a new profile</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Enregistre les totaux de ce profil d'eau comme nouveau profil</Tip> | |
<RID>7826</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_WP_CALCULATE</Name> | |
<Short-Name>Calculer les ajouts</Short-Name> | |
<Menu-Name>Calculer les ajouts</Menu-Name> | |
<Icon-File>WaterProfile</Icon-File> | |
<Description>Calculates the best fit additions to match the target water profile</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Calcule automatiquement les meilleurs ajouts pour atteindre le profil d'eau visé</Tip> | |
<RID>7847</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_PRINT_SETUP</Name> | |
<Short-Name>Mise en page</Short-Name> | |
<Menu-Name>Mise en page ...</Menu-Name> | |
<Icon-File>PrintSetup</Icon-File> | |
<Description>Adjust the page margins and layout for printing</Description> | |
<Help-Name>printing_and_previewing</Help-Name> | |
<Tip>Ajuster les marges de page et mise en page pour l'impression</Tip> | |
<RID>7859</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_PRINT_REPORT</Name> | |
<Short-Name>Imprimer la Liste</Short-Name> | |
<Menu-Name>Imprimer la liste</Menu-Name> | |
<Icon-File>PrintList</Icon-File> | |
<Description>Print the list or table shown in this view</Description> | |
<Help-Name>shopping_list</Help-Name> | |
<Tip>Imprime la liste des éléments de la fenêtre en cours</Tip> | |
<RID>7861</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_ADD_IMAGE</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>Add</Icon-File> | |
<Description>Set your own image for this recipe</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Ajouter une image personnalisée pour cette recette</Tip> | |
<RID>7864</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_DELETE_IMAGE</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>Delete</Icon-File> | |
<Description>Delete the image set for this recipe</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Supprimer l'image définie pour cette recette</Tip> | |
<RID>7865</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_CUSTOMIZE_COLS</Name> | |
<Short-Name>Personnaliser</Short-Name> | |
<Menu-Name>Personnaliser les colonnes</Menu-Name> | |
<Icon-File>CustomizeCols</Icon-File> | |
<Description>Customize the columns displayed for this view</Description> | |
<Help-Name>customizing_columns</Help-Name> | |
<Tip>Personnaliser les colonnes affichées dans les listes</Tip> | |
<RID>7867</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_EDIT_WINDOW</Name> | |
<Short-Name>Modifier dans fenêtre</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier dans une nouvelle fenêtre</Menu-Name> | |
<Icon-File>NewWindow</Icon-File> | |
<Description>Open this item for editing in a new window</Description> | |
<Help-Name>navigating_beersmith</Help-Name> | |
<Tip>Modifier l'élément sélectionné dans une nouvelle fenêtre</Tip> | |
<RID>7870</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_EDIT_TAB</Name> | |
<Short-Name>Modifier dans l'onglet</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier dans un nouvel onglet</Menu-Name> | |
<Icon-File>NewTab</Icon-File> | |
<Description>Edit this item in a new tab</Description> | |
<Help-Name>navigating_beersmith</Help-Name> | |
<Tip>Modifier l'élément sélectionné dans un nouvel onglet</Tip> | |
<RID>7871</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_DEF_REPORT</Name> | |
<Short-Name>Définir par Défaut</Short-Name> | |
<Menu-Name>Définir par défaut</Menu-Name> | |
<Icon-File>Flag</Icon-File> | |
<Description>Set the default report format to the current report</Description> | |
<Help-Name>Reports</Help-Name> | |
<Tip>Définit le document actuel de la fenêtre de prévisualisation comme format par défaut</Tip> | |
<RID>7873</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_OPTIONS</Name> | |
<Short-Name>Options</Short-Name> | |
<Menu-Name>Options</Menu-Name> | |
<Icon-File>Options</Icon-File> | |
<Description>Displays the options dialog for BeerSmith</Description> | |
<Help-Name>options</Help-Name> | |
<Tip>Affiche la fenêtre des options de BeerSmith</Tip> | |
<RID>7875</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_BREWING_TAB</Name> | |
<Short-Name>Brassage</Short-Name> | |
<Menu-Name>Options de Brassage</Menu-Name> | |
<Icon-File>Recipe</Icon-File> | |
<Description>Brewing related options tab name</Description> | |
<Help-Name>brewing_options</Help-Name> | |
<Tip>Réglage des options de base de Beersmith</Tip> | |
<RID>7876</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_UNITS_TAB</Name> | |
<Short-Name>Unités</Short-Name> | |
<Menu-Name>Options d'Unités</Menu-Name> | |
<Icon-File>Profiles</Icon-File> | |
<Description>Unit settings for the overall program</Description> | |
<Help-Name>units</Help-Name> | |
<Tip>Réglages des unités pour l'ensemble du logiciel</Tip> | |
<RID>7877</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_HOPS_TAB</Name> | |
<Short-Name>Amertume</Short-Name> | |
<Menu-Name>Options de Calculs d'Amertume</Menu-Name> | |
<Icon-File>Hops</Icon-File> | |
<Description>Options used for bitterness calculations</Description> | |
<Help-Name>bitterness</Help-Name> | |
<Tip>Options utilisées pour les calculs d'amertume</Tip> | |
<RID>7879</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_COPY_BREW_LOG</Name> | |
<Short-Name>Copier dans le Journal</Short-Name> | |
<Menu-Name>Copier dans le Journal</Menu-Name> | |
<Icon-File>Move</Icon-File> | |
<Description>Make a copy of this recipe in the Brew Log folder</Description> | |
<Help-Name>my_recipes_and_folders</Help-Name> | |
<Tip>Ajoute une copie de la recette sélectionnée dans le dossier Journal (Brew Log)</Tip> | |
<RID>7898</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADVANCED_TAB</Name> | |
<Short-Name>Avancées</Short-Name> | |
<Menu-Name>Options avancées</Menu-Name> | |
<Icon-File>OptionsAlt</Icon-File> | |
<Description>Advanced options for brewing</Description> | |
<Help-Name>advanced</Help-Name> | |
<Tip>Options avancées pour le brassage</Tip> | |
<RID>7899</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_RECIPE_DB_RIBBON</Name> | |
<Short-Name>Recette</Short-Name> | |
<Menu-Name>Recette</Menu-Name> | |
<Icon-File>Recipe</Icon-File> | |
<Description>Ribbon used for editing groups of recipes</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Menu utilisé pour modifier la base de données des recettes</Tip> | |
<RID>7945</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_SET_DEFAULT_RECIPE</Name> | |
<Short-Name>Définir par Défaut</Short-Name> | |
<Menu-Name>Définir comme recette par défaut</Menu-Name> | |
<Icon-File>SaveAsDefault</Icon-File> | |
<Description>Save the current recipe as the default for new recipes</Description> | |
<Help-Name>recipe_set_as_default</Help-Name> | |
<Tip>Enregistre la recette actuelle comme modèle pour les nouvelles recettes</Tip> | |
<RID>7946</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_OU_SET_METRIC</Name> | |
<Short-Name>Tout passer en Métrique</Short-Name> | |
<Menu-Name>Tout passer en Métrique</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Sets the units to be metric</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Passer toutes les unités en mesures métriques</Tip> | |
<RID>7948</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_OU_SET_ENGLISH</Name> | |
<Short-Name>Tout passer en UK</Short-Name> | |
<Menu-Name>Tout passer en UK</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Sets all of the units to be English units</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Passe toutes les unités en unités anglaises UK/US</Tip> | |
<RID>7949</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_OU_SET_IMPERIAL</Name> | |
<Short-Name>Tout passer en Impériales</Short-Name> | |
<Menu-Name>Tout passer en Impériales</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Sets all of the units to be imperial English measures</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Passe toutes les unités en mesures Impériales anglaises</Tip> | |
<RID>7950</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_REFRACTOMETER_TAB</Name> | |
<Short-Name>Réfractomètre</Short-Name> | |
<Menu-Name>Options de Réfractomètre</Menu-Name> | |
<Icon-File>Refractometer</Icon-File> | |
<Description>Refractometer calibration options</Description> | |
<Help-Name>refractometer</Help-Name> | |
<Tip>Comment calibrer votre réfractomètre en deux étapes</Tip> | |
<RID>7973</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_REF_CALIBRATE</Name> | |
<Short-Name>Calibrer le Réfractomètre</Short-Name> | |
<Menu-Name>Calibrer le Réfractomètre</Menu-Name> | |
<Icon-File>Refractometer</Icon-File> | |
<Description>Calibrate the refractometer for use</Description> | |
<Help-Name>refractometer</Help-Name> | |
<Tip>Calibrer le réfractomètre en deux étapes</Tip> | |
<RID>7978</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_YEAST_TAB</Name> | |
<Short-Name>Pied de Cuve</Short-Name> | |
<Menu-Name>Options de Pied de Cuve</Menu-Name> | |
<Icon-File>Yeast</Icon-File> | |
<Description>Settings for the yeast starter calculator</Description> | |
<Help-Name>yeast_starter_tab</Help-Name> | |
<Tip>Réglages des options de calcul de pieds de cuve</Tip> | |
<RID>7998</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_YEAST_SETTINGS</Name> | |
<Short-Name>Options de pied de cuve</Short-Name> | |
<Menu-Name>Options de pied de cuve</Menu-Name> | |
<Icon-File>Yeast</Icon-File> | |
<Description>Adjust settings for yeast starter calculations</Description> | |
<Help-Name>yeast_starter</Help-Name> | |
<Tip>Ajustez les paramètres pour les calculs du pied de cuve</Tip> | |
<RID>8004</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_THEME_TAB</Name> | |
<Short-Name>Look & Feel</Short-Name> | |
<Menu-Name>Look & Feel</Menu-Name> | |
<Icon-File>Theme</Icon-File> | |
<Description>Change the look and feel of BeerSmith</Description> | |
<Help-Name>look_and_feel</Help-Name> | |
<Tip>Changer le look et les options d'ergonomie de BeerSmith</Tip> | |
<RID>8012</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_OLD_DESIGN_TAB</Name> | |
<Short-Name>inutilisés</Short-Name> | |
<Menu-Name>inutilisés</Menu-Name> | |
<Icon-File>Unused</Icon-File> | |
<Description>An unused id</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>inutilisés</Tip> | |
<RID>8030</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_CUSTOM_FIELDS</Name> | |
<Short-Name>Personnaliser les champs</Short-Name> | |
<Menu-Name>Personnaliser les champs</Menu-Name> | |
<Icon-File>Extension</Icon-File> | |
<Description>Add or remove custom fields in design view</Description> | |
<Help-Name>recipe_design_tab</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter ou supprimer des champs personnalisés dans la fenêtre de création de recette</Tip> | |
<RID>8031</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_EDIT_CUST_FIELDS</Name> | |
<Short-Name>Personnaliser</Short-Name> | |
<Menu-Name>Personnaliser</Menu-Name> | |
<Icon-File>Extension</Icon-File> | |
<Description>Add/Edit custom fields to the recipe design view</Description> | |
<Help-Name>recipe_design_tab</Help-Name> | |
<Tip>Vous permet de choisir les informations à afficher ci-dessous</Tip> | |
<RID>8033</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_CLEAR</Name> | |
<Short-Name>Effacer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Effacer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Clear</Icon-File> | |
<Description>Clears a selected field or item</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Efface un champ ou l'élément sélectionné</Tip> | |
<RID>8045</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_MASH_TAB</Name> | |
<Short-Name>Brassage</Short-Name> | |
<Menu-Name>Brassage</Menu-Name> | |
<Icon-File>Mash</Icon-File> | |
<Description>Tab with the mash details for this recipe</Description> | |
<Help-Name>mash_details_tab</Help-Name> | |
<Tip>Affichage des détails de brassage pour cette recette</Tip> | |
<RID>8054</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_GRAIN_ADJ</Name> | |
<Short-Name>Ajuster le % des grains</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajuster le % des grains</Menu-Name> | |
<Icon-File>Grain</Icon-File> | |
<Description>Adjust the percentages of each grain</Description> | |
<Help-Name>recipe_design_tab</Help-Name> | |
<Tip>Ajuster les pourcentages de chaque grain de la recette</Tip> | |
<RID>8071</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_REGISTER</Name> | |
<Short-Name>Activer Beersmith</Short-Name> | |
<Menu-Name>Activation de BeerSmith</Menu-Name> | |
<Icon-File>Privacy</Icon-File> | |
<Description>Enter the registration key to unlock your product</Description> | |
<Help-Name>activating_beersmith</Help-Name> | |
<Tip>Activer cette copie de BeerSmith en entrant votre clé d'activation</Tip> | |
<RID>8083</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ORDER_NOW</Name> | |
<Short-Name>Commander maintenant!</Short-Name> | |
<Menu-Name>Commander maintenant!</Menu-Name> | |
<Icon-File>Recipe</Icon-File> | |
<Description>Order an activation key for BeerSmith</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Commander maintenant votre clé d'activation pour BeerSmith</Tip> | |
<RID>8100</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_RECOVER_KEY</Name> | |
<Short-Name>Récupérer la clé</Short-Name> | |
<Menu-Name>Récupérer la clé</Menu-Name> | |
<Icon-File>Key</Icon-File> | |
<Description>Command to recover a lost key from the database using your email</Description> | |
<Help-Name>recovering_a_lost_product_key</Help-Name> | |
<Tip>Récupérer votre clé d'activation en utilisant votre email utilisé lors de la précédente activation</Tip> | |
<RID>8116</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_FERMENT</Name> | |
<Short-Name>Fermentation</Short-Name> | |
<Menu-Name>Fermenttation</Menu-Name> | |
<Icon-File>Ferment</Icon-File> | |
<Description>Used as an icon for fermentation statistics </Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>étape de fermentation</Tip> | |
<RID>8125</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_YEAST_TAB</Name> | |
<Short-Name>Pied de cuve</Short-Name> | |
<Menu-Name>Pied de cuve</Menu-Name> | |
<Icon-File>Yeast</Icon-File> | |
<Description>Yeast starter settings and calculator for this recipe</Description> | |
<Help-Name>yeast_starter_tab</Help-Name> | |
<Tip>Paramètres et calculs de pied de cuve pour cette recette</Tip> | |
<RID>8168</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_PREVIEW_BREWSHEET</Name> | |
<Short-Name>Feuille de Brassage</Short-Name> | |
<Menu-Name>Feuille de Brassage</Menu-Name> | |
<Icon-File>Preview</Icon-File> | |
<Description>Prints instructions showing step by step how to brew this recipe</Description> | |
<Help-Name>brew_steps_the_brew_sheet</Help-Name> | |
<Tip>Imprime les instructions montrant étape par étape comment brasser cette recette</Tip> | |
<RID>8217</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_NOTES_TAB</Name> | |
<Short-Name>Notes</Short-Name> | |
<Menu-Name>Notes</Menu-Name> | |
<Icon-File>RecipeNotes</Icon-File> | |
<Description>Extended Notes tab</Description> | |
<Help-Name>notes_tab</Help-Name> | |
<Tip>Onglet destiné à la saisie de notes détaillées</Tip> | |
<RID>8222</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_SET_PRICE</Name> | |
<Short-Name>Modifier le Prix</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier le Prix</Menu-Name> | |
<Icon-File>SetPrice</Icon-File> | |
<Description>Set the price for selected items</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Indiquer ou modifier le prix des articles sélectionnés</Tip> | |
<RID>8230</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_LOGO</Name> | |
<Short-Name>Logo</Short-Name> | |
<Menu-Name>Logo</Menu-Name> | |
<Icon-File>Logo</Icon-File> | |
<Description>Only used internally to display logo</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Only used internally to display logo</Tip> | |
<RID>8264</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_PRINT_RIBBON</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>ID used for the simple print ribbon used at the top of many dialogs</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Simple ruban d'impression en haut de la plupart des fenêtres | |
</Tip> | |
<RID>8268</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_MAXIMIZE</Name> | |
<Short-Name>Plein écran</Short-Name> | |
<Menu-Name>Plein écran</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Maximize the current window</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Agrandir la fenêtre courante | |
</Tip> | |
<RID>8279</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_MINIMIZE</Name> | |
<Short-Name>Réduire</Short-Name> | |
<Menu-Name>Réduire</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Minimize/Zoom the current window</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Réduire/Agrandir la fenêtre courante | |
</Tip> | |
<RID>8280</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_CLOSE_ALL</Name> | |
<Short-Name>Tout fermer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Tout fermer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Close</Icon-File> | |
<Description>Closes all active views but leaves main frame open</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Fermer toutes les fenêtres ouvertes en laissant la fenêtre principale ouverte</Tip> | |
<RID>8281</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_WINDOWS</Name> | |
<Short-Name>Fenêtres</Short-Name> | |
<Menu-Name>Fenêtres</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Menu for managing open windows</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Menu for managing open windows</Tip> | |
<RID>8282</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_MAIN_FRAME</Name> | |
<Short-Name>BeerSmith 3</Short-Name> | |
<Menu-Name>BeerSmith 3</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>The main frame window as displayed on the windows menu</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Fenêtre principale de Beersmith telle qu'affichée dans le menu windows</Tip> | |
<RID>8283</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_HELP_INDEX</Name> | |
<Short-Name>Toute l'aide</Short-Name> | |
<Menu-Name>Toute l'aide</Menu-Name> | |
<Icon-File>Info</Icon-File> | |
<Description>Main help index</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Afficher toute l'aide de Beersmith</Tip> | |
<RID>8288</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_HELP_FORUM</Name> | |
<Short-Name>Forum BeerSmith</Short-Name> | |
<Menu-Name>Forum BeerSmith</Menu-Name> | |
<Icon-File>Person</Icon-File> | |
<Description>Online BeerSmith discussion forum</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Visit the BeerSmith discussion forum</Tip> | |
<RID>8289</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_HELP_VIDEO</Name> | |
<Short-Name>Tutoriels vidéos</Short-Name> | |
<Menu-Name>Tutoriels vidéos</Menu-Name> | |
<Icon-File>Monitor</Icon-File> | |
<Description>Online video tutorials for BeerSmith 2</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Didacticiels vidéo en ligne pour BeerSmith 2</Tip> | |
<RID>8290</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_HELP_SUPPORT</Name> | |
<Short-Name>Support en ligne</Short-Name> | |
<Menu-Name>Support en ligne</Menu-Name> | |
<Icon-File>Globe</Icon-File> | |
<Description>Online support for BeerSmith 2</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Support en ligne de BeerSmith 2</Tip> | |
<RID>8291</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_CLOSE_SIDEBAR</Name> | |
<Short-Name>Masquer/Afficher le volet</Short-Name> | |
<Menu-Name>Masquer/Afficher le volet</Menu-Name> | |
<Icon-File>ClosePreview</Icon-File> | |
<Description>Close/Show the sidebar</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Masquer / Afficher le volet gauche des raccourcis</Tip> | |
<RID>8294</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_VIEWS</Name> | |
<Short-Name>Affichage</Short-Name> | |
<Menu-Name>Affichage</Menu-Name> | |
<Icon-File>Recipe</Icon-File> | |
<Description>Show main views</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Afficher les vues principales | |
</Tip> | |
<RID>8296</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_SAVE_ING</Name> | |
<Short-Name>Sauvegarder l'ingrédient</Short-Name> | |
<Menu-Name>Sauvegarder l'ingrédient</Menu-Name> | |
<Icon-File>Save</Icon-File> | |
<Description>Saves the selected ingredient to your ingredients database for future use</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Enregistre l'ingrédient choisi dans votre base de données des ingrédients pour une utilisation future</Tip> | |
<RID>8305</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_UPDATE_PRICES</Name> | |
<Short-Name>Mise à jour des coûts</Short-Name> | |
<Menu-Name>Mise à jour des coûts</Menu-Name> | |
<Icon-File>SetPrice</Icon-File> | |
<Description>Updates the prices in this recipe to match those of your inventory/ingredients</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Mises à jour des coûts de cette recette pour correspondre aux prix de votre stock d'ingrédients</Tip> | |
<RID>8308</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_REPORTS_TAB</Name> | |
<Short-Name>Documents</Short-Name> | |
<Menu-Name>Documents</Menu-Name> | |
<Icon-File>CustomizeCols</Icon-File> | |
<Description>Add custom report templates to BeerSmith</Description> | |
<Help-Name>Custom_Reports</Help-Name> | |
<Tip>Documents et rapports personnalisés</Tip> | |
<RID>8313</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_O_ADD_REPORT</Name> | |
<Short-Name>Ajouter</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter</Menu-Name> | |
<Icon-File>Add</Icon-File> | |
<Description>Add a new custom report template</Description> | |
<Help-Name>custom_reports</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter un nouveau modèle de document</Tip> | |
<RID>8314</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_O_EDIT_REPORT</Name> | |
<Short-Name>Modifier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier</Menu-Name> | |
<Icon-File>Properties</Icon-File> | |
<Description>Edit the selected report template</Description> | |
<Help-Name>custom_reports</Help-Name> | |
<Tip>Modifie le modèle de document sélectionné</Tip> | |
<RID>8320</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_O_DELETE_REPORT</Name> | |
<Short-Name>Supprimer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Supprimer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Delete</Icon-File> | |
<Description>Delete the selected report</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Supprime le document sélectionné</Tip> | |
<RID>8321</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_RPT_FMTS</Name> | |
<Short-Name>Documents</Short-Name> | |
<Menu-Name>Documents</Menu-Name> | |
<Icon-File>CustomizeCols</Icon-File> | |
<Description>Custom report formats</Description> | |
<Help-Name>custom_reports</Help-Name> | |
<Tip>Formats de documents personnalisés</Tip> | |
<RID>8324</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_HELP_BEERSMITH</Name> | |
<Short-Name>Beersmith.com</Short-Name> | |
<Menu-Name>Beersmith.com</Menu-Name> | |
<Icon-File>Recipe</Icon-File> | |
<Description>Open the BeerSmith Home Page</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Ouvre le site web de BeerSmith.com</Tip> | |
<RID>8333</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_HELP_UPDATES</Name> | |
<Short-Name>Mise à jour</Short-Name> | |
<Menu-Name>Vérifier les mises à jour</Menu-Name> | |
<Icon-File>Update</Icon-File> | |
<Description>Check online for updates to BeerSmith</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Vérifiez en ligne pour les mises à jour BeerSmith</Tip> | |
<RID>8336</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_PLUGIN</Name> | |
<Short-Name>Compléments</Short-Name> | |
<Menu-Name>Compléments</Menu-Name> | |
<Icon-File>Extension</Icon-File> | |
<Description>Add-ons and extensions for BeerSmith</Description> | |
<Help-Name>add_ons</Help-Name> | |
<Tip>Compléments pour BeerSmith (ingrédients, recettes, etc...)</Tip> | |
<RID>8344</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_PLUGIN</Name> | |
<Short-Name>Ajouter</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter</Menu-Name> | |
<Icon-File>Add</Icon-File> | |
<Description>Add a new plugin</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Télécharger et installer un nouveau complément</Tip> | |
<RID>8346</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_DELETE_PLUGIN</Name> | |
<Short-Name>Désinstaller le Complément</Short-Name> | |
<Menu-Name>Désinstaller le Complément</Menu-Name> | |
<Icon-File>Delete</Icon-File> | |
<Description>Uninstall and delete a plugin</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Désinstalle et supprime le complément sélectionné dans la liste de droite</Tip> | |
<RID>8347</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INSTALL_PLUGIN</Name> | |
<Short-Name>Installer le complément</Short-Name> | |
<Menu-Name>Installer le complément</Menu-Name> | |
<Icon-File>Update</Icon-File> | |
<Description>Install the selected add-on</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Installe le complément sélectionné dans la liste de gauche</Tip> | |
<RID>8350</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_PLUGINS_AVAIL</Name> | |
<Short-Name>Compléments</Short-Name> | |
<Menu-Name>Compléments</Menu-Name> | |
<Icon-File>Extension</Icon-File> | |
<Description>Add ons available</Description> | |
<Help-Name>add_ons</Help-Name> | |
<Tip>Compléments disponibles pour Beersmith (ingrédients, recettes, etc...)</Tip> | |
<RID>8351</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_IMPORT_WIZARD</Name> | |
<Short-Name>Assistant d'importation</Short-Name> | |
<Menu-Name>Assistant d'importation</Menu-Name> | |
<Icon-File>Update</Icon-File> | |
<Description>Import files from an earlier version of BeerSmith</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Importer des fichiers à partir d'une version antérieure de BeerSmith</Tip> | |
<RID>8353</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_WATER_TAB</Name> | |
<Short-Name>Profils d'eau</Short-Name> | |
<Menu-Name>Profils d'eau</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Tab showing water volumes for this recipe</Description> | |
<Help-Name>water_volumes_tab</Help-Name> | |
<Tip>Affiche les profils d'eaux utilisés pour cette recette et les corrections envisagées</Tip> | |
<RID>8359</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INTRO</Name> | |
<Short-Name>Bienvenue</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ecran de Bienvenue</Menu-Name> | |
<Icon-File>Logo</Icon-File> | |
<Description>Welcome to BeerSmith Screen</Description> | |
<Help-Name>index</Help-Name> | |
<Tip>Ecran de Bienvenue BeerSmith</Tip> | |
<RID>8373</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_ACTIVATE</Name> | |
<Short-Name>Activer Beersmith</Short-Name> | |
<Menu-Name>Activation de BeerSmith</Menu-Name> | |
<Icon-File>Privacy</Icon-File> | |
<Description>Activate this copy of BeerSmith by entering your activation key</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Activer cette copie de BeerSmith en entrant votre clé d'activation</Tip> | |
<RID>8374</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_PURCHASE</Name> | |
<Short-Name>Acheter un code d'activation</Short-Name> | |
<Menu-Name>Acheter un code d'activation pour BeerSmith</Menu-Name> | |
<Icon-File>logo</Icon-File> | |
<Description>Purchase an activation code for BeerSmith</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Acheter un code d'activation pour BeerSmith</Tip> | |
<RID>8375</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_TRIAL</Name> | |
<Short-Name>Continuez votre évaluation</Short-Name> | |
<Menu-Name>Continuez votre évaluation de BeerSmith</Menu-Name> | |
<Icon-File>GlassDark</Icon-File> | |
<Description>Continue your 21 day trial of BeerSmith</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Continuez votre période d'essai de 21 jours de BeerSmith</Tip> | |
<RID>8376</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INTRO_GETTING_STARTED</Name> | |
<Short-Name>Mise en route</Short-Name> | |
<Menu-Name>Mise en route</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>How to get started with BeerSmith</Description> | |
<Help-Name>getting_started</Help-Name> | |
<Tip>Comment démarrer avec BeerSmith</Tip> | |
<RID>8378</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INTRO_ACTIVATING</Name> | |
<Short-Name>Activation de BeerSmith</Short-Name> | |
<Menu-Name>Comment activer BeerSmith ?</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>How to activate your copy of BeerSmith using a purchased key</Description> | |
<Help-Name>activating_beersmith</Help-Name> | |
<Tip>Comment activer votre copie de BeerSmith à l'aide de la clé d'activation que vous avez achetée</Tip> | |
<RID>8379</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INTRO_EQUIPMENT</Name> | |
<Short-Name>Profil du matériel</Short-Name> | |
<Menu-Name>Créer votre profil de matériel</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>How to create an equipment profile to match your equipment</Description> | |
<Help-Name>equipment_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Comment créer votre profil de matériel pour ajuster les calculs de Beersmith</Tip> | |
<RID>8380</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INTRO_FIRST_RECIPE</Name> | |
<Short-Name>Votre première recette</Short-Name> | |
<Menu-Name>Créer votre première recette</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>How to create your first recipe using BeerSmith</Description> | |
<Help-Name>creating_your_first_recipe</Help-Name> | |
<Tip>Comment créer votre première recette utilisant BeerSmith</Tip> | |
<RID>8381</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INTRO_NAVIGATING</Name> | |
<Short-Name>Naviguer dans BeerSmith</Short-Name> | |
<Menu-Name>Naviguer dans BeerSmith</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>How to find your way around BeerSmith 2.0</Description> | |
<Help-Name>finding_your_way_around_beersm</Help-Name> | |
<Tip>Comment vous y retrouver dans le programme BeerSmith...</Tip> | |
<RID>8382</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INTRO_WHATS_NEW</Name> | |
<Short-Name>Nouveautés de la Version 3</Short-Name> | |
<Menu-Name>Quoi de neuf dans la version 3 ?</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>A look at the new features in BeerSmith 2.0</Description> | |
<Help-Name>whats_new</Help-Name> | |
<Tip>Quoi de neuf dans la version 3 de BeerSmith ?</Tip> | |
<RID>8384</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INTRO_FAQ</Name> | |
<Short-Name>Foire aux questions</Short-Name> | |
<Menu-Name>Foire aux questions</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Some of the most frequently asked questions about BeerSmith 2.0</Description> | |
<Help-Name>frequently_asked_questions</Help-Name> | |
<Tip>Questions les plus fréquemment posées sur BeerSmith 2.0</Tip> | |
<RID>8385</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INTRO_TABS</Name> | |
<Short-Name>Les onglets et fenêtres</Short-Name> | |
<Menu-Name>Navigation par onglets et fenêtres</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>How to navigate using tabs and windowed browsing</Description> | |
<Help-Name>navigating_beersmith</Help-Name> | |
<Tip>Comment naviguer en utilisant les onglets et les fenêtres | |
</Tip> | |
<RID>8386</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INTRO_IMPORTING</Name> | |
<Short-Name>Import et export de données</Short-Name> | |
<Menu-Name>Import et export de données</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Importing and exporting files from BeerSmith 2</Description> | |
<Help-Name>importing_and_exporting_files</Help-Name> | |
<Tip>Import et export de données</Tip> | |
<RID>8387</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_PREFERENCES</Name> | |
<Short-Name>Préférences</Short-Name> | |
<Menu-Name>Préférences</Menu-Name> | |
<Icon-File>Options</Icon-File> | |
<Description>Modify the program preferences</Description> | |
<Help-Name>options</Help-Name> | |
<Tip>Modifie les options générales du programme</Tip> | |
<RID>8411</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_LIMITED</Name> | |
<Short-Name>BeerSmith en mode limité</Short-Name> | |
<Menu-Name>Exécuter BeerSmith en mode limité</Menu-Name> | |
<Icon-File>GlassDark</Icon-File> | |
<Description>Run BeerSmith in a limited mode until you can activate it</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Exécuter BeerSmith en mode limité jusqu'à ce que vous l'activiez</Tip> | |
<RID>8419</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_SAVE_PREVIEW</Name> | |
<Short-Name>Sauvegarder</Short-Name> | |
<Menu-Name>Sauvegarder le document</Menu-Name> | |
<Icon-File>Save</Icon-File> | |
<Description>Save a copy of this report to a file</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Exporte le document ci-dessous en format HTML pour sauvegarde</Tip> | |
<RID>8420</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_INTRO_UNITS</Name> | |
<Short-Name>Réglage des unités</Short-Name> | |
<Menu-Name>Réglage Unités Métriques/Unités Anglaises</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>How to set either Metric or English units for BeerSmith</Description> | |
<Help-Name>units</Help-Name> | |
<Tip>Comment paramétrer BeerSmith en unités métriques, anglaises ou impériales</Tip> | |
<RID>8439</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_INC_TIME</Name> | |
<Short-Name>Augmenter la durée</Short-Name> | |
<Menu-Name>Augmenter la durée</Menu-Name> | |
<Icon-File>Up</Icon-File> | |
<Description>Increase the time for this ingredient</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Augmenter la durée d'utilisation de cet ingrédient</Tip> | |
<RID>8465</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_DEC_TIME</Name> | |
<Short-Name>Diminuer la durée</Short-Name> | |
<Menu-Name>Diminuer la durée</Menu-Name> | |
<Icon-File>Down</Icon-File> | |
<Description>Decrease the amount of time for this ingredient</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Diminuer la durée d'utilisation de cet ingrédient</Tip> | |
<RID>8466</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_CHANGE_DOC_DIR</Name> | |
<Short-Name>Changer le dossier par défaut</Short-Name> | |
<Menu-Name>Changer le dossier par défaut</Menu-Name> | |
<Icon-File>Folder</Icon-File> | |
<Description>Change the location where documents are stored</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Changer le répertoire de stockage des documents de Beersmith (recettes, ingrédients, etc...)</Tip> | |
<RID>8477</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_CHOOSE_HOPS</Name> | |
<Short-Name>Choisir un houblon</Short-Name> | |
<Menu-Name>Choisir un houblon</Menu-Name> | |
<Icon-File>Hops</Icon-File> | |
<Description>Choose a hops to use in this tool</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir un houblon pour l'utilisation de cet outil</Tip> | |
<RID>8515</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_DISP_INGREDIENTS</Name> | |
<Short-Name>Ingrédients</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ingrédients</Menu-Name> | |
<Icon-File>Ingredients</Icon-File> | |
<Description>Ingredients used in this recipe (shorter version)</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Les ingrédients utilisés dans cette recette</Tip> | |
<RID>8518</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_SAVEAS</Name> | |
<Short-Name>Enregistrer sous</Short-Name> | |
<Menu-Name>Enregistrer sous</Menu-Name> | |
<Icon-File>Rename</Icon-File> | |
<Description>Save this recipe under another name</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Enregistrer cette recette sous un autre nom</Tip> | |
<RID>8554</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_PRINT_TAB</Name> | |
<Short-Name>Imprimer la Fenêtre</Short-Name> | |
<Menu-Name>Imprimer la fenêtre</Menu-Name> | |
<Icon-File>Print</Icon-File> | |
<Description>Print the current recipe tab</Description> | |
<Help-Name>printing_and_previewing</Help-Name> | |
<Tip>Imprime la fenêtre ou l'onglet en cours en l'ajustant pour tenir sur une page</Tip> | |
<RID>8597</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>M_RPT_CHOOSE_FILE</Name> | |
<Short-Name>Choisissez un document...</Short-Name> | |
<Menu-Name>Choisissez un document...</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Choose file button for custom reports</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisissez un fichier à utiliser comme modèle de document personnalisé</Tip> | |
<RID>8608</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>M_HELPS</Name> | |
<Short-Name>Aide</Short-Name> | |
<Menu-Name>Aide</Menu-Name> | |
<Icon-File>Help</Icon-File> | |
<Description>Help menu dropdown for shortcut bar</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Aide de BeerSmith</Tip> | |
<RID>8627</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>M_SMALL_RIBBON</Name> | |
<Short-Name>Petite/Grande barre d'outils</Short-Name> | |
<Menu-Name>Petite/Grande barre d'outils</Menu-Name> | |
<Icon-File>SmallIcons</Icon-File> | |
<Description>Toggle compact ribbon icons on or off</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Bascule la barre d'outils principale en version compacte ou complète</Tip> | |
<RID>8629</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>M_CLOUD_TAB</Name> | |
<Short-Name>Cloud</Short-Name> | |
<Menu-Name>Cloud</Menu-Name> | |
<Icon-File>Cloud</Icon-File> | |
<Description>The BeerSmith Cloud Settings</Description> | |
<Help-Name>Cloud</Help-Name> | |
<Tip>Settings for the BeerSmith cloud which allows remote access of recipes.</Tip> | |
<RID>8653</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>M_CLOUD_LOGIN</Name> | |
<Short-Name>Se connecter</Short-Name> | |
<Menu-Name>Se connecter</Menu-Name> | |
<Icon-File>Key</Icon-File> | |
<Description>Log into your existing account to verify your username and password</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Connexion à votre compte pour vérifier votre nom d'utilisateur et mot de passe</Tip> | |
<RID>8660</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Name>M_CLOUD_NEW</Name> | |
<Short-Name>Créer un compte</Short-Name> | |
<Menu-Name>Créer un compte</Menu-Name> | |
<Icon-File>Add</Icon-File> | |
<Description>Create a new account with this login and password</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Créer un compte avec ce nom d'utilisateur et mot de passe</Tip> | |
<RID>8661</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2011-11-24</_MOD_> | |
<Name>M_SAVE_R</Name> | |
<Short-Name>Enregistrer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Enregistrer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Save</Icon-File> | |
<Description>Saves recipe without closing it</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Enregistre la recette sans la fermer</Tip> | |
<RID>8706</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2012-01-12</_MOD_> | |
<Name>M_CLOUD</Name> | |
<Short-Name>Cloud</Short-Name> | |
<Menu-Name>Cloud</Menu-Name> | |
<Icon-File>Cloud</Icon-File> | |
<Description>The BeerSmith Online Recipe Cloud</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Le Cloud Beersmith des recettes en ligne</Tip> | |
<RID>8717</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2012-01-12</_MOD_> | |
<Name>M_PROGRESS</Name> | |
<Short-Name>Cloud</Short-Name> | |
<Menu-Name>Cloud</Menu-Name> | |
<Icon-File>Cloud</Icon-File> | |
<Description>Animation</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Animation</Tip> | |
<RID>8718</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>M_LOGIN_CLOUD</Name> | |
<Short-Name>Connexion</Short-Name> | |
<Menu-Name>Connexion</Menu-Name> | |
<Icon-File>Cloud</Icon-File> | |
<Description>Connexion au Cloud</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Connexion au Cloud</Tip> | |
<RID>8750</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>M_CLOUD_SYNC</Name> | |
<Short-Name>Synchroniser</Short-Name> | |
<Menu-Name>Synchroniser</Menu-Name> | |
<Icon-File>Reload</Icon-File> | |
<Description>Synchroniser les données avec le Cloud</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Synchroniser les données avec le Cloud</Tip> | |
<RID>8753</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>M_CLOUD_PRIVATE</Name> | |
<Short-Name>Publique/Privée</Short-Name> | |
<Menu-Name>Passe une Recette en mode Public ou Privé</Menu-Name> | |
<Icon-File>Lock</Icon-File> | |
<Description>Rend une de vos recette publique (partagée) ou privée sur le site de BeerSmith</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Rend une de vos recette publique (partagée) ou privée sur le site de BeerSmith</Tip> | |
<RID>8773</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>M_CLOUD_LOGOFF</Name> | |
<Short-Name>Autre Utilisateur</Short-Name> | |
<Menu-Name>Changer de Nom d'Utilisateur</Menu-Name> | |
<Icon-File>Person</Icon-File> | |
<Description>Déconnecte et vous permet de vous connecter au Cloud avec un autre nom d'Utilisateur</Description> | |
<Help-Name>teur</Help-Name> | |
<Tip>Déconnecte et vous permet de vous connecter au Cloud avec un autre nom d'Utilisateur</Tip> | |
<RID>8774</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>M_CLOUD_REPLACE</Name> | |
<Short-Name>Remplacer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Remplacer</Menu-Name> | |
<Icon-File>CloudReplace</Icon-File> | |
<Description>Remplace une recette sur le Cloud avec une nouvelle version sans perdre les commentaires et notes</Description> | |
<Help-Name>entaires et notes</Help-Name> | |
<Tip>Remplace une recette sur le Cloud avec une nouvelle version sans perdre les commentaires et notes</Tip> | |
<RID>8785</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>M_R_CHOOSE_CLOUD</Name> | |
<Short-Name>Choisir une Recette</Short-Name> | |
<Menu-Name>Choisir une Recette</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Choisir une recette de remplacement</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir une recette de remplacement</Tip> | |
<RID>8786</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>M_R_START_MTIMER</Name> | |
<Short-Name>Démarrer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Démarrer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Right</Icon-File> | |
<Description>Démarre le minuteur de brassage</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Démarre le minuteur de brassage</Tip> | |
<RID>8807</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>M_R_PAUSE_MTIMER</Name> | |
<Short-Name>Pause</Short-Name> | |
<Menu-Name>Pause</Menu-Name> | |
<Icon-File>Pause</Icon-File> | |
<Description>Pause mash timer</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Pause mash timer</Tip> | |
<RID>8808</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>M_R_RESET_MTIMER</Name> | |
<Short-Name>Zéro</Short-Name> | |
<Menu-Name>Zéro</Menu-Name> | |
<Icon-File>Undo</Icon-File> | |
<Description>Remet le minuteur à zéro</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Remet le minuteur à zéro</Tip> | |
<RID>8809</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>M_TIMER_TAB</Name> | |
<Short-Name>Minuteur</Short-Name> | |
<Menu-Name>Minuteur</Menu-Name> | |
<Icon-File>Clock</Icon-File> | |
<Description>Mash and boil brewing timer</Description> | |
<Help-Name>timer_tab</Help-Name> | |
<Tip>Mash and boil brewing timer</Tip> | |
<RID>8811</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>M_COPY_CLOUD</Name> | |
<Short-Name>Copier sur le Cloud</Short-Name> | |
<Menu-Name>Copier dans le dossier du Cloud</Menu-Name> | |
<Icon-File>Cloud</Icon-File> | |
<Description>Copie les recettes sélectionnées dans votre dossier de cloud</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Copie les recettes sélectionnées dans votre dossier de cloud</Tip> | |
<RID>8813</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>M_R_START_BTIMER</Name> | |
<Short-Name>Démarrer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Démarrer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Right</Icon-File> | |
<Description>Démarre le minuteur d'ébullition</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Démarre le minuteur d'ébullition</Tip> | |
<RID>8821</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>M_R_PAUSE_BTIMER</Name> | |
<Short-Name>Pause</Short-Name> | |
<Menu-Name>Pause</Menu-Name> | |
<Icon-File>Pause</Icon-File> | |
<Description>Pause boil timer</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Pause boil timer</Tip> | |
<RID>8822</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>M_R_RESET_BTIMER</Name> | |
<Short-Name>Zéro</Short-Name> | |
<Menu-Name>Zéro</Menu-Name> | |
<Icon-File>Undo</Icon-File> | |
<Description>Reset Boil Timer</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Reset Boil Timer</Tip> | |
<RID>8823</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>M_SAVE_REPORT_CSV</Name> | |
<Short-Name>Exporter la liste vers CSV</Short-Name> | |
<Menu-Name>Exporter la liste vers CSV</Menu-Name> | |
<Icon-File>SaveAs</Icon-File> | |
<Description>Save this report as a Comma Separated Value file</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Save this report as a Comma Separated Value file</Tip> | |
<RID>8836</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>M_R_SET_BTIMER</Name> | |
<Short-Name>Régler</Short-Name> | |
<Menu-Name>Régler</Menu-Name> | |
<Icon-File>Clock</Icon-File> | |
<Description>Règle le minuteur d'ébullition pour une durée choisie</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Règle le minuteur d'ébullition pour une durée choisie</Tip> | |
<RID>8847</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Name>M_R_SET_MTIMER</Name> | |
<Short-Name>Régler</Short-Name> | |
<Menu-Name>Régler</Menu-Name> | |
<Icon-File>Clock</Icon-File> | |
<Description>Règle le minuteur de brassage pour une durée choisie</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Règle le minuteur de brassage pour une durée choisie</Tip> | |
<RID>8848</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_FAVORITES</Name> | |
<Short-Name>Favoris</Short-Name> | |
<Menu-Name>Favoris</Menu-Name> | |
<Icon-File>Heart</Icon-File> | |
<Description>Favoris</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Favoris</Tip> | |
<RID>8861</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_ADD_FAVORITE</Name> | |
<Short-Name>Ajouter aux Favoris</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter aux Favoris</Menu-Name> | |
<Icon-File>Add</Icon-File> | |
<Description>Ajoute l'élément sélectionné aux favoris</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Ajoute l'élément sélectionné aux favoris</Tip> | |
<RID>8863</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_DELETE_FAVORITE</Name> | |
<Short-Name>Supprimer le Favori</Short-Name> | |
<Menu-Name>Supprimer le Favori</Menu-Name> | |
<Icon-File>Delete</Icon-File> | |
<Description>Supprimer ce Favori sélectionné</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Supprimer le Favori sélectionné</Tip> | |
<RID>8864</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_GRAVITY_ADJ</Name> | |
<Short-Name>Ajuster la Densité</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajuster la Densité</Menu-Name> | |
<Icon-File>AdjustGravity</Icon-File> | |
<Description>Ajuste la Densité d'un Moût par Ajout d'Extrait ou d'Eau</Description> | |
<Help-Name>adjust_gravity_tool</Help-Name> | |
<Tip>Outil permettant de calculer la quantité d'extrait de malt ou d'eau à ajouter pour modifier la densité d'un moût</Tip> | |
<RID>8866</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_SEARCH</Name> | |
<Short-Name>Chercher en Local</Short-Name> | |
<Menu-Name>Chercher une Recette en Local</Menu-Name> | |
<Icon-File>AdvSearch</Icon-File> | |
<Description>Chercher dans Toutes les Recettes</Description> | |
<Help-Name>Search</Help-Name> | |
<Tip>Cherche dans Toutes les Recettes</Tip> | |
<RID>8890</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_SEARCH_RESULTS</Name> | |
<Short-Name>Recherche</Short-Name> | |
<Menu-Name>Recherche</Menu-Name> | |
<Icon-File>Search</Icon-File> | |
<Description>Résultats de Recherche</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Résultats de Recherche</Tip> | |
<RID>8892</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_SEARCH_SETTINGS</Name> | |
<Short-Name>Recherche Avancée</Short-Name> | |
<Menu-Name>Recherche Avancée</Menu-Name> | |
<Icon-File>Search</Icon-File> | |
<Description>Paramètres de Recherche Avancée</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Paramètres de Recherche Avancée</Tip> | |
<RID>8894</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_SEARCH_CLOUD</Name> | |
<Short-Name>Chercher dans le Cloud</Short-Name> | |
<Menu-Name>Chercher une Recette dans le Cloud</Menu-Name> | |
<Icon-File>CloudSearch</Icon-File> | |
<Description>Chercher une Recette sur le Cloud de BeerSmithRecipes.com</Description> | |
<Help-Name>CloudSearch</Help-Name> | |
<Tip>Cherche une Recette sur le Cloud public de BeerSmithRecipes.com</Tip> | |
<RID>8903</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_SEARCH_CLOUD_SETTINGS</Name> | |
<Short-Name>Paramètres</Short-Name> | |
<Menu-Name>Paramètres</Menu-Name> | |
<Icon-File>CloudSearch</Icon-File> | |
<Description>Paramètres de Recherche dans le Cloud</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Paramètres de Recherche dans le Cloud</Tip> | |
<RID>8904</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_SC_GO</Name> | |
<Short-Name>Rechercher</Short-Name> | |
<Menu-Name>Rechercher</Menu-Name> | |
<Icon-File>Search</Icon-File> | |
<Description>Bouton de Recherche sur le Cloud</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Lance la Recherche dans le Cloud</Tip> | |
<RID>8919</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_SC_MORE</Name> | |
<Short-Name>Afficher Plus de Résultats</Short-Name> | |
<Menu-Name>Affichier Plus de Résultats</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Afficher des résultats supplémentaires pour la recherche en cours</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Afficher des résultats supplémentaires pour la recherche en cours</Tip> | |
<RID>8936</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_HTML_PREVIEW</Name> | |
<Short-Name>Aperçu et Impression</Short-Name> | |
<Menu-Name>Aperçu et Impression</Menu-Name> | |
<Icon-File>Preview</Icon-File> | |
<Description>Print Preview Window</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Aperçu et Impression</Tip> | |
<RID>8948</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_HTML_BAR</Name> | |
<Short-Name>Aperçu</Short-Name> | |
<Menu-Name>Aperçu</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Preview tool bar</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Preview tool bar</Tip> | |
<RID>8949</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_TABBED_RIBBON</Name> | |
<Short-Name>Afficher/Masquer les Onglets</Short-Name> | |
<Menu-Name>Afficher/Masquer les Onglets</Menu-Name> | |
<Icon-File>Tab</Icon-File> | |
<Description>Toggle tabbed ribbon on and off</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Affiche ou Masque les Onglets du Ruban</Tip> | |
<RID>8952</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_CLOUD_TEMP</Name> | |
<Short-Name>CloudTemp</Short-Name> | |
<Menu-Name>CloudTemp</Menu-Name> | |
<Icon-File>Cloud</Icon-File> | |
<Description>Temporary table used to store intermediate cloud data</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Temporary table used to store intermediate cloud data</Tip> | |
<RID>8954</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_COPY_LOCAL</Name> | |
<Short-Name>Copier en Local</Short-Name> | |
<Menu-Name>Copier en Local</Menu-Name> | |
<Icon-File>CopyLocal</Icon-File> | |
<Description>Enregistre une copie de cette recette dans votre dossier de recettes local</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Enregistre une copie de cette recette dans votre dossier de recettes local</Tip> | |
<RID>8955</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_CLOUD_PREVIEW</Name> | |
<Short-Name>Aperçu</Short-Name> | |
<Menu-Name>Aperçu</Menu-Name> | |
<Icon-File>Cloud</Icon-File> | |
<Description>Affiche un aperçu d'une recette trouvée sur le Cloud</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Aperçu</Tip> | |
<RID>8956</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_CLOUD_PREVIEW_BAR</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Identifier for cloud preview bar - internal use</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip></Tip> | |
<RID>8957</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_EDIT_VIEW</Name> | |
<Short-Name>Afficher</Short-Name> | |
<Menu-Name>Afficher</Menu-Name> | |
<Icon-File>Properties</Icon-File> | |
<Description>Affiche l'élément sélectionné</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Affiche l'élément sélectionné</Tip> | |
<RID>8958</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_UPDATE_CHECK</Name> | |
<Short-Name>Check</Short-Name> | |
<Menu-Name>Check</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Internal - used for checking for update</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Internal - used for checking from update</Tip> | |
<RID>8960</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_UPDATE_DOWNLOADED</Name> | |
<Short-Name>Update Downloaded</Short-Name> | |
<Menu-Name>Update Downloaded</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Used internally after an updated version has been downloaded</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Used internally after an updated version has been downloaded</Tip> | |
<RID>8962</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_SAVE_EQUIP</Name> | |
<Short-Name>Enregistrer le Matériel</Short-Name> | |
<Menu-Name>Enregistrer le Matériel</Menu-Name> | |
<Icon-File>Save</Icon-File> | |
<Description>Enregistre ce profil de matériel dans votre base de données</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Enregistre ce profil de matériel dans votre base de données</Tip> | |
<RID>8973</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_SAVE_MASH</Name> | |
<Short-Name>Enregistrer le Brassage</Short-Name> | |
<Menu-Name>Enregistrer le Brassage</Menu-Name> | |
<Icon-File>Save</Icon-File> | |
<Description>Enregistre ce profil de brassage dans votre base de données</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Enregistre ce profil de brassage dans votre base de données</Tip> | |
<RID>8974</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_SAVE_CARB</Name> | |
<Short-Name>Enregistrer la Carbonatation</Short-Name> | |
<Menu-Name>Enregistrer la Carbonatation</Menu-Name> | |
<Icon-File>Save</Icon-File> | |
<Description>Enregistre ce profil de carbonatation dans votre base de données</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Enregistre ce profil de carbonatation dans votre base de données</Tip> | |
<RID>8975</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_SAVE_AGE</Name> | |
<Short-Name>Enregistrer la Fermentation</Short-Name> | |
<Menu-Name>Enregistrer la Fermentation</Menu-Name> | |
<Icon-File>Save</Icon-File> | |
<Description>Enregistre ce profil de fermentation dans votre base de données</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Enregistre ce profil de fermentation dans votre base de données</Tip> | |
<RID>8976</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_INGREDIENT_FIELDS</Name> | |
<Short-Name>Ingredients</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ingredients</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Internal use - ingredient list fields</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Internal use - ingredient list fields</Tip> | |
<RID>9010</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_EQUIP_WIZARD1</Name> | |
<Short-Name>Assistant Matériel...</Short-Name> | |
<Menu-Name>Assistant Matériel...</Menu-Name> | |
<Icon-File>Wizard</Icon-File> | |
<Description>Assistant de Paramétrage du Matériel</Description> | |
<Help-Name>equipment_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Assistant de Paramétrage du Matériel</Tip> | |
<RID>9035</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_EQUIP_WIZARD2</Name> | |
<Short-Name>Suivant</Short-Name> | |
<Menu-Name>Suivant</Menu-Name> | |
<Icon-File>Right</Icon-File> | |
<Description>Affiche la page suivante de l'assistant de paramétrage du matériel</Description> | |
<Help-Name>equipment_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Affiche la page suivante de l'assistant de paramétrage du matériel</Tip> | |
<RID>9036</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_EQUIP_WIZARD_PREV</Name> | |
<Short-Name>Précédent</Short-Name> | |
<Menu-Name>Précédent</Menu-Name> | |
<Icon-File>Left</Icon-File> | |
<Description>Retour page précédente</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Retour page précédente</Tip> | |
<RID>9037</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_EQUIP_WIZARD_NEXT2</Name> | |
<Short-Name>Suivant</Short-Name> | |
<Menu-Name>Suivant</Menu-Name> | |
<Icon-File>Right</Icon-File> | |
<Description>Used for next page in equip wiz</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Page suivante de l'assistant</Tip> | |
<RID>9039</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_EQUIP_WIZARD_PREV2</Name> | |
<Short-Name>Précédent</Short-Name> | |
<Menu-Name>Précédent</Menu-Name> | |
<Icon-File>Left</Icon-File> | |
<Description>Previous page in equipment wizard</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Page précédente de l'assistant</Tip> | |
<RID>9040</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_EQUIP_WIZARD3</Name> | |
<Short-Name>Suivant</Short-Name> | |
<Menu-Name>Suivant</Menu-Name> | |
<Icon-File>Right</Icon-File> | |
<Description>Next page in equipment wizard</Description> | |
<Help-Name>equipment_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Page suivante de l'assistant</Tip> | |
<RID>9041</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_EQUIP_NORMAL_MODE</Name> | |
<Short-Name>Mode de Paramétrage Normal</Short-Name> | |
<Menu-Name>Mode de Paramétrage Normal</Menu-Name> | |
<Icon-File>Equip</Icon-File> | |
<Description>Quitte l'assistant de paramétrage de matériel pour revenir au paramétrage classique</Description> | |
<Help-Name>que</Help-Name> | |
<Tip>Quitte l'assistant de paramétrage de matériel pour revenir au paramétrage classique</Tip> | |
<RID>9043</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_EQUIP_WIZARD</Name> | |
<Short-Name>Créer un Profil de Matériel</Short-Name> | |
<Menu-Name>Crée un Nouveau Profil de Matériel</Menu-Name> | |
<Icon-File>Equip</Icon-File> | |
<Description>Used in startup screen</Description> | |
<Help-Name>equipment_profiles</Help-Name> | |
<Tip>La création d'un profil correspondant à votre matériel est une première étape importante pour l'utilisation correcte de Beersmith</Tip> | |
<RID>9053</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_VIDEOS</Name> | |
<Short-Name>Voir les Tutoriels Video</Short-Name> | |
<Menu-Name>Voir les Tutoriels Video de Beersmith (en anglais)</Menu-Name> | |
<Icon-File>Monitor</Icon-File> | |
<Description>Used in startup screen</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Voir les Tutoriels Video sur l'Utilisation de Beersmith (en anglais)</Tip> | |
<RID>9054</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_START_BEERSMITH</Name> | |
<Short-Name>Juste Utiliser BeerSmith</Short-Name> | |
<Menu-Name>Juste Utiliser BeerSmith</Menu-Name> | |
<Icon-File>Logo</Icon-File> | |
<Description>Used in startup screen</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Utiliser directement BeerSmith 2</Tip> | |
<RID>9055</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Name>M_ARCHIVE</Name> | |
<Short-Name>Recettes Archivées</Short-Name> | |
<Menu-Name>Recettes Archivées</Menu-Name> | |
<Icon-File>Security</Icon-File> | |
<Description>Archives des modifications de recettes</Description> | |
<Help-Name>the_recipe_archive</Help-Name> | |
<Tip>Archives des modifications de recettes</Tip> | |
<RID>9057</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2014-04-25</_MOD_> | |
<Name>M_FORCE_SAVE</Name> | |
<Short-Name>Forcer la Sauvegarde</Short-Name> | |
<Menu-Name>Forcer la Sauvegarde</Menu-Name> | |
<Icon-File>Save</Icon-File> | |
<Description>Force save - used for debugging</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Force save - used for debugging</Tip> | |
<RID>9103</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2014-04-25</_MOD_> | |
<Name>M_CHOOSE_FOLDER</Name> | |
<Short-Name>Choisir un Dossier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Choisir un Dossier</Menu-Name> | |
<Icon-File>CopyLocal</Icon-File> | |
<Description>Choisissez un dossier pour stocker les recettes</Description> | |
<Help-Name>copy_local_command</Help-Name> | |
<Tip>Choisissez un dossier pour stocker les recettes</Tip> | |
<RID>9107</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_SYNC</Name> | |
<Short-Name>Rafraichir Cloud</Short-Name> | |
<Menu-Name>Rafraichir Cloud</Menu-Name> | |
<Icon-File>CloudRefresh</Icon-File> | |
<Description>Resynchronise cette fenêtre avec le Cloud</Description> | |
<Help-Name>CloudRefresh</Help-Name> | |
<Tip>Resynchronise immédiatement cette fenêtre avec le Cloud</Tip> | |
<RID>9118</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_DUP_ING</Name> | |
<Short-Name>Dupliquer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Dupliquer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Copy</Icon-File> | |
<Description>Duplique les ingrédients sélectionnés</Description> | |
<Help-Name>recipe_design_tab</Help-Name> | |
<Tip>Duplique les ingrédients sélectionnés (Ctrl-D)</Tip> | |
<RID>9120</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_UNDO</Name> | |
<Short-Name>Annuler Dernier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Annuler Dernier</Menu-Name> | |
<Icon-File>Undo</Icon-File> | |
<Description>Annule le dernier changement d'ingrédient</Description> | |
<Help-Name>recipe_design_tab</Help-Name> | |
<Tip>Annule le dernier changement d'ingrédient (Ctrl-Z)</Tip> | |
<RID>9122</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_HOP_DETAILS</Name> | |
<Short-Name>Modifier les Détails...</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier les Détails</Menu-Name> | |
<Icon-File>Hops</Icon-File> | |
<Description>Pour modifier les détails complémentaires des houblons</Description> | |
<Help-Name>hops</Help-Name> | |
<Tip>Pour modifier les détails complémentaires des houblons</Tip> | |
<RID>9124</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_EDIT_HOPS</Name> | |
<Short-Name>Modifier les Houblons</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier les Houblons</Menu-Name> | |
<Icon-File>Hops</Icon-File> | |
<Description>Modification des houblons</Description> | |
<Help-Name>hops</Help-Name> | |
<Tip>Modification des houblons</Tip> | |
<RID>9125</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_EDIT_GRAIN</Name> | |
<Short-Name>Modifier les Grains</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier les Grains</Menu-Name> | |
<Icon-File>Grain</Icon-File> | |
<Description>Pour modifier un ingrédient fermentescible</Description> | |
<Help-Name>grains_and_sugars</Help-Name> | |
<Tip>Pour modifier un ingrédient fermentescible (malts, céréales, sucres...)</Tip> | |
<RID>9128</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_GRAIN_DETAILS</Name> | |
<Short-Name>Modifier les Détails...</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier les Détails</Menu-Name> | |
<Icon-File>Grain</Icon-File> | |
<Description>Modification des détails complémentaires pour ce grain</Description> | |
<Help-Name>grains_and_sugars</Help-Name> | |
<Tip>Modification des détails complémentaires pour ce grain</Tip> | |
<RID>9129</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_EDIT_YEAST</Name> | |
<Short-Name>Modifier les Levures</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier les Levures</Menu-Name> | |
<Icon-File>Yeast</Icon-File> | |
<Description>Modifier les levures</Description> | |
<Help-Name>yeast</Help-Name> | |
<Tip>Modifier les levures</Tip> | |
<RID>9130</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_YEAST_DETAILS</Name> | |
<Short-Name>Modifier les Détails...</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier les Détails</Menu-Name> | |
<Icon-File>Yeast</Icon-File> | |
<Description>Modifier les détails complémentaires pour cette levure</Description> | |
<Help-Name>yeast</Help-Name> | |
<Tip>Modifier les détails complémentaires pour cette levure</Tip> | |
<RID>9131</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_EDIT_MISC</Name> | |
<Short-Name>Modifier cet Ingrédient Divers</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier cet Ingrédient Divers</Menu-Name> | |
<Icon-File>Misc</Icon-File> | |
<Description>Permet la modification de cet ingrédient divers</Description> | |
<Help-Name>miscellaneous_ingredients</Help-Name> | |
<Tip>Permet la modification de cet ingrédient divers</Tip> | |
<RID>9132</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_MISC_DETAILS</Name> | |
<Short-Name>Modifier les Détails...</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier les Détails</Menu-Name> | |
<Icon-File>Misc</Icon-File> | |
<Description>Permet la modification des détails complémentaires de cet ingrédient</Description> | |
<Help-Name>miscellaneous_ingredients</Help-Name> | |
<Tip>Permet la modification des détails complémentaires de cet ingrédient divers</Tip> | |
<RID>9133</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_EDIT_WATER</Name> | |
<Short-Name>Modifier l'Eau</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier l'Eau</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Permet de modifier l'eau sélectionnée</Description> | |
<Help-Name>water</Help-Name> | |
<Tip>Permet de modifier l'eau sélectionnée</Tip> | |
<RID>9134</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_WATER_DETAILS</Name> | |
<Short-Name>Modifier les Détails...</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier les Détails</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Permet la modification des détails complémentaires de cette eau</Description> | |
<Help-Name>water</Help-Name> | |
<Tip>Permet la modification des détails complémentaires de cette eau utilisée dans la recette</Tip> | |
<RID>9135</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_SESSION_TAB</Name> | |
<Short-Name>Session</Short-Name> | |
<Menu-Name>Session</Menu-Name> | |
<Icon-File>Ferment</Icon-File> | |
<Description>Onglet des données de Session de Brassage</Description> | |
<Help-Name>fermentation_tab</Help-Name> | |
<Tip>Onglet des données de Session de Brassage</Tip> | |
<RID>9140</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_RESET_SESSION</Name> | |
<Short-Name>Effacer les Données de Session</Short-Name> | |
<Menu-Name>Effacer les Données de Session</Menu-Name> | |
<Icon-File>Delete</Icon-File> | |
<Description>Efface les données de session de brassage</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Efface les données de session de brassage pour revenir aux valeurs estimées</Tip> | |
<RID>9142</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_RESET_FIELD</Name> | |
<Short-Name>Effacer le Champs</Short-Name> | |
<Menu-Name>Efface le Champs Sélectionné</Menu-Name> | |
<Icon-File>Rename</Icon-File> | |
<Description>Efface les données de Session du champs sélectionné</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Efface les données de Session du champs sélectionné</Tip> | |
<RID>9160</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_INV_ADD_WATER</Name> | |
<Short-Name>Ajouter une Eau</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter une Eau</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Ajouter une eau dans l'inventaire</Description> | |
<Help-Name>inventory</Help-Name> | |
<Tip>Ajouter une eau dans l'inventaire</Tip> | |
<RID>9217</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_INV_EDIT_WATER</Name> | |
<Short-Name>Modifier l'Eau</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier l'Eau</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Modifier une eau de l'inventaire</Description> | |
<Help-Name>inventory</Help-Name> | |
<Tip>Modifier une eau de l'inventaire</Tip> | |
<RID>9218</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_SHOP_ADD_WATER</Name> | |
<Short-Name>Ajouter une Eau</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter une Eau</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Ajoute une eau dans la liste de courses</Description> | |
<Help-Name>shopping_list</Help-Name> | |
<Tip>Ajoute une eau dans la liste de courses</Tip> | |
<RID>9219</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_MASH_PH</Name> | |
<Short-Name>Ajuster le pH</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajustement du pH de la Maische</Menu-Name> | |
<Icon-File>PHAdjust</Icon-File> | |
<Description>Outil d'ajustement du pH de la maische</Description> | |
<Help-Name>mash_ph_tool</Help-Name> | |
<Tip>Outil d'ajustement du pH de la maische</Tip> | |
<RID>9243</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_PH_CHOOSE</Name> | |
<Short-Name>Choisir un Profil d'Eau</Short-Name> | |
<Menu-Name>Choisir un Profil d'Eau</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Choisissez un profil de base d'eau de brassage à utiliser</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisissez un profil de base d'eau de brassage à utiliser</Tip> | |
<RID>9259</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_PASTE</Name> | |
<Short-Name>Coller</Short-Name> | |
<Menu-Name>Coller</Menu-Name> | |
<Icon-File>Paste</Icon-File> | |
<Description>Colle un ingrédient dans la liste des ingrédients</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Colle un ingrédient dans la liste des ingrédients (Ctrl+V)</Tip> | |
<RID>9311</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_CUT</Name> | |
<Short-Name>Couper</Short-Name> | |
<Menu-Name>Couper</Menu-Name> | |
<Icon-File>Cut</Icon-File> | |
<Description>Coupe un ingrédient de la liste des ingrédients</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Coupe un ingrédient de la liste des ingrédients (Ctrl-X)</Tip> | |
<RID>9313</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_COPY</Name> | |
<Short-Name>Copier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Copier</Menu-Name> | |
<Icon-File>Copy</Icon-File> | |
<Description>Copie un ingrédient de la liste des ingrédients</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Copie un ingrédient de la liste des ingrédients (Ctrl-C)</Tip> | |
<RID>9314</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_LOCK</Name> | |
<Short-Name>Verrouillage Recette</Short-Name> | |
<Menu-Name>Verrouiller-Déverrouiller une Recette</Menu-Name> | |
<Icon-File>Lock</Icon-File> | |
<Description>Verrouille ou déverrouille une recette</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Verrouille ou déverrouille une recette pour bloquer ou débloquer sa modification</Tip> | |
<RID>9318</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_ADD_AGE_DATA</Name> | |
<Short-Name>Ajouter une Lecture</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter une Lecture</Menu-Name> | |
<Icon-File>Ferment</Icon-File> | |
<Description>Pour ajouter une nouvelle lecture de données de fermentations ou garde</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Pour ajouter une nouvelle lecture de données de fermentations ou garde (date, densité, température)</Tip> | |
<RID>9358</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_DELETE_AGE_DATA</Name> | |
<Short-Name>Supprimer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Supprimer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Delete</Icon-File> | |
<Description>Supprime la donnée de fermentation sélectionnée</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Supprime la donnée de fermentation sélectionnée</Tip> | |
<RID>9359</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_CLEAR_AGE_DATA</Name> | |
<Short-Name>Effacer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Effacer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Clear</Icon-File> | |
<Description>Efface toutes les données relevées pendant les fermentations ou garde</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Efface toutes les données relevées pendant les fermentations ou garde</Tip> | |
<RID>9360</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_AGE_DATA</Name> | |
<Short-Name>Données de Fermentations</Short-Name> | |
<Menu-Name>Données de Fermentations</Menu-Name> | |
<Icon-File>Ferment</Icon-File> | |
<Description>Données relevées pendant les fermentations ou garde</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Données relevées pendant les fermentations ou garde</Tip> | |
<RID>9361</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_EXPORT_AGE_DATA</Name> | |
<Short-Name>Export CSV</Short-Name> | |
<Menu-Name>Export CSV</Menu-Name> | |
<Icon-File>Save</Icon-File> | |
<Description>Exporte les données de fermentations ou garde vers un fichier CSV</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Exporte les données de fermentations ou garde vers un fichier CSV pour conversion vers un fichier de tableur.</Tip> | |
<RID>9366</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_HOP_ADJ</Name> | |
<Short-Name>Ajuster les IBUs du houblon</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajuster IBUs du houblon</Menu-Name> | |
<Icon-File>Hops</Icon-File> | |
<Description>Adjuste les contributions en IBUs d'un houblon</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Adjuste les contributions en IBUs d'un houblon</Tip> | |
<RID>9392</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_RECOVER</Name> | |
<Short-Name>Restaurer une Sauvegarde</Short-Name> | |
<Menu-Name>Restaurer une Sauvegarde...</Menu-Name> | |
<Icon-File>Move</Icon-File> | |
<Description>Restauration de données depuis une sauvegarde </Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Restauration de données depuis une sauvegarde </Tip> | |
<RID>9408</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_RECOVER_FILES</Name> | |
<Short-Name>Fichiers de Sauvegarde</Short-Name> | |
<Menu-Name>Fichiers de Sauvegarde</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Liste des fichiers de sauvegarde utilisée dans la fenêtre de restauration</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Liste des fichiers de sauvegarde utilisée dans la fenêtre de restauration</Tip> | |
<RID>9409</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_QUICK_ADD_HOP</Name> | |
<Short-Name>Ajouter le Houblon sans Fermer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter le Houblon sans Fermer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Hops</Icon-File> | |
<Description>Ajoute un houblon sans fermer la fenêtre pour permettre les ajouts multiples</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Ajoute un houblon sans fermer la fenêtre pour permettre les ajouts multiples</Tip> | |
<RID>9418</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_QUICK_ADD_GRAIN</Name> | |
<Short-Name>Ajouter le Grain sans Fermer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter le Grain sans Fermer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Grain</Icon-File> | |
<Description>Ajoute un grain sans fermer la fenêtre pour permettre les ajouts multiples</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Ajoute un grain sans fermer la fenêtre pour permettre les ajouts multiples</Tip> | |
<RID>9419</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_QUICK_ADD_YEAST</Name> | |
<Short-Name>Ajouter la Levure sans Fermer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter la Levure sans Fermer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Yeast</Icon-File> | |
<Description>Ajoute la levure sans fermer la fenêtre pour permettre les ajouts multiples</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Ajoute la levure sélectionnée sans fermer la fenêtre pour permettre les ajouts multiples</Tip> | |
<RID>9420</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_QUICK_ADD_MISC</Name> | |
<Short-Name>Ajouter l'Ingrédient sans FermerAjouter l'Ingrédient sans Fermer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter l'Ingrédient sans Fermer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Misc</Icon-File> | |
<Description>Ajoute l'ingrédient sans fermer la fenêtre pour permettre les ajouts multiples</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Ajoute l'ingrédient sans fermer la fenêtre pour permettre les ajouts multiples</Tip> | |
<RID>9421</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_R_QUICK_ADD_WATER</Name> | |
<Short-Name>Ajouter l'Eau sans Fermer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter l'Eau sans Fermer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Ajoute l'eau sans fermer la fenêtre pour permettre les ajouts multiples</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Ajoute l'eau sans fermer la fenêtre pour permettre les ajouts multiples</Tip> | |
<RID>9422</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_REC_OPEN_TAB</Name> | |
<Short-Name>Ouvrir le Fichier dans un NouvelOuvrir le Fichier dans un Nouvel Onglet</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ouvrir le Fichier dans un Nouvel Onglet</Menu-Name> | |
<Icon-File>Open</Icon-File> | |
<Description>Ouvre le fichier sélectionné dans un nouvel onglet</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Ouvre le fichier sélectionné dans un nouvel onglet</Tip> | |
<RID>9432</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Name>M_REC_REPLACE</Name> | |
<Short-Name>Restaurer depuis la Sauvegarde SRestaurer depuis la Sauvegarde Sélectionnée</Short-Name> | |
<Menu-Name>Restaurer depuis la Sauvegarde Sélectionnée</Menu-Name> | |
<Icon-File>Move</Icon-File> | |
<Description>Restaure la sauvegarde sélectionnée, après enregistrement des données existantes</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Restaure la sauvegarde sélectionnée, après enregistrement des données existantes</Tip> | |
<RID>9433</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_G_FRUIT</Name> | |
<Short-Name>Fruit</Short-Name> | |
<Menu-Name>Fruit</Menu-Name> | |
<Icon-File>Fruit</Icon-File> | |
<Description>Just a placeholder for the fruit icon</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Fruit</Tip> | |
<RID>9482</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_G_JUICE</Name> | |
<Short-Name>Juice</Short-Name> | |
<Menu-Name>Juice</Menu-Name> | |
<Icon-File>Juice</Icon-File> | |
<Description>Placeholder for Juice icon used internally</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Juice</Tip> | |
<RID>9483</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_REFRACT_POPUP</Name> | |
<Short-Name>Réfractomètre</Short-Name> | |
<Menu-Name>Réfractomètre</Menu-Name> | |
<Icon-File>Refractometer</Icon-File> | |
<Description>Affiche l'outil réfractomètre dans un popup</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Affiche l'outil réfractomètre dans un popup</Tip> | |
<RID>9495</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_RUNNING_POPUP</Name> | |
<Short-Name>Réfractomètre</Short-Name> | |
<Menu-Name>Réfractomètre</Menu-Name> | |
<Icon-File>Refractometer</Icon-File> | |
<Description>Affiche l'outil réfractomètre dans un popup</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Affiche l'outil réfractomètre dans un popup</Tip> | |
<RID>9496</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_OG_MASH_POPUP</Name> | |
<Short-Name>Réfractomètre</Short-Name> | |
<Menu-Name>Réfractomètre</Menu-Name> | |
<Icon-File>Refractometer</Icon-File> | |
<Description>Affiche l'outil réfractomètre dans un popup</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Affiche l'outil réfractomètre dans un popup</Tip> | |
<RID>9497</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_OG_BOIL_POPUP</Name> | |
<Short-Name>Réfractomètre</Short-Name> | |
<Menu-Name>Réfractomètre</Menu-Name> | |
<Icon-File>Refractometer</Icon-File> | |
<Description>Affiche l'outil réfractomètre dans un popup</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Affiche l'outil réfractomètre dans un popup</Tip> | |
<RID>9498</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_FG_POPUP</Name> | |
<Short-Name>Réfractomètre</Short-Name> | |
<Menu-Name>Réfractomètre</Menu-Name> | |
<Icon-File>Refractometer</Icon-File> | |
<Description>Affiche l'outil réfractomètre dans un popup</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Affiche l'outil réfractomètre dans un popup</Tip> | |
<RID>9499</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_AD_REFRACT_POPUP</Name> | |
<Short-Name>Réfractomètre</Short-Name> | |
<Menu-Name>Réfractomètre</Menu-Name> | |
<Icon-File>Refractometer</Icon-File> | |
<Description>Affiche l'outil réfractomètre dans un popup</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Affiche l'outil réfractomètre dans un popup</Tip> | |
<RID>9500</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_CLOUD_FOLDER</Name> | |
<Short-Name>Dossiers</Short-Name> | |
<Menu-Name>Dossiers</Menu-Name> | |
<Icon-File>Folder</Icon-File> | |
<Description>Cloud folder</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Cloud Folder</Tip> | |
<RID>9570</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_CLOUD_RATING</Name> | |
<Short-Name>Noter</Short-Name> | |
<Menu-Name>Noter</Menu-Name> | |
<Icon-File>Heart</Icon-File> | |
<Description>Noter cette recette en ligne</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Noter cette recette en ligne</Tip> | |
<RID>9574</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_COPY_ITEMS</Name> | |
<Short-Name>Copier dans un Dossier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Copier dans un Dossier</Menu-Name> | |
<Icon-File>CopyItems</Icon-File> | |
<Description>Copie la sélection dans un dossier différent</Description> | |
<Help-Name>copy_local_command</Help-Name> | |
<Tip>Copie la sélection dans un dossier différent</Tip> | |
<RID>9589</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_MOVE_ITEMS</Name> | |
<Short-Name>Déplacer vers un Dossier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Déplacer vers un Dossier</Menu-Name> | |
<Icon-File>MoveItems</Icon-File> | |
<Description>Déplace la sélection vers un autre dossier</Description> | |
<Help-Name>copy_local_command</Help-Name> | |
<Tip>Déplace la sélection vers un autre dossier</Tip> | |
<RID>9591</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_MEAD</Name> | |
<Short-Name>Nutriments Hydromel</Short-Name> | |
<Menu-Name>Nutriments Hydromel</Menu-Name> | |
<Icon-File>Ferment</Icon-File> | |
<Description>Outil de calcul des ajouts de nutriments pour hydromel</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Outil de calcul des ajouts de nutriments pour hydromel</Tip> | |
<RID>9593</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_G_HONEY</Name> | |
<Short-Name>Miel</Short-Name> | |
<Menu-Name>Miel</Menu-Name> | |
<Icon-File>Honey</Icon-File> | |
<Description>Placeholder for honey type of fermentable icon</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Placeholder for honey type of fermentable icon</Tip> | |
<RID>9645</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_SULFITE</Name> | |
<Short-Name>Outil Sulfite</Short-Name> | |
<Menu-Name>Outil Sulfite</Menu-Name> | |
<Icon-File>Wine</Icon-File> | |
<Description>Outil de calcul des sulfites et sorbates nécessaires pour les vins et hydromels</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Outil de calcul des sulfites et sorbates nécessaires pour les vins et hydromels</Tip> | |
<RID>9654</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_WATER_TAB</Name> | |
<Short-Name>Eau</Short-Name> | |
<Menu-Name>Eau</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Profils d'eau utilisés dans cette recette</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Profils d'eau utilisés dans cette recette</Tip> | |
<RID>9669</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_MISC_AGENTS</Name> | |
<Short-Name>Adjuvents d'Eau</Short-Name> | |
<Menu-Name>Adjuvents d'Eau</Menu-Name> | |
<Icon-File>Misc</Icon-File> | |
<Description>Ajouts de minéraux pour la correction du profil d'eau</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Ajouts de minéraux pour la correction du profil d'eau</Tip> | |
<RID>9681</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_EDIT_MISC_ING</Name> | |
<Short-Name>Modifier</Short-Name> | |
<Menu-Name>Modifier</Menu-Name> | |
<Icon-File>Properties</Icon-File> | |
<Description>Modifie l'ingrédient divers sélectionné</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Modifie l'ingrédient divers sélectionné</Tip> | |
<RID>9710</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_DELETE_MISC</Name> | |
<Short-Name>Supprimer</Short-Name> | |
<Menu-Name>Supprimer</Menu-Name> | |
<Icon-File>Delete</Icon-File> | |
<Description>Supprime l'ingrédient divers sélectionné</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Supprime l'ingrédient divers sélectionné</Tip> | |
<RID>9711</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_MASH_AGENTS</Name> | |
<Short-Name>Adjuvents au Brassage/Rinçage</Short-Name> | |
<Menu-Name>Adjuvents au Brassage/Rinçage</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Adjuvents utilisés au brassage et/ou rinçage</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Adjuvents utilisés au brassage et/ou rinçage</Tip> | |
<RID>9716</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_MATCH_WATER</Name> | |
<Short-Name>Atteindre un Profil Cible</Short-Name> | |
<Menu-Name>Atteindre un Profil Cible</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Calcule les ajouts de minéraux nécessaire pour atteindre un profil sélectionné</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Calcule les ajouts de minéraux nécessaire pour atteindre un profil sélectionné</Tip> | |
<RID>9736</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_WATER_TARGET</Name> | |
<Short-Name>Choisir un Profil Cible</Short-Name> | |
<Menu-Name>Choisir un Profil Cible</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Choisissez un profil d'eau à utiliser comme cible pour le calcul des ajouts</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisissez un profil d'eau à utiliser comme cible pour le calcul des ajouts</Tip> | |
<RID>9741</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_CHOOSE_COLOR</Name> | |
<Short-Name>Choisir la Couleur</Short-Name> | |
<Menu-Name>Choisir la Couleur</Menu-Name> | |
<Icon-File>Style</Icon-File> | |
<Description>Choisissez la couleur à utiliser pour cette boisson</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisissez la couleur à utiliser pour cette boisson</Tip> | |
<RID>9748</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_WINE</Name> | |
<Short-Name>Vin</Short-Name> | |
<Menu-Name>Vin</Menu-Name> | |
<Icon-File>Wine</Icon-File> | |
<Description>Recette de vin</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Recette de vin</Tip> | |
<RID>9750</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_WHITE1</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>WHITE1_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9752</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_WHITE2</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>WHITE2_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9753</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_WHITE3</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>WHITE3_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9754</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_WHITE4</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>WHITE4_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9755</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_WHITE5</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>WHITE5_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9756</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_WHITE6</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>WHITE6_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9757</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_RED1</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>RED1_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9758</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_RED2</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>RED2_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9759</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_RED3</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>RED3_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9760</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_RED4</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>RED4_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9761</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_RED5</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>RED5_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9762</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_RED6</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>RED6_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9763</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_RED7</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>RED7_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9764</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_RED8</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>RED8_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9765</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_RED9</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>RED9_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9766</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_RED10</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>RED10_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9767</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_RED11</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>RED11_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9768</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_RED12</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>RED12_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9769</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_BEER1</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>NSRM1_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9770</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_BEER2</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>NSRM3_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9771</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_BEER3</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>NSRM5_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9772</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_BEER4</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>NSRM7_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9773</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_BEER5</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>NSRM9_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9774</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_BEER6</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>NSRM11_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9775</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_BEER7</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>NSRM13_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9776</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_BEER8</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>NSRM15_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9777</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_BEER9</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>NSRM17_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9778</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_BEER10</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>NSRM19_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9779</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_BEER11</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>NSRM21_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9780</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_BEER12</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>NSRM23_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9781</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_BEER13</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>NSRM25_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9782</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_BEER14</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>NSRM27_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9783</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_BEER15</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>NSRM29_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9784</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_BEER16</Name> | |
<Short-Name></Short-Name> | |
<Menu-Name></Menu-Name> | |
<Icon-File>NSRM31_</Icon-File> | |
<Description>Choisir cette couleur</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisir cette couleur</Tip> | |
<RID>9785</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_COPY_CLOUD_URL</Name> | |
<Short-Name>Copier l'URL dans le Presse-PapiCopier l'URL dans le Presse-Papiers</Short-Name> | |
<Menu-Name>Copier l'URL dans le Presse-Papiers</Menu-Name> | |
<Icon-File>Copy</Icon-File> | |
<Description>Copie l'URL de la recette dans le presse-papiers</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Copie l'URL de la recette dans le presse-papiers</Tip> | |
<RID>9815</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_COPY_CLOUD_ID</Name> | |
<Short-Name>Copier l'ID de Partage dans le PCopier l'ID de Partage dans le Presse-Papiers</Short-Name> | |
<Menu-Name>Copier l'ID de Partage dans le Presse-Papiers</Menu-Name> | |
<Icon-File>Copy</Icon-File> | |
<Description>Copier l'ID de Partage dans le Presse-Papiers</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Copier l'ID de Partage dans le Presse-Papiers</Tip> | |
<RID>9816</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_EQUIP_WIZARD4</Name> | |
<Short-Name>Suivant</Short-Name> | |
<Menu-Name>Suivant</Menu-Name> | |
<Icon-File>Right</Icon-File> | |
<Description>Used in equip wizard - placeholder for toolbar</Description> | |
<Help-Name>equipment_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Créer un profil d'équipement</Tip> | |
<RID>9828</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_WATER_VOLS</Name> | |
<Short-Name>Détail des Volumes d'Eau</Short-Name> | |
<Menu-Name>Détail des Volumes d'Eau</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Affiche une fenêtre avec le détail des volumes d'eau</Description> | |
<Help-Name>water_volumes_tab</Help-Name> | |
<Tip>Affiche une fenêtre avec le détail des volumes d'eau</Tip> | |
<RID>9831</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_TOOL_BACKSWEETEN</Name> | |
<Short-Name>Resucrage</Short-Name> | |
<Menu-Name>Resucrage</Menu-Name> | |
<Icon-File>Honey</Icon-File> | |
<Description>Outil de calcul du resucrage de boissons après fermentation</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Outil de calcul du resucrage de boissons après fermentation</Tip> | |
<RID>9840</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_RECIPE_SHORTCUT</Name> | |
<Short-Name>Recettes</Short-Name> | |
<Menu-Name>Recettes</Menu-Name> | |
<Icon-File>Recipe</Icon-File> | |
<Description>Used in shortcut view for recipe views</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Affiche les recettes</Tip> | |
<RID>9852</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_SHOW_BOOKMARKS</Name> | |
<Short-Name>Afficher/Cacher la Barre de FavoAfficher/Cacher la Barre de Favoris</Short-Name> | |
<Menu-Name>Afficher/Cacher la Barre de Favoris</Menu-Name> | |
<Icon-File>Menu</Icon-File> | |
<Description>Affiche ou cache la barre des favoris</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip></Tip> | |
<RID>9854</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_THEME_OPTIONS</Name> | |
<Short-Name>Options Look and Feel</Short-Name> | |
<Menu-Name>Options de Look & Feel</Menu-Name> | |
<Icon-File>Theme</Icon-File> | |
<Description>Change le look et les options d'ergonomies de Beersmith</Description> | |
<Help-Name>look_and_feel</Help-Name> | |
<Tip>Change le look et les options d'ergonomies de Beersmith</Tip> | |
<RID>9855</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_PLUGIN_ALL</Name> | |
<Short-Name>Tout Afficher</Short-Name> | |
<Menu-Name>Tout Afficher</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Used internally as a filter label for filtering plugins</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Filter Plugins - showing all | |
</Tip> | |
<RID>9860</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_HOP_PLUGIN</Name> | |
<Short-Name>Compléments Houblons</Short-Name> | |
<Menu-Name>Compléments Houblons</Menu-Name> | |
<Icon-File>Extension</Icon-File> | |
<Description>Pour installer des compléments de type houblons</Description> | |
<Help-Name>add_ons</Help-Name> | |
<Tip>Pour installer des compléments de type houblons</Tip> | |
<RID>9862</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_GRAIN_PLUGIN</Name> | |
<Short-Name>Compléments Malts</Short-Name> | |
<Menu-Name>Compléments Malts</Menu-Name> | |
<Icon-File>Extension</Icon-File> | |
<Description>Pour installer les compléments de type malts/fermentescibles</Description> | |
<Help-Name>add_ons</Help-Name> | |
<Tip>Pour installer les compléments de type malts/fermentescibles</Tip> | |
<RID>9863</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_WATER_PLUGIN</Name> | |
<Short-Name>Compléments Eaux</Short-Name> | |
<Menu-Name>Compléments Eaux</Menu-Name> | |
<Icon-File>Extension</Icon-File> | |
<Description>Pour installer des compléments de type eaux</Description> | |
<Help-Name>add_ons</Help-Name> | |
<Tip>Pour installer des compléments de type eaux</Tip> | |
<RID>9864</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_YEAST_PLUGIN</Name> | |
<Short-Name>Compléments Levures</Short-Name> | |
<Menu-Name>Compléments Levures</Menu-Name> | |
<Icon-File>Extension</Icon-File> | |
<Description>Pour installer des compléments de type levures</Description> | |
<Help-Name>add_ons</Help-Name> | |
<Tip>Pour installer des compléments de type levures</Tip> | |
<RID>9865</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_MISC_PLUGIN</Name> | |
<Short-Name>Compléments Divers</Short-Name> | |
<Menu-Name>Compléments Divers</Menu-Name> | |
<Icon-File>Extension</Icon-File> | |
<Description>Pour installer des compléments de type ingrédients divers</Description> | |
<Help-Name>add_ons</Help-Name> | |
<Tip>Pour installer des compléments de type ingrédients divers</Tip> | |
<RID>9866</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_EQUIP_PLUGIN</Name> | |
<Short-Name>Compléments Équipements</Short-Name> | |
<Menu-Name>Compléments Équipements</Menu-Name> | |
<Icon-File>Extension</Icon-File> | |
<Description>Pour installer des compléments de type équipements</Description> | |
<Help-Name>add_ons</Help-Name> | |
<Tip>Pour installer des compléments de type équipements</Tip> | |
<RID>9867</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_STYLE_PLUGIN</Name> | |
<Short-Name>Compléments Styles</Short-Name> | |
<Menu-Name>Compléments Styles</Menu-Name> | |
<Icon-File>Extension</Icon-File> | |
<Description>Pour installer des compléments de type styles</Description> | |
<Help-Name>add_ons</Help-Name> | |
<Tip>Pour installer des compléments de type styles</Tip> | |
<RID>9868</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_MASH_PLUGIN</Name> | |
<Short-Name>Compléments Brassages</Short-Name> | |
<Menu-Name>Compléments Brassages</Menu-Name> | |
<Icon-File>Extension</Icon-File> | |
<Description>Pour installer des compléments de type profils de brassage</Description> | |
<Help-Name>add_ons</Help-Name> | |
<Tip>Pour installer des compléments de type profils de brassage</Tip> | |
<RID>9869</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_CARB_PLUGIN</Name> | |
<Short-Name>Compléments Carbonatations</Short-Name> | |
<Menu-Name>Compléments Carbonatations</Menu-Name> | |
<Icon-File>Extension</Icon-File> | |
<Description>Pour installer des compléments de type profils de carbonatation</Description> | |
<Help-Name>add_ons</Help-Name> | |
<Tip>Pour installer des compléments de type profils de carbonatation</Tip> | |
<RID>9870</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_AGE_PLUGIN</Name> | |
<Short-Name>Compléments Fermentations</Short-Name> | |
<Menu-Name>Compléments Fermentations</Menu-Name> | |
<Icon-File>Ferment</Icon-File> | |
<Description>Pour installer des compléments de type profils de fermentation</Description> | |
<Help-Name>add_ons</Help-Name> | |
<Tip>Pour installer des compléments de type profils de fermentation</Tip> | |
<RID>9871</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_NEW_HOP</Name> | |
<Short-Name>Créer un Nouveau Houblon</Short-Name> | |
<Menu-Name>Créer un Nouveau Houblon</Menu-Name> | |
<Icon-File>Hops</Icon-File> | |
<Description>Créer une nouvelle fiche de houblon en l'ajoutant à la base de données</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Créer une nouvelle fiche de houblon en l'ajoutant à la base de données</Tip> | |
<RID>9872</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_NEW_GRAIN</Name> | |
<Short-Name>Créer un Nouveau Fermentescible</Short-Name> | |
<Menu-Name>Créer un Nouveau Fermentescible</Menu-Name> | |
<Icon-File>Grain</Icon-File> | |
<Description>Créer une nouvelle fiche d'ingrédient fermentescible en l'ajoutant à la base de données</Description> | |
<Help-Name>données</Help-Name> | |
<Tip>Créer une nouvelle fiche d'ingrédient fermentescible en l'ajoutant à la base de données</Tip> | |
<RID>9873</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_NEW_YEAST</Name> | |
<Short-Name>Créer une Nouvelle Levure</Short-Name> | |
<Menu-Name>Créer une Nouvelle Levure</Menu-Name> | |
<Icon-File>Yeast</Icon-File> | |
<Description>Créer une nouvelle fiche de levure en l'ajoutant à la base de données</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Créer une nouvelle fiche de levure en l'ajoutant à la base de données</Tip> | |
<RID>9874</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_NEW_WATER</Name> | |
<Short-Name>Créer une Nouvelle Eau</Short-Name> | |
<Menu-Name>Créer une Nouvelle Eau</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Créer une nouvelle fiche d'eau en l'ajoutant à la base de données</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Créer une nouvelle fiche d'eau en l'ajoutant à la base de données</Tip> | |
<RID>9875</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_NEW_MISC</Name> | |
<Short-Name>Créer un Nouvel Ingrédient</Short-Name> | |
<Menu-Name>Créer un Nouvel Ingrédient</Menu-Name> | |
<Icon-File>Misc</Icon-File> | |
<Description>Créer une nouvelle fiche d'ingrédient divers en l'ajoutant à la base de données</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Créer une nouvelle fiche d'ingrédient divers en l'ajoutant à la base de données</Tip> | |
<RID>9876</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_STYLE_DISPLAY</Name> | |
<Short-Name>Options d'Affichage</Short-Name> | |
<Menu-Name>Options d'Affichage</Menu-Name> | |
<Icon-File>Options</Icon-File> | |
<Description>Choisissez quel guide de styles afficher</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisissez quel guide de styles afficher</Tip> | |
<RID>9878</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_CREATE_AGE</Name> | |
<Short-Name>Créer une Nouvelle Fermentation</Short-Name> | |
<Menu-Name>Créer une Nouvelle Fermentation</Menu-Name> | |
<Icon-File>Ferment</Icon-File> | |
<Description>Crée un nouveau profil de fermentation</Description> | |
<Help-Name>fermentation_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Crée un nouveau profil de fermentation</Tip> | |
<RID>9880</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_CREATE_CARB</Name> | |
<Short-Name>Crée une Nouvelle Carbonatation</Short-Name> | |
<Menu-Name>Créer une Nouvelle Carbonatation</Menu-Name> | |
<Icon-File>Carbonation</Icon-File> | |
<Description>Crée un nouveau profil de carbonatation</Description> | |
<Help-Name>carbonation_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Crée un nouveau profil de carbonatation</Tip> | |
<RID>9881</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_CREATE_MASH</Name> | |
<Short-Name>Créer un Nouveau Brassage</Short-Name> | |
<Menu-Name>Créer un Nouveau Brassage</Menu-Name> | |
<Icon-File>Mash</Icon-File> | |
<Description>Crée un nouveau profil de brassage</Description> | |
<Help-Name>mash_profiles</Help-Name> | |
<Tip>Crée un nouveau profil de brassage</Tip> | |
<RID>9882</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_IMPORT_BS2</Name> | |
<Short-Name>Importer depuis BeerSmith2</Short-Name> | |
<Menu-Name>Importer depuis BeerSmith2</Menu-Name> | |
<Icon-File>Update</Icon-File> | |
<Description>Importe les données depuis le dossier BeerSmith2</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Importe les données depuis le dossier BeerSmith2 pour les fusionner avec BeerSmith3</Tip> | |
<RID>9903</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_ADD_WATER_AGENT</Name> | |
<Short-Name>Ajouter des Adjuvents</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter des Adjuvents</Menu-Name> | |
<Icon-File>Misc</Icon-File> | |
<Description>Ajout d'adjugents pour correction des minéraux de l'eau</Description> | |
<Help-Name>recipe_design_tab</Help-Name> | |
<Tip>Ajout d'adjugents pour correction des minéraux de l'eau</Tip> | |
<RID>9908</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_ADD_ACID_MALT</Name> | |
<Short-Name>Ajout de Malt Acide</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajout de Malt Acide</Menu-Name> | |
<Icon-File>Grain</Icon-File> | |
<Description>Ajoute du malt acide à la recette pour corriger le pH</Description> | |
<Help-Name>recipe_design_tab</Help-Name> | |
<Tip>Ajoute du malt acide à la recette pour corriger le pH</Tip> | |
<RID>9910</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_R_ADD_ACID_MISC</Name> | |
<Short-Name>Ajout d'Acide</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajout d'Acide</Menu-Name> | |
<Icon-File>Misc</Icon-File> | |
<Description>Ajoute d'acide lactique ou phosphorique à la recette pour corriger le pH</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Ajoute d'acide lactique ou phosphorique à la recette pour corriger le pH</Tip> | |
<RID>9911</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_HELP_LICENSE</Name> | |
<Short-Name>Gérer la Licence</Short-Name> | |
<Menu-Name>Gérer ou Renouveler la Licence</Menu-Name> | |
<Icon-File>Privacy</Icon-File> | |
<Description>Renvoie sur votre compte sur BeerSmithRecipes.com pour gérer vos activations et licences</Description> | |
<Help-Name>licences</Help-Name> | |
<Tip>Renvoie sur votre compte sur BeerSmithRecipes.com pour gérer vos activations et licences</Tip> | |
<RID>9940</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_HELP_GETTING_STARTED</Name> | |
<Short-Name>Pour bien commencer...</Short-Name> | |
<Menu-Name>Pour bien commencer...</Menu-Name> | |
<Icon-File>Recipe</Icon-File> | |
<Description>Affiche le guide de démarrage de BeerSmith.</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Affiche le guide de démarrage de BeerSmith.</Tip> | |
<RID>9941</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_HELP_WHATS_NEW</Name> | |
<Short-Name>Quoi de neuf...</Short-Name> | |
<Menu-Name>Quoi de neuf...</Menu-Name> | |
<Icon-File>Help</Icon-File> | |
<Description>Quoi de neuf dans cette version de BeerSmith</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Quoi de neuf dans cette version de BeerSmith</Tip> | |
<RID>9942</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_S_CHOOSE_COLOR</Name> | |
<Short-Name>Choisir une Couleur</Short-Name> | |
<Menu-Name>Choisir une Couleur</Menu-Name> | |
<Icon-File>Wine</Icon-File> | |
<Description>Choisissez une couleur de boisson</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Choisissez une couleur de boisson</Tip> | |
<RID>9951</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Name>M_ARCHIVE_PREVIEW</Name> | |
<Short-Name>Prévisualiser</Short-Name> | |
<Menu-Name>Prévisualiser</Menu-Name> | |
<Icon-File></Icon-File> | |
<Description>Prévisualisation de la recette</Description> | |
<Help-Name>recipe_preview</Help-Name> | |
<Tip>Prévisualisation de la recette</Tip> | |
<RID>9960</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>M_VOLS_TAB</Name> | |
<Short-Name>Volumes</Short-Name> | |
<Menu-Name>Volumes</Menu-Name> | |
<Icon-File>Water</Icon-File> | |
<Description>Volumes d'eau pour le brassage</Description> | |
<Help-Name>water_volumes_tab</Help-Name> | |
<Tip>Volumes d'eau nécessaires pour ce brassin</Tip> | |
<RID>9974</RID> | |
</Menu> | |
<Menu><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Name>M_R_ADD_NUTRIENTS</Name> | |
<Short-Name>Ajouter les Nutriments aux IngréAjouter les Nutriments aux Ingrédients</Short-Name> | |
<Menu-Name>Ajouter les Nutriments aux Ingrédients</Menu-Name> | |
<Icon-File>Misc</Icon-File> | |
<Description>Ajoute les nutriments recommandés à la liste d'ingrédients</Description> | |
<Help-Name></Help-Name> | |
<Tip>Ajoute les nutriments recommandés à la liste d'ingrédients</Tip> | |
<RID>9993</RID> | |
</Menu> | |
</Data> | |
<_TExpanded>1</_TExpanded> | |
</Menus> | |
<Options><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Name>Options</Name> | |
<Type>3508</Type> | |
<Owndata>0</Owndata> | |
<TID>3508</TID> | |
<Size>175</Size> | |
<_XName>Options</_XName> | |
<Allocinc>16</Allocinc> | |
<Data><Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_UNITS_SG</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Gravity</Option-Name> | |
<Default>3</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Specific Gravity Display Units</Description> | |
<RID>7515</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_UNITS_TEMP</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Temperature</Option-Name> | |
<Default>2</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Temperature Units</Description> | |
<RID>7516</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_UNITS_WEIGHT</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Weight</Option-Name> | |
<Default>8</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Weight units for grains and other heavy items</Description> | |
<RID>7517</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_UNITS_VOLUME</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Volume</Option-Name> | |
<Default>14</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Volume units for batches and other large measures</Description> | |
<RID>7518</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_UNITS_MASH_VOL</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.MashVol</Option-Name> | |
<Default>13</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Default units for measuring mash volume</Description> | |
<RID>7519</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_GRAIN_VOL</Res-Name> | |
<Option-Name>Adv.GrainVolume</Option-Name> | |
<Default>0.652</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Volume in Liters for 1 Kg of Grain</Description> | |
<RID>7520</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_MALT_SPECIFIC_HEAT</Res-Name> | |
<Option-Name>Adv.MaltHeatCapacity</Option-Name> | |
<Default>0.380</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Malt Specific Heat in Cal/gram-deg C</Description> | |
<RID>7521</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_UNITS_PRESSURE</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Pressure</Option-Name> | |
<Default>5</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Default pressure units</Description> | |
<RID>7522</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_UNITS_SMALL_WEIGHT</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.SmallWeight</Option-Name> | |
<Default>9</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Small weight units (hops, carbonation weight, etc)</Description> | |
<RID>7523</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_PREVIEW_STATE</Res-Name> | |
<Option-Name>Show.Preview</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Option with state of preview win (0-hide, 1-bottom, 2-right)</Description> | |
<RID>7524</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_NUM_BACKUPS</Res-Name> | |
<Option-Name>Locations.NumBackups</Option-Name> | |
<Default>5</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Number of backup files to keep</Description> | |
<RID>7527</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_PREVIEW_BOTTOM_POSITION</Res-Name> | |
<Option-Name>Preview.Bottom.Position</Option-Name> | |
<Default>600</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Sash pct*10 for preview on bottom</Description> | |
<RID>7528</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_PREVIEW_RIGHT_POSITION</Res-Name> | |
<Option-Name>Preview.Right.Position</Option-Name> | |
<Default>600</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Position of sash pct*10 preview on right</Description> | |
<RID>7529</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_UNITS_COLOR</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Color</Option-Name> | |
<Default>29</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Color units</Description> | |
<RID>7530</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_UNITS_REFRACTOMETER</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Refractometer</Option-Name> | |
<Default>31</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Refractometer preferred units</Description> | |
<RID>7531</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_REF_BRIX_ZERO</Res-Name> | |
<Option-Name>Refractometer.Brix.Zero</Option-Name> | |
<Default>0.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Zero offset value for refractometer measured in water</Description> | |
<RID>7532</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_REF_BRIX_CORRECTION</Res-Name> | |
<Option-Name>Refractometer.Brix.Correction</Option-Name> | |
<Default>1.02</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Correction factor for refractometer vs hydrometer in wort</Description> | |
<RID>7533</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_UNITS_YEAST_VOL</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Yeast</Option-Name> | |
<Default>15</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Units used to measure yeast</Description> | |
<RID>7534</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_UNITS_WATER_GRAIN_PRECISION</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.WaterGrain.Precision</Option-Name> | |
<Default>3</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Decimal precision for water/grain ratios</Description> | |
<RID>7535</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_STEEP_EFFICIENCY</Res-Name> | |
<Option-Name>Recipe.Steep.Efficiency</Option-Name> | |
<Default>15.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Extraction efficiency for grains that are steeped</Description> | |
<RID>7536</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_MASH_FG_ADJ_TEMP</Res-Name> | |
<Option-Name>Recipe.Mash.FGTemp</Option-Name> | |
<Default>153.5</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Median mash temp in degrees F for calculating FG adjustment</Description> | |
<RID>7537</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_MASH_FG_ADJ_SLOPE</Res-Name> | |
<Option-Name>Recipe.Mash.FGSlope</Option-Name> | |
<Default>-1.25</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Slope of adjustment to FG based on mash temperatures</Description> | |
<RID>7538</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_HOP_FIRST_WORT_ADJ</Res-Name> | |
<Option-Name>Hops.Util.FirstWort</Option-Name> | |
<Default>10.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Utilization increase for first wort hop additions</Description> | |
<RID>7539</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_HOP_MASH_ADJ</Res-Name> | |
<Option-Name>Hops.Util.Mash</Option-Name> | |
<Default>-80.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Mash hop utilization adjustment</Description> | |
<RID>7540</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_HOP_LEAF_ADJ</Res-Name> | |
<Option-Name>Hops.Util.Leaf</Option-Name> | |
<Default>0.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Hop utilization adjustment for leaf hops</Description> | |
<RID>7541</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_HOP_PLUG_ADJ</Res-Name> | |
<Option-Name>Hops.Util.Plug</Option-Name> | |
<Default>2.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Hops utilization adjustment for plug hops</Description> | |
<RID>7542</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_HOP_TYPE_ADJ</Res-Name> | |
<Option-Name>Hops.Util.TypeAdj</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Adjust recipes for hop types (leaf, plug, etc)</Description> | |
<RID>7543</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_HOP_EQUATION</Res-Name> | |
<Option-Name>Hops.Util.Equation</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Hop equation to use - 0=Tinseth, 1=Rager, 2=Garetz</Description> | |
<RID>7544</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_STYLE_GUIDE</Res-Name> | |
<Option-Name>Style.Guide</Option-Name> | |
<Default>BJCP 2008</Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>Name of the style guide to display - or displays ALL if "All"</Description> | |
<RID>7547</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_VIEW_DB</Res-Name> | |
<Option-Name>View.Db</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>0-cur view, 1-new tab, 2-new win</Description> | |
<RID>7548</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_VIEW_TOOL</Res-Name> | |
<Option-Name>View.Tool</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>0-view cur, 1-new tab, 2-new win</Description> | |
<RID>7549</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_VIEW_ITEM</Res-Name> | |
<Option-Name>View.Item</Option-Name> | |
<Default>2</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>0-cur win, 1-new tab, 2-new win</Description> | |
<RID>7550</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_VIEW_RECIPE</Res-Name> | |
<Option-Name>View.Recipe</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>0-cur win, 1-new tab, 2-new win</Description> | |
<RID>7551</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_HOPS_INC</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Hops.Increment</Option-Name> | |
<Default>0.25</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Amount to increment/decrement hop additions</Description> | |
<RID>7552</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_GRAIN_INC</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Grain.Increment</Option-Name> | |
<Default>4.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Increment amount for grains when adjusting</Description> | |
<RID>7553</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_MISC_INC</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Misc.Increment</Option-Name> | |
<Default>1.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Default misc ingredient increment</Description> | |
<RID>7554</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_WATER_INC</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Water.Increment</Option-Name> | |
<Default>32.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Increment for adjusting water amounts</Description> | |
<RID>7555</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_YEAST_INC</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Yeast.Increment</Option-Name> | |
<Default>1.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Increment for adjusting yeast amounts</Description> | |
<RID>7556</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_FRAME_X</Res-Name> | |
<Option-Name>Frame.Position.x</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Initial screen position</Description> | |
<RID>7557</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_FRAME_Y</Res-Name> | |
<Option-Name>Frame.Position.y</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Starting location of main frame</Description> | |
<RID>7558</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_FRAME_WIDTH</Res-Name> | |
<Option-Name>Frame.Position.Width</Option-Name> | |
<Default>1024</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Initial frame width</Description> | |
<RID>7559</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_FRAME_HEIGHT</Res-Name> | |
<Option-Name>Frame.Position.Height</Option-Name> | |
<Default>768</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Frame initial height</Description> | |
<RID>7560</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_FRAME_MAXIMIZED</Res-Name> | |
<Option-Name>Frame.Maximized</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>True if frame is maximized</Description> | |
<RID>7561</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_VIEW_FOLDER</Res-Name> | |
<Option-Name>View.Folder</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>0=cur view, 1=new tab, 2=new win</Description> | |
<RID>7562</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CONVERT_MASHABLES</Res-Name> | |
<Option-Name>Convert.Mashables</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Convert mashables when going from all grain to extract</Description> | |
<RID>7563</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_ADV_GRAIN_ABSORB</Res-Name> | |
<Option-Name>Adv.Grain.Absorbtion</Option-Name> | |
<Default>0.96</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Absorption per oz for calculating volume occupied by grains</Description> | |
<RID>7564</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_RIBBON_HOME_NEW_TAB</Res-Name> | |
<Option-Name>RibbonHome</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Go to home ribbon when opening a new tab</Description> | |
<RID>7565</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_NOTE_COLOR_CAL</Res-Name> | |
<Option-Name>Calendar.Note.Color</Option-Name> | |
<Default>16777105</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Color for notes on the calendar</Description> | |
<RID>7566</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_NOTE_TCOLOR_CAL</Res-Name> | |
<Option-Name>Calendar.Note.TColor</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Color of text for notes on the calendar</Description> | |
<RID>7567</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_RECIPE_COLOR_CAL</Res-Name> | |
<Option-Name>Calendar.Recipe.Color</Option-Name> | |
<Default>5579264</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Color of recipe items on the calendar (brewing)</Description> | |
<RID>7568</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_RECIPE_TCOLOR_CAL</Res-Name> | |
<Option-Name>Calendar.Recipe.TColor</Option-Name> | |
<Default>16777215</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Text color for recipe</Description> | |
<RID>7569</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_Y_DRY_VIABILITY</Res-Name> | |
<Option-Name>Starting Viability of Dry Yeast (%)</Option-Name> | |
<Default>90.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>The starting viability of new dry yeast (%)</Description> | |
<RID>7675</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_Y_DRY_AGING</Res-Name> | |
<Option-Name>Dry Yeast Viability Loss/Month (%)</Option-Name> | |
<Default>1.66</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Amount of viability lost per month (%/month)</Description> | |
<RID>7676</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_Y_LIQUID_VIABILITY</Res-Name> | |
<Option-Name>Liquid Yeast Starting Viability (%)</Option-Name> | |
<Default>96</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Viability of new liquid yeast</Description> | |
<RID>7677</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_Y_LIQUID_AGING</Res-Name> | |
<Option-Name>Liquid Yeast Age Rate (%/month)</Option-Name> | |
<Default>21.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Rate at which liquid yeast loses viability (%/month)</Description> | |
<RID>7678</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_Y_SLURRY_VIABILITY</Res-Name> | |
<Option-Name>Viability of New Slurry (%)</Option-Name> | |
<Default>94</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Viability of new yeast slurry (%)</Description> | |
<RID>7679</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_Y_SLURRY_AGING</Res-Name> | |
<Option-Name>Slurry Age Rate (%/month)</Option-Name> | |
<Default>50</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Rate at which slurry yeast loses viability (%/month)</Description> | |
<RID>7680</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_Y_GROWTH_STARTER</Res-Name> | |
<Option-Name>Growth Limit for Starter</Option-Name> | |
<Default>3.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Max growth limit for a starter</Description> | |
<RID>7681</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_Y_LAGER_PITCH</Res-Name> | |
<Option-Name>Lager Pitch Rate (millions/ml-plato)</Option-Name> | |
<Default>1.5</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Pitch rate for lager in millions of cells per ml - degree plato</Description> | |
<RID>7682</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_Y_MIX_PITCH</Res-Name> | |
<Option-Name>Mixed Pitch Rate (mil/ml-plato)</Option-Name> | |
<Default>1.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Pitch rate for mixed yeasts (millions of cells/ml - degree p)</Description> | |
<RID>7683</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_Y_ALE_PITCH</Res-Name> | |
<Option-Name>Ale Yeast Pitch Rate (mil/ml-plato)</Option-Name> | |
<Default>0.75</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Pitch rate for ales in millions of cells per ml-degree plato</Description> | |
<RID>7684</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_Y_SLURRY_CONC</Res-Name> | |
<Option-Name>Slurry Yeast Concentration (billions/l)</Option-Name> | |
<Default>2.4</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Slurry Yeast Concentration (billions of cells/l)</Description> | |
<RID>7685</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_Y_SLURRY_NON_YEAST</Res-Name> | |
<Option-Name>Slurry Non Yeast Percentage (%)</Option-Name> | |
<Default>15.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Slurry non-yeast percentage</Description> | |
<RID>7686</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_Y_STIR_PLATE_FACTOR</Res-Name> | |
<Option-Name>Stir Plate Multiple</Option-Name> | |
<Default>2.66</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Yeast growth is increased by this much if a stir plate is used</Description> | |
<RID>7708</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_Y_DRY_CELLS_PER_GRAM</Res-Name> | |
<Option-Name>Dry Yeast Billions of Cells Per Gram</Option-Name> | |
<Default>18.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>The number of billions of cells per gram of dry yeast</Description> | |
<RID>7710</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_Y_DRY_HYDRATE</Res-Name> | |
<Option-Name>Dry yeast hydration rate (ml/g)</Option-Name> | |
<Default>10.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>The number of milliliters per gram of water for hydrating yeast</Description> | |
<RID>7711</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_UNITS_WATER_ADDITIONS</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Water</Option-Name> | |
<Default>10</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Default is always set to grams</Description> | |
<RID>7835</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_HOP_PELLET_ADJ</Res-Name> | |
<Option-Name>Pellet adjustment factor</Option-Name> | |
<Default>10.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Percent to add/subtract to hop utilization when using pellets</Description> | |
<RID>7878</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_BREW_LOG_NAME</Res-Name> | |
<Option-Name>Adv.BrewLog</Option-Name> | |
<Default>Brew Log</Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>The name of the folder to use as the brewing log</Description> | |
<RID>7897</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_UNITS_SHOW_LBS_OZ</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.LbsOz</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Show pounds and ounces when displaying units</Description> | |
<RID>7901</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_U_VOLUME_PREC</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Vol.Prec</Option-Name> | |
<Default>2</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Precision to use with volume units</Description> | |
<RID>7902</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_U_WEIGHT_PREC</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Weight.Prec</Option-Name> | |
<Default>2</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Precision to use with weight units</Description> | |
<RID>7903</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_U_SMALL_WEIGHT_PREC</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.SmallWeight.Prec</Option-Name> | |
<Default>2</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Precision of small weight units</Description> | |
<RID>7904</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_U_YEAST_VOL_PREC</Res-Name> | |
<Option-Name>Yeast Volume Precision</Option-Name> | |
<Default>2</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Precision to use for yeast volumes</Description> | |
<RID>7905</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_U_MASH_VOL_PREC</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.MashVol.Prec</Option-Name> | |
<Default>2</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Precision to use for mash volumes</Description> | |
<RID>7906</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_U_TEMP_PREC</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Temp.Prec</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Precision to use for temperature readings</Description> | |
<RID>7907</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_U_PRESSURE_PREC</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Pressure.Prec</Option-Name> | |
<Default>2</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Precision to use with pressure readings</Description> | |
<RID>7908</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_U_SG_PREC</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.SG.Prec</Option-Name> | |
<Default>3</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Precision to use for specific gravity readings</Description> | |
<RID>7909</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_U_COLOR_PREC</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Color.Prec</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Precision for color readings</Description> | |
<RID>7910</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_U_REFRACTOMETER_PREC</Res-Name> | |
<Option-Name>Refractometer Precision</Option-Name> | |
<Default>2</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Precision to use with refractometer readings</Description> | |
<RID>7911</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_ADDRESS</Res-Name> | |
<Option-Name>User.Address</Option-Name> | |
<Default></Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>Address for owner</Description> | |
<RID>7961</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CLUB</Res-Name> | |
<Option-Name>User.Club</Option-Name> | |
<Default></Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>Club/Organization of owner</Description> | |
<RID>7962</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_EMAIL</Res-Name> | |
<Option-Name>User.Email</Option-Name> | |
<Default></Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>Email address of owner</Description> | |
<RID>7963</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_PHONE</Res-Name> | |
<Option-Name>Phone</Option-Name> | |
<Default></Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>Phone number of owner for competition reports</Description> | |
<RID>7964</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_REF_WORT</Res-Name> | |
<Option-Name>Refractometer.Wort.Measure</Option-Name> | |
<Default>10.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Measure of wort for refractometer calibration</Description> | |
<RID>7967</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_REF_HYDRO</Res-Name> | |
<Option-Name>Refractometer.Hydro.Reading</Option-Name> | |
<Default>1.039</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Refractometer reading for calibration</Description> | |
<RID>7968</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_COLOR_SCHEME</Res-Name> | |
<Option-Name>Color.Scheme</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Color scheme for overall program</Description> | |
<RID>8005</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_PROMPT_BEFORE_CLOSE</Res-Name> | |
<Option-Name>User.Prompt</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Option to prompt a user before closing the view</Description> | |
<RID>8025</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_REG_KEY</Res-Name> | |
<Option-Name>Register.Key</Option-Name> | |
<Default></Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>Registration key - entered by user on startup</Description> | |
<RID>8084</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_INSTALL_DATE</Res-Name> | |
<Option-Name>Installed</Option-Name> | |
<Default></Default> | |
<Type>3</Type> | |
<Description>Installed Date</Description> | |
<RID>8085</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_LAST_RUN</Res-Name> | |
<Option-Name></Option-Name> | |
<Default></Default> | |
<Type>3</Type> | |
<Description>Last date program was run</Description> | |
<RID>8086</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_UNITS_REF</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Ref</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Units ref</Description> | |
<RID>8101</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_INST_POS</Res-Name> | |
<Option-Name>Inst.pos</Option-Name> | |
<Default>aczs</Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>Inst pos</Description> | |
<RID>8107</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_ADV_BIAB_ABSORB</Res-Name> | |
<Option-Name>Adv.BIAB.Absorb</Option-Name> | |
<Default>0.586</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Grain absorption when using BIAB (about 61% of normal)</Description> | |
<RID>8198</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_AUTOSAVE</Res-Name> | |
<Option-Name>Adv.Autosave</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Autosaves files when program has been idle for a certain time</Description> | |
<RID>8215</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_AUTOSAVE_TIME</Res-Name> | |
<Option-Name>Adv.Autosave.Time</Option-Name> | |
<Default>8</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Number of minutes between autosaves if idle</Description> | |
<RID>8216</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_MASH_FG_ADJUST</Res-Name> | |
<Option-Name>Recipe.Mash.Adjust</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Allows one to turn off the recipe FG mash temperature adjustmen</Description> | |
<RID>8235</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_LAST_DIR</Res-Name> | |
<Option-Name>File.LastDir</Option-Name> | |
<Default></Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>Name of last directory opened by program is stored here</Description> | |
<RID>8242</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CONFIRM_DELETE</Res-Name> | |
<Option-Name>User.ConfirmDelete</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Confirm deletes </Description> | |
<RID>8243</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_IMPORT_BS1</Res-Name> | |
<Option-Name>Files.Import.BS1</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Set once we have run the import wizard once</Description> | |
<RID>8250</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_SHOW_SIDEBAR</Res-Name> | |
<Option-Name>Sidebar.Show</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Tells whether user has the sidebar shown or hidden</Description> | |
<RID>8295</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CONVERT_EXTRACT_MALT</Res-Name> | |
<Option-Name>Convert.Extract.Name</Option-Name> | |
<Default>Pale Liquid Extract</Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>Name of the default malt to use for "to extract" conversions</Description> | |
<RID>8300</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CONVERT_ALL_GRAIN_MALT</Res-Name> | |
<Option-Name>Convert.AllGrain</Option-Name> | |
<Default>Pale Malt (2 Row) US</Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>Default malt to use when converting to all grain</Description> | |
<RID>8301</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_SHOW_INTRO</Res-Name> | |
<Option-Name>Intro.Show</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Show intro screen on startup</Description> | |
<RID>8396</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_BS1_COMPAT</Res-Name> | |
<Option-Name>BeerSmith1.Compat.Set</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Setting used for BeerSmith 1.4 compatability - don't change</Description> | |
<RID>8417</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CURRENCY</Res-Name> | |
<Option-Name>Currency.Symbol</Option-Name> | |
<Default>€</Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>The currency sumbol to use in the program</Description> | |
<RID>8425</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_DECIMAL</Res-Name> | |
<Option-Name>Decimal symbol</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>The decimal point symbol</Description> | |
<RID>8426</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CUR_PRECEDES</Res-Name> | |
<Option-Name>Currency.Precedes</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>True if the currency symbol precedes the number</Description> | |
<RID>8427</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CURRENCY_SET</Res-Name> | |
<Option-Name>Currency.Set</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>True once the currency symbols been initialized on first use</Description> | |
<RID>8428</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_SIDEBAR_SIZE</Res-Name> | |
<Option-Name>Sidebar.Size</Option-Name> | |
<Default>180</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Size of sidebar in pixels if displayed</Description> | |
<RID>8464</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_FILTER_HOPS</Res-Name> | |
<Option-Name>Filter.Hops</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Used to filter only items in inventory when choosing hops</Description> | |
<RID>8469</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_FILTER_GRAIN</Res-Name> | |
<Option-Name>Filter.Grain</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Used to show only grains in stock when choosing grains</Description> | |
<RID>8470</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_FILTER_MISC</Res-Name> | |
<Option-Name>Fitler.Misc</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Used to filter only misc items in inventory</Description> | |
<RID>8471</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_FILTER_YEAST</Res-Name> | |
<Option-Name>Filter.Yeast</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Used to filter only yeasts in in inventory when picking them</Description> | |
<RID>8472</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_SIDEBAR_HEIGHT</Res-Name> | |
<Option-Name>Sidebar.height</Option-Name> | |
<Default>287</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Position for sidebar splitter (vertical)</Description> | |
<RID>8473</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_REBALANCE_SCALE</Res-Name> | |
<Option-Name>Scale.Rebalance</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Rebalance the recipe after scaling</Description> | |
<RID>8476</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CAL_FOLDER</Res-Name> | |
<Option-Name>Calendar.Folder</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Recipe folders to display on the calendar</Description> | |
<RID>8502</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CAL_HIDE_NOT_BREWER</Res-Name> | |
<Option-Name>Calendar.HideNotBrewer</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Hides recipes where I'm not the brewer</Description> | |
<RID>8503</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CHOOSE_SIZE_X</Res-Name> | |
<Option-Name>Choose.Size.x</Option-Name> | |
<Default>650</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Option to store size of resizable choose dialog</Description> | |
<RID>8516</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CHOOSE_SIZE_Y</Res-Name> | |
<Option-Name>Choose.Size.y</Option-Name> | |
<Default>550</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Size of choose dialog (vertical)</Description> | |
<RID>8517</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_EMAIL_LIST</Res-Name> | |
<Option-Name>Email.list</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>True if they registered with an email list subscription</Description> | |
<RID>8522</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_POP_CHECKBOX</Res-Name> | |
<Option-Name>Pop.Checkbox</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Show popups on checkbox</Description> | |
<RID>8563</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_POP_LIST</Res-Name> | |
<Option-Name>Pop.List</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Show popups on lists</Description> | |
<RID>8564</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_POP_DATE</Res-Name> | |
<Option-Name>Pop.Date</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Show popups on date fields</Description> | |
<RID>8565</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_POP_TEXT</Res-Name> | |
<Option-Name>Pop.text</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Show popups on text fields</Description> | |
<RID>8566</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_POP_COMBO</Res-Name> | |
<Option-Name>Pop.Combo</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Show popups on combo boxes</Description> | |
<RID>8574</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_UNITS_STARTER_VOL</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.StarterVol</Option-Name> | |
<Default>16</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Start Volume Units</Description> | |
<RID>8599</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-09-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_U_STARTER_PREC</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.StarterVol.Precision</Option-Name> | |
<Default>2</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Precision for starter volume</Description> | |
<RID>8600</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Res-Name>O_U_HOP_DEF</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Hop.Def</Option-Name> | |
<Default>1.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Default hop amount to be added for new hops</Description> | |
<RID>8618</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Res-Name>O_U_GRAIN_DEF</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Grain.Def</Option-Name> | |
<Default>1.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Default grain amount to be added for new grains</Description> | |
<RID>8619</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Res-Name>O_HOPS_HG</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Hops.HG</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Show hop units in hectograms for metric unit systems</Description> | |
<RID>8621</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CONFIRM_VERSION_CHANGE</Res-Name> | |
<Option-Name>User.Confirm.Version</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Confirm recipe version changes (save as another name)</Description> | |
<RID>8623</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Res-Name>O_SMALL_RIBBON</Res-Name> | |
<Option-Name>View.Ribbon.Small</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Reduced size ribbon display</Description> | |
<RID>8628</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Res-Name>O_UNITS_HOP_PRICE</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Hop.Price</Option-Name> | |
<Default>42</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Alternate price units for hops - hectograms by default</Description> | |
<RID>8631</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2011-11-19</_MOD_> | |
<Res-Name>O_SHOW_MENU</Res-Name> | |
<Option-Name>Menu.Show</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Show or hide the menu</Description> | |
<RID>8636</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CLOUD_UNAME</Res-Name> | |
<Option-Name>Cloud.Uname</Option-Name> | |
<Default></Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>Cloud user name for logging in</Description> | |
<RID>8733</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CLOUD_PASS</Res-Name> | |
<Option-Name>Could.Pass</Option-Name> | |
<Default></Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>Cloud password</Description> | |
<RID>8734</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CLOUD_REFRESH_TIME</Res-Name> | |
<Option-Name>Cloud.Refresh.Time</Option-Name> | |
<Default>12</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Number of minutes between automatic cloud syncs when cloud view</Description> | |
<RID>8772</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2013-10-04</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CLOUD_PROXY</Res-Name> | |
<Option-Name>Could.Proxy</Option-Name> | |
<Default></Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>Proxy address used when accessing cloud server</Description> | |
<RID>8841</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Res-Name>O_PREVIEW_NONE</Res-Name> | |
<Option-Name>Preview.None</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Preview panel off (for cloud search)</Description> | |
<RID>8912</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Res-Name>O_TABBED_RIBBON</Res-Name> | |
<Option-Name>View.Ribbon.Tabs</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Used to toggle tabbed ribbons in main frame view - default is no⋷</Description> | |
<RID>8951</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CLOUD_PROXY_PASS</Res-Name> | |
<Option-Name>Cloud.Proxy.Pass</Option-Name> | |
<Default></Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>Password for cloud proxy</Description> | |
<RID>8965</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CLOUD_PROXY_USER</Res-Name> | |
<Option-Name>Cloud.Proxy.User</Option-Name> | |
<Default></Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>User name for cloud proxy login</Description> | |
<RID>8968</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Res-Name>O_WHIRLPOOL_UTIL</Res-Name> | |
<Option-Name>Hop.Whirlpool</Option-Name> | |
<Default>50.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Whirlpool utilization compared to a regular boil hop of same tim⌕</Description> | |
<RID>8981</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Res-Name>O_ARCHIVE_BASELINE</Res-Name> | |
<Option-Name>Archive.Baseline</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>True if archive has been baselined</Description> | |
<RID>9080</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Res-Name>O_ARCHIVE_EDITS</Res-Name> | |
<Option-Name>Archive.Edits</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Archives all recipe edits</Description> | |
<RID>9083</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Res-Name>O__ARCHIVE_DELETES</Res-Name> | |
<Option-Name>Archive.Deletes</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Archive recipe deletes</Description> | |
<RID>9084</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Res-Name>O_ARCHIVE_MOVES</Res-Name> | |
<Option-Name>Archive.Moves</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Archive Recipe Moves</Description> | |
<RID>9085</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Res-Name>O_ARCHIVE_MONTHS</Res-Name> | |
<Option-Name>Archive.Months</Option-Name> | |
<Default>60</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Keep archive data for this number of months</Description> | |
<RID>9086</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Res-Name>O_ARCHIVE_ADDS</Res-Name> | |
<Option-Name>Archive.Adds</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Archives recipe adds/inserts</Description> | |
<RID>9091</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2013-11-17</_MOD_> | |
<Res-Name>O_ARCHIVE_DELETES</Res-Name> | |
<Option-Name>Archive.Deletes</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Archives all delete operations</Description> | |
<RID>9093</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2014-04-25</_MOD_> | |
<Res-Name>O_DATE_FMT</Res-Name> | |
<Option-Name>Date.Format</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Format for displaying dates</Description> | |
<RID>9109</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_SIMPLE_EDIT</Res-Name> | |
<Option-Name>Simple Editing</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Simple Editing</Description> | |
<RID>9126</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CLOSE_TABS</Res-Name> | |
<Option-Name>View.Close.Tabs</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Close Tabs on Escape/Enter Key</Description> | |
<RID>9307</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2016-06-11</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CURR_PREC</Res-Name> | |
<Option-Name>Currency.Precision</Option-Name> | |
<Default>2</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Currency Precision</Description> | |
<RID>9316</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2016-09-19</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CHECK_UPDATES</Res-Name> | |
<Option-Name>Updates.Check</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Check for updates periodically</Description> | |
<RID>9452</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-02-03</_MOD_> | |
<Res-Name>O_PRINT_SCALE</Res-Name> | |
<Option-Name>Print.scale</Option-Name> | |
<Default>80</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Percentage used in print scaling report printouts</Description> | |
<RID>9459</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Res-Name>O_PRINT_TO_BROWSER</Res-Name> | |
<Option-Name>Print.Browser</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Allows printing to browser window</Description> | |
<RID>9475</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Res-Name>O_ADV_STEEP_WATER_GRAIN</Res-Name> | |
<Option-Name>Adv.Steep.WG</Option-Name> | |
<Default>4.0</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Water to grain ratio (quarts/lb) for steeping grains</Description> | |
<RID>9531</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Res-Name>O_Y_GOFERM</Res-Name> | |
<Option-Name>Goferm.Yeast.Hydrate</Option-Name> | |
<Default>0.05</Default> | |
<Type>2</Type> | |
<Description>Goferm to use when hydrating yeast in grams/ml</Description> | |
<RID>9545</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Res-Name>O_UNITS_LENGTH</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Length</Option-Name> | |
<Default>45</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Default units for length</Description> | |
<RID>9799</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Res-Name>O_U_LENGTH_PREC</Res-Name> | |
<Option-Name>Units.Length.Prec</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Precision for measuring unit lengths</Description> | |
<RID>9803</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Res-Name>O_NEW_GLASSES</Res-Name> | |
<Option-Name>Display.New.Glasses</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Option to display new vs old beer glass icons</Description> | |
<RID>9829</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Res-Name>O_VIEW_BOOKMARKS</Res-Name> | |
<Option-Name>View.Bookmarks</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>View bookmarks bar at very top of window</Description> | |
<RID>9853</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Res-Name>O_IMPORT_BS2</Res-Name> | |
<Option-Name>Import.bs2</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Used to run BeerSmith2 importer first time we load BS3</Description> | |
<RID>9900</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Res-Name>O_NEWS_ID</Res-Name> | |
<Option-Name>news.id</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Used for news display feature...</Description> | |
<RID>9912</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Res-Name>O_ACT_ID</Res-Name> | |
<Option-Name>Act.short.id</Option-Name> | |
<Default></Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>Activation id generated locally</Description> | |
<RID>9915</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Res-Name>O_ACT_UID</Res-Name> | |
<Option-Name>Activation.uid</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>UID that license is tied to - default to zero</Description> | |
<RID>9920</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Res-Name>O_ACT_UNAME</Res-Name> | |
<Option-Name>Act.uname</Option-Name> | |
<Default></Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>Activation account user name stored after activation</Description> | |
<RID>9921</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Res-Name>O_CHECK</Res-Name> | |
<Option-Name>opt.check</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Check</Description> | |
<RID>9922</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Res-Name>O_EXPIRE</Res-Name> | |
<Option-Name>Expire</Option-Name> | |
<Default></Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>Expire</Description> | |
<RID>9923</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Res-Name>O_ACT_AUTORENEW</Res-Name> | |
<Option-Name>Auto.renew</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>License info</Description> | |
<RID>9943</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Res-Name>O_SHOW_WELCOME</Res-Name> | |
<Option-Name>Show.Welcome</Option-Name> | |
<Default>1</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Show welcome dialog</Description> | |
<RID>9944</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-04-23</_MOD_> | |
<Res-Name>O_ACT_COMMERCIAL</Res-Name> | |
<Option-Name>Act.commercial</Option-Name> | |
<Default>0</Default> | |
<Type>1</Type> | |
<Description>Commercial license id</Description> | |
<RID>9947</RID> | |
</Option> | |
<Option><_MOD_>2018-06-02</_MOD_> | |
<Res-Name>O_SERIAL_NO</Res-Name> | |
<Option-Name>Serial.Number</Option-Name> | |
<Default></Default> | |
<Type>0</Type> | |
<Description>Serial Number</Description> | |
<RID>9968</RID> | |
</Option> | |
</Data> | |
<_TExpanded>1</_TExpanded> | |
</Options> | |
</Database> |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment