title | teaser | author |
---|---|---|
Trabalhar no meu idioma nativo requer empatia |
É exaustivo passar o dia todo se comunicando em um idioma que não é o nativo, mas podemos praticar a gentileza e a compreensão para aliviar parte dessa carga mental.
|
Matheus Richard |
Algumas semanas atrás, eu estava conversando com um colega de trabalho e mencionei que estou trabalhando no Brasil e como, às vezes, é frustrante comunicar coisas em inglês. Eles responderam "Não consigo imaginar como é trabalhar em um segundo idioma". Foi quando, pela primeira vez, eu entendi que minha experiência de trabalho não é a mesma que a de todos os outros.
Eu nunca havia pensado nisso dessa forma. Sempre me vi fazendo exatamente a mesma coisa que meus colegas. Mas esse comentário me fez perceber que, além do trabalho "normal" que fazemos, os falantes não nativos também têm esse "processo de segundo plano em constante execução" de se comunicar em um segundo idioma.
Eu me lembrei de como, às vezes, me sentia inseguro em relação às minhas habilidades de fala, principalmente quando eu era o único falante não nativo em uma reunião. Lembrei-me de não conseguir dizer exatamente o que eu queria, mas sim o que eu conseguia dizer que estava próximo o suficiente.
Isso não significa que não devemos trabalhar em inglês — embora ter outros brasileiros aqui certamente me faça sentir mais em casa — nem que os falantes não nativos de inglês sejam melhores de alguma forma. Estou dizendo a outras pessoas em situações semelhantes que está tudo bem se sentirem cansadas depois de um dia inteiro de trabalho em um idioma estrangeiro. Está tudo bem cometer erros. Está tudo bem esquecer palavras. Está tudo bem não entender algumas coisas. Está tudo bem ser um ser humano!
Como falante nativo ou como empresa, você também pode ajudar! Estar ciente de como os outros se sentem é o primeiro passo para um ambiente de trabalho mais saudável, mas usar uma [linguagem mais simples] e ter uma equipe mais [diversa] também ajuda. Contar mais com a comunicação escrita também é menos estressante porque as pessoas têm tempo para pensar, reformular frases à vontade e usar ferramentas como tradutores e o Grammarly.
[Trabalhar totalmente remoto] permitiu à thoughtbot contratar pessoas em todo o mundo, e eu não posso enfatizar o quanto isso tem sido enriquecedor culturalmente para a equipe! Mas isso requer gentileza. Não apenas com os outros, mas, principalmente, seja gentil com você mesmo!