Created
January 13, 2020 15:42
-
-
Save SilentImp/9157c6a28ed868d57478039e5183398b to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Етидрёный хряп - доброе утро; хорошая погода; красивая рубаха; просто одобрительное восклицание (или наоборот - в зависимости с какой интонацией сказано); и ещё сотни три значений. | |
Ибьтую мэмэ - не учи меня жить; что ты себе позволяешь?; чихал я на тебя; ёлки-палки; и ещё ровно 493 значения. | |
Утьвлять - чёрт побери и все аналогичные значения. | |
Етидреть - то же самое. | |
Куляй - иди. | |
Куляй ибуты мэмэ - оставь меня в покое. | |
Куляй на хур - не мешай мне. | |
Куляймо - идём. | |
Уть химно етёное - ну надо же было такому случиться; и пр. | |
Урэмя нима - поторапливайся. | |
Хряпа - еда; кушать. | |
Дурбэцэло - глупый. | |
Ото тык - молодец; правильно. | |
Хур морговый - уважаемый господин. | |
Суды - сюда (напр.: куляй суды - иди сюда). | |
Фузьдюли - физическая расправа. | |
Пундедрас - недогадливый и пр. | |
Мряка - вода. | |
Нафуздячим пудурасов! - боевой клич, означающий приблизительно - в атаку! | |
Илдук те у жупень! - тоже боевой клич, означающий - мы победим! | |
Ща усех зафуздячу - я сегодня не в настроении. | |
Фузденец - великолепно; прекрасно и т.п. | |
Пудурас - дурак. | |
Етидрёная мряка - водка. | |
Йоханая мряка - пиво. | |
Бздошная мряка - минералка (газировка). | |
Фильдиперцевый - роскошный, богатый и пр. | |
Фузьдюк - неуравновешенный, истеричный человек. | |
Лабыслова хряпа - любая ритуальная еда (напр. - священный борщ). | |
Срачица - рубаха. | |
Фузьдюляльник, фузьдюлятор - любое оружие | |
Мэмэ - идол Свиномати Наипервейшей (исключительно с почтительной интонацией и сотворением ритуального знака рыла). | |
Лабыслень - день. | |
Бабаень - ночь. | |
Дядька - Мелькор. | |
Ельфы - эльфы. | |
Подгорные фузьдюки - гномы. | |
Ублюди - люди. | |
Кабыздох - любое животное (кроме свиней). | |
Вэцэ - отхожее место. | |
Страмное место - капище. | |
Капищух - хранитель капища, шаман. | |
Зузун - комар. | |
Зузуха - муха. | |
Цацка - любой доспех. | |
Фузьдюляторная изба - крепость. |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment