Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@UserUnknownFactor
Created September 9, 2020 13:48
Show Gist options
  • Save UserUnknownFactor/ac20a6d84f2bd85b959beb33d87bae20 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save UserUnknownFactor/ac20a6d84f2bd85b959beb33d87bae20 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Translation dictionary of SFXes for filetranslate
# -*- coding:utf-8 -*-
import requests, re
from bs4 import BeautifulSoup
from filetranslate.service_fn import write_csv_list
url_addr ='https://thejadednetwork.com/sfx/index/'
headers = {'User-Agent': 'Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10_10_1) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/39.0.2171.95 Safari/537.36'}
bs = BeautifulSoup(requests.get(url_addr, headers=headers).content, features="lxml")
data = []
links = bs.select('a.tip.sfx-menu')
for link in links:
cur_link = link
while cur_link:
page = BeautifulSoup(requests.get(cur_link['href'], headers=headers).content, features="lxml")
print("Processing:", cur_link.get_text(), cur_link['href'])
rows = page.select('table.definitions tr')
for n, row in enumerate(rows):
if n == 0: continue
cols = row.find_all('td')
cols = [ele.text.strip() for ele in cols]
for i, ele in enumerate(cols):
if i == 0:
cols[i] = list(filter(None, ele.replace('\r\n', ',').replace('\n', ',').replace(' ', '').split(',')))
elif i == 2:
ele = re.sub(r'\(\d\)', ',', ele)
ele = re.sub(r'^,|,$', '', ele)
cols[i] = ele.replace('\r\n', ' ').replace('\n', ' ').replace('.', '').replace(';', ',').replace(',,', ',').strip('*').split('* *')
elif i == 3:
cols[i] = ele.replace('More »', '').replace('\r\n', ' ').replace('\n', ' ')
for _ele in cols[0]:
data.append([_ele, (','.join(cols[2])).replace('*', ''), cols[1], cols[3]])
cur_link = page.select('.pagin a:last-of-type')
if cur_link and len(cur_link):
cur_link = cur_link[0]
if cur_link.get_text().strip() != 'Next ›':
cur_link = None
else:
cur_link = None
data.sort(key=lambda a: len(a[0]), reverse=True)
write_csv_list('translation_in_dump.csv', data)
We can make this file beautiful and searchable if this error is corrected: Illegal quoting in line 33.
\bテンテンテンマリテンテマリ\b→song→tententen mariten temari→Traditional song to accompany the bouncing of a ball.
\b\bてんてんてんまりてんてまり\b→song→tententen mariten temari→Traditional song to accompany the bouncing of a ball.
\bキーンコーンカーンコーン\b→di-ng do-ng da-ng do-ng→ki-nko-nka-nko-n→Sound of a bell, usually the after-school bell. See also *ki-n ko-n* and *kinkon*.
\bきーんこーんかーんこーん\b→di-ng do-ng da-ng do-ng→ki-nko-nka-nko-n→Sound of a bell, usually the after-school bell. See also *ki-n ko-n* and *kinkon*.
\bイチャクライチャクラ\b→cozy, cuddle→ichakura ichakura→Displaying affection in public, acting cozy
\bいちゃくらいちゃくら\b→cozy, cuddle→ichakura ichakura→Displaying affection in public, acting cozy
\bエッチャラオチャラ\b→unsteadily, wobbly, wobble, swaying→ecchara o chara→To walk in an unbalanced manner.
\bえっちゃらおちゃら\b→unsteadily, wobbly, wobble, swaying→ecchara o chara→To walk in an unbalanced manner.
\bカーンカーンカーン\b→bang bang bang→ka-n ka-n ka-n→SFX for things being hammered in.
\bかーんかーんかーん\b→bang bang bang→ka-n ka-n ka-n→SFX for things being hammered in.
\bプーップーップーッ\b→beep beep beep→pu-pu-pu-→Like when someone hangs up on you.
\bぷーっぷーっぷーっ\b→beep beep beep→pu-pu-pu-→Like when someone hangs up on you.
\bオギャーオギャー\b→crying→ogya- ogya-→
\bおぎゃーおぎゃー\b→crying→ogya- ogya-→
\bオギャァオギャァ\b→waaa waaa→ogya- ogya-→SFX for crying baby.
\bおぎゃぁおぎゃぁ\b→waaa waaa→ogya- ogya-→SFX for crying baby.
\bカッチンカッチン\b→ticktock, stiff, frozen→kacchin kacchin→(1) Slow tick-tock.
\bかっちんかっちん\b→ticktock, stiff, frozen→kacchin kacchin→(1) Slow tick-tock.
\bキャーッキャーッ\b→shriek shriek, screech screech→kya- kya-→SFX for constant screaming and crying out in horror or exaggerated terror.
\bきゃーっきゃーっ\b→shriek shriek, screech screech→kya- kya-→SFX for constant screaming and crying out in horror or exaggerated terror.
\bクッチャクッチャ\b→chew chew chew→kuccha kuccha→(1) SFX usually used for when chewing gum; (2) Can also describe a movement.
\bくっちゃくっちゃ\b→chew chew chew→kuccha kuccha→(1) SFX usually used for when chewing gum; (2) Can also describe a movement.
\bコックリコックリ\b→nodding off to sleep, zzz→kokkuri kokkuri→SFX for the sound of sleeping or deep breathing during slumber.
\bこっくりこっくり\b→nodding off to sleep, zzz→kokkuri kokkuri→SFX for the sound of sleeping or deep breathing during slumber.
\bジャパンジャパン\b→splash splash→japan japan→Usually with a lot of water and usually when you are actually making the splashing water. Ex. kids in pools.
\bじゃぱんじゃぱん\b→splash splash→japan japan→Usually with a lot of water and usually when you are actually making the splashing water. Ex. kids in pools.
\bシャナリシャナリ\b→shimmer shimmer, glitter glitter→shanari shanari→SFX for something glittery and ephemeral, such as the sound of someone beautiful entering the room.
\bしゃなりしゃなり\b→shimmer shimmer, glitter glitter→shanari shanari→SFX for something glittery and ephemeral, such as the sound of someone beautiful entering the room.
\bチャポンチャポン\b→splosh splosh, shplosh shplosh, splash splash→chapon chapon→SFX for being in water.
\bちゃぽんちゃぽん\b→splosh splosh, shplosh shplosh, splash splash→chapon chapon→SFX for being in water.
\bチンパンカンプン\b→clueless→chinpankanpun→
\bちんぱんかんぱん\b→clueless→chinpankanpun→
\bドッサッゴッサッ\b→toss toss→dossa gossa→SFX for "tossing" or flipping something in a repetitive, flowing motion. Ex: when cooking food with a big pan, you could lift the pan and toss the food a few times to stir instead of using the spatula.
\bどっさっごっさっ\b→toss toss→dossa gossa→SFX for "tossing" or flipping something in a repetitive, flowing motion. Ex: when cooking food with a big pan, you could lift the pan and toss the food a few times to stir instead of using the spatula.
\bヒュルルル。。。\b→glooooooomy, woosh woosh woosh→hyurururu→(1) Usually a SFX to express haunted houses, the quaint, gloomy, mysterious, scariness; (2) Or something being thrown at you and it is closing in fast.
\bひゅるるる。。。\b→glooooooomy, woosh woosh woosh→hyurururu→(1) Usually a SFX to express haunted houses, the quaint, gloomy, mysterious, scariness; (2) Or something being thrown at you and it is closing in fast.
\bピーラ ピーララ\b→ring ring→pi-ra pi-rara→SFX for cell phone ringing.
\bぴーら ぴーらら\b→ring ring→pi-ra pi-rara→SFX for cell phone ringing.
\bピルリラピルリラ\b→ring ring→pirurira pirurira→SFX for cell phone ringing (funky ringtone).
\bぴるりらぴるりら\b→ring ring→pirurira pirurira→SFX for cell phone ringing (funky ringtone).
\bブンチャチャチャ\b→music→bunchachacha→*bun* is a slow beat, and *cha cha* is quick beats. See also *runtata*.
\bぶんちゃちゃちゃ\b→music→bunchachacha→*bun* is a slow beat, and *cha cha* is quick beats. See also *runtata*.
\bプルルップルルッ\b→prrrrrrr→pururu pururu→SFX for train calls, phones ringing.
\bぷるるっぷるるっ\b→prrrrrrr→pururu pururu→SFX for train calls, phones ringing.
\bボッサッバッサッ\b→flip flip, fwp fwp, toss toss→bossa bassa→SFX for a smooth, skillful, repetitive motion. Ex: When a professional chef flips pancakes in the pan, or some other type of food.
\bぼっさっばっさっ\b→flip flip, fwp fwp, toss toss→bossa bassa→SFX for a smooth, skillful, repetitive motion. Ex: When a professional chef flips pancakes in the pan, or some other type of food.
\bホギャァホギャァ\b→waa waa→hogya- hogya-→Crying baby SFX.
\bほぎゃぁほぎゃぁ\b→waa waa→hogya- hogya-→Crying baby SFX.
\bコッケコッコー\b→cock-a-doodle-doo→kokke kokko-→
\bこっけこっこー\b→cock-a-doodle-doo→kokke kokko-→
\bチャランポラン\b→irresponsible, doesn't care, apathetic, oh well, off-hand, carelessly→charan poran→(1) SFX that characterizes a personality; (2) SFX for speech or hand motions
\bちゃらんぽらん\b→irresponsible, doesn't care, apathetic, oh well, off-hand, carelessly→charan poran→(1) SFX that characterizes a personality; (2) SFX for speech or hand motions
\bパコパカパーン\b→da da da dan, da da da dum, ta dah, tada→pakopakapa-n→SFX for an imaginary 'ring' or 'jingle' of success.
\bぱこぱかぱーん\b→da da da dan, da da da dum, ta dah, tada→pakopakapa-n→SFX for an imaginary 'ring' or 'jingle' of success.
\bパパラパラパラ\b→racket, crazy music→papara para para→SFX for wild and crazy music sounds.
\bぱぱらぱらぱら\b→racket, crazy music→papara para para→SFX for wild and crazy music sounds.
\bポクポクチーン\b→turns to stone, served, passes out→poku poku chi-n→SFX for the consequence of the brunt of a joke, banter, or comeback. Can be used when character turns to stone or passes out from the comeback.
\bぽくぽくちーん\b→turns to stone, served, passes out→poku poku chi-n→SFX for the consequence of the brunt of a joke, banter, or comeback. Can be used when character turns to stone or passes out from the comeback.
\bアーンアーン\b→cry, mouth open→a-n a-n→Crying with the mouth open, or opening mouth wide.
\bあーんあーん\b→cry, mouth open→a-n a-n→Crying with the mouth open, or opening mouth wide.
\bアッカンベー\b→suck shit~! hehehe!→akkanbe-→Said in a cute manner.
\bあっかんべー\b→suck shit~! hehehe!→akkanbe-→Said in a cute manner.
\bアッケラカン\b→indifference, calm→akkerakan→
\bあっけらかん\b→indifference, calm→akkerakan→
\bアップアップ\b→gasp, struggle→appu appu→Gasping for air, struggling to stay afloat.
\bあっぷあっぷ\b→gasp, struggle→appu appu→Gasping for air, struggling to stay afloat.
\bイチャイチャ\b→cozy→ichya ichya→Displaying affection in public, acting cozy. See also *ichya*.
\bいちゃいちゃ\b→cozy→ichya ichya→Displaying affection in public, acting cozy. See also *ichya*.
\bウッ。。。!\b→uuhn!, uff, ugh→u-→Sudden realization, pain.
\bうっ。。。!\b→uuhn!, uff, ugh→u-→Sudden realization, pain.
\bウツラウツラ\b→nod nod, half-asleep→utsura utsura→
\bうつらうつら\b→nod nod, half-asleep→utsura utsura→
\bオーホッホッ\b→oooh ho ho ho, cackle cackle, ah ha ha ha, bwa ha ha ha→o-hohho→SFX for extreme, evil laughter.
\bおーほっほっ\b→oooh ho ho ho, cackle cackle, ah ha ha ha, bwa ha ha ha→o-hohho→SFX for extreme, evil laughter.
\bオッフオッフ\b→bwahaha, mwahaha, evil laughter, evil cackling→offu offu→SFX for loud, evil laughter.
\bおっふおっふ\b→bwahaha, mwahaha, evil laughter, evil cackling→offu offu→SFX for loud, evil laughter.
\bオソルオソル\b→timidly→osoru osoru→Because you are scared.
\bおそるおそる\b→timidly→osoru osoru→Because you are scared.
\bガチャガチャ\b→clatter, click, type, clack clack, rattle rattle→gacha gacha→(1) Like a server trying to hold several plates at once; (2) SFX for typing noises; (3) SFX for fragile, porcelain-like rattling
\bがちゃがちゃ\b→clatter, click, type, clack clack, rattle rattle→gacha gacha→(1) Like a server trying to hold several plates at once; (2) SFX for typing noises; (3) SFX for fragile, porcelain-like rattling
\bガクンガクン\b→rock, tilt→gakun gakun→SFX for a rocking, swaying motion.
\bがくんがくん\b→rock, tilt→gakun gakun→SFX for a rocking, swaying motion.
\bガッポガッポ\b→making lots of money→gappo gappo→
\bがっぽがっぽ\b→making lots of money→gappo gappo→
\bガシャーンッ\b→crash, smash→gasha-n→See also *gasha-n* (ガシャーン) and *gashan* (ガシャン).
\bがしゃーんっ\b→crash, smash→gasha-n→See also *gasha-n* (ガシャーン) and *gashan* (ガシャン).
\bガタンガタン\b→rattle rattle, gachunk gachunk, tromp tromp→gatan gatan→(1) SFX for rattling like a train on train tracks; (2) SFX for bustling and hustling, general SFX for making a racket
\bがたんがたん\b→rattle rattle, gachunk gachunk, tromp tromp→gatan gatan→(1) SFX for rattling like a train on train tracks; (2) SFX for bustling and hustling, general SFX for making a racket
\bガタンゴトン\b→clangity clang, clickety-clack→gatan goton→SFX for something mechanical moving, like the sound of a tram passing by and/or running on train tracks. See also *chin chin*.
\bがたんごとん\b→clangity clang, clickety-clack→gatan goton→SFX for something mechanical moving, like the sound of a tram passing by and/or running on train tracks. See also *chin chin*.
\bカチャカチャ\b→click click→kacha kacha→
\bかちゃかちゃ\b→click click→kacha kacha→
\bカヒーグヘー\b→tee hee, guh heh, heh heh, he he→kahi- guhe-→The laugh of a drunken, semi-conscious character in a stupor.
\bかひーぐへー\b→tee hee, guh heh, heh heh, he he→kahi- guhe-→The laugh of a drunken, semi-conscious character in a stupor.
\bカッカッカッ\b→clack clack clack, bwahahaha→kakkakka→(1) Often used for high-heels SFX and when you write with chalk on a blackboard; (2) Evil laughter, like the cliche villain's laugh.
\bかっかっかっ\b→clack clack clack, bwahahaha→kakkakka→(1) Often used for high-heels SFX and when you write with chalk on a blackboard; (2) Evil laughter, like the cliche villain's laugh.
\bカッポカッポ\b→trotting→kappo kappo→
\bかっぽかっぽ\b→trotting→kappo kappo→
\bカランカラン\b→clang clang, ring-a-ding→karan karan→SFX for a mechanical, hand bell sound. Or like カラカラ.
\bからんからん\b→clang clang, ring-a-ding→karan karan→SFX for a mechanical, hand bell sound. Or like カラカラ.
\bカタンカタン\b→kachunk kachunk→katan katan→Sound that trains make on tracks.
\bかたんかたん\b→kachunk kachunk→katan katan→Sound that trains make on tracks.
\bカツンカツン\b→clonk clonk→katsun katsun→
\bかつんかつん\b→clonk clonk→katsun katsun→
\bギラリギラリ\b→glare, slow gleam→girari girari→(1) SFX for a momentary angry look
\bぎらりぎらり\b→glare, slow gleam→girari girari→(1) SFX for a momentary angry look
\bギャーギャー\b→chatter chatter, fighting, yap yap yap, making a racket→gya- gya-→Chattering loudly, like a heated debate.
\bぎゃーぎゃー\b→chatter chatter, fighting, yap yap yap, making a racket→gya- gya-→Chattering loudly, like a heated debate.
\bギャアギャア\b→racket, whine, grumble→gyaa gyaa→(2) See also *boso*, *busu*, and *guzu*.
\bぎゃあぎゃあ\b→racket, whine, grumble→gyaa gyaa→(2) See also *boso*, *busu*, and *guzu*.
\bギャギュルル\b→screech, squeal, shriek→gyagyururu→SFX for the screaming of tires and traction.
\bぎゃぎゅるる\b→screech, squeal, shriek→gyagyururu→SFX for the screaming of tires and traction.
\bギャキュルル\b→screech, squeal, shriek→gyakyururu→SFX for the screaming of tires and traction.
\bぎゃキゅるる\b→screech, squeal, shriek→gyakyururu→SFX for the screaming of tires and traction.
\bギュンギュン\b→round-and-around→gyun gyun→Fast motion, usually circular.
\bぎゅんぎゅん\b→round-and-around→gyun gyun→Fast motion, usually circular.
\bギュルルルル\b→rumblllllle (stomach)→gyururururu→
\bぎゅるるるる\b→rumblllllle (stomach)→gyururururu→
\bキーコキーコ\b→squee squee, squeak squeak, creak creak→ki-ko ki-ko→SFX for the high-pitched sound of metal links grinding against each other, like the sound of a swing.
\bきーこきーこ\b→squee squee, squeak squeak, creak creak→ki-ko ki-ko→SFX for the high-pitched sound of metal links grinding against each other, like the sound of a swing.
\bキーンコーン\b→ding dong, ding dong ding diing→ki-n ko-n→Sound of a school bell, can be at the start of school or the end of school. See also *ki-nko-nka-nko-n* and *kinkon*.
\bきーんこーん\b→ding dong, ding dong ding diing→ki-n ko-n→Sound of a school bell, can be at the start of school or the end of school. See also *ki-nko-nka-nko-n* and *kinkon*.
\bキャッキャッ\b→chatter, tehee!→kya kya→(1) Like monkeys chattering, or people chit-chat; see also *pecha kucha*; (2) Frolicking, girlish and happy.
\bきゃっきゃっ\b→chatter, tehee!→kya kya→(1) Like monkeys chattering, or people chit-chat; see also *pecha kucha*; (2) Frolicking, girlish and happy.
\bキャキャキャ\b→screech, squeal, skree, keee→kyakyakya→SFX for a high-pitched squealing noise, much like when the brakes are jammed and the wheels bust themselves trying to stop after speeding.
\bきゃきゃきゃ\b→screech, squeal, skree, keee→kyakyakya→SFX for a high-pitched squealing noise, much like when the brakes are jammed and the wheels bust themselves trying to stop after speeding.
\bキャピキャピ\b→girlish giggle→kyapi kyapi→
\bきゃぴきゃび\b→girlish giggle→kyapi kyapi→
\bキョロキョロ\b→glance glance, look around, turn turn→kyoro kyoro→SFX for turning one's head left and right repeatedly.
\bきょろきょろ\b→glance glance, look around, turn turn→kyoro kyoro→SFX for turning one's head left and right repeatedly.
\bキュンキュン\b→squeeze→kyun kyun→kyunkyun
\bきゅんきゅん\b→squeeze→kyun kyun→kyunkyun
\bグデングデン\b→dead drunk→guden guden→
\bぐでんぐでん\b→dead drunk→guden guden→
\bグルングルン\b→swing around→gurun gurun→See also *gurun*.
\bぐるんぐるん\b→swing around→gurun gurun→See also *gurun*.
\bグルリグルリ\b→twirl, slowly rotating, winding→gururi gururi→
\bぐるりぐるり\b→twirl, slowly rotating, winding→gururi gururi→
\bグルルグルル\b→purr purr, purring→gururu gururu→SFX for an animal-like purring, made by a cat.
\bぐるるぐるる\b→purr purr, purring→gururu gururu→SFX for an animal-like purring, made by a cat.
\bグシャグシャ\b→flowing slowly→gusha gusha→
\bぐしゃぐしゃ\b→flowing slowly→gusha gusha→
\bグショグショ\b→sob sob→gusho gusho→SFX for exaggerated crying and tears falling.
\bぐしょぐしょ\b→sob sob→gusho gusho→SFX for exaggerated crying and tears falling.
\bグテングテン\b→very drunk→guten guten→A very drunk state.
\bぐてんぐてん\b→very drunk→guten guten→A very drunk state.
\bグウキュルル\b→gurgle gurgle→guukyururu→SFX for something growling, such as the growling of one's stomach when hungry.
\bぐうきゅるる\b→gurgle gurgle→guukyururu→SFX for something growling, such as the growling of one's stomach when hungry.
\bクチャクチャ\b→crunching, crumpling, messy→kucha kucha→(1) Like when chewing or munching on something
\bくちゃくちゃ\b→crunching, crumpling, messy→kucha kucha→(1) Like when chewing or munching on something
\bクンカクンカ\b→sniff sniff→kunka kunka→As of smelling. See also *funka*, *hunka*, and *nku*.
\bくんかくんか\b→sniff sniff→kunka kunka→As of smelling. See also *funka*, *hunka*, and *nku*.
\bクシャクシャ\b→messed up, crumple, wrinkle, scrunch up, crumpled, wrinkled, contorted, murmur, mumble→kusha kusha→(1) Messed up hair; (2) Crumpled piece of paper; (5) SFX for speaking unintelligibly or very quietly under one's breath
\bくしゃくしゃ\b→messed up, crumple, wrinkle, scrunch up, crumpled, wrinkled, contorted, murmur, mumble→kusha kusha→(1) Messed up hair; (2) Crumpled piece of paper; (5) SFX for speaking unintelligibly or very quietly under one's breath
\bゴーンゴーン\b→ding dong→go-n go-n→Very loud sound of a bell.
\bごーんごーん\b→ding dong→go-n go-n→Very loud sound of a bell.
\bゴチャゴチャ\b→all mixed up, cluttered, messy, fwp fwp, disordered, mixed up, confused, confused, disordered, mixed up, jumbled, gripe, grumble→gocha gocha→(2) SFX for paper-shuffling, such as the moving of one pile of paper to another pile; (3) SFX for confusion, relative to surroundings; (4) SFX for clutter and confusion; (5) SFX for loss of orientation or sense of direction; (6) SFX for griping about trifling matters
\bごちゃごちゃ\b→all mixed up, cluttered, messy, fwp fwp, disordered, mixed up, confused, confused, disordered, mixed up, jumbled, gripe, grumble→gocha gocha→(2) SFX for paper-shuffling, such as the moving of one pile of paper to another pile; (3) SFX for confusion, relative to surroundings; (4) SFX for clutter and confusion; (5) SFX for loss of orientation or sense of direction; (6) SFX for griping about trifling matters
\bゴロンゴロン\b→roll roll, rolling around, rumble rumble→goron goron→(1) Emphasis on sense of laziness, ex. Momo in Kimipe; (2) SFX for something falling and rolling around, such as a boulder rolling.
\bごろんごろん\b→roll roll, rolling around, rumble rumble→goron goron→(1) Emphasis on sense of laziness, ex. Momo in Kimipe; (2) SFX for something falling and rolling around, such as a boulder rolling.
\bコチョコチョ\b→tickle tickle, koochie-koochie koo, secret→kocho kocho→(1) If "-suru" is added (kocho kocho suru), translates to "to tickle."
\bこちょこちょ\b→tickle tickle, koochie-koochie koo, secret→kocho kocho→(1) If "-suru" is added (kocho kocho suru), translates to "to tickle."
\bコケコッコー\b→cock a doodle doo→kokekokko→Sound of a rooster in the morning.
\bこけこっこー\b→cock a doodle doo→kokekokko→Sound of a rooster in the morning.
\bコケコッコー\b→cock-a-doodle-doo→kokekokko-→SFX for the cry of a rooster.
\bこけこっこー\b→cock-a-doodle-doo→kokekokko-→SFX for the cry of a rooster.
\bコクリコクリ\b→nodding off to sleep, nod nod, nods→kokuri kokuri→
\bこくりこくり\b→nodding off to sleep, nod nod, nods→kokuri kokuri→
\bコショコショ\b→tickle tickle→kosho kosho→SFX for tickling, a softer tickle than *kocho kocho*.
\bこしょこしょ\b→tickle tickle→kosho kosho→SFX for tickling, a softer tickle than *kocho kocho*.
\bザックザック\b→snip snip, cut cut→zakku zakku→SFX for cutting something, like scissors used to cut hair.
\bざっくざっく\b→snip snip, cut cut→zakku zakku→SFX for cutting something, like scissors used to cut hair.
\bジャブジャブ\b→splash splash→jabu jabu→SFX for water splashing.
\bじゃぶじゃぶ\b→splash splash→jabu jabu→SFX for water splashing.
\bジャッジャッ\b→cook, fry, sizzle→jajja→SFX usually for when you are frying something in the kitchen.
\bじゃっじゃっ\b→cook, fry, sizzle→jajja→SFX usually for when you are frying something in the kitchen.
\bジャンジャン\b→tada!, tah-dah!, a lot→jan jan→
\bじゃんじゃん\b→tada!, tah-dah!, a lot→jan jan→
\bジャプジャプ\b→splash→japu japu→See also *zabun*.
\bじゃぷじゃぷ\b→splash→japu japu→See also *zabun*.
\bジャラジャラ\b→ka-ching ka-ching→jara jara→SFX for sound of coins rattling.
\bじゃらじゃら\b→ka-ching ka-ching→jara jara→SFX for sound of coins rattling.
\bジャリジャリ\b→grainy, crunchy→jari jari→(1) Sound of gravel moving; (2) Sensation of something sandy in one's mouth.
\bじゃりじゃり\b→grainy, crunchy→jari jari→(1) Sound of gravel moving; (2) Sensation of something sandy in one's mouth.
\bジーコジーコ\b→whir-whirl, whirr→ji-ko ji-ko→SFX for a mechanical wind-up sound, such as a wind-up robot or mechanical figurine.
\bじーこじーこ\b→whir-whirl, whirr→ji-ko ji-ko→SFX for a mechanical wind-up sound, such as a wind-up robot or mechanical figurine.
\bジョリジョリ\b→shave, cut cut→jori jori→(1) Sound of a man shaving; (2) Can be used to portray something similar to ジャリジャリ (Jari jarI).
\bじょりじょり\b→shave, cut cut→jori jori→(1) Sound of a man shaving; (2) Can be used to portray something similar to ジャリジャリ (Jari jarI).
\bジョロジョロ\b→flow, pour→joro joro→Water or liquid flowing or pouring. See also *dara dara*, *jururu*, and *zururu*.
\bじょろじょろ\b→flow, pour→joro joro→Water or liquid flowing or pouring. See also *dara dara*, *jururu*, and *zururu*.
\bジュージュー\b→sizzle sizzle→jyu- jyu-→SFX for something cooking, or grilling.
\bじゅーじゅー\b→sizzle sizzle→jyu- jyu-→SFX for something cooking, or grilling.
\bシャアシャア\b→shamelessly, carefree→shaa shaa→
\bしゃあしゃあ\b→shamelessly, carefree→shaa shaa→
\bシャカシャカ\b→shake shake, scrape, whisk whisk, whip whip→shaka shaka→(1) Usually when you're shaking something in your hand. Usually used when making cocktails; (3) Like when whisking eggs into cream.
\bしゃかしゃか\b→shake shake, scrape, whisk whisk, whip whip→shaka shaka→(1) Usually when you're shaking something in your hand. Usually used when making cocktails; (3) Like when whisking eggs into cream.
\bシャキィーン\b→sharp, glitter→shakii-n→SFX for something sharp.
\bしゃきぃーん\b→sharp, glitter→shakii-n→SFX for something sharp.
\bシャッキーン\b→sharp, glitter→shakki-n→Something sharp and glittering, like a knife or a pair of scissors. See also *Shaki* (less powerful).
\bしゃっきーん\b→sharp, glitter→shakki-n→Something sharp and glittering, like a knife or a pair of scissors. See also *Shaki* (less powerful).
\bシャクシャク\b→snip snip, cut cut→shaku shaku→SFX for the sound of cutting, such as cutting hair with a pair of scissors.
\bしゃくしゃく\b→snip snip, cut cut→shaku shaku→SFX for the sound of cutting, such as cutting hair with a pair of scissors.
\bシャンシャン\b→tinkle, ringing, shing→shan shan→SFX for lots of tiny bells ringing.
\bしゃんしゃん\b→tinkle, ringing, shing→shan shan→SFX for lots of tiny bells ringing.
\bシャリシャリ\b→scrape scrape, wish wosh, luxurious→shari shari→(1) SFX for touching something with a rough texture. Like the sound of red beans or rice rubbing against each other when you stir it. Ex. Kousetsu 100 Monogatari ep 1.
\bしゃりしゃり\b→scrape scrape, wish wosh, luxurious→shari shari→(1) SFX for touching something with a rough texture. Like the sound of red beans or rice rubbing against each other when you stir it. Ex. Kousetsu 100 Monogatari ep 1.
\bショボショボ\b→sad, mope→shobo shobo→
\bしょぼしょぼ\b→sad, mope→shobo shobo→
\bシュルシュル\b→undo, undone, shrink, whip, throw→shuru shuru→(1) SFX for something being undone; usually an obi (Japanese belt for the kimono), ribbons, bandages; (2) SFX for something shrinking in size; (3) SFX of something being thrown, usually something whip-like.
\bしゅるしゅる\b→undo, undone, shrink, whip, throw→shuru shuru→(1) SFX for something being undone; usually an obi (Japanese belt for the kimono), ribbons, bandages; (2) SFX for something shrinking in size; (3) SFX of something being thrown, usually something whip-like.
\bシュタシュタ\b→ching ching, woosh woosh→shuta shuta→Usually the SFX for ninjas throwing shurikens or people throwing something similar.
\bしゅたしゅた\b→ching ching, woosh woosh→shuta shuta→Usually the SFX for ninjas throwing shurikens or people throwing something similar.
\bスッパスッパ\b→puff puff→suppa suppa→
\bすっぱすっぱ\b→puff puff→suppa suppa→
\bスッポンポン\b→totally naked→supponpon→
\bすっぽんぽん\b→totally naked→supponpon→
\bズキンズキン\b→throb throb, sting sting→zukin zukin→SFX for pain. Slightly heavier than *zuki zuki, * usually more of a physical throb than a mental one.
\bずきんずきん\b→throb throb, sting sting→zukin zukin→SFX for pain. Slightly heavier than *zuki zuki, * usually more of a physical throb than a mental one.
\bゼェーゼェー\b→pant pant, puff puff→zee- zee-→SFX for being very exhausted, out of breath.
\bぜぇーぜぇー\b→pant pant, puff puff→zee- zee-→SFX for being very exhausted, out of breath.
\bゼヒッゼハッ\b→huff huff, wheeze→zehizzeha→SFX for heavy breathing after running a long time.
\bぜひっぜはっ\b→huff huff, wheeze→zehizzeha→SFX for heavy breathing after running a long time.
\bソロリソロリ\b→tip toe tip toe, sneak sneak→sorori sorori→SFX for sneaking away or sneaking by very carefully.
\bそろりそろり\b→tip toe tip toe, sneak sneak→sorori sorori→SFX for sneaking away or sneaking by very carefully.
\bタラリラリー\b→tweedle dee→tarari rari-→Enjoying sound of music-making, like a violinist playing something.
\bたらりらりー\b→tweedle dee→tarari rari-→Enjoying sound of music-making, like a violinist playing something.
\bタッタッタッ\b→tap tap tap, thud thud, jog jog, trot trot→tattatta→SFX for jogging or running.
\bたったったっ\b→tap tap tap, thud thud, jog jog, trot trot→tattatta→SFX for jogging or running.
\bチャラチャラ\b→rattle, clatter, jingle, attractive, nice, flirt, fawn, flatter→chara chara→(1) See also *bara bara* and *gara gara*; (2) SFX for a light tinkling, bell-like sound. Can be mechanical, like a "ding" sound from a video game; (3) SFX for dressing in a manner that attracts attention; (4) SFX for being flirtatious in terms of dress and manner;
\bちゃらちゃら\b→rattle, clatter, jingle, attractive, nice, flirt, fawn, flatter→chara chara→(1) See also *bara bara* and *gara gara*; (2) SFX for a light tinkling, bell-like sound. Can be mechanical, like a "ding" sound from a video game; (3) SFX for dressing in a manner that attracts attention; (4) SFX for being flirtatious in terms of dress and manner;
\bチックタック\b→tick tack, tick tock, hickory dickory dock→chikku takku→Sound of clock, almost in a rhythmic sing-song way.
\bちっくたっく\b→tick tack, tick tock, hickory dickory dock→chikku takku→Sound of clock, almost in a rhythmic sing-song way.
\bチョキチョキ\b→cut cut, chop chop, snipping→choki choki→
\bちょきちょき\b→cut cut, chop chop, snipping→choki choki→
\bチョコチョコ\b→now and then, little by little→choko choko→
\bちょこちょこ\b→now and then, little by little→choko choko→
\bチュンチュン\b→chirp chirp→chun chun→See also *pii pii* for *peep peep*.
\bちゅんちゅん\b→chirp chirp→chun chun→See also *pii pii* for *peep peep*.
\bチュルチュル\b→slurp slurp, sip sip→churu churu→SFX for a light, quieter kind of slurping, almost feminine.
\bちゅるちゅる\b→slurp slurp, sip sip→churu churu→SFX for a light, quieter kind of slurping, almost feminine.
\bチュウチュウ\b→squeak squeak→chuu chuu→SFX for an animal-like, high-pitched sound.
\bちゅうちゅう\b→squeak squeak→chuu chuu→SFX for an animal-like, high-pitched sound.
\bツーツーツー\b→beep beep beep→tsu-tsu-tsu→Like when the phone line is busy.
\bつーつーつー\b→beep beep beep→tsu-tsu-tsu→Like when the phone line is busy.
\bツカツカツカ\b→thud thud thud→tsuka tsuka tsuka→Same notion as *suta suta suta* with an emphasis on being ignorant or prideful.
\bつかつかつか\b→thud thud thud→tsuka tsuka tsuka→Same notion as *suta suta suta* with an emphasis on being ignorant or prideful.
\bツルンツルン\b→slippery→tsurun tsurun→
\bつるんつるん\b→slippery→tsurun tsurun→
\bドアシャアッ\b→crash, smash→doashaa→SFX for small explosion or a bunch of things falling all over the place.
\bどあしゃあっ\b→crash, smash→doashaa→SFX for small explosion or a bunch of things falling all over the place.
\bドンドンドン\b→knock knock, bam bam bam→don don don→(1) SFX for knocking heavily on a door.
\bどんどんどん\b→knock knock, bam bam bam→don don don→(1) SFX for knocking heavily on a door.
\bトントントン\b→chop-chop-chop→tontonton→As of food, or any other light continuous action. See also *dondondon*.
\bとんとんとん\b→chop-chop-chop→tontonton→As of food, or any other light continuous action. See also *dondondon*.
\bニッコニッコ\b→smile smile, smiling, laugh, grin grin→nikko nikko→
\bにっこにっこ\b→smile smile, smiling, laugh, grin grin→nikko nikko→
\bニョキニョキ\b→growing, popping out→nyoki nyoki→Sound for something growing, i.e. Mushrooms.
\bにょきにょき\b→growing, popping out→nyoki nyoki→Sound for something growing, i.e. Mushrooms.
\bニョロニョロ\b→wiggle wiggle, slithering→nyoro nyoro→SFX for snake poking its head out slowly, ex. Ayame in Furuba.
\bにょろにょろ\b→wiggle wiggle, slithering→nyoro nyoro→SFX for snake poking its head out slowly, ex. Ayame in Furuba.
\bニュルニュル\b→smiley, grin grin, smile smile, hehe→nyuru nyuru→
\bにゅるにゅる\b→smiley, grin grin, smile smile, hehe→nyuru nyuru→
\bノソリノソリ\b→slowly, lazily, heavily, sluggishly→nosori nosori→See also *noso noso* and *nossori*.
\bのそりのそり\b→slowly, lazily, heavily, sluggishly→nosori nosori→See also *noso noso* and *nossori*.
\bノッシノッシ\b→ka-thump ka-thump→nosshi nosshi→SFX for heavy, lumbering footsteps or thuds.
\bのっしのっし\b→ka-thump ka-thump→nosshi nosshi→SFX for heavy, lumbering footsteps or thuds.
\bバブーバブー\b→goo goo, ga ga, gah gah, gaa gaa→babu- babu-→SFX for human baby talk.
\bばぶーばぶー\b→goo goo, ga ga, gah gah, gaa gaa→babu- babu-→SFX for human baby talk.
\bバチャバチャ\b→splash splash, splatter→bacha bacha→SFX for splattering or water splashing repeatedly.
\bばちゃばちゃ\b→splash splash, splatter→bacha bacha→SFX for splattering or water splashing repeatedly.
\bバチンバチン\b→heavy typing, tap tap→bachin bachin→
\bばちんばちん\b→heavy typing, tap tap→bachin bachin→
\bハックション\b→whoacchoo, ah-choo, achoo, at-choo→hakkushon→SFX for a great big sneeze.
\bはっくしょん\b→whoacchoo, ah-choo, achoo, at-choo→hakkushon→SFX for a great big sneeze.
\bパチンパチン\b→small, cute→pachin pachin→
\bぱちんぱちん\b→small, cute→pachin pachin→
\bパンッパンッ\b→clap clap, bang bang→panppan→(1) SFX for clapping one's hands together; (2) SFX for a mechanical banging sound
\bぱんっぱんっ\b→clap clap, bang bang→panppan→(1) SFX for clapping one's hands together; (2) SFX for a mechanical banging sound
\bビチャビチャ\b→soaked, drenched, splash, splish→bicha bicha→(1) SFX describing the state of being wet throughout; (2) SFX for a small splashing sound
\bびちゃびちゃ\b→soaked, drenched, splash, splish→bicha bicha→(1) SFX describing the state of being wet throughout; (2) SFX for a small splashing sound
\bビシャビシャ\b→soaked, slushy, wet, splashing, splash splash, shaa, splash→bisha bisha→(1) SFX for a physical state of being covered in something liquid (water); (2) SFX for the sound of splashing water; (3) SFX for the continuous splashing of water against something; (4) SFX for water coming down from the sky, like in terms of extreme rainy or stormy weather
\bびしゃびしゃ\b→soaked, slushy, wet, splashing, splash splash, shaa, splash→bisha bisha→(1) SFX for a physical state of being covered in something liquid (water); (2) SFX for the sound of splashing water; (3) SFX for the continuous splashing of water against something; (4) SFX for water coming down from the sky, like in terms of extreme rainy or stormy weather
\bビシッビシッ\b→snap snap, whap whap, smack smack→bishi bishi→SFX for a repetitive snapping sound.
\bびしっびしっ\b→snap snap, whap whap, smack smack→bishi bishi→SFX for a repetitive snapping sound.
\bビショビショ\b→sloppy, dripping wet, soaked, rain, light rain→bisho bisho→(1) SFX for the state of being soaking, sopping wet; (2) SFX describing persistent, wet weather
\bびしょびしょ\b→sloppy, dripping wet, soaked, rain, light rain→bisho bisho→(1) SFX for the state of being soaking, sopping wet; (2) SFX describing persistent, wet weather
\bビュービュー\b→whizz, whizzing, whistling, howling→byu- byu-→(1) SFX for the sound of something buzzing by; (2) SFX describing extreme weather conditions, like powerful winds during a storm
\bびゅーびゅー\b→whizz, whizzing, whistling, howling→byu- byu-→(1) SFX for the sound of something buzzing by; (2) SFX describing extreme weather conditions, like powerful winds during a storm
\bビュンビュン\b→spin, twirl, whizzing, whoom, shoom→byun byun→(1) SFX describing the action of whirling round and around; (2) SFX for the sound of something speedy passing by
\bびゅんびゅん\b→spin, twirl, whizzing, whoom, shoom→byun byun→(1) SFX describing the action of whirling round and around; (2) SFX for the sound of something speedy passing by
\bビュウビュウ\b→whistling→byuu byuu→Whistling of the wind.
\bびゅうびゅう\b→whistling→byuu byuu→Whistling of the wind.
\bヒックヒック\b→sob sob, sniff sniff, hic hic→hikku hikku→In the sense that you can't stop crying and sniffling.
\bひっくひっく\b→sob sob, sniff sniff, hic hic→hikku hikku→In the sense that you can't stop crying and sniffling.
\bヒューヒュー\b→tee hee, he he, love love→hyu- hyu-→A stereotypical asian reaction to something cute, like "aww so cute!" translated into a sound effect.
\bひゅーひゅー\b→tee hee, he he, love love→hyu- hyu-→A stereotypical asian reaction to something cute, like "aww so cute!" translated into a sound effect.
\bヒュンヒュン\b→whoosh whoosh, shoom shoom, fwoosh whoosh, whom whom→hyun hyun→A repetitive SFX for a constant whirling or shearing motion. Ex: A helicopter blade spinning.
\bひゅんひゅん\b→whoosh whoosh, shoom shoom, fwoosh whoosh, whom whom→hyun hyun→A repetitive SFX for a constant whirling or shearing motion. Ex: A helicopter blade spinning.
\bピョンピョン\b→boing boing, bounce bounce, hop hop→pyon pyon→SFX for jumping or bouncing.
\bぴょんぴょん\b→boing boing, bounce bounce, hop hop→pyon pyon→SFX for jumping or bouncing.
\bファンファン\b→re---whoo- re whoo--→fan fan fan→Sound of sirens.
\bふぁんふぁん\b→re---whoo- re whoo--→fan fan fan→Sound of sirens.
\bフォッフォッ\b→oh ho ho, oh ho ho ho, bwahaha, gahaha→foffo→SFX for loud laughter, or the laughter of an elderly person.
\bふぉっふぉっ\b→oh ho ho, oh ho ho ho, bwahaha, gahaha→foffo→SFX for loud laughter, or the laughter of an elderly person.
\bフッフッフッ\b→kekeke, hehehe→fu fu fu→An evil snicker, usually the person has some hidden plot in mind. See also *ku ku ku* and *pu pu pu*.
\bふっふっふっ\b→kekeke, hehehe→fu fu fu→An evil snicker, usually the person has some hidden plot in mind. See also *ku ku ku* and *pu pu pu*.
\bフンカフンカ\b→sniff sniff, inhale→funka funka→See also *nku* and *kunka*.
\bふんかふんか\b→sniff sniff, inhale→funka funka→See also *nku* and *kunka*.
\bフニャフニャ\b→limp, soft, flabby, mumble, mrrmph hmph→funya funya→(1) Lacking luster or strength, not crisp or strong; (2) Speaking unclearly, talking with food in one's mouth
\bふにゃふにゃ\b→limp, soft, flabby, mumble, mrrmph hmph→funya funya→(1) Lacking luster or strength, not crisp or strong; (2) Speaking unclearly, talking with food in one's mouth
\bプリンプリン\b→wobble wobble→purin purin→Often used with breasts and caramel custard. Used in this sense by *wuorugore* in Konjiki no Gashbell in his theme song "chichi o moge."
\bぷりんぷりん\b→wobble wobble→purin purin→Often used with breasts and caramel custard. Used in this sense by *wuorugore* in Konjiki no Gashbell in his theme song "chichi o moge."
\bベチャベチャ\b→soaked, drenched, chattering, prattling, gooey, messy→becha becha→See also *becha*.
\bべちゃべちゃ\b→soaked, drenched, chattering, prattling, gooey, messy→becha becha→See also *becha*.
\bベロンベロン\b→dru---nk, very drunk, intoxicated→beron beron→When someone is very drunk.
\bべろんべろん\b→dru---nk, very drunk, intoxicated→beron beron→When someone is very drunk.
\bペチャクチャ\b→chit chat, yak yak, yakkity-yak→pecha kucha→SFX for enthusiastic chatting, bordering on being a little too noisy.
\bぺちゃくちゃ\b→chit chat, yak yak, yakkity-yak→pecha kucha→SFX for enthusiastic chatting, bordering on being a little too noisy.
\bペチョペチョ\b→wet, slurp slurp, shlurp shlurp→pecho pecho→See also *pecho* and *becho*.
\bぺちょぺちょ\b→wet, slurp slurp, shlurp shlurp→pecho pecho→See also *pecho* and *becho*.
\bポチャポチャ\b→elastic, splash, dabble, plump, chubby→pocha pocha→(1) Skin; (2) In water.
\bぽちゃぽちゃ\b→elastic, splash, dabble, plump, chubby→pocha pocha→(1) Skin; (2) In water.
\bポロンポロン\b→strum strum, twang twang→poron poron→SFX for a musical sound from string-like material, such as the twanging of a guitar.
\bぽろんぽろん\b→strum strum, twang twang→poron poron→SFX for a musical sound from string-like material, such as the twanging of a guitar.
\bポタンポタン\b→drip drip→potan potan→SFX for a slow dripping sound.
\bぽたんぽたん\b→drip drip→potan potan→SFX for a slow dripping sound.
\bポツンポツン\b→first raindrops→potsun potsun→
\bぽつんぽつん\b→first raindrops→potsun potsun→
\bミーンミーン\b→cicada cry→mi-n mi-n→The sound of cicadas in the summer.
\bみーんみーん\b→cicada cry→mi-n mi-n→The sound of cicadas in the summer.
\bミンミンミン\b→cicada cry→minminmin→Sounds of a cicada.
\bみんみんみん\b→cicada cry→minminmin→Sounds of a cicada.
\bムフームフー\b→wheeze wheeze, gasp wheeze, breathing hard→mufu- mufu-→SFX for breathing painfully or stressfully.
\bむふーむふー\b→wheeze wheeze, gasp wheeze, breathing hard→mufu- mufu-→SFX for breathing painfully or stressfully.
\bムヒャムヒャ\b→munch munch, nom nom, om nom→muhya muhya→SFX for vigorous, voracious eating; sound of stuffing one's mouth full of food and trying to eat a lot at once.
\bむひゃむひゃ\b→munch munch, nom nom, om nom→muhya muhya→SFX for vigorous, voracious eating; sound of stuffing one's mouth full of food and trying to eat a lot at once.
\bメチャクチャ\b→a mess, all messed up, all over the place, messed up, insanely (something)→mecha kucha→(1) Ex: everything messed up in the house after the earthquake; (2) A mentality, Ex: insanely happy, or all messed up after a breakup.
\bめちゃくちゃ\b→a mess, all messed up, all over the place, messed up, insanely (something)→mecha kucha→(1) Ex: everything messed up in the house after the earthquake; (2) A mentality, Ex: insanely happy, or all messed up after a breakup.
\bメチャメチャ\b→lots, very, smashed up, beat up, in pieces→mecha mecha→(2) Almost (or totally) broken beyond repair.
\bめちゃめちゃ\b→lots, very, smashed up, beat up, in pieces→mecha mecha→(2) Almost (or totally) broken beyond repair.
\bメエーメエー\b→baa baa, meeh meeh→mee- mee-→SFX for a sheep or goat call.
\bめえーめえー\b→baa baa, meeh meeh→mee- mee-→SFX for a sheep or goat call.
\bワーンワーン\b→waah waah, booh hoo, bawling→wa-n wa-n→SFX for crying loudly and hysterically.
\bわーんわーん\b→waah waah, booh hoo, bawling→wa-n wa-n→SFX for crying loudly and hysterically.
\bンゴーンガー\b→hrrm mrmm, mph mmm→ngo- nga-→SFX for unintelligible muttering or murmuring sounds, such as the sounds made when one is tossing and turning in one's sleep.
\bんごーんがー\b→hrrm mrmm, mph mmm→ngo- nga-→SFX for unintelligible muttering or murmuring sounds, such as the sounds made when one is tossing and turning in one's sleep.
\bアッハーン\b→moan→ahha-n→A single, seductive moan.
\bあっはーん\b→moan→ahha-n→A single, seductive moan.
\bアッハハハ\b→hahaha→ahhahaha→Laughter.
\bあっははは\b→hahaha→ahhahaha→Laughter.
\bアラヨット\b→up we get, off we go→arayotto→A little saying like よいしょ、よっこらせ which is said when doing physical tasks.
\bあらよっと\b→up we get, off we go→arayotto→A little saying like よいしょ、よっこらせ which is said when doing physical tasks.
\bアトズサワ\b→left behind, flinch, inch backwards, impatiently approaches→atozusawa→
\bあとずさわ\b→left behind, flinch, inch backwards, impatiently approaches→atozusawa→
\bウアアアン\b→waaah→uaaan→SFX for crying or calling out loud, or for an expression of embarrassment or flushed face.
\bうあああん\b→waaah→uaaan→SFX for crying or calling out loud, or for an expression of embarrassment or flushed face.
\bウヒョヒョ\b→hehehe→uhyohyo→
\bうひょひょ\b→hehehe→uhyohyo→
\bウンッショ\b→off we go, okay, let's go→unssho→Like something to say when you have to lift something heavy as よいしょ. Effort. Sound made by someone who is exerting physical effort.
\bうんっしょ\b→off we go, okay, let's go→unssho→Like something to say when you have to lift something heavy as よいしょ. Effort. Sound made by someone who is exerting physical effort.
\bオイッショ\b→oof!, umph!→oissho→Effort, strain.
\bおいっしょ\b→oof!, umph!→oissho→Effort, strain.
\bオットット\b→oops, whoops→ottotto→SFX for an accident.
\bおっとっと\b→oops, whoops→ottotto→SFX for an accident.
\bガックウッ\b→slump, sink, sag, depressed, gloom→gakkuu→SFX for extreme and emotional show of disappointment, and/or physical notion of shoulders sagging. Stronger than *gaku*.
\bがっくうっ\b→slump, sink, sag, depressed, gloom→gakkuu→SFX for extreme and emotional show of disappointment, and/or physical notion of shoulders sagging. Stronger than *gaku*.
\bガシャーン\b→crash, smash, fall, collapse→gasha-n→(1) Slightly more emphasis than *gashan*. Can also be associated or replaced with more description, i.e. *crack crack* or *splatter* depending on subject.
\bがしゃーん\b→crash, smash, fall, collapse→gasha-n→(1) Slightly more emphasis than *gashan*. Can also be associated or replaced with more description, i.e. *crack crack* or *splatter* depending on subject.
\bガシャァァ\b→swords withdrawn, unsheath→gashaaa→SFX especially for prepping for battle.
\bがしゃぁぁ\b→swords withdrawn, unsheath→gashaaa→SFX especially for prepping for battle.
\bガシーンッ\b→grab→gashi-n→SFX for grasping something desperately and suddenly.
\bがしーんっ\b→grab→gashi-n→SFX for grasping something desperately and suddenly.
\bガッシャン\b→crash, smash→gasshan→Impact, usually resulting in something being broken.
\bがっしゃん\b→crash, smash→gasshan→Impact, usually resulting in something being broken.
\bカチコーン\b→freezes, freeze, frozen, shock→kachi ko-n→
\bかちこーん\b→freezes, freeze, frozen, shock→kachi ko-n→
\bカッキーン\b→frozen solid, frozen, freeze→kakki-n→SFX for shock, awkward moment, or an arresting moment of drama.
\bかっきーん\b→frozen solid, frozen, freeze→kakki-n→SFX for shock, awkward moment, or an arresting moment of drama.
\bギッグーん\b→jolt, shock, surprise→giggu-n→SFX for being caught off-guard, jumping slightly in shock or surprise.
\bぎっぐーん\b→jolt, shock, surprise→giggu-n→SFX for being caught off-guard, jumping slightly in shock or surprise.
\bギョギョッ\b→shock, surprise, yelp→gyo gyo→SFX for a reaction of surprise and/or fear.
\bぎょぎょっ\b→shock, surprise, yelp→gyo gyo→SFX for a reaction of surprise and/or fear.
\bキンコウン\b→ding dong→kinkoun→As of a school bell. See also *pin pon*.
\bきんこうん\b→ding dong→kinkoun→As of a school bell. See also *pin pon*.
\bキャァアア\b→aghhhh!, eeiii!!, shriiieek, screaming, squeeaaall→kyaaaa→(1) A screaming SFX; a shriek; (2) SFX for a more fangirl-type shrieking
\bきゃぁああ\b→aghhhh!, eeiii!!, shriiieek, screaming, squeeaaall→kyaaaa→(1) A screaming SFX; a shriek; (2) SFX for a more fangirl-type shrieking
\bキュイーン\b→rwwhhhh→kyui-n→Sound of machines at work, usually small technical ones which spin or contract.
\bきゅいーん\b→rwwhhhh→kyui-n→Sound of machines at work, usually small technical ones which spin or contract.
\bキュイイン\b→kreeaan, keeek, twang→kyuiin→SFX for a mechanical, electric twang, such as the sound of an electric guitar.
\bきゅいいん\b→kreeaan, keeek, twang→kyuiin→SFX for a mechanical, electric twang, such as the sound of an electric guitar.
\bキュルルル\b→stomach rumbling, rumbllllle→kyurururu→
\bきゅるるる\b→stomach rumbling, rumbllllle→kyurururu→
\bグルグルッ\b→rotating, winding, pick up the pace, hurries, quickly→guru guru→(1) SFX for making a motion; (2) SFX for hurrying up, catching up to something or someone
\bぐるぐるっ\b→rotating, winding, pick up the pace, hurries, quickly→guru guru→(1) SFX for making a motion; (2) SFX for hurrying up, catching up to something or someone
\bクックック\b→hehehe→ku ku ku→An evil laugh, snicker.
\bくっくっく\b→hehehe→ku ku ku→An evil laugh, snicker.
\bクキュルル\b→rumble, growl→kukyururu→Stomach rumbling, tummy growling.
\bくきゅるる\b→rumble, growl→kukyururu→Stomach rumbling, tummy growling.
\bゴキィアア\b→ka-bam!, ker-wham!→gokiiaa→Hitting something or someone really really hard.
\bごきぃああ\b→ka-bam!, ker-wham!→gokiiaa→Hitting something or someone really really hard.
\bゴシャァッ\b→ker-wham, ka-whoosh→goshaa→SFX for a rather dramatic explosion of force, especially in a fighting context.
\bごしゃぁっ\b→ker-wham, ka-whoosh→goshaa→SFX for a rather dramatic explosion of force, especially in a fighting context.
\bザッパーン\b→spla---sh, va-vwooosh, woosh→zappa-n→(1) SFX for a big splash, notion that there is a big wave after the splash; (2) SFX for a very large body of water making impact, such as a tsunami wave
\bざっぱーん\b→spla---sh, va-vwooosh, woosh→zappa-n→(1) SFX for a big splash, notion that there is a big wave after the splash; (2) SFX for a very large body of water making impact, such as a tsunami wave
\bザシャーッ\b→fushaa, shaa→zasha-→SFX for something sliding, like landing on sand and trying to stop.
\bざしゃーっ\b→fushaa, shaa→zasha-→SFX for something sliding, like landing on sand and trying to stop.
\bジャキンッ\b→shing, shnip, snip, cut→jakin→(1) SFX for something sharp, like a pair of scissors; (2) SFX for cutting something using something sharp, like a blade or pair of scissors
\bじゃきんっ\b→shing, shnip, snip, cut→jakin→(1) SFX for something sharp, like a pair of scissors; (2) SFX for cutting something using something sharp, like a blade or pair of scissors
\bジャクンッ\b→shoomp, shwoomp, whoosh, fwoosh→jakun→SFX for releasing something, like whipping out a baton or stick and it expands.
\bじゃくんっ\b→shoomp, shwoomp, whoosh, fwoosh→jakun→SFX for releasing something, like whipping out a baton or stick and it expands.
\bシーーーン\b→silence→shi---n→
\bしーーーん\b→silence→shi---n→
\bションボリ\b→hopeless, dejected, discouraged, slumps, gloom→shonbori→
\bしょんぼり\b→hopeless, dejected, discouraged, slumps, gloom→shonbori→
\bスパコーン\b→ker-smack, hits→supa ko-n→SFX for a powerful, exaggerated hitting motion, like smacking someone smartly with a fan.
\bすぱこーん\b→ker-smack, hits→supa ko-n→SFX for a powerful, exaggerated hitting motion, like smacking someone smartly with a fan.
\bスッテーン\b→trip over, fall, tumble→sutte-n→Pretty dramatically.
\bすってーん\b→trip over, fall, tumble→sutte-n→Pretty dramatically.
\bスゥウーッ\b→slow motion, dramatic, slowly, fwaaahhh→suu-u→SFX for a dramatic, slow-motion effect, usually used to emphasize something.
\bすぅうーっ\b→slow motion, dramatic, slowly, fwaaahhh→suu-u→SFX for a dramatic, slow-motion effect, usually used to emphasize something.
\bタノモーッ\b→PLEASE WAIT!!, FORGIVE THE INTRUSION!→tanomo→It's a heavily-accented "tanomu" or "頼む". To request; to beg; to ask. To call; to order; to reserve. The humor might be lost in translation. It's like "PUHLEAASSE" but emphasized in a very humble, cute, funny way.
\bたのもーっ\b→PLEASE WAIT!!, FORGIVE THE INTRUSION!→tanomo→It's a heavily-accented "tanomu" or "頼む". To request; to beg; to ask. To call; to order; to reserve. The humor might be lost in translation. It's like "PUHLEAASSE" but emphasized in a very humble, cute, funny way.
\bチャリーン\b→jingle, ching→chari-n→SFX for sound of coin(s) falling.
\bちゃりーん\b→jingle, ching→chari-n→SFX for sound of coin(s) falling.
\bチッチッチ\b→tick tick tick, non-non-non, come come, come here, chirp chirp→chi chi chi→(1) Ticking of a clock; (2) Like humming a tune; (3) How you call a cat; (4) SFX for the chirping of a bird.
\bちっちっち\b→tick tick tick, non-non-non, come come, come here, chirp chirp→chi chi chi→(1) Ticking of a clock; (2) Like humming a tune; (3) How you call a cat; (4) SFX for the chirping of a bird.
\bチョコマカ\b→dash dash, here and there→choko maka→To move around hastily here and there.
\bちょこまか\b→dash dash, here and there→choko maka→To move around hastily here and there.
\bチョコンッ\b→silent→chokon→
\bちょこんっ\b→silent→chokon→
\bチュイイン\b→spinning, cutting into clothes→chuiin→
\bちゅいいん\b→spinning, cutting into clothes→chuiin→
\bデブフーン\b→snort wheeze, wheeze→debufu-n→SFX for a nasal exhaling sound.
\bでぶふーん\b→snort wheeze, wheeze→debufu-n→SFX for a nasal exhaling sound.
\bテッテッテ\b→trot trot trot→tettette→Usually when you're following someone.
\bてってって\b→trot trot trot→tettette→Usually when you're following someone.
\bドチャーッ\b→splash→docha-→
\bどちゃーっ\b→splash→docha-→
\bドッカーン\b→kawah----m, kaboom→dokka-n→SFX for a huge explosion, such as a volcanic explosion.
\bどっかーん\b→kawah----m, kaboom→dokka-n→SFX for a huge explosion, such as a volcanic explosion.
\bドコイショ\b→here we go, off we go, up we get→dokoisho→A grunt which one says when they are about to perform a task especially if it's a physical task, and they don't want to do it. Like "here we go"; see also ヨッコラセ (Yokkorase), アラヨット (Arayotto).
\bどこいしょ\b→here we go, off we go, up we get→dokoisho→A grunt which one says when they are about to perform a task especially if it's a physical task, and they don't want to do it. Like "here we go"; see also ヨッコラセ (Yokkorase), アラヨット (Arayotto).
\bドキャーン\b→surprise, whoa→dokya-n→SFX to express extreme surprise or shock.
\bどきゃーん\b→surprise, whoa→dokya-n→SFX to express extreme surprise or shock.
\bドオオンッ\b→da-booom, ka-boom, depressed, gloom→dooon→(1) SFX for an explosion; (2) SFX for emotional depression (often exaggerated)
\bどおおんっ\b→da-booom, ka-boom, depressed, gloom→dooon→(1) SFX for an explosion; (2) SFX for emotional depression (often exaggerated)
\bドリャァー\b→yell→dorya-→A war cry. See also *ora*, *orya*, *sorya*, and *uraa*.
\bどりゃぁー\b→yell→dorya-→A war cry. See also *ora*, *orya*, *sorya*, and *uraa*.
\bトテチテタ\b→blare, trump, tootle, tralala, rootle-tootle→totechiteta→SFX for the sound of a trumpet in the context of an army on the march.
\bとてちてた\b→blare, trump, tootle, tralala, rootle-tootle→totechiteta→SFX for the sound of a trumpet in the context of an army on the march.
\bトットット\b→trot trot trot, tap tap tap→tottotto→
\bとっとっと\b→trot trot trot, tap tap tap→tottotto→
\bニュルゥリ\b→bleegghh, blaagghh, blegh, blagh→nyuruuri→SFX for something coming out of one's mouth, like a tongue. Can be used in a comedic or satirical context. See also *nyuru*.
\bにゅるぅり\b→bleegghh, blaagghh, blegh, blagh→nyuruuri→SFX for something coming out of one's mouth, like a tongue. Can be used in a comedic or satirical context. See also *nyuru*.
\bヌケヌケト\b→nonchalantly→nuke nuke to→
\bぬけぬけと\b→nonchalantly→nuke nuke to→
\bバキューン\b→THWOK, ker-wham→bakyu-n→SFX for a powerful impact, like a super punch or crashing effect.
\bばきゅーん\b→THWOK, ker-wham→bakyu-n→SFX for a powerful impact, like a super punch or crashing effect.
\bハクション\b→whoacchoo, ah-choo, achoo→hakushon→Sneezing SFX.
\bはくしょん\b→whoacchoo, ah-choo, achoo→hakushon→Sneezing SFX.
\bパキーンッ\b→snap, crack→paki-n→SFX for something breaking in two.
\bぱきーんっ\b→snap, crack→paki-n→SFX for something breaking in two.
\bビリビリッ\b→prickle→biribiri→SFX for a prickling, needle-like, painful sensation. Longer than *piri piri*.
\bびりびりっ\b→prickle→biribiri→SFX for a prickling, needle-like, painful sensation. Longer than *piri piri*.
\bビシイイッ\b→straighten, stiffen, snap, snap to attention, points→bishiii→(1) See also *bishitto* (ビシット) and *bishi* (ビシッ); (2) SFX for pointing one's finger at another subject, usually for dramatic effect
\bびしいいっ\b→straighten, stiffen, snap, snap to attention, points→bishiii→(1) See also *bishitto* (ビシット) and *bishi* (ビシッ); (2) SFX for pointing one's finger at another subject, usually for dramatic effect
\bビッショリ\b→soaked, sweaty, wet, drenched→bisshori→(1) SFX for being soaked in terms of body sweat; (2) SFX for the physical state of being wet throughout
\bびっしょり\b→soaked, sweaty, wet, drenched→bisshori→(1) SFX for being soaked in terms of body sweat; (2) SFX for the physical state of being wet throughout
\bヒュッハー\b→pant pant, wheeze→hyuhha-→SFX for heavy, labored breathing, as if from exertion or exhaustion.
\bひゅっはー\b→pant pant, wheeze→hyuhha-→SFX for heavy, labored breathing, as if from exertion or exhaustion.
\bピンポーン\b→ding dong, ding do-ng→pinpo-n→Sound of door bell, or "correct answer" on a quiz show.
\bぴんぽーん\b→ding dong, ding do-ng→pinpo-n→Sound of door bell, or "correct answer" on a quiz show.
\bピョコンコ\b→boing, flounce→pyokonko→When something's bouncing or bouncy - even hair. See also *pyonko*.
\bぴょこんこ\b→boing, flounce→pyokonko→When something's bouncing or bouncy - even hair. See also *pyonko*.
\bブチャリッ\b→snap, break, crack, pop→buchari→SFX for breaking something cleanly and easily in two (almost with exaggerated ease).
\bぶちゃりっ\b→snap, break, crack, pop→buchari→SFX for breaking something cleanly and easily in two (almost with exaggerated ease).
\bフム。。。\b→hmm, hmm→fumu→SFX for a contemplative grunting sound.
\bふむ。。。\b→hmm, hmm→fumu→SFX for a contemplative grunting sound.
\bプリリリン\b→booiiing, boyo-iiinng→puriririn→SFX for something bouncy and/or wiggling. See also *purin*.
\bぷりりりん\b→booiiing, boyo-iiinng→puriririn→SFX for something bouncy and/or wiggling. See also *purin*.
\bペチャンコ\b→flattened→pechanko→
\bぺちゃんこ\b→flattened→pechanko→
\bボヨヨーン\b→bounce→boyoyo-n→SFX for double-springy action, can also be used instead of *purin*
\bぼよよーん\b→bounce→boyoyo-n→SFX for double-springy action, can also be used instead of *purin*
\bホイサット\b→up we get, off we go→hoisatto→A little saying like よいしょ、よっこらせ which is said when doing physical tasks that are finished easily.
\bほいさっと\b→up we get, off we go→hoisatto→A little saying like よいしょ、よっこらせ which is said when doing physical tasks that are finished easily.
\bヨッコラセ\b→grunt→yokkorase→Same as *Yoisho*
\bよっこらせ\b→grunt→yokkorase→Same as *Yoisho*
\bンショット\b→effort, oof! umph!→nshotto→(1) See also *nisho*, *unsho*, and *yoisho*; (2) Effort, strain.
\bんしょっと\b→effort, oof! umph!→nshotto→(1) See also *nisho*, *unsho*, and *yoisho*; (2) Effort, strain.
\bアーアー\b→yawn→a- a-→
\bあーあー\b→yawn→a- a-→
\bアチャー\b→agh, damn, crap, jeez, gosh→acha-→(1) As if to say "now i've done it"
\bあちゃー\b→agh, damn, crap, jeez, gosh→acha-→(1) As if to say "now i've done it"
\bアチイイ\b→Huh?, (Question Mark)→achiii→See also *achi*.
\bあちいい\b→Huh?, (Question Mark)→achiii→See also *achi*.
\bアチョー\b→a bruce lee whooacchoo!→acho-→
\bあちょー\b→a bruce lee whooacchoo!→acho-→
\bアギアギ\b→bite bite, gnaw→agi agi→Sink your cute little fangs into. See also *Agu agu* and *Kaji*
\bあぎあぎ\b→bite bite, gnaw→agi agi→Sink your cute little fangs into. See also *Agu agu* and *Kaji*
\bアグアグ\b→bite bite, nibble nibble→agu agu→
\bあぐあぐ\b→bite bite, nibble nibble→agu agu→
\bアハーン\b→moan→aha-n→A single, seductive moan. Can be comical. See also *ahha-n*.
\bあはーん\b→moan→aha-n→A single, seductive moan. Can be comical. See also *ahha-n*.
\bアクセク\b→toil, drudge, restless→aku seku→
\bあくせく\b→toil, drudge, restless→aku seku→
\bアングリ\b→open-mouth, stunned, dumbfounded→anguri→Gazing open-mouthed, stunned, dumbfounded with the mouth wide open.
\bあんぐり\b→open-mouth, stunned, dumbfounded→anguri→Gazing open-mouthed, stunned, dumbfounded with the mouth wide open.
\bアラヨッ\b→hup, up we get, off we go→arayo→Along with hoisatto, these are used when one is doing some physical task and finishing it easily. One uses either or both of them at a time.
\bあらよっ\b→hup, up we get, off we go→arayo→Along with hoisatto, these are used when one is doing some physical task and finishing it easily. One uses either or both of them at a time.
\bアリアリ\b→sees clearly→ari ari→To clearly see in one's mind's eye.
\bありあり\b→sees clearly→ari ari→To clearly see in one's mind's eye.
\bアッサリ\b→light, plain, delicate, without thinking, simply, frankly, quickly, plain appearance, light appearance, delicate appearance→assari→(1) A light, plain, simple flavor; (2) Performing an action without a second thought; (3) To appear simple, plain, or light yet delicate.
\bあっさり\b→light, plain, delicate, without thinking, simply, frankly, quickly, plain appearance, light appearance, delicate appearance→assari→(1) A light, plain, simple flavor; (2) Performing an action without a second thought; (3) To appear simple, plain, or light yet delicate.
\bアタフタ\b→panic panic, hastily, omg omg→atafuta→SFX for moving busily. Literally translates as an adverb, "to hurry, hastily, in feverish haste."
\bあたふた\b→panic panic, hastily, omg omg→atafuta→SFX for moving busily. Literally translates as an adverb, "to hurry, hastily, in feverish haste."
\bアワアワ\b→panicky, flustered→awa awa→See also *awa*.
\bあわあわ\b→panicky, flustered→awa awa→See also *awa*.
\bイーッダ\b→bleeeh→i-dda→Someone poking their tongue out mocking. Similar to べー.
\bいーっだ\b→bleeeh→i-dda→Someone poking their tongue out mocking. Similar to べー.
\bイエーイ\b→yes! •yay! •alright!→ie-i→
\bいえーい\b→yes! •yay! •alright!→ie-i→
\bイジイジ\b→paranoid face, down→iji iji→A paranoid expression in the eyes, a down mood.
\bいじいじ\b→paranoid face, down→iji iji→A paranoid expression in the eyes, a down mood.
\bイキイキ\b→lively→iki iki→
\bいきいき\b→lively→iki iki→
\bイライラ\b→irritated, pissed off, grr, grumble, annoyed, frustrated→ira ira→Expresses irritation, or being upset with something in a semi-angry manner.
\bいらいら\b→irritated, pissed off, grr, grumble, annoyed, frustrated→ira ira→Expresses irritation, or being upset with something in a semi-angry manner.
\bイロイロ\b→various→iro iro→Literally translates into the adjective "various" or 「色々な」. Often slurred as 「いろんな」.
\bいろいろ\b→various→iro iro→Literally translates into the adjective "various" or 「色々な」. Often slurred as 「いろんな」.
\bイッラー\b→irritated, annoyed, pissed→irra-→SFX for annoyance or slight anger. Slightly more emphasis than a typical *ira* or 「いらー」.
\bいっらー\b→irritated, annoyed, pissed→irra-→SFX for annoyance or slight anger. Slightly more emphasis than a typical *ira* or 「いらー」.
\bイソイソ\b→shuffle shuffle→iso iso→To move about happily. Comes from the adjective "busy" or 「忙しい」.
\bいそいそ\b→shuffle shuffle→iso iso→To move about happily. Comes from the adjective "busy" or 「忙しい」.
\bイヤァア\b→noooooooo, kyaaa, scream, cry, screech→iyaaa→(1) Can be used in various situations. To emphasize great dislike or for shock; (2) SFX for a vocal expression of dislike, shock, or fear
\bいやぁあ\b→noooooooo, kyaaa, scream, cry, screech→iyaaa→(1) Can be used in various situations. To emphasize great dislike or for shock; (2) SFX for a vocal expression of dislike, shock, or fear
\bイザイザ\b→confused→iza iza→In a state of turmoil.
\bいざいざ\b→confused→iza iza→In a state of turmoil.
\bウッウッ\b→sob sob, cry→u u→SFX for crying or catching of breath from sobbing.
\bうっうっ\b→sob sob, cry→u u→SFX for crying or catching of breath from sobbing.
\bウエーッ\b→uhhh, yuuuukkkkk throw up, vomit→ue-→Usually a throwing up SFX for times when you see something gross.
\bうえーっ\b→uhhh, yuuuukkkkk throw up, vomit→ue-→Usually a throwing up SFX for times when you see something gross.
\bウフフフ\b→hehehe→ufufufu→A high-pitched, female type of laughter. (Hehehe or similar)
\bうふふふ\b→hehehe→ufufufu→A high-pitched, female type of laughter. (Hehehe or similar)
\bウヒヒー\b→hehehe→uhihi-→
\bうひひー\b→hehehe→uhihi-→
\bウホウホ\b→oog oog, ooga ooga→uho uho→SFX for the call of an ape or monkey.
\bうほうほ\b→oog oog, ooga ooga→uho uho→SFX for the call of an ape or monkey.
\bウィーン\b→whine→ui-n→Like when microphone is too close to the speakers, see also *ジーッ* (ji-t).
\bうぃーん\b→whine→ui-n→Like when microphone is too close to the speakers, see also *ジーッ* (ji-t).
\bウカウカ\b→daydreaming→uka uka→Not paying attention.
\bうかうか\b→daydreaming→uka uka→Not paying attention.
\bウキウキ\b→excited, buoyant, floating→uki uki→(2) A happy type of floating feeling.
\bうきうき\b→excited, buoyant, floating→uki uki→(2) A happy type of floating feeling.
\bウッカリ\b→oh crap!, gah, damn, oops, slip, careless, off guard→ukkari→Where you forget to do something because you were daydreaming. An accident occurring because you weren't paying attention. Inadvertently, carelessly.
\bうっかり\b→oh crap!, gah, damn, oops, slip, careless, off guard→ukkari→Where you forget to do something because you were daydreaming. An accident occurring because you weren't paying attention. Inadvertently, carelessly.
\bウックン\b→swallow, gulp→ukkun→See also *gokun* and *kokun*.
\bうっくん\b→swallow, gulp→ukkun→See also *gokun* and *kokun*.
\bウマウマ\b→completely taken in→uma uma→Not with it, out of it.
\bうまうま\b→completely taken in→uma uma→Not with it, out of it.
\bウンウン\b→groan, agony, nod nod→un un→(1) Groaning with pain, to agonize; (2) Nodding in agreement repeatedly.
\bうんうん\b→groan, agony, nod nod→un un→(1) Groaning with pain, to agonize; (2) Nodding in agreement repeatedly.
\bウネウネ\b→winding, meandering→une une→
\bうねうね\b→winding, meandering→une une→
\bウンギリ\b→fed up, tired of→ungiri→Tired of (something).
\bうんぎり\b→fed up, tired of→ungiri→Tired of (something).
\bウンショ\b→off we go, alright then→unsho→Like something to say when you have to lift something heavy as よいしょ. Sound made by someone who is exerting physical effort.
\bうんしょ\b→off we go, alright then→unsho→Like something to say when you have to lift something heavy as よいしょ. Sound made by someone who is exerting physical effort.
\bウンザリ\b→fed up, fed up with, sick and tired→unzari→To express exasperation with something or someone.
\bうんざり\b→fed up, fed up with, sick and tired→unzari→To express exasperation with something or someone.
\bウオーッ\b→wow, whoa, omg→uo-→See also *uwwa*.
\bうおーっ\b→wow, whoa, omg→uo-→See also *uwwa*.
\bウォーン\b→howl→uo-n→Wolf howling.
\bうぉーん\b→howl→uo-n→Wolf howling.
\bウプププ\b→laugh, heh heh heh→upupupu→Strange laugh. See also *fu fu fu*.
\bうぷぷぷ\b→laugh, heh heh heh→upupupu→Strange laugh. See also *fu fu fu*.
\bウラウラ\b→swaying, wobble wobble, refreshingly bright, bright→ura ura→(1) Like someone unable to walk straight, either from depression, shock, or drunkenness; (2) As in the weather.
\bうらうら\b→swaying, wobble wobble, refreshingly bright, bright→ura ura→(1) Like someone unable to walk straight, either from depression, shock, or drunkenness; (2) As in the weather.
\bウロウロ\b→wander around, wandering, hanging around, hanging about, loitering, pace pace→uro uro→(1) SFX for one meandering around; (2) SFX for walking the same path several times
\bうろうろ\b→wander around, wandering, hanging around, hanging about, loitering, pace pace→uro uro→(1) SFX for one meandering around; (2) SFX for walking the same path several times
\bウルウル\b→sob sob, cry→uru uru→
\bうるうる\b→sob sob, cry→uru uru→
\bウリャー\b→yaahh, waahh, rawr, roar→urya-→War cry. Yelled when charging, or when one is about to do something involving substantial, physical effort.
\bうりゃー\b→yaahh, waahh, rawr, roar→urya-→War cry. Yelled when charging, or when one is about to do something involving substantial, physical effort.
\bウリャァ\b→war-cry→uryaa→
\bうりゃぁ\b→war-cry→uryaa→
\bウッサラ\b→crying→ussara→Faint tears.
\bうっさら\b→crying→ussara→Faint tears.
\bウッスリ\b→faintly, thinly→ussuri→
\bうっすり\b→faintly, thinly→ussuri→
\bウトウト\b→nod nod, doze off→uto uto→When you are drifting off to sleep, see also *toro toro*.
\bうとうと\b→nod nod, doze off→uto uto→When you are drifting off to sleep, see also *toro toro*.
\bウトウト\b→doze, falls asleep, nods off→uto uto→SFX for falling asleep, such as a light sleep (not into the dream state yet); Nodding off.
\bうとうと\b→doze, falls asleep, nods off→uto uto→SFX for falling asleep, such as a light sleep (not into the dream state yet); Nodding off.
\bウットリ\b→dazed, enchanted, enthralled→uttori→When you become enraptured by beauty. In rapture, in ecstasy, captivated. A rapt stare. See also *ukkari*.
\bうっとり\b→dazed, enchanted, enthralled→uttori→When you become enraptured by beauty. In rapture, in ecstasy, captivated. A rapt stare. See also *ukkari*.
\bウワーン\b→crying, bawling, waaah→uwa-n→SFX for one crying very hard.
\bうわーん\b→crying, bawling, waaah→uwa-n→SFX for one crying very hard.
\bウワァー\b→wahhh!, agghhh!→uwahhh-→
\bうわぁー\b→wahhh!, agghhh!→uwahhh-→
\bウッワー\b→wow!, wow→uwwa-→See also *uwa-*.
\bうっわー\b→wow!, wow→uwwa-→See also *uwa-*.
\bウヨウヨ\b→squirm squirm, wiggling→uyo uyo→A squirming, somewhat writhing mass.
\bうようよ\b→squirm squirm, wiggling→uyo uyo→A squirming, somewhat writhing mass.
\bウゾウゾ\b→menace→uzo uzo→See also *gi gi* and *go go go*.
\bうぞうぞ\b→menace→uzo uzo→See also *gi gi* and *go go go*.
\bウズウズ\b→itching to do something, impatient, excited, anticipation→uzu uzu→See also ムズムズ.
\bうずうず\b→itching to do something, impatient, excited, anticipation→uzu uzu→See also ムズムズ.
\bヴォンッ\b→voom, vroom, screech, roar→von→SFX for the loud screaming of tires and rough traction.
\bゔぉんっ\b→voom, vroom, screech, roar→von→SFX for the loud screaming of tires and rough traction.
\bエーット\b→uuuuhmm, umm, err→e-tto→
\bえーっと\b→uuuuhmm, umm, err→e-tto→
\bエッヘン\b→ahem, cough, heh heh→ehhen→(1) Attention-drawing cough; (2) A prideful or self-satisfied laugh, a mischievous laugh.
\bえっへん\b→ahem, cough, heh heh→ehhen→(1) Attention-drawing cough; (2) A prideful or self-satisfied laugh, a mischievous laugh.
\bオチオチ\b→can't sleep, worry→ochi ochi→Used with a negative verb, unable to sleep due to worries.
\bおちおち\b→can't sleep, worry→ochi ochi→Used with a negative verb, unable to sleep due to worries.
\bオドオド\b→at a loss, insecure, very nervous, shaky→odo odo→Timorous, insecure.
\bおどおど\b→at a loss, insecure, very nervous, shaky→odo odo→Timorous, insecure.
\bオッホン\b→ahem→ohhon→
\bおっほん\b→ahem→ohhon→
\bオイオイ\b→wailing, blubbering, crying→oi oi→
\bおいおい\b→wailing, blubbering, crying→oi oi→
\bオイショ\b→oof!, umph!→oisho→Effort, strain. See also *oissho*.
\bおいしょ\b→oof!, umph!→oisho→Effort, strain. See also *oissho*.
\bオメオメ\b→disgrage, shame, ashamed, embarrassed, humiliated→ome ome→Unbearable disgrace, unbearable shame. To be deceived in a shameless manner.
\bおめおめ\b→disgrage, shame, ashamed, embarrassed, humiliated→ome ome→Unbearable disgrace, unbearable shame. To be deceived in a shameless manner.
\bオンオン\b→crying→on on→
\bおんおん\b→crying→on on→
\bオォォォ\b→roooaarr→oooo→Ominous presence, SFX for anger pulsing through atmosphere.
\bおぉぉぉ\b→roooaarr→oooo→Ominous presence, SFX for anger pulsing through atmosphere.
\bオラオラ\b→hey hey hey!, oi oi oi→ora ora→Said when you bully another.
\bおらおら\b→hey hey hey!, oi oi oi→ora ora→Said when you bully another.
\bオロオロ\b→confused, dizzy, lost, uh oh, panic→oro oro→(1) SFX for confusion or a bewildered state of mind, such as when looking around, not knowing what to do; (2) SFX for bewilderment for the changelessness of the situation.
\bおろおろ\b→confused, dizzy, lost, uh oh, panic→oro oro→(1) SFX for confusion or a bewildered state of mind, such as when looking around, not knowing what to do; (2) SFX for bewilderment for the changelessness of the situation.
\bオリャァ\b→war-cry→oryaa→What you yell as you attack; a fighting taunt or war cry. See also *dorya*, *ora*, *sorya*, and *uraa*.
\bおりゃぁ\b→war-cry→oryaa→What you yell as you attack; a fighting taunt or war cry. See also *dorya*, *ora*, *sorya*, and *uraa*.
\bオタオタ\b→not sure what to do, don't know what to do, uncertain, tentative→ota ota→
\bおたおた\b→not sure what to do, don't know what to do, uncertain, tentative→ota ota→
\bオズオズ\b→hesitantly, tentatively, unsure→ozu ozu→
\bおずおず\b→hesitantly, tentatively, unsure→ozu ozu→
\bガッガッ\b→bish bash, wham bam→ga ga→SFX for crashing or smashing with force, often used in a fight.
\bがっがっ\b→bish bash, wham bam→ga ga→SFX for crashing or smashing with force, often used in a fight.
\bガーゴー\b→snore snore, snoring, snore→ga- go-→Or *gaa goo*.
\bがーごー\b→snore snore, snoring, snore→ga- go-→Or *gaa goo*.
\bガバガバ\b→gurgling, →gaba gaba→(2) Too big (as of clothes).
\bがばがば\b→gurgling, →gaba gaba→(2) Too big (as of clothes).
\bガビーン\b→freeze, shock→gabi-n→To turn motionless from surprise.
\bがびーん\b→freeze, shock→gabi-n→To turn motionless from surprise.
\bガボガボ\b→squelch squelch, squish squish→gabo gabo→SFX for a soggy and squishy texture, such as walking around with soggy wet shoes.
\bがぼがぼ\b→squelch squelch, squish squish→gabo gabo→SFX for a soggy and squishy texture, such as walking around with soggy wet shoes.
\bガチャン\b→locks, locking→gachan→SFX for something being locked.
\bがちゃん\b→locks, locking→gachan→SFX for something being locked.
\bガチャリ\b→click, kachak→gachari→The click of something opening, such as a latch, a door, or even a belt. See also *kacha*.
\bがちゃり\b→click, kachak→gachari→The click of something opening, such as a latch, a door, or even a belt. See also *kacha*.
\bガチガチ\b→freezing, totally frozen, shivering, shiver shiver, shake shake, chatter, greedy, thinking hard→gachi gachi→(1) SFX when something is frozen or when you feel like you're going to freeze from the cold; (2) One's teeth chattering; (3) To be tight-fisted.
\bがちがち\b→freezing, totally frozen, shivering, shiver shiver, shake shake, chatter, greedy, thinking hard→gachi gachi→(1) SFX when something is frozen or when you feel like you're going to freeze from the cold; (2) One's teeth chattering; (3) To be tight-fisted.
\bガチィッ\b→ker-chack, ka-cha→gachii→SFX for metallic clinking, or metallic items clacking against one another in an open-closed, repetitive motion.
\bがちぃっ\b→ker-chack, ka-cha→gachii→SFX for metallic clinking, or metallic items clacking against one another in an open-closed, repetitive motion.
\bガジガジ\b→grind, munch, chew chew→gaji gaji→Like chewing on a toothpick between your teeth.
\bがじがじ\b→grind, munch, chew chew→gaji gaji→Like chewing on a toothpick between your teeth.
\bガキィッ\b→clash, clang→gakii→SFX for a clashing of swords, or opposing powers in a fight.
\bがきぃっ\b→clash, clang→gakii→SFX for a clashing of swords, or opposing powers in a fight.
\bガッカリ\b→disappointed, heartbroken, pained→gakkari→
\bがっかり\b→disappointed, heartbroken, pained→gakkari→
\bガックリ\b→hangs head, droop, disheartened, declining, falling, very low→gakkuri→(1) SFX for a feeling of dejectedness or disappointment; (2) SFX for a more statistical, numerical "low"
\bがっくり\b→hangs head, droop, disheartened, declining, falling, very low→gakkuri→(1) SFX for a feeling of dejectedness or disappointment; (2) SFX for a more statistical, numerical "low"
\bガコンッ\b→thunk, ga-thunk, ka-thunk, ker-thunk→gakon→SFX for a light knocking sound of wood material, like when throwing something away or putting something into a drawer.
\bがこんっ\b→thunk, ga-thunk, ka-thunk, ker-thunk→gakon→SFX for a light knocking sound of wood material, like when throwing something away or putting something into a drawer.
\bガクガク\b→shiver, tremble, shake, wobble→gaku gaku→
\bがくがく\b→shiver, tremble, shake, wobble→gaku gaku→
\bガクント\b→collapse, fall→gakunto→
\bがくんと\b→collapse, fall→gakunto→
\bガンガン\b→throb, bang bang, loudly, nagging, throb throb, throbbing→gan gan→(1) Throbbing headache; (2) Something knocking ferociously; (3) Ex: background construction noise is being loud; (4) Ex: nagging mother; (5) Ex: a serious headache, or the pain of a stubbed toe.
\bがんがん\b→throb, bang bang, loudly, nagging, throb throb, throbbing→gan gan→(1) Throbbing headache; (2) Something knocking ferociously; (3) Ex: background construction noise is being loud; (4) Ex: nagging mother; (5) Ex: a serious headache, or the pain of a stubbed toe.
\bガッポリ\b→making lots of money→gappori→
\bがっぽり\b→making lots of money→gappori→
\bガラガラ\b→clattering, rattling, rumble, gurgle, rattle→gara gara→(1) Ex: rattling the shutters, or an earthquake causing things to rattle; (2) See also *goro goro*; (3) Ex: rattle as in the toy used to amuse babies.
\bがらがら\b→clattering, rattling, rumble, gurgle, rattle→gara gara→(1) Ex: rattling the shutters, or an earthquake causing things to rattle; (2) See also *goro goro*; (3) Ex: rattle as in the toy used to amuse babies.
\bガリガリ\b→thin, anorexic, scribble, scribble, krrrk krrk, scratch, ke-runch ke-runch, crunch crunch→gari gari→(1) State of something being very thin; (2) SFX of someone writing something down ferociously; (3) SFX of a cat sharpening its nails; (4) SFX for a harsh chewing sound.
\bがりがり\b→thin, anorexic, scribble, scribble, krrrk krrk, scratch, ke-runch ke-runch, crunch crunch→gari gari→(1) State of something being very thin; (2) SFX of someone writing something down ferociously; (3) SFX of a cat sharpening its nails; (4) SFX for a harsh chewing sound.
\bガサガサ\b→murmur, rustle→gasa gasa→SFX for the sound of rustling in a natural environment, such as the sound of leaves or bushes being moved. See also *sara sara*. Slightly rougher than *kasa*.
\bがさがさ\b→murmur, rustle→gasa gasa→SFX for the sound of rustling in a natural environment, such as the sound of leaves or bushes being moved. See also *sara sara*. Slightly rougher than *kasa*.
\bガサゴソ\b→rumbling→gasa goso→
\bがさごそ\b→rumbling→gasa goso→
\bガシャッ\b→crunching, topple over, clatter→gasha→
\bがしゃっ\b→crunching, topple over, clatter→gasha→
\bガシャン\b→crack, crash, ka-crash, clatter, shatter, clang, fall, shwip→gashan→(1) SFX for physical impact, such as the crashing of a vase. See also *gashin* and *gochin*; (2) Impact. See also *gashin* and *gochin*; (3) Impact. See also *gashin* and *gochin*; (4) SFX for free-fall, or quickly falling through the sky.
\bがしゃん\b→crack, crash, ka-crash, clatter, shatter, clang, fall, shwip→gashan→(1) SFX for physical impact, such as the crashing of a vase. See also *gashin* and *gochin*; (2) Impact. See also *gashin* and *gochin*; (3) Impact. See also *gashin* and *gochin*; (4) SFX for free-fall, or quickly falling through the sky.
\bガシバッ\b→hug, glomp→gashiba→SFX for an embrace.
\bがしばっ\b→hug, glomp→gashiba→SFX for an embrace.
\bガタガタ\b→rattle rattle, shake like a leaf, shaky, tremble, clang clang, complaining, rattling→gata gata→(2) Can be figurative as well: Ex: the death of an official shook the nation; (4) Giving unwanted advice, talking too much.
\bがたがた\b→rattle rattle, shake like a leaf, shaky, tremble, clang clang, complaining, rattling→gata gata→(2) Can be figurative as well: Ex: the death of an official shook the nation; (4) Giving unwanted advice, talking too much.
\bガタゴト\b→clackity clack→gata goto→Like a train over railroad tracks.
\bかたごと\b→clackity clack→gata goto→Like a train over railroad tracks.
\bガタピシ\b→falling apart, disorderly, hard to move, falling apart→gata pishi→(1) Physically falling apart, poor structure; (2) To move less easily; (3) Human relation (or system) going to shambles
\bがたぴし\b→falling apart, disorderly, hard to move, falling apart→gata pishi→(1) Physically falling apart, poor structure; (2) To move less easily; (3) Human relation (or system) going to shambles
\bガターン\b→thump, clatter→gata-n→Sound of something falling, usually something hard against another hard surface (like a table or chair falling to the ground).
\bがたーん\b→thump, clatter→gata-n→Sound of something falling, usually something hard against another hard surface (like a table or chair falling to the ground).
\bガツガツ\b→gobble, hungrily, munchity munchity, stab stab→gatsu gatsu→(1) SFX for rapid eating, such as the gobbling of food; See also *hau hau* and *paku*; (2) Stabbing with a sharp heavy object.
\bがつがつ\b→gobble, hungrily, munchity munchity, stab stab→gatsu gatsu→(1) SFX for rapid eating, such as the gobbling of food; See also *hau hau* and *paku*; (2) Stabbing with a sharp heavy object.
\bガヤガヤ\b→chatter chatter, wai wai, noisy→gaya gaya→SFX for crowd of people talking. See also *gaya* (ガヤ).
\bがやがや\b→chatter chatter, wai wai, noisy→gaya gaya→SFX for crowd of people talking. See also *gaya* (ガヤ).
\bカッチリ\b→well-built, tight-fitting→kacchiri→
\bかっちり\b→well-built, tight-fitting→kacchiri→
\bカチャッ\b→clicking→kacha→
\bかちゃっ\b→clicking→kacha→
\bカチャン\b→ker-chak, clink, clatter→kachan→(1) SFX for the clinking of glass-like or ceramic-like material; (2) Like when getting up from a chair, or pushing back a chair
\bかちゃん\b→ker-chak, clink, clatter→kachan→(1) SFX for the clinking of glass-like or ceramic-like material; (2) Like when getting up from a chair, or pushing back a chair
\bカチャリ\b→opens, turns→kachari→SFX for opening doorknob.
\bかちゃり\b→opens, turns→kachari→SFX for opening doorknob.
\bカチカチ\b→click click, tick tick, frozen, clickety clack, clack clack→kachi kachi→(2) Ticking of a clock; (3) State of being totally frozen, freezing until hardened.
\bかちかち\b→click click, tick tick, frozen, clickety clack, clack clack→kachi kachi→(2) Ticking of a clock; (3) State of being totally frozen, freezing until hardened.
\bカチコチ\b→rigid, freeze up, frozen, frozen stiff, nervous→kachi kochi→See also *kachi kachi*.
\bかちこち\b→rigid, freeze up, frozen, frozen stiff, nervous→kachi kochi→See also *kachi kachi*.
\bカチーン\b→pissed off, eh?, clang→kachi-n→(1) SFX when you get pissed off in the sense that the particular word someone says "triggers your anger"; (2) for money falling
\bかちーん\b→pissed off, eh?, clang→kachi-n→(1) SFX when you get pissed off in the sense that the particular word someone says "triggers your anger"; (2) for money falling
\bカチンッ\b→clink, ching, ka-ching→kachin→SFX for a metallic or machinery sound.
\bかちんっ\b→clink, ching, ka-ching→kachin→SFX for a metallic or machinery sound.
\bカジカジ\b→bite→kaji kaji→
\bかじかじ\b→bite→kaji kaji→
\bカジカク\b→bite, gnaw→kaji kaku→
\bかじかく\b→bite, gnaw→kaji kaku→
\bカキカキ\b→scribble scribble, write write, scritch scratch→kaki kaki→SFX for writing. Literally comes from the verb "to write" or 「書く」.
\bかきかき\b→scribble scribble, write write, scritch scratch→kaki kaki→SFX for writing. Literally comes from the verb "to write" or 「書く」.
\bカキーン\b→strike, pow→kaki-n→SFX for hitting a ball with a baseball bat.
\bかきーん\b→strike, pow→kaki-n→SFX for hitting a ball with a baseball bat.
\bカッカッ\b→trotting, trot, tromp, scritch, scratch, stroke, clak clak, clack clack, step step→kakka→(1) To walk/march excitedly or enthusiastically towards something or someone; (2) Like the sound of a pen on paper; (3) The sound of light stomping, or just the clicking of shoes against a hard floor
\bかっかっ\b→trotting, trot, tromp, scritch, scratch, stroke, clak clak, clack clack, step step→kakka→(1) To walk/march excitedly or enthusiastically towards something or someone; (2) Like the sound of a pen on paper; (3) The sound of light stomping, or just the clicking of shoes against a hard floor
\bカッキリ\b→exact, precise→kakkiri→Precise quantity, precise moment.
\bかっきり\b→exact, precise→kakkiri→Precise quantity, precise moment.
\bカコーン\b→clang, clu-nk→kako-n→
\bかこーん\b→clang, clu-nk→kako-n→
\bカクカク\b→wobble wobble, teeter teeter→kaku kaku→See also *kaku* (カク).
\bかくかく\b→wobble wobble, teeter teeter→kaku kaku→See also *kaku* (カク).
\bカンカン\b→totally pissed off, clang→kan kan→(1) State of being very mad/angry; (2) Clang of bells.
\bかんかん\b→totally pissed off, clang→kan kan→(1) State of being very mad/angry; (2) Clang of bells.
\bカンコン\b→ding dong→kankon→As of a school bell. See also *pin pon*.
\bかんこん\b→ding dong→kankon→As of a school bell. See also *pin pon*.
\bカポカポ\b→trotting→kapo kapo→
\bかぽかぽ\b→trotting→kapo kapo→
\bカラカラ\b→empty, dry, dried up, masculine laugh, clattering, thirsty, sweat sweat, hot and dry→kara kara→(1) Totally empty; (2) Can be referring to the weather, or thirst, or drying laundry; (6) SFX for exposure to extreme heat, such as being in a bone dry desert
\bからから\b→empty, dry, dried up, masculine laugh, clattering, thirsty, sweat sweat, hot and dry→kara kara→(1) Totally empty; (2) Can be referring to the weather, or thirst, or drying laundry; (6) SFX for exposure to extreme heat, such as being in a bone dry desert
\bカラコロ\b→clattering→kara koro→
\bからころ\b→clattering→kara koro→
\bカラッポ\b→out of money→karappo→
\bからっぽ\b→out of money→karappo→
\bカラット\b→crisp→karatto→
\bからっと\b→crisp→karatto→
\bカリカリ\b→scratch, crisp, scribble scribble→kari kari→(3) writing something down with a pencil on paper
\bかりかり\b→scratch, crisp, scribble scribble→kari kari→(3) writing something down with a pencil on paper
\bカサカサ\b→rustle rustle, burn burn, throb throb→kasa kasa→(1) SFX for going through forestry or bushes; (2) SFX for a burning sensation, such as when one has dry skin or suffers from sunburn or over-exposure to something hot.
\bかさかさ\b→rustle rustle, burn burn, throb throb→kasa kasa→(1) SFX for going through forestry or bushes; (2) SFX for a burning sensation, such as when one has dry skin or suffers from sunburn or over-exposure to something hot.
\bカサコソ\b→rumbling→kasa koso→
\bかさこそ\b→rumbling→kasa koso→
\bカシャン\b→bang, slam, bam, rattle→kashan→
\bかしゃん\b→bang, slam, bam, rattle→kashan→
\bカスカス\b→dry, barely, barely in time, tasteless→kasu kasu→(1) Lacking moisture; (2) Quantity, barely; (4) Dry texture.
\bかすかす\b→dry, barely, barely in time, tasteless→kasu kasu→(1) Lacking moisture; (2) Quantity, barely; (4) Dry texture.
\bカタカタ\b→tremble, clatter clatter, rattle rattle, click click→kata kata→(1) SFX from being scared; (3) SFX for the tapping of something mechanical, such as typing.
\bかたかた\b→tremble, clatter clatter, rattle rattle, click click→kata kata→(1) SFX from being scared; (3) SFX for the tapping of something mechanical, such as typing.
\bカタコト\b→clattering→kata koto→
\bかたこと\b→clattering→kata koto→
\bカツガツ\b→barely in time, barely makes it→katsu gatsu→
\bかつがつ\b→barely in time, barely makes it→katsu gatsu→
\bカツーン\b→clatter, clang→katsu-n→
\bかつーん\b→clatter, clang→katsu-n→
\bギギィー\b→crrrreeeak→gigii-→Ex: an old door opening, ship creaking.
\bぎぎぃー\b→crrrreeeak→gigii-→Ex: an old door opening, ship creaking.
\bギンギン\b→red eyes, stare→gin gin→(1) SFX which usually explains a state when your eyes are red.
\bぎんぎん\b→red eyes, stare→gin gin→(1) SFX which usually explains a state when your eyes are red.
\bギラギラ\b→sparkle→gira gira→In a gothic sense; slightly heavier than the *kira kira*
\bぎらぎら\b→sparkle→gira gira→In a gothic sense; slightly heavier than the *kira kira*
\bギリギリ\b→giri giri, tie up, just barely, last moment, last minute, grind grind, gnash, scratching, tightening, crunch→giri giri→(1) SFX for when something is brought to extremes; (2) Commonly used when someone is being tied up; (3) Where one barely makes a situation; (4) SFX for a rough, scratchy sound, or to grind one's teeth, barely audible grinding sound; (5) More vigorous than *kiri*; See also *bari bari*.
\bぎりぎり\b→giri giri, tie up, just barely, last moment, last minute, grind grind, gnash, scratching, tightening, crunch→giri giri→(1) SFX for when something is brought to extremes; (2) Commonly used when someone is being tied up; (3) Where one barely makes a situation; (4) SFX for a rough, scratchy sound, or to grind one's teeth, barely audible grinding sound; (5) More vigorous than *kiri*; See also *bari bari*.
\bギシギシ\b→creak creak→gishi gishi→
\bぎしぎし\b→creak creak→gishi gishi→
\bギスギス\b→awkwardness, strained, thin and bony→gisu gisu→(1) An awkward, uneasy atmosphere or situation to be in because of the bad relationship between certain people; (3) Also used to describe sharpness, objects as well as personality; someone who doesn't easily trust people. Ex: Naoya in Love mode before meeting Reiji.
\bぎすぎす\b→awkwardness, strained, thin and bony→gisu gisu→(1) An awkward, uneasy atmosphere or situation to be in because of the bad relationship between certain people; (3) Also used to describe sharpness, objects as well as personality; someone who doesn't easily trust people. Ex: Naoya in Love mode before meeting Reiji.
\bギトギト\b→oily→gito gito→
\bぎとぎと\b→oily→gito gito→
\bギャーッ\b→aaggghh, agh, ohmygod→gya-→
\bぎゃーっ\b→aaggghh, agh, ohmygod→gya-→
\bギャァー\b→agghhh!!!→gyaa-→Used when you are very shocked and usually very scared. Or when people get killed.
\bぎゃぁー\b→agghhh!!!→gyaa-→Used when you are very shocked and usually very scared. Or when people get killed.
\bギャアス\b→rooaarr→gyaasu→SFX for arguing and screaming.
\bぎゃあす\b→rooaarr→gyaasu→SFX for arguing and screaming.
\bギュルル\b→rumble, rrruummmbbllee, growl, fwoom, fwoosh, vroosh→gyururu→(1) SFX for a growling stomach, usually from hunger; (2) SFX for the sound of missiles or submarine moving quickly underwater
\bぎゅるる\b→rumble, rrruummmbbllee, growl, fwoom, fwoosh, vroosh→gyururu→(1) SFX for a growling stomach, usually from hunger; (2) SFX for the sound of missiles or submarine moving quickly underwater
\bギュウッ\b→squeeze, clench, grip→gyuu→Often used when a character is upset with something. See also *gyu*.
\bぎゅうっ\b→squeeze, clench, grip→gyuu→Often used when a character is upset with something. See also *gyu*.
\bギューン\b→woosh→gyuu-n→Fast motion, like sports cars.
\bぎゅーん\b→woosh→gyuu-n→Fast motion, like sports cars.
\bギュウン\b→woosh→gyuun→Fast motion. See also *byu*, *hyu*, and *pyu*.
\bぎゅうん\b→woosh→gyuun→Fast motion. See also *byu*, *hyu*, and *pyu*.
\bキイーッ\b→screech→ki-→(1) Sound of something halting; braking; (2) A long hysterical scream.
\bきいーっ\b→screech→ki-→(1) Sound of something halting; braking; (2) A long hysterical scream.
\bキッチリ\b→exactly, perfect→kicchiri→
\bきっちり\b→exactly, perfect→kicchiri→
\bキチキチ\b→jam packed full, grind, precisely, accurately, perfectly→kichi kichi→(1) Can refer to a physical context, or in terms of a full schedule or agenda
\bきちきち\b→jam packed full, grind, precisely, accurately, perfectly→kichi kichi→(1) Can refer to a physical context, or in terms of a full schedule or agenda
\bキチント\b→decent, neatly, decent, fair, properly, fine, okay, decent, proper→kichinto→(1) The placement of things, Ex: the neatly-set dinner table; (2) Evaluation of something, Ex: decent pay, a fine wife/husband; (3) In terms of etiquette, Ex: proper clothing, a proper greeting
\bきちんと\b→decent, neatly, decent, fair, properly, fine, okay, decent, proper→kichinto→(1) The placement of things, Ex: the neatly-set dinner table; (2) Evaluation of something, Ex: decent pay, a fine wife/husband; (3) In terms of etiquette, Ex: proper clothing, a proper greeting
\bキコイイ\b→weeen, screech, squeal→kikoii→SFX for a high-pitched, screeching, metallic sound.
\bきこいい\b→weeen, screech, squeal→kikoii→SFX for a high-pitched, screeching, metallic sound.
\bキンコン\b→ding dong→kinkon→As of a school bell. See also *pin pon*.
\bきんこん\b→ding dong→kinkon→As of a school bell. See also *pin pon*.
\bキッパリ\b→said bluntly, sudden decision, firmly, clearly, systematically, categorically→kippari→(1) When something is said clearly without reserve (very straight and honest); (2) When a decision or answer is given in a very unemotional manner, oftentimes bluntly and almost rudely logical; (3) When a decision or answer is given in a very unemotional, methodical manner.
\bきっぱり\b→said bluntly, sudden decision, firmly, clearly, systematically, categorically→kippari→(1) When something is said clearly without reserve (very straight and honest); (2) When a decision or answer is given in a very unemotional manner, oftentimes bluntly and almost rudely logical; (3) When a decision or answer is given in a very unemotional, methodical manner.
\bキラキラ\b→glitter, sparkle, twinkle, dazzlingly, bling bling→kira kira→(1) Ex: The twinkling of a star; (2) Ex: The shininess of jewelry. See also *gira gira*.
\bきらきら\b→glitter, sparkle, twinkle, dazzlingly, bling bling→kira kira→(1) Ex: The twinkling of a star; (2) Ex: The shininess of jewelry. See also *gira gira*.
\bキラーン\b→twinkle, shine, glint, sparkle, shing, sheen→kira-n→(1) See also *gira*; (3) SFX for the shininess of a bright star
\bきらーん\b→twinkle, shine, glint, sparkle, shing, sheen→kira-n→(1) See also *gira*; (3) SFX for the shininess of a bright star
\bキリキリ\b→throb throb, stab stab, scratching, scraping→kiri kiri→(1) SFX for the pain in the stomach you get from extreme stress; (2) Less vigorous than *giri*.
\bきりきり\b→throb throb, stab stab, scratching, scraping→kiri kiri→(1) SFX for the pain in the stomach you get from extreme stress; (2) Less vigorous than *giri*.
\bキシャー\b→grr, growl, rawr→kisha-→SFX for vocalizing extreme, dramatic anger or an emotional response to provocation.
\bきしゃー\b→grr, growl, rawr→kisha-→SFX for vocalizing extreme, dramatic anger or an emotional response to provocation.
\bキスキス\b→kissing→kisu kisu→Comes literally from the English word "kiss" as "kiss-suh" (said with a thick Japanese accent).
\bきすきす\b→kissing→kisu kisu→Comes literally from the English word "kiss" as "kiss-suh" (said with a thick Japanese accent).
\bキャーッ\b→shriek, omg, ooh, ahh, ooh aah→kya-→SFX for a fangirl-type shriek or gasp.
\bきゃーっ\b→shriek, omg, ooh, ahh, ooh aah→kya-→SFX for a fangirl-type shriek or gasp.
\bキャイン\b→woof!→kyain→
\bきゃいん\b→woof!→kyain→
\bキャルル\b→screee, screech, shriieek→kyaruru→SFX for the screaming of tires or rough traction.
\bきゃるる\b→screee, screech, shriieek→kyaruru→SFX for the screaming of tires or rough traction.
\bキョトン\b→astonished→kyoton→
\bきょとん\b→astonished→kyoton→
\bキュンッ\b→screech, squeal, eek→kyun→SFX for sudden stopping, such as braking after moving at fast speeds.
\bきゅんっ\b→screech, squeal, eek→kyun→SFX for sudden stopping, such as braking after moving at fast speeds.
\bグッチャ\b→big mess, huge mess, messy→guccha→
\bぐっちゃ\b→big mess, huge mess, messy→guccha→
\bグチグチ\b→yeah yeah, rant rant, complain complain, swishy→guchi guchi→(1) To complain; (2) Splatter SFX, state of something wet and sloppy and yucky.
\bぐちぐち\b→yeah yeah, rant rant, complain complain, swishy→guchi guchi→(1) To complain; (2) Splatter SFX, state of something wet and sloppy and yucky.
\bグッグッ\b→→guggu→Continuous notion of *gu* or 「グッ」.
\bぐっぐっ\b→→guggu→Continuous notion of *gu* or 「グッ」.
\bグクアッ\b→bash, slash, strike→gukua→SFX for a fast-action attack movement in a fight.
\bぐくあっ\b→bash, slash, strike→gukua→SFX for a fast-action attack movement in a fight.
\bグングン\b→grow(s) rapidly, woosh, rapidly, smoothly→gun gun→(1) Something growing rapidly; (2) Swift, rapid, smooth movement (aircraft, boats).
\bぐんぐん\b→grow(s) rapidly, woosh, rapidly, smoothly→gun gun→(1) Something growing rapidly; (2) Swift, rapid, smooth movement (aircraft, boats).
\bグニグニ\b→bendy, soft→guni guni→A jelly type, soft, bendy touch.
\bぐにぐに\b→bendy, soft→guni guni→A jelly type, soft, bendy touch.
\bグンヤリ\b→flex flex, stretch→gunyari→SFX for stretching oneself.
\bぐんやり\b→flex flex, stretch→gunyari→SFX for stretching oneself.
\bグラグラ\b→shaky, wobbly, rattle rattle→gura gura→(2) Like the shaking in an earthquake.
\bぐらぐら\b→shaky, wobbly, rattle rattle→gura gura→(2) Like the shaking in an earthquake.
\bグリンッ\b→twirl, whirl, whoosh, push, shove→gurin→(1) SFX for a spinning motion; (2) SFX for a semi-forceful pushing motion
\bぐりんっ\b→twirl, whirl, whoosh, push, shove→gurin→(1) SFX for a spinning motion; (2) SFX for a semi-forceful pushing motion
\bグルグル\b→round-and-around, spinning, swirling, dizzy dizzy, turn turn, roll up, spin, rotate, winding→guru guru→(1) Going around in circles; can be physical or mental; (3) SFX for turning something round and round; (4) SFX for the action of rolling something, like making a sushi roll; (5) SFX for spinning one's body around and around; (6) SFX for making a motion See also *kuru kuru*.
\bぐるぐる\b→round-and-around, spinning, swirling, dizzy dizzy, turn turn, roll up, spin, rotate, winding→guru guru→(1) Going around in circles; can be physical or mental; (3) SFX for turning something round and round; (4) SFX for the action of rolling something, like making a sushi roll; (5) SFX for spinning one's body around and around; (6) SFX for making a motion See also *kuru kuru*.
\bグショリ\b→wet, soaked→gushori→SFX for material that has been exposed to liquid, such as paper that's been soaked in water.
\bぐしょり\b→wet, soaked→gushori→SFX for material that has been exposed to liquid, such as paper that's been soaked in water.
\bグスッリ\b→fast asleep, sleeping soundly, soundly→gussuri→
\bぐすっり\b→fast asleep, sleeping soundly, soundly→gussuri→
\bグタグタ\b→waste time, doing nothing, yeah yeah→guta guta→To complain, do nothing or do something in a very sluggish, unwilling matter.
\bぐたぐた\b→waste time, doing nothing, yeah yeah→guta guta→To complain, do nothing or do something in a very sluggish, unwilling matter.
\bグツグツ\b→boil and toil, boil, bubble, blub blub→gutsu gutsu→SFX used when something is boiling or being simmered.
\bぐつぐつ\b→boil and toil, boil, bubble, blub blub→gutsu gutsu→SFX used when something is boiling or being simmered.
\bグッタリ\b→dropped, very tired, weak, ugh, uuggghh→guttari→(2) SFX for exhaustion.
\bぐったり\b→dropped, very tired, weak, ugh, uuggghh→guttari→(2) SFX for exhaustion.
\bグウグウ\b→growl, rumble, fast asleep and snoring→guu guu→(1) Stomach rumbling.
\bぐうぐう\b→growl, rumble, fast asleep and snoring→guu guu→(1) Stomach rumbling.
\bグウット\b→concentrates, intense→guutto→Extreme concentration, also strong emotion.
\bぐうっと\b→concentrates, intense→guutto→Extreme concentration, also strong emotion.
\bグワフフ\b→wahaha, yes, oh yes→guwa fufu→A wicked, perverted laugh.
\bぐわふふ\b→wahaha, yes, oh yes→guwa fufu→A wicked, perverted laugh.
\bグワハハ\b→evil laugh→guwahaha→Same as bwahaha, fwahaha, gahaha.
\bぐわはは\b→evil laugh→guwahaha→Same as bwahaha, fwahaha, gahaha.
\bグズグズ\b→whine whine, murmur, moan, fret, slowly, dally, tarry→guzu guzu→To nag or whine, to bemoan a loss or a feeling of being upset with something. See also *kusu kusu*.
\bぐずぐず\b→whine whine, murmur, moan, fret, slowly, dally, tarry→guzu guzu→To nag or whine, to bemoan a loss or a feeling of being upset with something. See also *kusu kusu*.
\bクークー\b→coo coo→ku- ku-→Sound of birds when feeding.
\bくーくー\b→coo coo→ku- ku-→Sound of birds when feeding.
\bクドクド\b→on and on, rant rant rant→kudo kudo→When one gives a lecture that goes on forever.
\bくどくど\b→on and on, rant rant rant→kudo kudo→When one gives a lecture that goes on forever.
\bクッキリ\b→clearly visible→kukkiri→
\bくっきり\b→clearly visible→kukkiri→
\bクックッ\b→hee hee, giggle, ha ha, haha, laugh, laughter, he he→kukku→A bubble of laughter caught in the throat, or semi-muffled (like when you're trying hard not to laugh at something hilarious).
\bくっくっ\b→hee hee, giggle, ha ha, haha, laugh, laughter, he he→kukku→A bubble of laughter caught in the throat, or semi-muffled (like when you're trying hard not to laugh at something hilarious).
\bクンクン\b→sniff sniff→kun kun→
\bくんくん\b→sniff sniff→kun kun→
\bクネクネ\b→wiggle wiggle→kune kune→
\bくねくね\b→wiggle wiggle→kune kune→
\bクォォン\b→whoosh, fwoosh→kuoon→SFX for a great rush of power or air.
\bくぉぉん\b→whoosh, fwoosh→kuoon→SFX for a great rush of power or air.
\bクラクラ\b→dizzy→kura kura→SFX for when you feel as if you will faint.
\bくらくら\b→dizzy→kura kura→SFX for when you feel as if you will faint.
\bクリクリ\b→curly, very round (eyes)→kuri kuri→
\bくりくり\b→curly, very round (eyes)→kuri kuri→
\bクルクル\b→spin, round and round, roll, twirl, whirl, turn, changes mind, curly, twirl, flop flop, wobble wobble→kuru kuru→(1) Physically turning, spinning around; (2) Can be physical turning motion, or abstract idea of making flip-flop decisions; (3) Slightly more emphasis and a notion of continuity than *kuru*; Ex: playing with hair, wrapping it around one's finger
\bくるくる\b→spin, round and round, roll, twirl, whirl, turn, changes mind, curly, twirl, flop flop, wobble wobble→kuru kuru→(1) Physically turning, spinning around; (2) Can be physical turning motion, or abstract idea of making flip-flop decisions; (3) Slightly more emphasis and a notion of continuity than *kuru*; Ex: playing with hair, wrapping it around one's finger
\bクシャッ\b→crush, smash, pat, rub, rustle→kusha→(1) SFX for stepping on something and crushing it; (2) SFX for patting someone on the head in an approving manner
\bくしゃっ\b→crush, smash, pat, rub, rustle→kusha→(1) SFX for stepping on something and crushing it; (2) SFX for patting someone on the head in an approving manner
\bクシャン\b→achoo→kushan→SFX for a sneeze.
\bくしゃん\b→achoo→kushan→SFX for a sneeze.
\bクシュン\b→ha'kchoo, ah-choo, achoo, at-choo→kushun→SFX for a short sneeze. Sneeze, like ハックション.
\bくしゅん\b→ha'kchoo, ah-choo, achoo, at-choo→kushun→SFX for a short sneeze. Sneeze, like ハックション.
\bクスクス\b→tsk tsk, giggle→kusu kusu→
\bくすくす\b→tsk tsk, giggle→kusu kusu→
\bクタクタ\b→exhausted→kuta kuta→
\bくたくた\b→exhausted→kuta kuta→
\bゲホゲホ\b→cough cough, choke→geho geho→SFX for when you are choking/coughing.
\bげほげほ\b→cough cough, choke→geho geho→SFX for when you are choking/coughing.
\bゲンナリ\b→exhausted→gennari→So much that it appears you've lost weight and look thinned out.
\bげんなり\b→exhausted→gennari→So much that it appears you've lost weight and look thinned out.
\bゲラゲラ\b→giggle giggle, laugh loudly, guffaw, hoarse laugh, belly laugh→gera gera→(1) Like *kera kera* but when you are giggling quite loudly. (2) Loud laughter bordering (or past bordering) rudeness.
\bげらげら\b→giggle giggle, laugh loudly, guffaw, hoarse laugh, belly laugh→gera gera→(1) Like *kera kera* but when you are giggling quite loudly. (2) Loud laughter bordering (or past bordering) rudeness.
\bゲロゲロ\b→yuuuukkkkk, ribbit ribbit→gero gero→(2) Frog's cry.
\bげろげろ\b→yuuuukkkkk, ribbit ribbit→gero gero→(2) Frog's cry.
\bゲシゲシ\b→bushy, kick kick→geshi geshi→
\bげしげし\b→bushy, kick kick→geshi geshi→
\bゲッソリ\b→haggard, tired, ill, lost weight, losing weight, shoom→gessori→(3) SFX for a supernatural effect, such as a spirit leaving a body.
\bげっそり\b→haggard, tired, ill, lost weight, losing weight, shoom→gessori→(3) SFX for a supernatural effect, such as a spirit leaving a body.
\bゲタゲタ\b→haw haw, snicker, hee hee→geta geta→SFX for a horse-like laugh, like a rough guffaw.
\bげたげた\b→haw haw, snicker, hee hee→geta geta→SFX for a horse-like laugh, like a rough guffaw.
\bケーブツ\b→scorn, glare→ke-butsu→SFX for extreme, antagonistic tone or expression.
\bけーぶつ\b→scorn, glare→ke-butsu→SFX for extreme, antagonistic tone or expression.
\bケッケッ\b→hehe, heh heh→kekke→An evil laugh, not quite as strong as *bwahaha*.
\bけっけっ\b→hehe, heh heh→kekke→An evil laugh, not quite as strong as *bwahaha*.
\bケラケラ\b→giggle giggle, laugh→kera kera→See also *gera gera*.
\bけらけら\b→giggle giggle, laugh→kera kera→See also *gera gera*.
\bケロケロ\b→wibbit wibbit, croak croak, ribbit ribbit→kero kero→SFX for the croaking of a frog.
\bけろけろ\b→wibbit wibbit, croak croak, ribbit ribbit→kero kero→SFX for the croaking of a frog.
\bケタケタ\b→giggle giggle→keta keta→
\bけたけた\b→giggle giggle→keta keta→
\bゴチゴチ\b→hard, tough, hard→gochi gochi→(1) SFX for something that's too hard to bite into; (2) SFX for something that is particularly hard, texture-wise
\bごちごち\b→hard, tough, hard→gochi gochi→(1) SFX for something that's too hard to bite into; (2) SFX for something that is particularly hard, texture-wise
\bゴホゴホ\b→cough cough→goho goho→Deep coughing.
\bごほごほ\b→cough cough→goho goho→Deep coughing.
\bゴキキキ\b→roarrr→gokikiki→SFX for strong fire engulfing something.
\bごききき\b→roarrr→gokikiki→SFX for strong fire engulfing something.
\bゴックン\b→swallow, gulp, glug→gokkun→See also *goku* and *gokun*.
\bごっくん\b→swallow, gulp, glug→gokkun→See also *goku* and *gokun*.
\bゴックリ\b→nod, nodding off→gokkuri→Like when nodding off to sleep because of exhaustion or having an all-nighter.
\bごっくり\b→nod, nodding off→gokkuri→Like when nodding off to sleep because of exhaustion or having an all-nighter.
\bゴクゴク\b→gulp gulp gulp→goku goku→Gulping down water.
\bごくごく\b→gulp gulp gulp→goku goku→Gulping down water.
\bゴンゴン\b→noogie noogie, grind grind, bump bump, nudge bump→gon gon→(1) A hard poke or grind with the knuckles, esp. on a person's head; (2) SFX for rubbing one's knuckles against something; (3) SFX for running into something and bumping into a subject
\bごんごん\b→noogie noogie, grind grind, bump bump, nudge bump→gon gon→(1) A hard poke or grind with the knuckles, esp. on a person's head; (2) SFX for rubbing one's knuckles against something; (3) SFX for running into something and bumping into a subject
\bゴォォー\b→burning, on fire, brrr, blast, boom, fwoosh, whoosh, roar→gooo-→(1) Sound of fire burning ferociously; (2) Loud machines at work; (3) Sound of explosion; (4) SFX for a void, black hole, or vortex type space; (5) SFX for a vortex type space, or the sound of a powerful machine, i.e. the roar of an engine or airplane.
\bごぉぉー\b→burning, on fire, brrr, blast, boom, fwoosh, whoosh, roar→gooo-→(1) Sound of fire burning ferociously; (2) Loud machines at work; (3) Sound of explosion; (4) SFX for a void, black hole, or vortex type space; (5) SFX for a vortex type space, or the sound of a powerful machine, i.e. the roar of an engine or airplane.
\bゴリゴリ\b→grind, scrape→gori gori→
\bごりごり\b→grind, scrape→gori gori→
\bゴロゴロ\b→rolling, purrr, rumble rumble, idle, relaxed, gurgle, laze about, idle, upset stomach, flash, gwah ha ha, bwa ha ha, bwahaha→goro goro→(1) Expressing something rolling around like *koron*, but something bigger like a human being or large rocks. See also *koro koro*; Ex: falling luggage, rumbling thunder, stomach rumble; (2) Cat purring; (3) SFX for ominous weather, such as thunder rumbling and preparing for a storm; (5) See also *gara gara*; (8) Sound of lightning; (9) SFX for carefree laughter, such as the laughter associated with laziness.
\bごろごろ\b→rolling, purrr, rumble rumble, idle, relaxed, gurgle, laze about, idle, upset stomach, flash, gwah ha ha, bwa ha ha, bwahaha→goro goro→(1) Expressing something rolling around like *koron*, but something bigger like a human being or large rocks. See also *koro koro*; Ex: falling luggage, rumbling thunder, stomach rumble; (2) Cat purring; (3) SFX for ominous weather, such as thunder rumbling and preparing for a storm; (5) See also *gara gara*; (8) Sound of lightning; (9) SFX for carefree laughter, such as the laughter associated with laziness.
\bゴシゴシ\b→scrub scrub, rub rub→goshi goshi→
\bごしごし\b→scrub scrub, rub rub→goshi goshi→
\bゴソゴソ\b→rustle rustle, ruffle rustle, rummage rummage→goso goso→To dig for something in cloth-like material, like in one's pockets.
\bごそごそ\b→rustle rustle, ruffle rustle, rummage rummage→goso goso→To dig for something in cloth-like material, like in one's pockets.
\bゴワゴワ\b→rigid→gowa gowa→When the clothes you wear are stiff, rigid, and when it doesn't feel right.
\bごわごわ\b→rigid→gowa gowa→When the clothes you wear are stiff, rigid, and when it doesn't feel right.
\bコチョク\b→frozen, paralyzed→kochoku→
\bこちょく\b→frozen, paralyzed→kochoku→
\bコイコイ\b→come come→koi koi→SFX for beckoning someone. Derived from the verb *to come* or 「来る」.
\bこいこい\b→come come→koi koi→SFX for beckoning someone. Derived from the verb *to come* or 「来る」.
\bコキコキ\b→crack crack, crack snap, snap→koki koki→SFX for cracking one's joints or bones, like after a tough workout or in preparation for a fight.
\bこきこき\b→crack crack, crack snap, snap→koki koki→SFX for cracking one's joints or bones, like after a tough workout or in preparation for a fight.
\bコッコー\b→cock-aa, cock-aaa→kokko-→SFX for the sound of a rooster or hen call.
\bこっこー\b→cock-aa, cock-aaa→kokko-→SFX for the sound of a rooster or hen call.
\bコックン\b→swallow, gulp, nod→kokkun→
\bこっくん\b→swallow, gulp, nod→kokkun→
\bコクコク\b→yup yup, yep yep, that's right, nodding, nod nod, nods→koku koku→To tip one's head repeatedly in agreement or approval of something.
\bこくこく\b→yup yup, yep yep, that's right, nodding, nod nod, nods→koku koku→To tip one's head repeatedly in agreement or approval of something.
\bコンコン\b→knock knock→konkon→
\bこんこん\b→knock knock→konkon→
\bコンモリ\b→mountain full, lock up→konmori→(1) When something is piled up high, like fried rice; (2) When you lock yourself up or seclude yourself somehow (whether it'd be in your room or under the blankets).
\bこんもり\b→mountain full, lock up→konmori→(1) When something is piled up high, like fried rice; (2) When you lock yourself up or seclude yourself somehow (whether it'd be in your room or under the blankets).
\bコポコポ\b→clipk clipk clipk, boiling→kopo kopo→(1) SFX for pouring liquid; (2) SFX for coffee boiling on a coffee maker.
\bこぽこぽ\b→clipk clipk clipk, boiling→kopo kopo→(1) SFX for pouring liquid; (2) SFX for coffee boiling on a coffee maker.
\bコポンッ\b→pop, burst→kopon→SFX for a short, sharp, explosive sound.
\bこぽんっ\b→pop, burst→kopon→SFX for a short, sharp, explosive sound.
\bコポポポ\b→slosh, splash, slosh, pour→kopopopo→(1) SFX for dropping liquid, more splash-like rather than dripping; (2) SFX for liquid during a pouring motion or a falling motion, such as when pouring tea or juice etc.
\bこぽぽぽ\b→slosh, splash, slosh, pour→kopopopo→(1) SFX for dropping liquid, more splash-like rather than dripping; (2) SFX for liquid during a pouring motion or a falling motion, such as when pouring tea or juice etc.
\bコリコリ\b→scrape, chew chew, stiff, crunchy→kori kori→(4) Ex. biting on cartilage.
\bこりこり\b→scrape, chew chew, stiff, crunchy→kori kori→(4) Ex. biting on cartilage.
\bコロコロ\b→roll roll, tumbling, tumble, flip-flop→koro koro→(1) Small round object rolling. See also *goro goro*; (2) Cutely and innocently; (3) Ex: describing a cute but really fat dog, "cute and fat"
\bころころ\b→roll roll, tumbling, tumble, flip-flop→koro koro→(1) Small round object rolling. See also *goro goro*; (2) Cutely and innocently; (3) Ex: describing a cute but really fat dog, "cute and fat"
\bコシコシ\b→rubbing, wiping→koshi koshi→See also *goshi* and *geshi*.
\bこしこし\b→rubbing, wiping→koshi koshi→See also *goshi* and *geshi*.
\bコソコソ\b→escapes, secretly, secretly escapes, sneaks away, creep creep→koso koso→SFX for someone sneaking around, or trying to sneak away.
\bこそこそ\b→escapes, secretly, secretly escapes, sneaks away, creep creep→koso koso→SFX for someone sneaking around, or trying to sneak away.
\bコッソリ\b→sneak, secretly, gently→kossori→
\bこっそり\b→sneak, secretly, gently→kossori→
\bコツコツ\b→little by little, tick tick, clack clack, click click, rhythmic→kotsu kotsu→(3) Clicking of high heels; (4) Rhythmic, having a beat.
\bこつこつ\b→little by little, tick tick, clack clack, click click, rhythmic→kotsu kotsu→(3) Clicking of high heels; (4) Rhythmic, having a beat.
\bコッテリ\b→rich, heavy→kotteri→SFX describing food. Ex: Rich, heavy stew.
\bこってり\b→rich, heavy→kotteri→SFX describing food. Ex: Rich, heavy stew.
\bコワーッ\b→scary!, nooo!→kowa-→SFX for literally crying out "scary!" or "noo!" in an exaggerated manner. Comes from the adjective "scary" or 「こわい」.
\bこわーっ\b→scary!, nooo!→kowa-→SFX for literally crying out "scary!" or "noo!" in an exaggerated manner. Comes from the adjective "scary" or 「こわい」.
\bサッサッ\b→brush, stroke, swish, sketch, fwsh→sa sa→Light, quick, brushing motion. Like writing with pencil on paper.
\bさっさっ\b→brush, stroke, swish, sketch, fwsh→sa sa→Light, quick, brushing motion. Like writing with pencil on paper.
\bサクサク\b→thud thud, crunch crunch, cut→saku saku→(1) SFX of soft footsteps on grass; (2) SFX for quietly eating something lightly crunchy, like biscuits; (3) Cutting a thin and light object. See also *zaku zaku*.
\bさくさく\b→thud thud, crunch crunch, cut→saku saku→(1) SFX of soft footsteps on grass; (2) SFX for quietly eating something lightly crunchy, like biscuits; (3) Cutting a thin and light object. See also *zaku zaku*.
\bサッパリ\b→refreshed, refreshing, neat, clean→sappari→
\bさっぱり\b→refreshed, refreshing, neat, clean→sappari→
\bサラサラ\b→silky, smooth, light, dry, squeaky clean, murmur, rustle, flow, flows smoothly→sara sara→(1) SFX which expresses silkiness. smoothly flowing, ex. hair. See also *zara zara*; (5) Ex: murmuring brook or river or flowing water; See also *gasa gasa*; (6) Ex: rustle of hair, falling powder-like material; See also *gasa gasa*; (7) Like water or a liquid.
\bさらさら\b→silky, smooth, light, dry, squeaky clean, murmur, rustle, flow, flows smoothly→sara sara→(1) SFX which expresses silkiness. smoothly flowing, ex. hair. See also *zara zara*; (5) Ex: murmuring brook or river or flowing water; See also *gasa gasa*; (6) Ex: rustle of hair, falling powder-like material; See also *gasa gasa*; (7) Like water or a liquid.
\bサッサト\b→quickly→sassato→Usually used in a condescending or patronizing tone: Ex: "Hurry up and finish your homework!" Ex: "Go on now!"
\bさっさと\b→quickly→sassato→Usually used in a condescending or patronizing tone: Ex: "Hurry up and finish your homework!" Ex: "Go on now!"
\bサスサス\b→shake shake, rub rub→sasu sasu→(1) Like when waking someone up.
\bさすさす\b→shake shake, rub rub→sasu sasu→(1) Like when waking someone up.
\bサワサワ\b→feel feel→sawa sawa→SFX for when people touch others; usually H-related.
\bさわさわ\b→feel feel→sawa sawa→SFX for when people touch others; usually H-related.
\bザーザー\b→rustling→za- za-→Ex. Wind rustling in leaves, grass.
\bざーざー\b→rustling→za- za-→Ex. Wind rustling in leaves, grass.
\bザブザブ\b→wash wash, swish swosh→zabu zabu→Like at a river. Notion that you are hand-washing.
\bざぶざぶ\b→wash wash, swish swosh→zabu zabu→Like at a river. Notion that you are hand-washing.
\bザカザカ\b→thud thud thud, stride stride→zaka zaka→SFX for short, purposeful footsteps.
\bざかざか\b→thud thud thud, stride stride→zaka zaka→SFX for short, purposeful footsteps.
\bザクザク\b→cut, cut, stab stab→zaku zaku→(1) Cutting a thick and heavy object. See also *saku saku*; (2) SFX for multiple, deep stabs. Can also be mental stabs, i.e. when cutting remarks are made.
\bざくざく\b→cut, cut, stab stab→zaku zaku→(1) Cutting a thick and heavy object. See also *saku saku*; (2) SFX for multiple, deep stabs. Can also be mental stabs, i.e. when cutting remarks are made.
\bザンブリ\b→plunge, ga-dunk, dunk, splash, crash→zanburi→(1) SFX for something big, heavy, and bulky plunging into water; (2) SFX for something falling into water; (3) SFX for something falling into water, emphasis on the impact
\bざんぶり\b→plunge, ga-dunk, dunk, splash, crash→zanburi→(1) SFX for something big, heavy, and bulky plunging into water; (2) SFX for something falling into water; (3) SFX for something falling into water, emphasis on the impact
\bザラザラ\b→rough, bumpy, sandy→zara zara→SFX for a rough texture; opposite to サラサラ (Sara sara).
\bざらざら\b→rough, bumpy, sandy→zara zara→SFX for a rough texture; opposite to サラサラ (Sara sara).
\bザワザワ\b→chatter chatter, buzz, jabber jabber, rustle rustle, mutter mutter, buzz buzz→zawa zawa→(1) SFX for liveliness, noise, crowd like ガヤガヤ (Gaya gaya); (2) SFX for the leaves of a forest moving.
\bざわざわ\b→chatter chatter, buzz, jabber jabber, rustle rustle, mutter mutter, buzz buzz→zawa zawa→(1) SFX for liveliness, noise, crowd like ガヤガヤ (Gaya gaya); (2) SFX for the leaves of a forest moving.
\bザザーン\b→sha-shaaa, shaa→zaza-n→SFX for calm waves of water.
\bざざーん\b→sha-shaaa, shaa→zaza-n→SFX for calm waves of water.
\bザザザッ\b→dash, slide→zazaza→(1) SFX for a quick motion, such as when one runs or races for something; (2) SFX for a quick and smooth motion, for swiftness
\bざざざっ\b→dash, slide→zazaza→(1) SFX for a quick motion, such as when one runs or races for something; (2) SFX for a quick and smooth motion, for swiftness
\bザッザッ\b→rustling, footsteps, marching, ka-chink ka-chink, thud thud, fwsshhh shaa→zazza→Rustling sound of many footsteps trying to be stealthy. See also *zazaza*.
\bざっざっ\b→rustling, footsteps, marching, ka-chink ka-chink, thud thud, fwsshhh shaa→zazza→Rustling sound of many footsteps trying to be stealthy. See also *zazaza*.
\bジャーン\b→tadahhh!→ja-n→
\bじゃーん\b→tadahhh!→ja-n→
\bジャババ\b→fwisshh→jababa→SFX for faucet running.
\bじゃばば\b→fwisshh→jababa→SFX for faucet running.
\bジャボン\b→splash, splosh, big splash→jabon→(1) Into the water; (2) See also *shapu* and *zabu*. See also *bashan*, *picha*, and *pisha* for smaller splashes.
\bじゃぼん\b→splash, splosh, big splash→jabon→(1) Into the water; (2) See also *shapu* and *zabu*. See also *bashan*, *picha*, and *pisha* for smaller splashes.
\bジーーー\b→sta----re→ji---→At one point/person for a long time. Unlike ジロジロ (Jiro jiro) it doesn't necessarily mean you are or want to fully examine the thing you are looking at.
\bじーーー\b→sta----re→ji---→At one point/person for a long time. Unlike ジロジロ (Jiro jiro) it doesn't necessarily mean you are or want to fully examine the thing you are looking at.
\bジートン\b→stare, silence, frozen→ji-ton→The sound of staring, silence, or of remaining frozen/motionless.
\bじーとん\b→stare, silence, frozen→ji-ton→The sound of staring, silence, or of remaining frozen/motionless.
\bジィーッ\b→stare, staaare→jii-→SFX for gazing fixedly at something or someone.
\bじぃーっ\b→stare, staaare→jii-→SFX for gazing fixedly at something or someone.
\bジックリ\b→carefully, thoroughly, slowly→jikkuri→See also *shikkari*.
\bじっくり\b→carefully, thoroughly, slowly→jikkuri→See also *shikkari*.
\bジクジク\b→oozing, numb→jiku jiku→(1) Usually from wounds.
\bじくじく\b→oozing, numb→jiku jiku→(1) Usually from wounds.
\bジメジメ\b→humid→jime jime→A state which is very humid, usually to describe weather.
\bじめじめ\b→humid→jime jime→A state which is very humid, usually to describe weather.
\bジリジリ\b→closing in, burning, scrape→jiri jiri→(1) Person A closes in/backs away from Person B; (2) The sun is slowly working its way into things (i.e. your skin); (3) Something scraping on the ground.
\bじりじり\b→closing in, burning, scrape→jiri jiri→(1) Person A closes in/backs away from Person B; (2) The sun is slowly working its way into things (i.e. your skin); (3) Something scraping on the ground.
\bジロジロ\b→stare~~~, stare, stare stare→jiro jiro→Impression that you are staring at something because you are or want to examine it further. It has caught your attention. Note: "jiro jiro miru" or 「じるじる見る」 literally means "to stare." In Japan, this is considered rude behavior.
\bじろじろ\b→stare~~~, stare, stare stare→jiro jiro→Impression that you are staring at something because you are or want to examine it further. It has caught your attention. Note: "jiro jiro miru" or 「じるじる見る」 literally means "to stare." In Japan, this is considered rude behavior.
\bジタバタ\b→running about, busy busy, resisting→jita bata→(1)SFX for when you run about busily; (2) when one is trying to resist something being done to them by force (being tied up).
\bじたばた\b→running about, busy busy, resisting→jita bata→(1)SFX for when you run about busily; (2) when one is trying to resist something being done to them by force (being tied up).
\bジワジワ\b→slowly happening, sinking in→jiwa jiwa→
\bじわじわ\b→slowly happening, sinking in→jiwa jiwa→
\bジョバッ\b→wets, gets wet→joba→SFX for wetting one's pants, losing control of bladder.
\bじょばっ\b→wets, gets wet→joba→SFX for wetting one's pants, losing control of bladder.
\bジョロー\b→ssshhh, pour→joro-→(1) Usually for when someone's peeing; (2) Can be used for liquid pouring, but not common.
\bじょろー\b→ssshhh, pour→joro-→(1) Usually for when someone's peeing; (2) Can be used for liquid pouring, but not common.
\bジュルル\b→drool→jururu→See also *dara dara*, *jo*, and *zururu*.
\bじゅるる\b→drool→jururu→See also *dara dara*, *jo*, and *zururu*.
\bジャーン\b→tada!, tadaa→jya-n→Appearance, usually meant to wow.
\bじゃーん\b→tada!, tadaa→jya-n→Appearance, usually meant to wow.
\bジューッ\b→sizzle→jyu-→Something frying on the pan.
\bじゅーっ\b→sizzle→jyu-→Something frying on the pan.
\bシャァン\b→shatter, crash, ka-sha, crack→shaan→SFX for something fragile shattering into a million pieces. Ex: A mirror or glass vase crashing and shattering.
\bしゃぁん\b→shatter, crash, ka-sha, crack→shaan→SFX for something fragile shattering into a million pieces. Ex: A mirror or glass vase crashing and shattering.
\bシャラン\b→rattle, slide→sharan→SFX for a light rattling sound, like when pushing open curtains.
\bしゃらん\b→rattle, slide→sharan→SFX for a light rattling sound, like when pushing open curtains.
\bシッシッ\b→shoo shoo→shi- shi-→
\bしっしっ\b→shoo shoo→shi- shi-→
\bシバシバ\b→often, frequently→shiba shiba→
\bしばしば\b→often, frequently→shiba shiba→
\bシブシブ\b→reluctantly, so reluctant, yeah yeah→shibu shibu→
\bしぶしぶ\b→reluctantly, so reluctant, yeah yeah→shibu shibu→
\bシッカリ\b→tightly, firmly, strongly, properly, pull it together, get it right→shikkari→(1) Ex: pulling the shutters closed and locking them firmly; (2) Commonly used as a short version of 「しっかりしろ!」or "shikkari-shiro!" or "pull yourself together!" by leaving out the second half of the expression.
\bしっかり\b→tightly, firmly, strongly, properly, pull it together, get it right→shikkari→(1) Ex: pulling the shutters closed and locking them firmly; (2) Commonly used as a short version of 「しっかりしろ!」or "shikkari-shiro!" or "pull yourself together!" by leaving out the second half of the expression.
\bシックリ\b→carefully, thoroughly, slowly→shikkuri→To do something with care. Often used in Japanese expression: 「しっくりしろよ!」or "Pull it together, man!"
\bしっくり\b→carefully, thoroughly, slowly→shikkuri→To do something with care. Often used in Japanese expression: 「しっくりしろよ!」or "Pull it together, man!"
\bシクシク\b→sob sob, boo hoo hoo→shiku shiku→SFX for sobbing.
\bしくしく\b→sob sob, boo hoo hoo→shiku shiku→SFX for sobbing.
\bシンミリ\b→talking quietly, whisper, quietly, mumble→shinmiri→To talk quietly and intimately.
\bしんみり\b→talking quietly, whisper, quietly, mumble→shinmiri→To talk quietly and intimately.
\bシトシト\b→moisty, humid, raining, snowing, plop plop→shito shito→Usually to describe weather as opposed to objects, cannot really be used to describe objects; More commonly used to describe state of a general atmosphere. (2) Raining or snowing quietly; (3) Raining or snowing quietly. (4) SFX for gentle raindrops falling down
\bしとしと\b→moisty, humid, raining, snowing, plop plop→shito shito→Usually to describe weather as opposed to objects, cannot really be used to describe objects; More commonly used to describe state of a general atmosphere. (2) Raining or snowing quietly; (3) Raining or snowing quietly. (4) SFX for gentle raindrops falling down
\bシットリ\b→moist, wet, calm, soothing→shittori→(1) A slightly moist state, usually to describe objects as opposed to weather; Can be used for weather sometimes.
\bしっとり\b→moist, wet, calm, soothing→shittori→(1) A slightly moist state, usually to describe objects as opposed to weather; Can be used for weather sometimes.
\bシワシワ\b→creased, very wrinkled, wrinkle wrinkle→shiwa shiwa→SFX for human wrinkles or wrinkles on inanimate objects.
\bしわしわ\b→creased, very wrinkled, wrinkle wrinkle→shiwa shiwa→SFX for human wrinkles or wrinkles on inanimate objects.
\bシューッ\b→spray, fizzle, twee, whistle→shu-→(2) Like the sound of fireworks fizzling, or everlasting birthday candles fizzling; (3) SFX for the kettle whistling.
\bしゅーっ\b→spray, fizzle, twee, whistle→shu-→(2) Like the sound of fireworks fizzling, or everlasting birthday candles fizzling; (3) SFX for the kettle whistling.
\bシュンッ\b→shoom, fwoomp, down, rock bottom→shun→SFX for something hitting "rock bottom" - like a happy meter suddenly falling to zero almost as a comedic effect. Usually used to express emotion.
\bしゅんっ\b→shoom, fwoomp, down, rock bottom→shun→SFX for something hitting "rock bottom" - like a happy meter suddenly falling to zero almost as a comedic effect. Usually used to express emotion.
\bシュッポ\b→choo choo→shuppo→The sound of a train.
\bしゅっぽ\b→choo choo→shuppo→The sound of a train.
\bシュルッ\b→fwish, shhh, loosen→shuru→I.e. SFX for when loosening one's tie.
\bしゅるっ\b→fwish, shhh, loosen→shuru→I.e. SFX for when loosening one's tie.
\bシュルン\b→snake→shurun→Snaking motion. Often used for Rose Whip or other vines or tendrils snaking around.
\bしゅるん\b→snake→shurun→Snaking motion. Often used for Rose Whip or other vines or tendrils snaking around.
\bシュルル\b→snake→shururu→Snaking motion. Often used for Rose Whip or other vines or tendrils snaking around.
\bしゅるる\b→snake→shururu→Snaking motion. Often used for Rose Whip or other vines or tendrils snaking around.
\bスベスベ\b→smooth, silky→sube sube→
\bすべすべ\b→smooth, silky→sube sube→
\bスガガガ\b→menace→sugagaga→Combination of vigorous action and menace; loud drastic things happening.
\bすががが\b→menace→sugagaga→Combination of vigorous action and menace; loud drastic things happening.
\bスゴーイ\b→amaaazzzing, whoa, wow, impressed→sugo-i→Comes from "sugoi" or 「すごい」 which literally translates as "amazing" or "cool." Not technically a SFX, but can be used as one.
\bすごーい\b→amaaazzzing, whoa, wow, impressed→sugo-i→Comes from "sugoi" or 「すごい」 which literally translates as "amazing" or "cool." Not technically a SFX, but can be used as one.
\bスイスイ\b→swimming, skating, easily→sui sui→(3) Expression that you are doing something without effort or trouble.
\bすいすい\b→swimming, skating, easily→sui sui→(3) Expression that you are doing something without effort or trouble.
\bスカスカ\b→empty→suka suka→Sparse. When you get a big box too light for its size and you shake it, the packing material makes rustling sounds *suka suka*. When you put on a big pair of jeans, you say "These are suka suka" (too big).
\bすかすか\b→empty→suka suka→Sparse. When you get a big box too light for its size and you shake it, the packing material makes rustling sounds *suka suka*. When you put on a big pair of jeans, you say "These are suka suka" (too big).
\bスッカリ\b→completely better, all better, quite nice→sukkari→Used in a positive context, but literally translates as "all".
\bすっかり\b→completely better, all better, quite nice→sukkari→Used in a positive context, but literally translates as "all".
\bスッキリ\b→clean, neat, clean, perfectly fine, all better, refreshed→sukkiri→(1) As in clean vs dirty; (2) As in clean, light, simple design; (3) Ex: a headache disappears and you feel all better again.
\bすっきり\b→clean, neat, clean, perfectly fine, all better, refreshed→sukkiri→(1) As in clean vs dirty; (2) As in clean, light, simple design; (3) Ex: a headache disappears and you feel all better again.
\bスコーン\b→plonk→suko-n→
\bすこーん\b→plonk→suko-n→
\bスクスク\b→grow→suku suku→To grow up well.
\bすくすく\b→grow→suku suku→To grow up well.
\bスンナリ\b→effortless→sunnari→For the flow of events to flow without interference. To go smoothly.
\bすんなり\b→effortless→sunnari→For the flow of events to flow without interference. To go smoothly.
\bスパスパ\b→easily, fast and efficient→supa supa→To do something without effort.
\bすぱすぱ\b→easily, fast and efficient→supa supa→To do something without effort.
\bスパーッ\b→dash→supa-→SFX for a sudden burst of speed, usually when a character suddenly starts running.
\bすぱーっ\b→dash→supa-→SFX for a sudden burst of speed, usually when a character suddenly starts running.
\bスパーン\b→slaaaap→supa-n→Sound of something being slapped, like someone's head being slapped with a slipper or harisen. Ex Sanzo and his harisen in Saiyuki.
\bすぱーん\b→slaaaap→supa-n→Sound of something being slapped, like someone's head being slapped with a slipper or harisen. Ex Sanzo and his harisen in Saiyuki.
\bスパパパ\b→chop chop chop→supapapa→At great speed.
\bすぱぱぱ\b→chop chop chop→supapapa→At great speed.
\bスッパリ\b→clear, clear cut→suppari→Clearly, to do something cut and clean.
\bすっぱり\b→clear, clear cut→suppari→Clearly, to do something cut and clean.
\bスッポン\b→nice fit→suppon→Sound of something fitting something perfectly, literally it is a "soft shelled turtle."
\bすっぽん\b→nice fit→suppon→Sound of something fitting something perfectly, literally it is a "soft shelled turtle."
\bスラスラ\b→scribble scribble, fast, smooth, fluently, smoothly, easily, smoothly→sura sura→(1) To write something easily; (2) Fast writing, clean writing; (3) To speak a language fluently, usually a foreign language; (4) To answer with great ease.
\bすらすら\b→scribble scribble, fast, smooth, fluently, smoothly, easily, smoothly→sura sura→(1) To write something easily; (2) Fast writing, clean writing; (3) To speak a language fluently, usually a foreign language; (4) To answer with great ease.
\bスリスリ\b→rub rub→suri suri→Up against something/someone.
\bすりすり\b→rub rub→suri suri→Up against something/someone.
\bスルスル\b→nimbly, slides smoothly, smooth→suru suru→(1) Small animals, etc.
\bするする\b→nimbly, slides smoothly, smooth→suru suru→(1) Small animals, etc.
\bスタスタ\b→walk straight pass, power walking, thud thud thud, tap tap tap, waltz by, waltz in→suta suta→(1) To walk straight past someone quickly, tends to have notion that you are ignoring the things you pass; SFX for a crowd walking; (2) SFX for a dance, formal.
\bすたすた\b→walk straight pass, power walking, thud thud thud, tap tap tap, waltz by, waltz in→suta suta→(1) To walk straight past someone quickly, tends to have notion that you are ignoring the things you pass; SFX for a crowd walking; (2) SFX for a dance, formal.
\bスタタタ\b→running, runs, thud thud thud, tmp tmp tmp, tmp tmp tmp, march march→sutatata→(1) SFX for running; (2) SFX for a series of even but fast steps
\bすたたた\b→running, runs, thud thud thud, tmp tmp tmp, tmp tmp tmp, march march→sutatata→(1) SFX for running; (2) SFX for a series of even but fast steps
\bステステ\b→tot tot→sute sute→Little kid running.
\bすてすて\b→tot tot→sute sute→Little kid running.
\bステテテ\b→runs fast→sutetete→A little kid running fast.
\bすててて\b→runs fast→sutetete→A little kid running fast.
\bスヤスヤ\b→zzz, fast asleep, sleeping peacefully, snore→suya suya→SFX for sleeping or the sound of deep breathing while in sleep.
\bすやすや\b→zzz, fast asleep, sleeping peacefully, snore→suya suya→SFX for sleeping or the sound of deep breathing while in sleep.
\bズビズビ\b→sniff sniff→zubi zubi→Sound of a runny nose during a cold.
\bずびずび\b→sniff sniff→zubi zubi→Sound of a runny nose during a cold.
\bズビシッ\b→ker-smack, ka-pow→zubishi→SFX for a smooth, deadly, vigorous movement. Combination of *zu* and *bishi*.
\bずびしっ\b→ker-smack, ka-pow→zubishi→SFX for a smooth, deadly, vigorous movement. Combination of *zu* and *bishi*.
\bズチュッ\b→gsh, schlip, squish→zuchu→(1) A splatter SFX; (2) Something slippery; (3) Something slippery
\bずちゅっ\b→gsh, schlip, squish→zuchu→(1) A splatter SFX; (2) Something slippery; (3) Something slippery
\bズガガガ\b→menace→zugagaga→Combination of vigorous action and menace, loud drastic things happening.
\bずががが\b→menace→zugagaga→Combination of vigorous action and menace, loud drastic things happening.
\bズゴゴゴ\b→menace→zugogogo→Combination of vigorous action and menace, loud drastic things happening.
\bずごごご\b→menace→zugogogo→Combination of vigorous action and menace, loud drastic things happening.
\bズキズキ\b→throb throb→zuki zuki→Can be mental or physical.
\bずきずき\b→throb throb→zuki zuki→Can be mental or physical.
\bズモモモ\b→menace, looming→zumomomo→
\bずももも\b→menace, looming→zumomomo→
\bズンズン\b→thud thud thud→zun zun→(1) When one walks very fast ahead; (2) Very vigorous motion.
\bずんずん\b→thud thud thud→zun zun→(1) When one walks very fast ahead; (2) Very vigorous motion.
\bズングリ\b→chubby, big, dumpy→zunguri→
\bずんぐり\b→chubby, big, dumpy→zunguri→
\bズリズリ\b→drag→zuri zuri→
\bずりずり\b→drag→zuri zuri→
\bズルズル\b→drag, freely, loosely, wherever, dally, without a care, slurp slurp, slip slide→zuru zuru→(1) Something heavy dragging or being pulled; (2) Ex: a cold runny nose running freely, or eating soup noisily and without care for the surroundings; (3) SFX for a sucking or slurping motion, like when eating noodles very fast
\bずるずる\b→drag, freely, loosely, wherever, dally, without a care, slurp slurp, slip slide→zuru zuru→(1) Something heavy dragging or being pulled; (2) Ex: a cold runny nose running freely, or eating soup noisily and without care for the surroundings; (3) SFX for a sucking or slurping motion, like when eating noodles very fast
\bズタズタ\b→torn to bits, worn out, total wreck→zuta zuta→
\bずたずた\b→torn to bits, worn out, total wreck→zuta zuta→
\bズッタン\b→left right, back and forth, in and out, dancing→zuttan→Movement for dancing or jamming to the beat of some music.
\bずったん\b→left right, back and forth, in and out, dancing→zuttan→Movement for dancing or jamming to the beat of some music.
\bズヨーン\b→goom, depressed→zuyo-n→SFX for getting extremely upset or a feeling of doom sets in.
\bずよーん\b→goom, depressed→zuyo-n→SFX for getting extremely upset or a feeling of doom sets in.
\bセッセト\b→working steadily→sesseto→
\bせっせと\b→working steadily→sesseto→
\bゼーゼー\b→pant pant, wheeze wheeze→ze-ze-→
\bぜーぜー\b→pant pant, wheeze wheeze→ze-ze-→
\bソックリ\b→the same, alike, similar, exactly alike→sokkuri→Ex: "That sounds just like my mom" Ex: "Exactly like a thief" Ex: "This bag looks exactly like my old one"
\bそっくり\b→the same, alike, similar, exactly alike→sokkuri→Ex: "That sounds just like my mom" Ex: "Exactly like a thief" Ex: "This bag looks exactly like my old one"
\bソロソロ\b→soon, it's time, time to go, slowly→soro soro→(1) Usually used when announcing that it's time to do something, or "it's about time to ___". Often used in everyday speech: 「そろそろ時間だ」. (2) To perform an action with care and/or patience. Ex: To walk slowly because one foot is in a cast.
\bそろそろ\b→soon, it's time, time to go, slowly→soro soro→(1) Usually used when announcing that it's time to do something, or "it's about time to ___". Often used in everyday speech: 「そろそろ時間だ」. (2) To perform an action with care and/or patience. Ex: To walk slowly because one foot is in a cast.
\bソソクサ\b→sneak away→sosokusa→To leave the scene quickly, usually to avoid conflict or further troubles, or because of the intensity of the atmosphere.
\bそそくさ\b→sneak away→sosokusa→To leave the scene quickly, usually to avoid conflict or further troubles, or because of the intensity of the atmosphere.
\bソワソワ\b→restless, nervous, twinge twinge→sowa sowa→(3) SFX for that feeling felt when you have to use the bathroom.
\bそわそわ\b→restless, nervous, twinge twinge→sowa sowa→(3) SFX for that feeling felt when you have to use the bathroom.
\bソヨソヨ\b→breeze breeze, fwoosh fwoosh, fwosh→soyo soyo→SFX for a very gentle, light breeze.
\bそよそよ\b→breeze breeze, fwoosh fwoosh, fwosh→soyo soyo→SFX for a very gentle, light breeze.
\bゾクゾク\b→shake shake, tremble tremble, shudder shudder→zoku zoku→SFX for shuddering or trembling from fright or cold.
\bぞくぞく\b→shake shake, tremble tremble, shudder shudder→zoku zoku→SFX for shuddering or trembling from fright or cold.
\bゾロゾロ\b→in droves→zoro zoro→When subjects come in large numbers. Usually used to explain a huge crowd gathering.
\bぞろぞろ\b→in droves→zoro zoro→When subjects come in large numbers. Usually used to explain a huge crowd gathering.
\bダアアン\b→smash, crash→daan→SFX usually used for fight scenes.
\bだああん\b→smash, crash→daan→SFX usually used for fight scenes.
\bダボダボ\b→too big, huge, oversize→dabo dabo→
\bだぼだぼ\b→too big, huge, oversize→dabo dabo→
\bダブダブ\b→baggy, loose, flabby, flappy→dabu dabu→(1) Ex: large pants that are too baggy; (2) Ex: large pants that are too baggy; (3) Ex: belly fat, extra loose meat.
\bだぶだぶ\b→baggy, loose, flabby, flappy→dabu dabu→(1) Ex: large pants that are too baggy; (2) Ex: large pants that are too baggy; (3) Ex: belly fat, extra loose meat.
\bダダダー\b→hugs hugs→dadada-→
\bだだだー\b→hugs hugs→dadada-→
\bダカカッ\b→clip clop clip, clop clip clop→dakaka→SFX for a galloping horse.
\bだかかっ\b→clip clop clip, clop clip clop→dakaka→SFX for a galloping horse.
\bダンダン\b→bam bam, slowly but surely, thunk thunk→dan dan→(3) Like the bouncing of a ball, something rhythmic.
\bだんだん\b→bam bam, slowly but surely, thunk thunk→dan dan→(3) Like the bouncing of a ball, something rhythmic.
\bダラダラ\b→slush, sluggish, dripping, drip drip, laze laze, lazy, laze around→dara dara→(1) More like pouring off a waterfall; (2) One being very lazy and doing nothing; (3) Continuous dripping of thick liquid, like blood, sweat, saliva drool; see also *jo*, *jururu*, and *zururu*.
\bだらだら\b→slush, sluggish, dripping, drip drip, laze laze, lazy, laze around→dara dara→(1) More like pouring off a waterfall; (2) One being very lazy and doing nothing; (3) Continuous dripping of thick liquid, like blood, sweat, saliva drool; see also *jo*, *jururu*, and *zururu*.
\bタビタビ\b→often, repeatedly→tabi tabi→
\bたびたび\b→often, repeatedly→tabi tabi→
\bタマタマ\b→occasionally→tama tama→Derived from the adverb "occasionally" or 「たまに」.
\bたまたま\b→occasionally→tama tama→Derived from the adverb "occasionally" or 「たまに」.
\bタップリ\b→plenty, enough, full, a lot, rich→tappuri→Ex: "Plenty of time" Ex: "Pan full of water" Ex: "Enough confidence to do a speech" Ex: Someone wearing more than enough clothing (i.e. a huge jacket in the middle of summer)
\bたっぷり\b→plenty, enough, full, a lot, rich→tappuri→Ex: "Plenty of time" Ex: "Pan full of water" Ex: "Enough confidence to do a speech" Ex: Someone wearing more than enough clothing (i.e. a huge jacket in the middle of summer)
\bタラタラ\b→sweating→tara tara→SFX for perspiration.
\bたらたら\b→sweating→tara tara→SFX for perspiration.
\bチャント\b→properly, perfectly, well done→chanto→Usually used in a patronizing tone, Ex: "Did you do your homework properly?" Often used in everyday speech.
\bちゃんと\b→properly, perfectly, well done→chanto→Usually used in a patronizing tone, Ex: "Did you do your homework properly?" Often used in everyday speech.
\bチャポン\b→plunk, splash→chapon→Water sound. See also *shapu*.
\bちゃぽん\b→plunk, splash→chapon→Water sound. See also *shapu*.
\bチーーン\b→ching ching, ping!, ching!→chi--n→(1) Sound of a small bell ringing, usually a Buddhist chime before prayers; (2) SFX for microwave stopping.
\bちーーん\b→ching ching, ping!, ching!→chi--n→(1) Sound of a small bell ringing, usually a Buddhist chime before prayers; (2) SFX for microwave stopping.
\bチカチカ\b→flick flick, lights flickering, eyes tired, sparkle sparkle→chika chika→(1) Can be light from the stars, see also *pika pika*; (2) Eyes getting tired from staring at computer or TV; (3) Like a "wow" effect from a revealing moment, or exposure to a glittery wonderland.
\bちかちか\b→flick flick, lights flickering, eyes tired, sparkle sparkle→chika chika→(1) Can be light from the stars, see also *pika pika*; (2) Eyes getting tired from staring at computer or TV; (3) Like a "wow" effect from a revealing moment, or exposure to a glittery wonderland.
\bチクチク\b→itch itch, prickle→chiku chiku→A pricking pain.
\bちくちく\b→itch itch, prickle→chiku chiku→A pricking pain.
\bチマチマ\b→slowly, fiddly, little by little→chima chima→SFX to explain someone doing a task too slowly or a little by little when it can be done a lot faster and more efficiently.
\bちまちま\b→slowly, fiddly, little by little→chima chima→SFX to explain someone doing a task too slowly or a little by little when it can be done a lot faster and more efficiently.
\bチンチン\b→clangity clang→chin chin→Like the sound of a tram passing by. See also *gatan goton*.
\bちんちん\b→clangity clang→chin chin→Like the sound of a tram passing by. See also *gatan goton*.
\bチラチラ\b→glance glance→chira chira→Usually quickly and momentary.
\bちらちら\b→glance glance→chira chira→Usually quickly and momentary.
\bチラホラ\b→flutter flutter→chira hora→SFX for something falling lightly, like snowflakes falling gently through the atmosphere.
\bちらほら\b→flutter flutter→chira hora→SFX for something falling lightly, like snowflakes falling gently through the atmosphere.
\bチリチリ\b→crisp, burnt, black, heat, cold shiver, crackle crackle, crackle pop→chiri chiri→(1) Something almost burning or slightly burnt; (2) Tingle of heat, shiver of cold; see also *zoku* for shiver; (3) When something is burning, similar to the sounds made by an active fireplace.
\bちりちり\b→crisp, burnt, black, heat, cold shiver, crackle crackle, crackle pop→chiri chiri→(1) Something almost burning or slightly burnt; (2) Tingle of heat, shiver of cold; see also *zoku* for shiver; (3) When something is burning, similar to the sounds made by an active fireplace.
\bチヤホヤ\b→being spoiled→chiya hoya→To be spoiled by everyone.
\bちやほや\b→being spoiled→chiya hoya→To be spoiled by everyone.
\bチョイッ\b→fsh, fwip, shwip→choi→A white-noise type SFX for something appearing, existing, or a movement.
\bちょいっ\b→fsh, fwip, shwip→choi→A white-noise type SFX for something appearing, existing, or a movement.
\bチョコン\b→a little bit, small and cute, small and quiet, sit→chokon→
\bちょこん\b→a little bit, small and cute, small and quiet, sit→chokon→
\bチュルッ\b→slurp→churu→Like slurping noodles.
\bちゅるっ\b→slurp→churu→Like slurping noodles.
\bツブツブ\b→freckly→tsubu tsubu→SFX for little freckle-type things.
\bつぶつぶ\b→freckly→tsubu tsubu→SFX for little freckle-type things.
\bツンツン\b→pinch pinch, tug tug, poke poke, stinky, prim, demure, standoffish, stuck-up, proud-looking, sulky, sullen, morose→tsun tsun→(2) Bad-smelling. See also *pun pun*.
\bつんつん\b→pinch pinch, tug tug, poke poke, stinky, prim, demure, standoffish, stuck-up, proud-looking, sulky, sullen, morose→tsun tsun→(2) Bad-smelling. See also *pun pun*.
\bツルツル\b→smooth to the touch, slippery→tsuru tsuru→(1) Ex: Smooth skin; (2) Ex: slippery floor, frozen and icy roads.
\bつるつる\b→smooth to the touch, slippery→tsuru tsuru→(1) Ex: Smooth skin; (2) Ex: slippery floor, frozen and icy roads.
\bツヤツヤ\b→shiny, glow→tsuya tsuya→In a sense that it is not deliberately polished (like *pika pika*).
\bつやつや\b→shiny, glow→tsuya tsuya→In a sense that it is not deliberately polished (like *pika pika*).
\bデブーン\b→heavy sigh, siiigh, sigh→debu-n→Ex: SFX for a deep breath of exasperation or exhaustion.
\bでぶーん\b→heavy sigh, siiigh, sigh→debu-n→Ex: SFX for a deep breath of exasperation or exhaustion.
\bデコボコ\b→bumpy→deko boko→
\bでこぼこ\b→bumpy→deko boko→
\bデレデレ\b→really clumsy, sloppy, loose→dere dere→Super clumsy because you see someone gorgeous. To go goofy over someone, to fawn.
\bでれでれ\b→really clumsy, sloppy, loose→dere dere→Super clumsy because you see someone gorgeous. To go goofy over someone, to fawn.
\bテカテカ\b→shining brightly→teka teka→Commonly used to describe a person's bald head, as well as greasy hair.
\bてかてか\b→shining brightly→teka teka→Commonly used to describe a person's bald head, as well as greasy hair.
\bテケテケ\b→trot trot, toddle toddle→teke teke→Usually by small characters.
\bてけてけ\b→trot trot, toddle toddle→teke teke→Usually by small characters.
\bテコテコ\b→step step, walks out, tmp tmp→teko teko→SFX for light footsteps, or somewhat hesitant footsteps.
\bてこてこ\b→step step, walks out, tmp tmp→teko teko→SFX for light footsteps, or somewhat hesitant footsteps.
\bテクテク\b→twat twat, trot trot, walk walk, toddle toddle, footsteps, trudge→teku teku→At a moderate pace.
\bてくてく\b→twat twat, trot trot, walk walk, toddle toddle, footsteps, trudge→teku teku→At a moderate pace.
\bドビチッ\b→thunk, bop, bonk→dobichi→SFX for something being struck against another object, a light pounding sound.
\bどびちっ\b→thunk, bop, bonk→dobichi→SFX for something being struck against another object, a light pounding sound.
\bドビクッ\b→thunk, thump, strike→dobiku→Light hitting motion...more in an affectionate/scolding way. Ex: lightly smacking someone on the head for doing something stupid.
\bどびくっ\b→thunk, thump, strike→dobiku→Light hitting motion...more in an affectionate/scolding way. Ex: lightly smacking someone on the head for doing something stupid.
\bドドーン\b→tada, ta-dah, tah-dah→dodo-n→SFX for a great "reveal" moment.
\bどどーん\b→tada, ta-dah, tah-dah→dodo-n→SFX for a great "reveal" moment.
\bドドオッ\b→smash, crash→dodoo→SFX for a big explosion.
\bどどおっ\b→smash, crash→dodoo→SFX for a big explosion.
\bドギマギ\b→flustered→dogi magi→
\bどぎまぎ\b→flustered→dogi magi→
\bドヒュッ\b→ka-whoosh, fa-whoosh→dohyu→A combo SFX of *whoosh* for something moving very fast through the air.
\bどひゅっ\b→ka-whoosh, fa-whoosh→dohyu→A combo SFX of *whoosh* for something moving very fast through the air.
\bドカドカ\b→thud thud, smack whack, kick kick→doka doka→(1) To walk into someone's property arrogantly.
\bどかどか\b→thud thud, smack whack, kick kick→doka doka→(1) To walk into someone's property arrogantly.
\bドキドキ\b→heart thump heart thump, ba-dump ba-dump, pit-a-pat→doki doki→SFX for a love situation or scared, in a continuous stream/motion; SFX for an anxious heartbeat.
\bどきどき\b→heart thump heart thump, ba-dump ba-dump, pit-a-pat→doki doki→SFX for a love situation or scared, in a continuous stream/motion; SFX for an anxious heartbeat.
\bドッカン\b→ka-boom! boom!→dokkan→
\bどっかん\b→ka-boom! boom!→dokkan→
\bトッキン\b→th-thump, tha-dump, thadump, ba-dump→dokkin→See also *bakkun*.
\bとっきん\b→th-thump, tha-dump, thadump, ba-dump→dokkin→See also *bakkun*.
\bドックン\b→heavy heartbeat→dokkun→
\bどっくん\b→heavy heartbeat→dokkun→
\bドクドク\b→gushingly, profusely→doku doku→SFX for gushing, running off (thick liquid).
\bどくどく\b→gushingly, profusely→doku doku→SFX for gushing, running off (thick liquid).
\bドキュン\b→bang→dokyun→(1) Like a bullet from a gun.
\bどきゅん\b→bang→dokyun→(1) Like a bullet from a gun.
\bドムドム\b→bounce bounce→domu domu→SFX for the bouncing of a ball, like in basketball.
\bどむどむ\b→bounce bounce→domu domu→SFX for the bouncing of a ball, like in basketball.
\bドンドン\b→quickly, fast, rapidly, more and more, steadily, bang, beat→don don→(2) Ex: Attitude growing increasingly worse; Often used as a regular vocabulary word in everyday speech; (3) Ex: To continue unerringly through a jungle without stopping; (4) See also *ton ton*.
\bどんどん\b→quickly, fast, rapidly, more and more, steadily, bang, beat→don don→(2) Ex: Attitude growing increasingly worse; Often used as a regular vocabulary word in everyday speech; (3) Ex: To continue unerringly through a jungle without stopping; (4) See also *ton ton*.
\bドォォン\b→doom, boom→doon→(1) SFX for added drama, usually to emphasize dire circumstances; (2) SFX for a loud, shattering explosion
\bどぉぉん\b→doom, boom→doon→(1) SFX for added drama, usually to emphasize dire circumstances; (2) SFX for a loud, shattering explosion
\bドオオン\b→BAM, EXPLOSION, KABOOM, ba-ba-bam!, ba bam→dooon→(1) SFX for something with a huge impact, usually something to do with the surrounding environment; (2) Another SFX for *ta-dah*
\bどおおん\b→BAM, EXPLOSION, KABOOM, ba-ba-bam!, ba bam→dooon→(1) SFX for something with a huge impact, usually something to do with the surrounding environment; (2) Another SFX for *ta-dah*
\bドロドロ\b→muddy, melty, ooze ooze→doro doro→(2) SFX for something viscous flowing, such as lava flowing.
\bどろどろ\b→muddy, melty, ooze ooze→doro doro→(2) SFX for something viscous flowing, such as lava flowing.
\bドローン\b→sticky, thick, doomed, upset, gloomy, gloomy→doro-n→(1) Texture; (2) When one is very down; (3) Haunted house sense.
\bどろーん\b→sticky, thick, doomed, upset, gloomy, gloomy→doro-n→(1) Texture; (2) When one is very down; (3) Haunted house sense.
\bドロンパ\b→woshka→doronpa→SFX for ghostly, magical transformation, Ex. Doronpa in Obake no Q-taro. See also *bon*, *pon*, and *pom*.
\bどろんぱ\b→woshka→doronpa→SFX for ghostly, magical transformation, Ex. Doronpa in Obake no Q-taro. See also *bon*, *pon*, and *pom*.
\bドサドサ\b→falling, whump whump, thump thump, flap flap→dosa dosa→(1) SFX for falling objects. See also *dosa*; (2) SFX for falling objects. See also *dosa*; (3) SFX for flailing limbs.
\bどさどさ\b→falling, whump whump, thump thump, flap flap→dosa dosa→(1) SFX for falling objects. See also *dosa*; (2) SFX for falling objects. See also *dosa*; (3) SFX for flailing limbs.
\bドッサリ\b→fwump, stack, pile→dossari→With emphasis on the idea of something piled on top of each other, like a tall mountain of books or papers.
\bどっさり\b→fwump, stack, pile→dossari→With emphasis on the idea of something piled on top of each other, like a tall mountain of books or papers.
\bドッシリ\b→dignified, imposing, bulky, heavy, tada→dosshiri→(3) SFX for describing a moment of pride or great importance or impact (may be exaggerated for humorous effect).
\bどっしり\b→dignified, imposing, bulky, heavy, tada→dosshiri→(3) SFX for describing a moment of pride or great importance or impact (may be exaggerated for humorous effect).
\bドッシュ\b→slash→dosshu→A cut through bone.
\bどっしゅ\b→slash→dosshu→A cut through bone.
\bドッスン\b→tha-dump→dossun→
\bどっすん\b→tha-dump→dossun→
\bドスドス\b→stomp stomp, thud thud→dosu dosu→Sound of heavy footsteps, running.
\bどすどす\b→stomp stomp, thud thud→dosu dosu→Sound of heavy footsteps, running.
\bドタバタ\b→thud thud thud→dota bata→Running around fussily or wildly, in panic or confusion. Compare to *jitabata* for flailing.
\bどたばた\b→thud thud thud→dota bata→Running around fussily or wildly, in panic or confusion. Compare to *jitabata* for flailing.
\bドタドタ\b→stomp stomp→dota dota→SFX for heavy feet.
\bどたどた\b→stomp stomp→dota dota→SFX for heavy feet.
\bドターン\b→thud→dota-n→Sound of something heavy falling, heavy impact (i.e. person falling to the floor).
\bどたーん\b→thud→dota-n→Sound of something heavy falling, heavy impact (i.e. person falling to the floor).
\bドッタア\b→thud, fall→dottaa→SFX for falling and crashing, mostly like a dull thud.
\bどったあ\b→thud, fall→dottaa→SFX for falling and crashing, mostly like a dull thud.
\bドッタン\b→clamor, ruckus→dottan→See also *batan*.
\bどったん\b→clamor, ruckus→dottan→See also *batan*.
\bドウドウ\b→whoa whoa→dou dou→SFX for command used to stop a horse, etc.
\bどうどう\b→whoa whoa→dou dou→SFX for command used to stop a horse, etc.
\bドヨーン\b→depressed, gloomy, doomed→doyo-n→
\bどよーん\b→depressed, gloomy, doomed→doyo-n→
\bトボトボ\b→plod plod→tobo tobo→To walk wearily, usually because something upsetting has happened.
\bとぼとぼ\b→plod plod→tobo tobo→To walk wearily, usually because something upsetting has happened.
\bトコトコ\b→trot trot, tmp tmp, tp tp tp, tmp tmp→toko toko→(1) SFX for walking, like *teku teku*; (2) SFX for walking with indoor shoes or canvas slippers
\bとことこ\b→trot trot, tmp tmp, tp tp tp, tmp tmp→toko toko→(1) SFX for walking, like *teku teku*; (2) SFX for walking with indoor shoes or canvas slippers
\bトクトク\b→cluk cluk cluk, gluk gluk gluk, gasping→toku toku→(1) Sound of pouring liquid quickly.
\bとくとく\b→cluk cluk cluk, gluk gluk gluk, gasping→toku toku→(1) Sound of pouring liquid quickly.
\bトントン\b→tap tap, knock knock, smack smack, chop chop→ton ton→(1) Tapping on shoulder. See also *don don*; (2) Sound of a hammer lightly nailing something; (3) Sound of something being chopped up on a chopping board.
\bとんとん\b→tap tap, knock knock, smack smack, chop chop→ton ton→(1) Tapping on shoulder. See also *don don*; (2) Sound of a hammer lightly nailing something; (3) Sound of something being chopped up on a chopping board.
\bトップリ\b→sunset→toppuri→For the sun to go down.
\bとっぷり\b→sunset→toppuri→For the sun to go down.
\bトプトプ\b→pour→topu topu→SFX for pouring something liquid.
\bとぷとぷ\b→pour→topu topu→SFX for pouring something liquid.
\bトロトロ\b→slowly, drowsily, doze off, melting, creamy→toro toro→(3) See also *uto uto*; (4) When the liquid is slightly thicker than water, more like syrup.
\bとろとろ\b→slowly, drowsily, doze off, melting, creamy→toro toro→(3) See also *uto uto*; (4) When the liquid is slightly thicker than water, more like syrup.
\bトテトテ\b→trot trot, cluk cluk→tote tote→To move around fussily, especially around the house.
\bとてとて\b→trot trot, cluk cluk→tote tote→To move around fussily, especially around the house.
\bナデナデ\b→stroke stroke, pat pat→nade nade→(1) Stroke head, hair; (2) Patting a dog.
\bなでなで\b→stroke stroke, pat pat→nade nade→(1) Stroke head, hair; (2) Patting a dog.
\bナガナガ\b→very long→naga naga→Comes from the adjective "long" or 「長い」.
\bながなが\b→very long→naga naga→Comes from the adjective "long" or 「長い」.
\bナカナカ\b→hardly, quite, rather→naka naka→Comes from the word "rather" or "quite" or 「中々」.
\bなかなか\b→hardly, quite, rather→naka naka→Comes from the word "rather" or "quite" or 「中々」.
\bニチャー\b→sticky-, smirk, grin→nicha-→(1) Texture; (2) A very mischievous and somewhat scary smile.
\bにちゃー\b→sticky-, smirk, grin→nicha-→(1) Texture; (2) A very mischievous and somewhat scary smile.
\bニッコリ\b→sweet smile, smile, grin→nikkori→Flashing a grin or smile, somewhat stronger than *nikori* (ニコリ).
\bにっこり\b→sweet smile, smile, grin→nikkori→Flashing a grin or smile, somewhat stronger than *nikori* (ニコリ).
\bニコニコ\b→smile smile, smiling, laugh→niko niko→
\bにこにこ\b→smile smile, smiling, laugh→niko niko→
\bニヤニヤ\b→grin, grinning, laugh, giggle, smile, heh heh→niya niya→SFX for a fiendish grin.
\bにやにや\b→grin, grinning, laugh, giggle, smile, heh heh→niya niya→SFX for a fiendish grin.
\bニャニャ\b→meow→nya nya→Sound of a cat meowing repeatedly.
\bにゃにゃ\b→meow→nya nya→Sound of a cat meowing repeatedly.
\bニャァー\b→meow→nyaa-→SFX for a cat meowing.
\bにゃぁー\b→meow→nyaa-→SFX for a cat meowing.
\bヌケヌケ\b→nonchalantly→nuke nuke→
\bぬけぬけ\b→nonchalantly→nuke nuke→
\bヌクヌク\b→snuggly, nice and warm, cozy→nuku nuku→
\bぬくぬく\b→snuggly, nice and warm, cozy→nuku nuku→
\bヌメヌメ\b→squelch squelch, squish squish→nume nume→SFX for moving through something sticky and slimy, like through mud. See also *nuru nuru*.
\bぬめぬめ\b→squelch squelch, squish squish→nume nume→SFX for moving through something sticky and slimy, like through mud. See also *nuru nuru*.
\bヌルヌル\b→slippery, slimey→nuru nuru→Ex: "Bottom of the pool is slippery" Ex: "Slimey seaweed is disgusting"
\bぬるぬる\b→slippery, slimey→nuru nuru→Ex: "Bottom of the pool is slippery" Ex: "Slimey seaweed is disgusting"
\bネバネバ\b→very sticky, viscous→neba neba→FYI: Viscous means a liquid substance that is very thick and not watery.
\bねばねば\b→very sticky, viscous→neba neba→FYI: Viscous means a liquid substance that is very thick and not watery.
\bネチネチ\b→firm, stuck, not budging→nechi nechi→
\bねちねち\b→firm, stuck, not budging→nechi nechi→
\bノンビリ\b→slow, relax, leisurely, laid back, dally→nonbiri→
\bのんびり\b→slow, relax, leisurely, laid back, dally→nonbiri→
\bノロノロ\b→slow, sluggish→noro noro→To do things slowly.
\bのろのろ\b→slow, sluggish→noro noro→To do things slowly.
\bノソノソ\b→slowly, lazily, heavily, sluggishly, dawdle→noso noso→See also *nosori-nosori* and *nossori*.
\bのそのそ\b→slowly, lazily, heavily, sluggishly, dawdle→noso noso→See also *nosori-nosori* and *nossori*.
\bノッソリ\b→slowly, lazily, heavily, sluggishly→nossori→See also *noso noso* and *nosori nosori*.
\bのっそり\b→slowly, lazily, heavily, sluggishly→nossori→See also *noso noso* and *nosori nosori*.
\bバーイン\b→boing→ba-in→SFX for something bouncy or bouncing out. See also *baiin*.
\bばーいん\b→boing→ba-in→SFX for something bouncy or bouncing out. See also *baiin*.
\bバァンッ\b→slam, bam, bang→baan→SFX for loud impact, like slamming a door.
\bばぁんっ\b→slam, bam, bang→baan→SFX for loud impact, like slamming a door.
\bバッチリ\b→precise, accurate, proper→bacchiri→
\bばっちり\b→precise, accurate, proper→bacchiri→
\bバチャン\b→splash→bachan→SFX for a single splash.
\bばちゃん\b→splash→bachan→SFX for a single splash.
\bバチバチ\b→crackle crackle, buzz buzz→bachi bachi→SFX for floating electricity.
\bばちばち\b→crackle crackle, buzz buzz→bachi bachi→SFX for floating electricity.
\bバイイン\b→boing→baiin→SFX for something bouncy or bouncing out. See also *ba-in*.
\bばいいん\b→boing→baiin→SFX for something bouncy or bouncing out. See also *ba-in*.
\bバカーン\b→crash, smash→baka-n→SFX for a rather dramatic clattering or physical impact.
\bばかーん\b→crash, smash→baka-n→SFX for a rather dramatic clattering or physical impact.
\bバックン\b→th-thump, tha-dump, thadump, ba-dump→bakkun→
\bばっくん\b→th-thump, tha-dump, thadump, ba-dump→bakkun→
\bバクバク\b→munch munch, chomp chomp, thump thump, excited trembling, tremble tremble, shake shake, nervous→baku baku→(1) SFX to eat quickly and wildly; (2) Heart beating very fast from being surprised; (3) A variation of *waku waku*; sudden movement *ba* + rumbling *ku*. See also *waku waku*. See also *baku* and *bakun*.
\bばくばく\b→munch munch, chomp chomp, thump thump, excited trembling, tremble tremble, shake shake, nervous→baku baku→(1) SFX to eat quickly and wildly; (2) Heart beating very fast from being surprised; (3) A variation of *waku waku*; sudden movement *ba* + rumbling *ku*. See also *waku waku*. See also *baku* and *bakun*.
\bバキュン\b→zoom, fwoom, vwoom, shoom, ka-fwoom, ka-shoom→bakyun→SFX for a sudden burst of speed, like a sudden speedy dash or rocket launching.
\bばきゅん\b→zoom, fwoom, vwoom, shoom, ka-fwoom, ka-shoom→bakyun→SFX for a sudden burst of speed, like a sudden speedy dash or rocket launching.
\bバラバラ\b→loose, scattered, disperse, disconnected, in pieces, in drops, rustling, broken, battered, fwp, flap, flip, shoom shoom, fwoom fwoom, spin spin→bara bara→(1) Something suddenly falling apart, Ex: suddenly the cloud loosed a thunderbolt; (2) Ex: Falling rain, a randomly-moving crowd, a jigsaw puzzle in many pieces; (3) Ex: A mutilated corpse; (4) SFX for fluttering paper-like material, like falling paper; (5) SFX for helicopter blades spinning. See also *bara*, *chara chara*, and *gara gara*.
\bばらばら\b→loose, scattered, disperse, disconnected, in pieces, in drops, rustling, broken, battered, fwp, flap, flip, shoom shoom, fwoom fwoom, spin spin→bara bara→(1) Something suddenly falling apart, Ex: suddenly the cloud loosed a thunderbolt; (2) Ex: Falling rain, a randomly-moving crowd, a jigsaw puzzle in many pieces; (3) Ex: A mutilated corpse; (4) SFX for fluttering paper-like material, like falling paper; (5) SFX for helicopter blades spinning. See also *bara*, *chara chara*, and *gara gara*.
\bバリバリ\b→full of energy, bring 'em on, crunchy, crunch crunch, scratch scratch, crackle crackle, rip rip, tear, →bari bari→(1) When one is full of energy and ready to get 'em on/get to task; (2) When something is very hard/crunchy; (3) SFX for eating something very crunchy, like senbei, see also *kori*, *pari*, and *pori*. *pori pori* = quietest crunching, i.e. cookies; *bari bari* = crunchy, i.e. chips; *kori kori* = soft crunch, i.e. broccoli or asparagus; (4) See also *giri giri* and *kiri kiri*; (5) Ex: SFX for electricity or energy. *pari pari* = quiet crackle. See also *bachi* and *biri biri*; (6) See also *biri biri*. See also *bari*.
\bばりばり\b→full of energy, bring 'em on, crunchy, crunch crunch, scratch scratch, crackle crackle, rip rip, tear, →bari bari→(1) When one is full of energy and ready to get 'em on/get to task; (2) When something is very hard/crunchy; (3) SFX for eating something very crunchy, like senbei, see also *kori*, *pari*, and *pori*. *pori pori* = quietest crunching, i.e. cookies; *bari bari* = crunchy, i.e. chips; *kori kori* = soft crunch, i.e. broccoli or asparagus; (4) See also *giri giri* and *kiri kiri*; (5) Ex: SFX for electricity or energy. *pari pari* = quiet crackle. See also *bachi* and *biri biri*; (6) See also *biri biri*. See also *bari*.
\bバリンッ\b→snatch, whoomp, smash, crunch→barin→(1) SFX for grabbing something before someone else does, or to take something away quickly
\bばりんっ\b→snatch, whoomp, smash, crunch→barin→(1) SFX for grabbing something before someone else does, or to take something away quickly
\bバサバサ\b→flomp, rustle, whish, dry, loose, flap flap, thump thump, thunk thunk→basa basa→(1) Usually used when a stack of clothes/paper is put down or falling down, see also *pasa*; Also used when a lot of hair has been cut off. See also *basa*.
\bばさばさ\b→flomp, rustle, whish, dry, loose, flap flap, thump thump, thunk thunk→basa basa→(1) Usually used when a stack of clothes/paper is put down or falling down, see also *pasa*; Also used when a lot of hair has been cut off. See also *basa*.
\bバシャッ\b→splash→basha→Medium splash.
\bばしゃっ\b→splash→basha→Medium splash.
\bバシャン\b→splash→bashan→Medium splash, see also *zabun* for a very big splash.
\bばしゃん\b→splash→bashan→Medium splash, see also *zabun* for a very big splash.
\bバシバシ\b→hit hit, smack smack, fwap fwap, pat pat→bashi bashi→SFX for slapping or smacking something or someone. Oftentimes used when caught in a fit of helpless laughter or mirth.
\bばしばし\b→hit hit, smack smack, fwap fwap, pat pat→bashi bashi→SFX for slapping or smacking something or someone. Oftentimes used when caught in a fit of helpless laughter or mirth.
\bバスンッ\b→thump, impact→basun→An impact sound similar to *dosun*.
\bばすんっ\b→thump, impact→basun→An impact sound similar to *dosun*.
\bバタバタ\b→thud thud, patter patter, run, flap flap, flutter, flail, windmill, rattling, clattering, kerfuffle, noisily→bata bata→(1) SFX for someone running around, or slapping of a hockey stick against a puck; (2) Cloth flapping in the wind, like a flag. See also *pata pata*; (3) Ex: Waving one's arms to try to retain balance; (5) When there's a commotion.
\bばたばた\b→thud thud, patter patter, run, flap flap, flutter, flail, windmill, rattling, clattering, kerfuffle, noisily→bata bata→(1) SFX for someone running around, or slapping of a hockey stick against a puck; (2) Cloth flapping in the wind, like a flag. See also *pata pata*; (3) Ex: Waving one's arms to try to retain balance; (5) When there's a commotion.
\bバターン\b→thud→bata-n→The dull sound of an impact, of something falling to the floor that's slightly weighty.
\bばたーん\b→thud→bata-n→The dull sound of an impact, of something falling to the floor that's slightly weighty.
\bバッタン\b→clamor, ruckus, slam→battan→See also *dottan*.
\bばったん\b→clamor, ruckus, slam→battan→See also *dottan*.
\bバッタリ\b→bump, run into, stop suddenly, dropping dead, falls, drops dead→battari→(1) To bump into a friend, or a previous acquaintance; to accidentally bump into someone; (2) To stop out of shock or surprise; (3) In regards to a health condition.
\bばったり\b→bump, run into, stop suddenly, dropping dead, falls, drops dead→battari→(1) To bump into a friend, or a previous acquaintance; to accidentally bump into someone; (2) To stop out of shock or surprise; (3) In regards to a health condition.
\bハァハァ\b→pant pant, puff puff, huff puff→haa haa→Slightly out of breath, like *ze~ze~* when you are desperate for oxygen.
\bはぁはぁ\b→pant pant, puff puff, huff puff→haa haa→Slightly out of breath, like *ze~ze~* when you are desperate for oxygen.
\bハアーッ\b→gasp, aah, deep sigh, pant→haa-→
\bはあーっ\b→gasp, aah, deep sigh, pant→haa-→
\bハイハイ\b→crawl crawl→hai hai→Such as a baby crawling on the floor.
\bはいはい\b→crawl crawl→hai hai→Such as a baby crawling on the floor.
\bハッキリ\b→very clear, clearly, bluntly, without hesitation→hakkiri→(1) Being able to see/hear etc something very clearly, or clear weather; (2) In terms of confidence or untarnished honesty.
\bはっきり\b→very clear, clearly, bluntly, without hesitation→hakkiri→(1) Being able to see/hear etc something very clearly, or clear weather; (2) In terms of confidence or untarnished honesty.
\bハムハム\b→nibble nibble, munch munch→hamu hamu→
\bはむはむ\b→nibble nibble, munch munch→hamu hamu→
\bハラハラ\b→anxious, uneasy, pain, flakey, pit-a-pat, nervous, tears overflowing→hara hara→(1) SFX for feelings of uncertainty or of being uncomfortable with something, such has getting the shivers from worrisome thoughts; (2) Tears of anxiety falling, or things falling gently like snow; (3) Heart going pit-a-pat, see also *doki doki*.
\bはらはら\b→anxious, uneasy, pain, flakey, pit-a-pat, nervous, tears overflowing→hara hara→(1) SFX for feelings of uncertainty or of being uncomfortable with something, such has getting the shivers from worrisome thoughts; (2) Tears of anxiety falling, or things falling gently like snow; (3) Heart going pit-a-pat, see also *doki doki*.
\bハウハウ\b→gobble→hau hau→Gobbling food. See also *gatsu* and *paku*.
\bはうはう\b→gobble→hau hau→Gobbling food. See also *gatsu* and *paku*.
\bパチパチ\b→flick on/off, blink blink, clap clap, slap slap, dripping wet, snap snap, clatter clatter→pachi pachi→(3) Sound of applause; (6) Sound of shutters clapping.
\bぱちぱち\b→flick on/off, blink blink, clap clap, slap slap, dripping wet, snap snap, clatter clatter→pachi pachi→(3) Sound of applause; (6) Sound of shutters clapping.
\bパチピチ\b→clap clap, applause→pachi pichi→SFX for clapping hands in applause or praise.
\bぱちぴち\b→clap clap, applause→pachi pichi→SFX for clapping hands in applause or praise.
\bパチクリ\b→blink, blink innocently→pachikuri→SFX for either faked or genuine bewilderment.
\bぱちくり\b→blink, blink innocently→pachikuri→SFX for either faked or genuine bewilderment.
\bパチンッ\b→smack, wham→pachin→SFX for an impact, usually after an offensive attack in a fight has hit something.
\bぱちんっ\b→smack, wham→pachin→SFX for an impact, usually after an offensive attack in a fight has hit something.
\bパグーッ\b→grab, grabs→pagu-→SFX for taking ahold of something with great force.
\bぱぐーっ\b→grab, grabs→pagu-→SFX for taking ahold of something with great force.
\bパカパカ\b→trotting, clippity-clop→paka paka→SFX for the footsteps of a horse on cobblestones.
\bぱかぱか\b→trotting, clippity-clop→paka paka→SFX for the footsteps of a horse on cobblestones.
\bパカーン\b→ker-thwack, ker-whack→paka-n→
\bぱかーん\b→ker-thwack, ker-whack→paka-n→
\bパコパコ\b→pow pow→pako pako→(1) Hitting someone lightly.
\bぱこぱこ\b→pow pow→pako pako→(1) Hitting someone lightly.
\bパクパク\b→munch munch, open close, gape→paku paku→(1) To eat food, usually quickly; eat in big mouthfuls, take quick bites; (2) To open and close your mouth, as if in surprise or shock; See also *hau* and *gatsu*.
\bぱくぱく\b→munch munch, open close, gape→paku paku→(1) To eat food, usually quickly; eat in big mouthfuls, take quick bites; (2) To open and close your mouth, as if in surprise or shock; See also *hau* and *gatsu*.
\bパンパン\b→full, smack, pat, smack, snap snap→pan pan→(1) Full stomach; (2) Light smack; (3) Could be as of dusting hands or oneself off; (4) Like snapping one's fingers.
\bぱんぱん\b→full, smack, pat, smack, snap snap→pan pan→(1) Full stomach; (2) Light smack; (3) Could be as of dusting hands or oneself off; (4) Like snapping one's fingers.
\bパオーン\b→cry→pao-n→SFX for elephant crying.
\bぱおーん\b→cry→pao-n→SFX for elephant crying.
\bパラパラ\b→flakey, pitter-patter, flip flip, skim skim, flutter, sst→para para→(2) Sound of rain falling down, see also *potsu potsu*; (3) Like when turning the pages of a book, flipping through, or skimming through; (4) SFX for light things falling or flipping, like paper or leaves
\bぱらぱら\b→flakey, pitter-patter, flip flip, skim skim, flutter, sst→para para→(2) Sound of rain falling down, see also *potsu potsu*; (3) Like when turning the pages of a book, flipping through, or skimming through; (4) SFX for light things falling or flipping, like paper or leaves
\bパリパリ\b→crispy, crackle→pari pari→(1) Like potato chips; (2) As of energy or electricity, quieter than *bari bari*.
\bぱりぱり\b→crispy, crackle→pari pari→(1) Like potato chips; (2) As of energy or electricity, quieter than *bari bari*.
\bパサパサ\b→dry, flip flip, rustle rustle→pasa pasa→(1) Dry skin; (2) Flipping through a book; (3) SFX for paper-like material moving slightly, or flames burning something.
\bぱさぱさ\b→dry, flip flip, rustle rustle→pasa pasa→(1) Dry skin; (2) Flipping through a book; (3) SFX for paper-like material moving slightly, or flames burning something.
\bパシュー\b→close, fwwsshh, sst→pashu-→SFX for a sliding, mechanical sound. Ex: Doors sliding shut on the subway.
\bぱしゅー\b→close, fwwsshh, sst→pashu-→SFX for a sliding, mechanical sound. Ex: Doors sliding shut on the subway.
\bパスンッ\b→pass, thwack→pasun→SFX for like when tossing a baseball back and forth between your hands, harder than *pasu* (like a final toss).
\bぱすんっ\b→pass, thwack→pasun→SFX for like when tossing a baseball back and forth between your hands, harder than *pasu* (like a final toss).
\bパタパタ\b→flap flap, flutter, tap tap tap, flap flap, step step, running→pata pata→(1) Wings, or when dusting, or the waving or flapping of a flag; (2) Sound of someone running around the house in slippers.
\bぱたぱた\b→flap flap, flutter, tap tap tap, flap flap, step step, running→pata pata→(1) Wings, or when dusting, or the waving or flapping of a flag; (2) Sound of someone running around the house in slippers.
\bパタンッ\b→close, shut, fwmp→patan→SFX for something being closed, such as a book or door.
\bぱたんっ\b→close, shut, fwmp→patan→SFX for something being closed, such as a book or door.
\bパッタリ\b→cease, stop, come to a stop→pattari→See also *battari*.
\bぱったり\b→cease, stop, come to a stop→pattari→See also *battari*.
\bビッチリ\b→surprise→bicchiri→
\bびっちり\b→surprise→bicchiri→
\bビチャッ\b→splash, splatter→bicha→SFX for a small splashing sound.
\bびちゃっ\b→splash, splatter→bicha→SFX for a small splashing sound.
\bビチャァ\b→wet, soaked→bichaa→SFX for a state of being drenched in a liquid.
\bびちゃぁ\b→wet, soaked→bichaa→SFX for a state of being drenched in a liquid.
\bビチビチ\b→flopping, smacking→bichi bichi→
\bびちびち\b→flopping, smacking→bichi bichi→
\bビックン\b→surprise, scared, startled→bikkun→(1) See also *piku*; (2) SFX for surprise, but more in terms of fear
\bびっくん\b→surprise, scared, startled→bikkun→(1) See also *piku*; (2) SFX for surprise, but more in terms of fear
\bビックリ\b→surprise, surprised, startled→bikkuri→Literally comes from the Japanese verb 「びっくりする」or "to surprise" or "to be surprised."
\bびっくり\b→surprise, surprised, startled→bikkuri→Literally comes from the Japanese verb 「びっくりする」or "to surprise" or "to be surprised."
\bビクビク\b→worried, fussing, fussy, twitchy→biku biku→(1) SFX for being worried about something bad happening; (2) SFX for a strong twitching or show of frayed nerves
\bびくびく\b→worried, fussing, fussy, twitchy→biku biku→(1) SFX for being worried about something bad happening; (2) SFX for a strong twitching or show of frayed nerves
\bビクゥッ\b→jolt, jump, scared, shock→bikuu→(1) SFX for a surprised reaction, almost in fear; (2) SFX for a mortified or surprised reaction
\bびくぅっ\b→jolt, jump, scared, shock→bikuu→(1) SFX for a surprised reaction, almost in fear; (2) SFX for a mortified or surprised reaction
\bビリビリ\b→biri, bzzz, electric shock, bzzt, rip rip, tear tear, nervous, strained, shudder, tremble, vibrate, bzz, prickle→biri biri→(1) A continuous stream of *biri*; (2) Sound of electricity flowing or getting electrocuted; (3) Sound of electricity flowing or getting electrocuted, or a light electric shock; (4) SFX for tearing apart paper-like material; (7) Repetitively ripping something so that it feels like it's vibrating; (8) SFX for a prickling, needle-like, painful sensation. Longer than *piri piri*.
\bびりびり\b→biri, bzzz, electric shock, bzzt, rip rip, tear tear, nervous, strained, shudder, tremble, vibrate, bzz, prickle→biri biri→(1) A continuous stream of *biri*; (2) Sound of electricity flowing or getting electrocuted; (3) Sound of electricity flowing or getting electrocuted, or a light electric shock; (4) SFX for tearing apart paper-like material; (7) Repetitively ripping something so that it feels like it's vibrating; (8) SFX for a prickling, needle-like, painful sensation. Longer than *piri piri*.
\bビローン\b→blehh→biro-n→SFX of something being exposed, i.e. Tongue.
\bびろーん\b→blehh→biro-n→SFX of something being exposed, i.e. Tongue.
\bビシャッ\b→splash→bisha→A little splash, i.e. when someone throws water at you.
\bびしゃっ\b→splash→bisha→A little splash, i.e. when someone throws water at you.
\bビシャァ\b→points out, reveal, great reveal→bishaa→SFX for calling attention to something, usually by physically pointing fingers. Used for exaggerated, dramatic, and revealing moments (can be used for comedic effects).
\bびしゃぁ\b→points out, reveal, great reveal→bishaa→SFX for calling attention to something, usually by physically pointing fingers. Used for exaggerated, dramatic, and revealing moments (can be used for comedic effects).
\bビシバシ\b→points out, point point point→bishi bashi→SFX for pointing several things out at once, like bombarding someone with negative criticism in an aggressive or enthusiastic manner.
\bびしばし\b→points out, point point point→bishi bashi→SFX for pointing several things out at once, like bombarding someone with negative criticism in an aggressive or enthusiastic manner.
\bビシビシ\b→relentless, strictly→bishi bishi→SFX used to describe a ruthless or unforgiving or stubborn action.
\bびしびし\b→relentless, strictly→bishi bishi→SFX used to describe a ruthless or unforgiving or stubborn action.
\bビシーッ\b→whoosh, thwack, fwoosh, pshaaaww→bishi-→SFX for throwing something with great force, or a movement or gesture with great force.
\bびしーっ\b→whoosh, thwack, fwoosh, pshaaaww→bishi-→SFX for throwing something with great force, or a movement or gesture with great force.
\bビシット\b→snap, cleanly, sternly, flatly, smartly→bishitto→(1) To stiffen, to suddenly straighten or come to attention. See also *bishi* (ビシッ); (2) To break something cleanly; (2) To reject without preamble; (3) As in dressing up well.
\bびしっと\b→snap, cleanly, sternly, flatly, smartly→bishitto→(1) To stiffen, to suddenly straighten or come to attention. See also *bishi* (ビシッ); (2) To break something cleanly; (2) To reject without preamble; (3) As in dressing up well.
\bビッシリ\b→packed→bisshiri→SFX describing the lack of available physical space.
\bびっしり\b→packed→bisshiri→SFX describing the lack of available physical space.
\bビョーン\b→pounce, jump→byo-n→
\bびょーん\b→pounce, jump→byo-n→
\bビューッ\b→whoosh→byu-→SFX for fast motion, running very fast.
\bびゅーっ\b→whoosh→byu-→SFX for fast motion, running very fast.
\bビューン\b→whizzing→byu-n→
\bびゅーん\b→whizzing→byu-n→
\bビュンッ\b→zoom, shoom→byun→SFX for something flying through the air at fast speeds.
\bびゅんっ\b→zoom, shoom→byun→SFX for something flying through the air at fast speeds.
\bヒエーッ\b→holy shit-, eep!, no way!, hehh, heh-, heh, oh wow, oh my gosh, ohmigosh, omg→hie-→Expression of awe, of being impressed.
\bひえーっ\b→holy shit-, eep!, no way!, hehh, heh-, heh, oh wow, oh my gosh, ohmigosh, omg→hie-→Expression of awe, of being impressed.
\bヒヒーン\b→scream, whinny, screech, shriek, cry, neigh→hihi-n→Like the sound of screaming horses, or crying horses. See also *hi-* and *hi-e*.
\bひひーん\b→scream, whinny, screech, shriek, cry, neigh→hihi-n→Like the sound of screaming horses, or crying horses. See also *hi-* and *hi-e*.
\bヒィヒィ\b→hee hee hee, ehhehehe, giddy laughter→hii hii→A really "out there" type of laughter, almost as if the subject is on drugs or is really really old.
\bひぃひぃ\b→hee hee hee, ehhehehe, giddy laughter→hii hii→A really "out there" type of laughter, almost as if the subject is on drugs or is really really old.
\bヒイーン\b→whinny, shriek, scream→hii-n→Sound of screaming horses. See also *hihi-n*.
\bひいーん\b→whinny, shriek, scream→hii-n→Sound of screaming horses. See also *hihi-n*.
\bヒクヒク\b→twitch, jerk, flinch, shaking, sniffing→hiku hiku→(1) A small muscle spasm; (2) As with anger or sobs, compare with *shiku*.
\bひくひく\b→twitch, jerk, flinch, shaking, sniffing→hiku hiku→(1) A small muscle spasm; (2) As with anger or sobs, compare with *shiku*.
\bヒラヒラ\b→light, flippy, lacey, frilly, flap flap, wave→hira hira→(1) A SFX for things like paper, skirts, handkerchiefs; (2) Can have *girly* notion attached to it; (3) Ex: SFX for waving a handkerchief
\bひらひら\b→light, flippy, lacey, frilly, flap flap, wave→hira hira→(1) A SFX for things like paper, skirts, handkerchiefs; (2) Can have *girly* notion attached to it; (3) Ex: SFX for waving a handkerchief
\bヒリヒリ\b→burn, hot, throb throb→hiri hiri→A burning sensation, i.e. sunburn.
\bひりひり\b→burn, hot, throb throb→hiri hiri→A burning sensation, i.e. sunburn.
\bヒョオオ\b→deep breath, windy, fwoo, fwoosh, howl, hoowwwll→hyoo→(1) When taking a deep breath, as if in preparation to cry, scream, or whine; (2) Sound of a strong wind or breeze; (3) The howling of a strong gust of wind
\bひょおお\b→deep breath, windy, fwoo, fwoosh, howl, hoowwwll→hyoo→(1) When taking a deep breath, as if in preparation to cry, scream, or whine; (2) Sound of a strong wind or breeze; (3) The howling of a strong gust of wind
\bヒュンッ\b→whoosh!→hyun→See also *hyun* (ヒュン).
\bひゅんっ\b→whoosh!→hyun→See also *hyun* (ヒュン).
\bヒュオオ\b→hoowl, howl, hoowl, howl→hyuoo→(1) SFX for a strong wind; (2) SFX for the cry of an animal, such as a wolf call.
\bひゅおお\b→hoowl, howl, hoowl, howl→hyuoo→(1) SFX for a strong wind; (2) SFX for the cry of an animal, such as a wolf call.
\bヒュルン\b→vroom, vroo-vroom, rumble, whoosh, quick movement→hyurun→(1) SFX for the rumbling of an engine; (2) SFX for quick, powerful movements, especially in a fight.
\bひゅるん\b→vroom, vroo-vroom, rumble, whoosh, quick movement→hyurun→(1) SFX for the rumbling of an engine; (2) SFX for quick, powerful movements, especially in a fight.
\bヒュルル\b→psshhh, fsshhh, whoosh, rumble, blast→hyururu→SFX for a rocket or fireworks launching, just before the explosion.
\bひゅるる\b→psshhh, fsshhh, whoosh, rumble, blast→hyururu→SFX for a rocket or fireworks launching, just before the explosion.
\bピーンッ\b→flash, suddenly, revelation, realizes, shock→pi-n→SFX for suddenly recalling something, like a flashback or revelation.
\bぴーんっ\b→flash, suddenly, revelation, realizes, shock→pi-n→SFX for suddenly recalling something, like a flashback or revelation.
\bピーポー\b→wee-woo-, wee woo→pi-po-→The sound of sirens, like from an ambulance of fire engine truck.
\bぴーぽー\b→wee-woo-, wee woo→pi-po-→The sound of sirens, like from an ambulance of fire engine truck.
\bピチャン\b→plop, splash→pichan→SFX for a very light splash.
\bぴちゃん\b→plop, splash→pichan→SFX for a very light splash.
\bピチピチ\b→fresh, lively→pichi pichi→Used with things such as fish, prawns and even young girls (compared to older women). Young, fresh, vigorous.
\bぴちぴち\b→fresh, lively→pichi pichi→Used with things such as fish, prawns and even young girls (compared to older women). Young, fresh, vigorous.
\bピチョン\b→drip→pichon→See also *po*, *pochan*, and *pota*.
\bぴちょん\b→drip→pichon→See also *po*, *pochan*, and *pota*.
\bピカピカ\b→shining, polished, bright, flashing, sparkling→pika pika→
\bぴかぴか\b→shining, polished, bright, flashing, sparkling→pika pika→
\bピッカー\b→shiny, shine, glowing, glow→pikka-→Something glittering and splendid, to create a "ta-da!" effect.
\bぴっかー\b→shiny, shine, glowing, glow→pikka-→Something glittering and splendid, to create a "ta-da!" effect.
\bピコピコ\b→ping ping, pow pow→piko piko→SFX for computer sounds; games, sound of someone controlling joystick.
\bぴこぴこ\b→ping ping, pow pow→piko piko→SFX for computer sounds; games, sound of someone controlling joystick.
\bピコーン\b→realise→piko-n→SFX for discovery.
\bぴこーん\b→realise→piko-n→SFX for discovery.
\bピンピン\b→suddenly peppy, suddenly happy, sudden change→pin pin→
\bぴんぴん\b→suddenly peppy, suddenly happy, sudden change→pin pin→
\bピンポン\b→ding dong→pinpon→Bell, see also *kin kon*.
\bぴんぽん\b→ding dong→pinpon→Bell, see also *kin kon*.
\bピリピリ\b→tension, pain, throb throb, hot, spicy→piri piri→(1) SFX for when one senses great tension. Ex. A girl seeing her boyfriend flirting with another girl; (2) Sharp sensation, as of pain, scraped skin, or shock from electricity; can be sharpness or electricity of a glare; (3) Spicy food.
\bぴりぴり\b→tension, pain, throb throb, hot, spicy→piri piri→(1) SFX for when one senses great tension. Ex. A girl seeing her boyfriend flirting with another girl; (2) Sharp sensation, as of pain, scraped skin, or shock from electricity; can be sharpness or electricity of a glare; (3) Spicy food.
\bピリーン\b→zap→piri-n→Mental SFX, i.e. exploding after your ideals/dreams have been ruined.
\bぴりーん\b→zap→piri-n→Mental SFX, i.e. exploding after your ideals/dreams have been ruined.
\bピリット\b→spicy, hot→piritto→SFX describing spicy flavor of a food.
\bぴりっと\b→spicy, hot→piritto→SFX describing spicy flavor of a food.
\bピルルル\b→ring ring→pirururu→SFX for ringing of a phone, nowadays it's cell phones.
\bぴるるる\b→ring ring→pirururu→SFX for ringing of a phone, nowadays it's cell phones.
\bピシャァ\b→crack, shock→pishaa→SFX for emotional, dramatic effect, like when one is shocked to the core.
\bぴしゃぁ\b→crack, shock→pishaa→SFX for emotional, dramatic effect, like when one is shocked to the core.
\bピシャリ\b→whack suddenly→pishari→
\bぴしゃり\b→whack suddenly→pishari→
\bピッタリ\b→perfect, just right, exactly→pittari→Ex: The perfect fit, or a correct answer.
\bぴったり\b→perfect, just right, exactly→pittari→Ex: The perfect fit, or a correct answer.
\bピヨピヨ\b→peep, cheep cheep, chirp chirp→piyo piyo→SFX for an animal call, such as a chick peeping.
\bぴよぴよ\b→peep, cheep cheep, chirp chirp→piyo piyo→SFX for an animal call, such as a chick peeping.
\bピョーン\b→booing, boo-ing→pyo-n→SFX for a long jump.
\bぴょーん\b→booing, boo-ing→pyo-n→SFX for a long jump.
\bピョコン\b→ker-fwump, flounce, boing→pyokon→SFX for something suddenly appearing in an almost cutsey way, something bouncy and cheerful.
\bぴょこん\b→ker-fwump, flounce, boing→pyokon→SFX for something suddenly appearing in an almost cutsey way, something bouncy and cheerful.
\bピョンコ\b→boing, flounce→pyonko→When something's bouncing or bouncy - even hair. See also *pyokonko*.
\bぴょんこ\b→boing, flounce→pyonko→When something's bouncing or bouncy - even hair. See also *pyokonko*.
\bピューッ\b→whizz, bwoom, whoosh, dash→pyu-→(1) Sound of fast-flying missile (i.e. arrow); (2) SFX for sudden burst of speed, or the sound of someone making a quick escape.
\bぴゅーっ\b→whizz, bwoom, whoosh, dash→pyu-→(1) Sound of fast-flying missile (i.e. arrow); (2) SFX for sudden burst of speed, or the sound of someone making a quick escape.
\bブッブッ\b→drip drip, drop drip→bu bu→Larger than *pi*, drops of liquid/water falling.
\bぶっぶっ\b→drip drip, drop drip→bu bu→Larger than *pi*, drops of liquid/water falling.
\bブーブー\b→oink→bu- bu-→Sound of a pig.
\bぶーぶー\b→oink→bu- bu-→Sound of a pig.
\bブーブー\b→boo boo, booing→bu- bu-→SFX for discouraging, negative feedback, such as disagreement by an audience or a crowd.
\bぶーぶー\b→boo boo, booing→bu- bu-→SFX for discouraging, negative feedback, such as disagreement by an audience or a crowd.
\bブブーッ\b→wrong, false, incorrect, miss, boo→bubu-→SFX that imitates the "buzzer" sound, like in a game show when someone gets the answer wrong. This SFX is used very commonly in a teasing manner.
\bぶぶーっ\b→wrong, false, incorrect, miss, boo→bubu-→SFX that imitates the "buzzer" sound, like in a game show when someone gets the answer wrong. This SFX is used very commonly in a teasing manner.
\bブチブチ\b→ripping, tearing→buchi buchi→
\bぶちぶち\b→ripping, tearing→buchi buchi→
\bブチュー\b→smooch→buchu-→SFX for a kiss, like an unwanted kiss.
\bぶちゅー\b→smooch→buchu-→SFX for a kiss, like an unwanted kiss.
\bブフーっ\b→snort→bufu-→SFX for the snorting, sniffing sound made by an animal or creature.
\bぶふーっ\b→snort→bufu-→SFX for the snorting, sniffing sound made by an animal or creature.
\bブクブク\b→bubble bubble, boiling, bubbles, blub blub, swelling, swollen→buku buku→(1) Something expanding, blowing up (not explosion-wise), bubbles rising to the surface; (2) SFX for something boiling and bubbling over; (3) See also *puku*.
\bぶくぶく\b→bubble bubble, boiling, bubbles, blub blub, swelling, swollen→buku buku→(1) Something expanding, blowing up (not explosion-wise), bubbles rising to the surface; (2) SFX for something boiling and bubbling over; (3) See also *puku*.
\bブンブン\b→shake shake→bun bun→
\bぶんぶん\b→shake shake→bun bun→
\bブラブラ\b→hanging about, aimlessly, dangling, strolling, hanging around→bura bura→Where one is idling around pointlessly, just hanging around.
\bぶらぶら\b→hanging about, aimlessly, dangling, strolling, hanging around→bura bura→Where one is idling around pointlessly, just hanging around.
\bブラーン\b→hang, cling, dangle→bura-n→SFX of something hanging, like *Pura pura*
\bぶらーん\b→hang, cling, dangle→bura-n→SFX of something hanging, like *Pura pura*
\bブリブリ\b→fume, fret→buri buri→SFX for worrying over something, stronger than *puri puri*.
\bぶりぶり\b→fume, fret→buri buri→SFX for worrying over something, stronger than *puri puri*.
\bブロロロ\b→brrrrrrrr, putputput→burororo→(1) SFX usually for cars driving, see also *ooo*; (2) if it's an old car.
\bぶろろろ\b→brrrrrrrr, putputput→burororo→(1) SFX usually for cars driving, see also *ooo*; (2) if it's an old car.
\bブルブル\b→shake, shudder, shiver, tremble, shake, nod, no, refuse→buru buru→(1) Usually from cold; (2) To shake one's head.
\bぶるぶる\b→shake, shudder, shiver, tremble, shake, nod, no, refuse→buru buru→(1) Usually from cold; (2) To shake one's head.
\bブシュッ\b→splat squish, shaa, slash→bushu→(1) SFX for something being squashed, with a slimy or rubbery-bouncy texture; (2) SFX for a sudden burst or splatter of liquid, like blood after getting cut violently
\bぶしゅっ\b→splat squish, shaa, slash→bushu→(1) SFX for something being squashed, with a slimy or rubbery-bouncy texture; (2) SFX for a sudden burst or splatter of liquid, like blood after getting cut violently
\bブシュウ\b→slash, shaa→bushuu→SFX for a sudden burst or splattering sound, like after getting slashed or cut violently. Much stronger than *bushu* or「ぶしゅっ」.
\bぶしゅう\b→slash, shaa→bushuu→SFX for a sudden burst or splattering sound, like after getting slashed or cut violently. Much stronger than *bushu* or「ぶしゅっ」.
\bブッズー\b→grumpy, grump→bussu-→
\bぶっすー\b→grumpy, grump→bussu-→
\bブスブス\b→muttered complaining, smoking, smoldering→busu busu→(1) See also *boso*, *guzu*, *gyaa*, and *musu*; (2) SFX for something burning, like when something is being overcooked or burned. See also *pusu pusu*.
\bぶすぶす\b→muttered complaining, smoking, smoldering→busu busu→(1) See also *boso*, *guzu*, *gyaa*, and *musu*; (2) SFX for something burning, like when something is being overcooked or burned. See also *pusu pusu*.
\bブツブツ\b→mumble mumble, mutter mutter, grumbling, complaining, muttering→butsu butsu→Talking to oneself, otherwise complaining; SFX for a gloomy person muttering to oneself.
\bぶつぶつ\b→mumble mumble, mutter mutter, grumbling, complaining, muttering→butsu butsu→Talking to oneself, otherwise complaining; SFX for a gloomy person muttering to oneself.
\bブワブワ\b→spongy→buwa buwa→SFX for a squishy type of texture.
\bぶわぶわ\b→spongy→buwa buwa→SFX for a squishy type of texture.
\bブワハハ\b→evil laugh, bwahaha→buwahaha→Same as bwahaha, gahaha, gwahaha.
\bぶわはは\b→evil laugh, bwahaha→buwahaha→Same as bwahaha, gahaha, gwahaha.
\bブヨブヨ\b→flabby, squishy, swollen→buyo buyo→(1) Like *puyo puyo* only it's even more flabby; (2) Waterlogged.
\bぶよぶよ\b→flabby, squishy, swollen→buyo buyo→(1) Like *puyo puyo* only it's even more flabby; (2) Waterlogged.
\bフア。。\b→yawn, ahnn→fua→(2) Cry of passion.
\bふあ。。\b→yawn, ahnn→fua→(2) Cry of passion.
\bフアァー\b→yawn→fua-→
\bふあぁー\b→yawn→fua-→
\bフエーン\b→cry, sob→fue-n→
\bふえーん\b→cry, sob→fue-n→
\bフゴフゴ\b→hm hm, hum hum, mm mm→fugo fugo→
\bふごふご\b→hm hm, hum hum, mm mm→fugo fugo→
\bフカブカ\b→bow→fuka buka→SFX for bowing.
\bふかぶか\b→bow→fuka buka→SFX for bowing.
\bフキフキ\b→wipe wipe→fuki fuki→
\bふきふき\b→wipe wipe→fuki fuki→
\bフっかツ\b→rejuvenated, come-back, revived, restored, lively again→fukkatsu→To come back to life, to be lively and empowered with energy again. Comes from the word 「ふっかつ」or「復活」, which means "revival" or "come-back."
\bふっかつ\b→rejuvenated, come-back, revived, restored, lively again→fukkatsu→To come back to life, to be lively and empowered with energy again. Comes from the word 「ふっかつ」or「復活」, which means "revival" or "come-back."
\bフックラ\b→plump, chubby, puffy, soft, fluffy→fukkura→
\bふっくら\b→plump, chubby, puffy, soft, fluffy→fukkura→
\bフミフミ\b→stomp stomp→fumi fumi→fumifumi
\bふみふみ\b→stomp stomp→fumi fumi→fumifumi
\bフニフニ\b→rub rub→funi funi→See also *funi*.
\bふにふに\b→rub rub→funi funi→See also *funi*.
\bフンヌー\b→urgh, urrgh, gaahh, argh→funnu-→A grunt of frustration or distress.
\bふんぬー\b→urgh, urrgh, gaahh, argh→funnu-→A grunt of frustration or distress.
\bフンワラ\b→gently, airily, fluffily→funwara→
\bふんわら\b→gently, airily, fluffily→funwara→
\bフニャー\b→weak, limp, soft, flabby→funya-→(1) Sad-looking, pathetic; (2) Lacking luster or strength, not crisp or strong.
\bふにゃー\b→weak, limp, soft, flabby→funya-→(1) Sad-looking, pathetic; (2) Lacking luster or strength, not crisp or strong.
\bフラフラ\b→dizzy, wobbly, stagger, hangs about, meandering, flap flap→fura fura→(1) SFX of when someone is walking in a way that they look like they are about to faint; (2) Where one hangs about, doing nothing with no aim or purpose; (3) Without direction (walking); (4) SFX for a waving effect, such as flapping one's arms as one teeters off balance.
\bふらふら\b→dizzy, wobbly, stagger, hangs about, meandering, flap flap→fura fura→(1) SFX of when someone is walking in a way that they look like they are about to faint; (2) Where one hangs about, doing nothing with no aim or purpose; (3) Without direction (walking); (4) SFX for a waving effect, such as flapping one's arms as one teeters off balance.
\bフルフル\b→shivering, trembling, shake→furu furu→(1) Either from emotional buildup or from the cold; (2) To shake one's head.
\bふるふる\b→shivering, trembling, shake→furu furu→(1) Either from emotional buildup or from the cold; (2) To shake one's head.
\bフサフサ\b→fluffy→fusa fusa→
\bふさふさ\b→fluffy→fusa fusa→
\bフシュー\b→fshhhh→fushu-→SFX for when something cools down, usually machines but can be people like Kaidoh in PoT, as *Shu-*
\bふしゅー\b→fshhhh→fushu-→SFX for when something cools down, usually machines but can be people like Kaidoh in PoT, as *Shu-*
\bフワフワ\b→floating, softness, soft, fluff fluff→fuwa fuwa→(1) Floating sensation; (2) Cushy soft; (3) SFX for something soft and fluffy, such as a cloud floating.
\bふわふわ\b→floating, softness, soft, fluff fluff→fuwa fuwa→(1) Floating sensation; (2) Cushy soft; (3) SFX for something soft and fluffy, such as a cloud floating.
\bフワハハ\b→evil laugh→fuwahaha→Same as bwahaha, gahaha, gwahaha.
\bふわはは\b→evil laugh→fuwahaha→Same as bwahaha, gahaha, gwahaha.
\bプチプチ\b→popping→puchi puchi→Like ikura, bubble plastic.
\bぷちぷち\b→popping→puchi puchi→Like ikura, bubble plastic.
\bプチプチ\b→pop pop, crackle crackle→puchi puchi→
\bぷちぷち\b→pop pop, crackle crackle→puchi puchi→
\bプチーン\b→snap→puchi-n→
\bぷちーん\b→snap→puchi-n→
\bプクプク\b→swelling, swollen→puku puku→See also *buku*.
\bぷくぷく\b→swelling, swollen→puku puku→See also *buku*.
\bプンプン\b→cranky, pissed off, hmph→pun pun→SFX mostly for girls when they are pissed off.
\bぷんぷん\b→cranky, pissed off, hmph→pun pun→SFX mostly for girls when they are pissed off.
\bプンタタ\b→music→puntata→Slow beat; *tata* is for quick beats; see also *bunchacha*.
\bぷんたた\b→music→puntata→Slow beat; *tata* is for quick beats; see also *bunchacha*.
\bプラプラ\b→dangle dangle, limp, floppy→pura pura→(1) Like *Bura-n*; (2) See also *hero* and *mero*.
\bぷらぷら\b→dangle dangle, limp, floppy→pura pura→(1) Like *Bura-n*; (2) See also *hero* and *mero*.
\bプリプリ\b→cranky, fume, soft n juicy, soft, strong smell, fret, worry→puri puri→(1) SFX for anger; (2) SFX to express freshness (prawns, young girls etc) like *pichi pichi*.
\bぷりぷり\b→cranky, fume, soft n juicy, soft, strong smell, fret, worry→puri puri→(1) SFX for anger; (2) SFX to express freshness (prawns, young girls etc) like *pichi pichi*.
\bプルプル\b→shake shake, quiver, shake shake, no→puru puru→(1) SFX for trembling from fear, embarrassment, anger, or some other emotion; (2) SFX for shaking one's head from side to side, like nodding "no"
\bぷるぷる\b→shake shake, quiver, shake shake, no→puru puru→(1) SFX for trembling from fear, embarrassment, anger, or some other emotion; (2) SFX for shaking one's head from side to side, like nodding "no"
\bプシュー\b→pssshhhhh→pushu-→Sound of air leaking.
\bぷしゅー\b→pssshhhhh→pushu-→Sound of air leaking.
\bプスプス\b→smoldering, smoking, sizzle sizzle→pusu pusu→To the point where the subject is burnt (i.e. burnt food). See also *busu busu*.
\bぷすぷす\b→smoldering, smoking, sizzle sizzle→pusu pusu→To the point where the subject is burnt (i.e. burnt food). See also *busu busu*.
\bプウット\b→snort, honk, toot→puutto→From a horn or any bodily orifice.
\bぷうっと\b→snort, honk, toot→puutto→From a horn or any bodily orifice.
\bプヨプヨ\b→soft, jelly-ish→puyo puyo→SFX for something soft like jelly.
\bぷよぷよ\b→soft, jelly-ish→puyo puyo→SFX for something soft like jelly.
\bベチョー\b→soaked, sticky, soaked and sticky, liick, slurp, lap→becho-→(1) Combination of the two; (2) Licking something wet or sticky. See also *pecho*.
\bべちょー\b→soaked, sticky, soaked and sticky, liick, slurp, lap→becho-→(1) Combination of the two; (2) Licking something wet or sticky. See also *pecho*.
\bベラベラ\b→rant rant rant, talk talk talk, blah blah, yack yack→bera bera→SFX for incessant talking, when someone is speaking non-stop and no one can stop them; speaks/says too much.
\bべらべら\b→rant rant rant, talk talk talk, blah blah, yack yack→bera bera→SFX for incessant talking, when someone is speaking non-stop and no one can stop them; speaks/says too much.
\bベリベリ\b→tear, rip→beri beri→Tearing or ripping something stuck on the surface of something else. Ex: peeling duck tape off of a box or package.
\bべりべり\b→tear, rip→beri beri→Tearing or ripping something stuck on the surface of something else. Ex: peeling duck tape off of a box or package.
\bベローン\b→slide→bero-n→
\bべろーん\b→slide→bero-n→
\bベソベソ\b→sob sob, whine whine→beso beso→SFX for crying.
\bべそべそ\b→sob sob, whine whine→beso beso→SFX for crying.
\bベタベタ\b→sticky, stick stick→beta beta→SFX for something adhering to something else, like a sticky feeling.
\bべたべた\b→sticky, stick stick→beta beta→SFX for something adhering to something else, like a sticky feeling.
\bベトベト\b→sticky, gummy→beto beto→
\bべとべと\b→sticky, gummy→beto beto→
\bベトーッ\b→streetch→beto-→SFX for something elastic, like gum stretching.
\bべとーっ\b→streetch→beto-→SFX for something elastic, like gum stretching.
\bベツベツ\b→separate→betsu betsu→SFX for separation. Derived from the word "separate" or 「別」as in "different things" or "separate things" 「別の物です」.
\bべつべつ\b→separate→betsu betsu→SFX for separation. Derived from the word "separate" or 「別」as in "different things" or "separate things" 「別の物です」.
\bベッタリ\b→stuck together, glued, daub, apply, brush, sitting flat, fwump, not budging, not moving, stained→bettari→(1) SFX for when someone/thing is stuck together. Ex: glue and paper, even couples; (2) To apply ointment, or to apply paint or colors (liquid matter); (3) Can be used to describe humor for a character's child-like unwillingness to move; (4) Like food-stains on a carpet.
\bべったり\b→stuck together, glued, daub, apply, brush, sitting flat, fwump, not budging, not moving, stained→bettari→(1) SFX for when someone/thing is stuck together. Ex: glue and paper, even couples; (2) To apply ointment, or to apply paint or colors (liquid matter); (3) Can be used to describe humor for a character's child-like unwillingness to move; (4) Like food-stains on a carpet.
\bベットリ\b→stuck together, glued→bettori→SFX for when someone/thing is stuck together. Ex. glue and paper, even couples.
\bべっとり\b→stuck together, glued→bettori→SFX for when someone/thing is stuck together. Ex. glue and paper, even couples.
\bヘコヘコ\b→depressed→heko heko→
\bへこへこ\b→depressed→heko heko→
\bヘナヘナ\b→worn out, exhausted→hena hena→Don't have any strength in the legs to support oneself, like a dying flower. See also *heto heto*.
\bへなへな\b→worn out, exhausted→hena hena→Don't have any strength in the legs to support oneself, like a dying flower. See also *heto heto*.
\bヘラヘラ\b→laugh meaninglessly, hollow laugh, ha ha ha→hera hera→Forced, meaningless laugh.
\bへらへら\b→laugh meaninglessly, hollow laugh, ha ha ha→hera hera→Forced, meaningless laugh.
\bヘレベケ\b→dead drunk, completely drunk→here beke→
\bへれべけ\b→dead drunk, completely drunk→here beke→
\bヘロヘロ\b→exhausted, limp, fool→hero hero→(1) Just energy-less, see also *mero*, *pura*, and *puran*; (2) SFX for when acting like a jerk.
\bへろへろ\b→exhausted, limp, fool→hero hero→(1) Just energy-less, see also *mero*, *pura*, and *puran*; (2) SFX for when acting like a jerk.
\bヘタヘタ\b→exhausted→heta heta→Like after running.
\bへたへた\b→exhausted→heta heta→Like after running.
\bヘトヘト\b→buggered→heto heto→
\bへとへと\b→buggered→heto heto→
\bペカーッ\b→shing, shine→peka-→Moment of determination or intuition in a sarcastically or over-done way.
\bぺかーっ\b→shing, shine→peka-→Moment of determination or intuition in a sarcastically or over-done way.
\bペコペコ\b→bow bow, fawn, humbly, bow and scrape, grovel, very hungry, rumble rumble, growwl→peko peko→(1) As *Peko* in a continuous notion (grovel); (2) State of extreme hunger, SFX for the growling of a hungry stomach
\bぺこぺこ\b→bow bow, fawn, humbly, bow and scrape, grovel, very hungry, rumble rumble, growwl→peko peko→(1) As *Peko* in a continuous notion (grovel); (2) State of extreme hunger, SFX for the growling of a hungry stomach
\bペコンッ\b→deep bow→pekon→SFX for a very formal, proper, and deeply respectful Japanese bow (used to show a deep level of thankfulness, apology, or other dramatic and respectful feeling).
\bぺこんっ\b→deep bow→pekon→SFX for a very formal, proper, and deeply respectful Japanese bow (used to show a deep level of thankfulness, apology, or other dramatic and respectful feeling).
\bペラペラ\b→fluent, smoothly→pera pera→When someone speaks fluently in a language. Often used in everyday speech as an adverb "to speak fluently" or 「ペラペラに話す」.
\bぺらぺら\b→fluent, smoothly→pera pera→When someone speaks fluently in a language. Often used in everyday speech as an adverb "to speak fluently" or 「ペラペラに話す」.
\bペロペロ\b→lap lap, lapping, lick lick→pero pero→Like a dog or kitten.
\bぺろぺろ\b→lap lap, lapping, lick lick→pero pero→Like a dog or kitten.
\bペロォン\b→rolls forward, rolling, rolls up, rolls down→peroon→SFX for a rolling motion. Can be in a progressive, directional motion, such as "rolling over to the other side of the room."
\bぺろぉん\b→rolls forward, rolling, rolls up, rolls down→peroon→SFX for a rolling motion. Can be in a progressive, directional motion, such as "rolling over to the other side of the room."
\bペタペタ\b→stick stick, pressing repeatedly, stroke stroke→peta peta→(1) In the gluing sense; (3) Like when painting something on canvas using a brush.
\bぺたぺた\b→stick stick, pressing repeatedly, stroke stroke→peta peta→(1) In the gluing sense; (3) Like when painting something on canvas using a brush.
\bペタンコ\b→smooth, flat, flop→petanko→(2) To flop down on the floor.
\bぺたんこ\b→smooth, flat, flop→petanko→(2) To flop down on the floor.
\bペタント\b→smooth, flat, flop→petanto→(2) To flop down on the floor.
\bぺたんと\b→smooth, flat, flop→petanto→(2) To flop down on the floor.
\bボーゼン\b→dumbfounded, confused, confuzzled, gape, mouth open, duhhh→bo-zen→SFX for being caught unawares, or to be semi-shocked (not necessarily in a negative context).
\bぼーぜん\b→dumbfounded, confused, confuzzled, gape, mouth open, duhhh→bo-zen→SFX for being caught unawares, or to be semi-shocked (not necessarily in a negative context).
\bボチャン\b→ker-plunk→bochan→Like falling into water.
\bぼちゃん\b→ker-plunk→bochan→Like falling into water.
\bボチボチ\b→steadily→bochi bochi→Something happening steadily, as in water dripping.
\bぼちぼち\b→steadily→bochi bochi→Something happening steadily, as in water dripping.
\bボヒュッ\b→whff, whoosh, foom→bohyu→SFX for a super fast move, like a punch, but missing its target.
\bぼひゅっ\b→whff, whoosh, foom→bohyu→SFX for a super fast move, like a punch, but missing its target.
\bボカボカ\b→whack whack→boka boka→
\bぼかぼか\b→whack whack→boka boka→
\bボカーン\b→impact, guuhhh, shock→boka-n→Figurative "impact" - i.e. impact of words or actions. Done in a shocking or mortifying way. See also *bokan*.
\bぼかーん\b→impact, guuhhh, shock→boka-n→Figurative "impact" - i.e. impact of words or actions. Done in a shocking or mortifying way. See also *bokan*.
\bボケット\b→gazing vacantly→boketto→Derived from "to be daydreaming" or 「ぼけとする」.
\bぼけっと\b→gazing vacantly→boketto→Derived from "to be daydreaming" or 「ぼけとする」.
\bボコボコ\b→worn out, bashed, bumpy, ground falling apart→boko boko→(1) State of being bashed up.
\bぼこぼこ\b→worn out, bashed, bumpy, ground falling apart→boko boko→(1) State of being bashed up.
\bボンヤリ\b→(!) absent minded, idly, vaguely, dimly→bonyari→(1) Ex: absent-minded in class; (2) Ex: the island is dimly visible.
\bぼんやり\b→(!) absent minded, idly, vaguely, dimly→bonyari→(1) Ex: absent-minded in class; (2) Ex: the island is dimly visible.
\bボリバリ\b→munch crunch, munch munch, crunch crunch→bori bari→SFX for eating something, chewing on something crunchy. See also *bori* (ボリ), and *bari* (バリ).
\bぼりばり\b→munch crunch, munch munch, crunch crunch→bori bari→SFX for eating something, chewing on something crunchy. See also *bori* (ボリ), and *bari* (バリ).
\bボリボリ\b→scratch scratch, crunch crunch→bori bori→(1) Like on the thigh; (2) When one is chewing something hard like ice.
\bぼりぼり\b→scratch scratch, crunch crunch→bori bori→(1) Like on the thigh; (2) When one is chewing something hard like ice.
\bボロボロ\b→crumble, torn, rumpled, scuffed, slightly damaged, tattered, worn-out, cry, drip→boro boro→(1) SFX for something falling apart; (2) For something in a torn state; (4) SFX for tears flowing.
\bぼろぼろ\b→crumble, torn, rumpled, scuffed, slightly damaged, tattered, worn-out, cry, drip→boro boro→(1) SFX for something falling apart; (2) For something in a torn state; (4) SFX for tears flowing.
\bボサボサ\b→messy, gazey→bosa bosa→(1) Messy hair; (2) Sitting around doing nothing when you're meant to be doing something.
\bぼさぼさ\b→messy, gazey→bosa bosa→(1) Messy hair; (2) Sitting around doing nothing when you're meant to be doing something.
\bボタボタ\b→drip, thud thud→bota bota→(1) Large amount of liquid. See also *pota pota*.
\bぼたぼた\b→drip, thud thud→bota bota→(1) Large amount of liquid. See also *pota pota*.
\bボトボト\b→falling, drip→boto boto→(2) Ping.
\bぼとぼと\b→falling, drip→boto boto→(2) Ping.
\bボツボツ\b→drip drip→botsu botsu→Large raindrops falling as opposed to *Potsu potsu*
\bぼつぼつ\b→drip drip→botsu botsu→Large raindrops falling as opposed to *Potsu potsu*
\bボウット\b→faintly, vaguely, dreamily, dazed→boutto→Usually when someone isn't paying attention. Often used in Japanese expression: 「何をぼうっとしているんだ?」or "what're you daydreaming about?"
\bぼうっと\b→faintly, vaguely, dreamily, dazed→boutto→Usually when someone isn't paying attention. Often used in Japanese expression: 「何をぼうっとしているんだ?」or "what're you daydreaming about?"
\bボヨーン\b→bounce→boyo-n→SFX for springy action, can also be used instead of *purin*
\bぼよーん\b→bounce→boyo-n→SFX for springy action, can also be used instead of *purin*
\bホジホジ\b→fiddle fiddle→hoji hoji→When you dig into something, mostly used when people dig their nose.
\bほじほじ\b→fiddle fiddle→hoji hoji→When you dig into something, mostly used when people dig their nose.
\bホカホカ\b→nice and warm→hoka hoka→
\bほかほか\b→nice and warm→hoka hoka→
\bホコホコ\b→mrrhmff, mff mff, munch crunch, munch munch→hoko hoko→Speaking with mouth full, trying to talk around a mouthful of food.
\bほこほこ\b→mrrhmff, mff mff, munch crunch, munch munch→hoko hoko→Speaking with mouth full, trying to talk around a mouthful of food.
\bホノボノ\b→nice, warm, peaceful, nice weather, lovely→hono bono→SFX for a nice, warm, peaceful day or weather.
\bほのぼの\b→nice, warm, peaceful, nice weather, lovely→hono bono→SFX for a nice, warm, peaceful day or weather.
\bホテホテ\b→dazed, toddle toddle→hote hote→(1) As in *hote*; (2) See also *tote*.
\bほてほて\b→dazed, toddle toddle→hote hote→(1) As in *hote*; (2) See also *tote*.
\bポチャン\b→drip, plunk, kerplunk!→pochan→See also *pi*, *picha*, *pichon*, and *pochi*.
\bぽちゃん\b→drip, plunk, kerplunk!→pochan→See also *pi*, *picha*, *pichon*, and *pochi*.
\bポチポチ\b→steadily→pochi pochi→Something happening steadily, as in water dripping.
\bぽちぽち\b→steadily→pochi pochi→Something happening steadily, as in water dripping.
\bポカポカ\b→dazzling sun, nice and warm, pow pow→poka poka→(2) When hitting someone lightly.
\bぽかぽか\b→dazzling sun, nice and warm, pow pow→poka poka→(2) When hitting someone lightly.
\bポクポク\b→tap tap, dong dong, poke poke, step step→poku poku→(4) SFX for walking up to something slowly or cautiously
\bぽくぽく\b→tap tap, dong dong, poke poke, step step→poku poku→(4) SFX for walking up to something slowly or cautiously
\bポンポン\b→pon, pat, pow→pon pon→Like *Pon* but in a continuous stream.
\bぽんぽん\b→pon, pat, pow→pon pon→Like *Pon* but in a continuous stream.
\bポォーッ\b→choo, hoot→poo-→SFX for the whistling of a machine, such as a train whistle blowing.
\bぽぉーっ\b→choo, hoot→poo-→SFX for the whistling of a machine, such as a train whistle blowing.
\bポオット\b→dazed, obsessed→pootto→
\bぽおっと\b→dazed, obsessed→pootto→
\bポリポリ\b→scratch scratch, munch→pori pori→(1) Little scratch; (2) Eating biscuit-type foods, slightly crunchy but doesn't take effort to chew.
\bぽりぽり\b→scratch scratch, munch→pori pori→(1) Little scratch; (2) Eating biscuit-type foods, slightly crunchy but doesn't take effort to chew.
\bポロポロ\b→drip drip, tears→poro poro→Tears flowing slowly in small drops, emphasis on having lots of tears.
\bぽろぽろ\b→drip drip, tears→poro poro→Tears flowing slowly in small drops, emphasis on having lots of tears.
\bポタポタ\b→drip drip, drip drop→pota pota→SFX for a small amount of liquid, or fast dripping. See also *bota bota*.
\bぽたぽた\b→drip drip, drip drop→pota pota→SFX for a small amount of liquid, or fast dripping. See also *bota bota*.
\bポトポト\b→drip drip→poto poto→Tends to be faster than *Pota pota*, large drops.
\bぽとぽと\b→drip drip→poto poto→Tends to be faster than *Pota pota*, large drops.
\bポツポツ\b→spot spot, bit by bit, spotty, pitter-patter→potsu potsu→(1) When spots start appearing; (2) When it starts raining softly, unlike *Botsu botsu*; see also *para para*.
\bぽつぽつ\b→spot spot, bit by bit, spotty, pitter-patter→potsu potsu→(1) When spots start appearing; (2) When it starts raining softly, unlike *Botsu botsu*; see also *para para*.
\bポツーン\b→all alone→potsu-n→
\bぽつーん\b→all alone→potsu-n→
\bマンジリ\b→didn't sleep a wink, no rest at all, not a wink→manjiri→
\bまんじり\b→didn't sleep a wink, no rest at all, not a wink→manjiri→
\bマスマス\b→more and more→masu masu→
\bますます\b→more and more→masu masu→
\bミスミス\b→under one's nose→misu misu→
\bみすみす\b→under one's nose→misu misu→
\bムチムチ\b→full-bodied, bouncy, plump→muchi muchi→Plump or full-bodied, but mobile or flexible.
\bむちむち\b→full-bodied, bouncy, plump→muchi muchi→Plump or full-bodied, but mobile or flexible.
\bムフーン\b→sigh, haahh→mufu-n→SFX for a big breath, big exhale.
\bむふーん\b→sigh, haahh→mufu-n→SFX for a big breath, big exhale.
\bムグムグ\b→eating with mouthful, munch munch→mugu mugu→
\bむぐむぐ\b→eating with mouthful, munch munch→mugu mugu→
\bムカムカ\b→nauseous, nausea, queasy, feels sick→muka muka→SFX for feeling queasy or sick, ex: when someone drinks too much they don't feel good.
\bむかむか\b→nauseous, nausea, queasy, feels sick→muka muka→SFX for feeling queasy or sick, ex: when someone drinks too much they don't feel good.
\bムキムキ\b→muscly, buff, suitable→muki muki→(1) SFX for an extremely fit body; (2) SFX for satisfaction
\bむきむき\b→muscly, buff, suitable→muki muki→(1) SFX for an extremely fit body; (2) SFX for satisfaction
\bムキーッ\b→grr, rawr, pissed→muki-→SFX for a growling noise or sound of disappointment, made when one is angry.
\bむきーっ\b→grr, rawr, pissed→muki-→SFX for a growling noise or sound of disappointment, made when one is angry.
\bムキイイ\b→ahhhh!→mukiii→SFX for screaming and complaining.
\bむきいい\b→ahhhh!→mukiii→SFX for screaming and complaining.
\bムクムク\b→fleshy, plump, chubby→muku muku→
\bむくむく\b→fleshy, plump, chubby→muku muku→
\bムラムラ\b→turned on, interested, irresistibly, suddenly→mura mura→(1) SFX for sexual attraction; (2) SFX for an impulse emotion, a sudden desire to want to do something
\bむらむら\b→turned on, interested, irresistibly, suddenly→mura mura→(1) SFX for sexual attraction; (2) SFX for an impulse emotion, a sudden desire to want to do something
\bムッスリ\b→urgh, grr→mussuri→SFX for a grunt or growling sound of frustration or anger.
\bむっすり\b→urgh, grr→mussuri→SFX for a grunt or growling sound of frustration or anger.
\bムズムズ\b→impatient, itchy→muzu muzu→(1) State of impatience, like *ウズウズ* but not in the sense that you are eager to do something.
\bむずむず\b→impatient, itchy→muzu muzu→(1) State of impatience, like *ウズウズ* but not in the sense that you are eager to do something.
\bメエメエ\b→baa baa, meeh meeh→mee mee→SFX for a sheep call.
\bめえめえ\b→baa baa, meeh meeh→mee mee→SFX for a sheep call.
\bメキメキ\b→quick progress→meki meki→
\bめきめき\b→quick progress→meki meki→
\bメラメラ\b→burning, on fire, crackle crackle, crackle pop→mera mera→SFX for flames burning, such as a campfire; can also be a mental burning.
\bめらめら\b→burning, on fire, crackle crackle, crackle pop→mera mera→SFX for flames burning, such as a campfire; can also be a mental burning.
\bメロメロ\b→totally in love→mero mero→Like "melting in live."
\bめろめろ\b→totally in love→mero mero→Like "melting in live."
\bメソメソ\b→sob sob, whine whine, sob→meso meso→
\bめそめそ\b→sob sob, whine whine, sob→meso meso→
\bモグモグ\b→munch munch→mogu mogu→SFX for when one is eating or chewing something/mouthful. See also *mogu* (モグ), and *momu momu* (モムモム).
\bもぐもぐ\b→munch munch→mogu mogu→SFX for when one is eating or chewing something/mouthful. See also *mogu* (モグ), and *momu momu* (モムモム).
\bモコモコ\b→soft and fluffy, fluffy fluffy→moko moko→SFX for soft, light texture, like for a stuffed animal or fluffy clothes.
\bもこもこ\b→soft and fluffy, fluffy fluffy→moko moko→SFX for soft, light texture, like for a stuffed animal or fluffy clothes.
\bモクモク\b→totally absorbed, smoke, smoggy, smoky, smokey→moku moku→(1) To do something in an absorbed manner.
\bもくもく\b→totally absorbed, smoke, smoggy, smoky, smokey→moku moku→(1) To do something in an absorbed manner.
\bモムモム\b→mrrmm mrrhmm, munch munch, mmmhhrmm→momu momu→SFX for having a mouthful of food; a mumbled version of *mogu mogu* (モグモグ).
\bもむもむ\b→mrrmm mrrhmm, munch munch, mmmhhrmm→momu momu→SFX for having a mouthful of food; a mumbled version of *mogu mogu* (モグモグ).
\bモリモリ\b→a lot, piled up, gusto, with gusto, enthusiastically, hungrily, hungrily, munching hungrily→mori mori→(1) In terms of volume. Ex: "A lot of work piled up on my desk"; (2) Ex: "The boys devoured their meal"; (3) SFX for eating something with great enthusiasm, usually with mouth closed
\bもりもり\b→a lot, piled up, gusto, with gusto, enthusiastically, hungrily, hungrily, munching hungrily→mori mori→(1) In terms of volume. Ex: "A lot of work piled up on my desk"; (2) Ex: "The boys devoured their meal"; (3) SFX for eating something with great enthusiasm, usually with mouth closed
\bモウモウ\b→moo moo→mou mou→Sound of cows.
\bもうもう\b→moo moo→mou mou→Sound of cows.
\bモゾゴゾ\b→slink slink, creeps over→mozo gozo→Semi-reluctant movement; like a kid being forced to return to their room.
\bもぞごぞ\b→slink slink, creeps over→mozo gozo→Semi-reluctant movement; like a kid being forced to return to their room.
\bモゾモゾ\b→snuggle→mozo mozo→Something moving, to snuggle up to someone.
\bもぞもぞ\b→snuggle→mozo mozo→Something moving, to snuggle up to someone.
\bヤキモキ\b→worry→yaki moki→
\bやきもき\b→worry→yaki moki→
\bヤンワリ\b→soft, softly, slowly, whisper, quietly, gently→yanwari→(1) Very soft, tender; (2) To speak softly or slowly.
\bやんわり\b→soft, softly, slowly, whisper, quietly, gently→yanwari→(1) Very soft, tender; (2) To speak softly or slowly.
\bヤレヤレ\b→dear me, dear oh dear, what to do, oh goodness, my goodness→yare yare→SFX for exclamation of surprise, disappointment, or some other powerful emotion or reaction.
\bやれやれ\b→dear me, dear oh dear, what to do, oh goodness, my goodness→yare yare→SFX for exclamation of surprise, disappointment, or some other powerful emotion or reaction.
\bユックリ\b→slowly, relaxed pace, taking their time→yukkuri→To do something without rushing it. This can sometimes be an expression of aggravation for another character being too slow, or it can be in the context of a positive teacher-to-student relationship.
\bゆっくり\b→slowly, relaxed pace, taking their time→yukkuri→To do something without rushing it. This can sometimes be an expression of aggravation for another character being too slow, or it can be in the context of a positive teacher-to-student relationship.
\bユラユラ\b→waver, shake quietly→yura yura→Ex: candle light wavering.
\bゆらゆら\b→waver, shake quietly→yura yura→Ex: candle light wavering.
\bユサユサ\b→shake shake→yusa yusa→To shake someone.
\bゆさゆさ\b→shake shake→yusa yusa→To shake someone.
\bヨボヨボ\b→senile, crazy, forgetful→yobo yobo→To become senile, usually with age.
\bよぼよぼ\b→senile, crazy, forgetful→yobo yobo→To become senile, usually with age.
\bヨチヨチ\b→gingerly, small steps, slowly, carefully→yochi yochi→To walk gingerly in small steps.
\bよちよち\b→gingerly, small steps, slowly, carefully→yochi yochi→To walk gingerly in small steps.
\bヨイヨイ\b→stiff, lost reflexes, no strength, weak→yoi yoi→To lose one's reflexes or strength.
\bよいよい\b→stiff, lost reflexes, no strength, weak→yoi yoi→To lose one's reflexes or strength.
\bヨイショ\b→grunt, alrighty→yoisho→A grunt which one says when they are about to perform a task, especially a physical task they don't want to do. Like "here we go"; see also *ヨッコラセ* (Yokkorase), *アラヨット* (Arayotto).
\bよいしょ\b→grunt, alrighty→yoisho→A grunt which one says when they are about to perform a task, especially a physical task they don't want to do. Like "here we go"; see also *ヨッコラセ* (Yokkorase), *アラヨット* (Arayotto).
\bヨジヨジ\b→climb climb, shuffle shuffle→yoji yoji→(2) Moving impatiently.
\bよじよじ\b→climb climb, shuffle shuffle→yoji yoji→(2) Moving impatiently.
\bヨナヨナ\b→slender, delicate, fragile→yona yona→
\bよなよな\b→slender, delicate, fragile→yona yona→
\bヨレヨレ\b→worn out, tired, exhausted, no more energy, drained→yore yore→
\bよれよれ\b→worn out, tired, exhausted, no more energy, drained→yore yore→
\bヨロヨロ\b→wobbly, tottering, stagger, can barely walk, total wreck, weak weak→yoro yoro→(3) In a torn state.
\bよろよろ\b→wobbly, tottering, stagger, can barely walk, total wreck, weak weak→yoro yoro→(3) In a torn state.
\bラブラブ\b→romantic, love love→rabu rabu→SFX that literally derives from the Japanese pronunciation of "love-love" as "rah-bu rah-bu."
\bらぶらぶ\b→romantic, love love→rabu rabu→SFX that literally derives from the Japanese pronunciation of "love-love" as "rah-bu rah-bu."
\bラクラク\b→too easy→raku raku→SFX derived from the adjective "easy" or 「楽な」.
\bらくらく\b→too easy→raku raku→SFX derived from the adjective "easy" or 「楽な」.
\bランラン\b→la la→ran ran→SFX for skipping and humming a happy tune.
\bらんらん\b→la la→ran ran→SFX for skipping and humming a happy tune.
\bランラン\b→intense, fiery→ranran→SFX for an eye expression, for intense, fiery eyes.
\bらんらん\b→intense, fiery→ranran→SFX for an eye expression, for intense, fiery eyes.
\bレロレロ\b→bleh bleh, roll roll→rero rero→(1) Rolling something with/on the tongue
\bれろれろ\b→bleh bleh, roll roll→rero rero→(1) Rolling something with/on the tongue
\bワーンッ\b→bawling, waahh, waahh, grrr→wa-n→(1) SFX for a long, wailing cry of despair; (2) SFX for a loud cry of outrage or unhappiness with something
\bわーんっ\b→bawling, waahh, waahh, grrr→wa-n→(1) SFX for a long, wailing cry of despair; (2) SFX for a loud cry of outrage or unhappiness with something
\bワーワー\b→roar, chatter, rustle→wa-wa-→(1) (A crowd's) excited roar. See also *wai wai* and *wara wara*; (2) SFX for background noise of pedestrians on the street.
\bわーわー\b→roar, chatter, rustle→wa-wa-→(1) (A crowd's) excited roar. See also *wai wai* and *wara wara*; (2) SFX for background noise of pedestrians on the street.
\bワッフン\b→grunt→waffun→Light SFX...strange grunt.
\bわっふん\b→grunt→waffun→Light SFX...strange grunt.
\bワフワフ\b→grunt grunt, mumble mumble, woof woof→wafu wafu→(1) Light SFX...strange grunt; (2) SFX for dog "woof-ing", see also *Wafu*.
\bわふわふ\b→grunt grunt, mumble mumble, woof woof→wafu wafu→(1) Light SFX...strange grunt; (2) SFX for dog "woof-ing", see also *Wafu*.
\bワフーン\b→whine→wafu-n→High-pitched, sad whine of a dog.
\bわふーん\b→whine→wafu-n→High-pitched, sad whine of a dog.
\bワイワイ\b→chatter chatter→wai wai→To explain lively action/noise, like *Gaya gaya*
\bわいわい\b→chatter chatter→wai wai→To explain lively action/noise, like *Gaya gaya*
\bワクワク\b→excited, nervous, trembling→waku waku→Happy, cute anticipation. See also *baku baku*.
\bわくわく\b→excited, nervous, trembling→waku waku→Happy, cute anticipation. See also *baku baku*.
\bワンワン\b→bow-wow, woof woof, wuff wuff, ruff ruff→wan wan→SFX for the sound of a dog calling.
\bわんわん\b→bow-wow, woof woof, wuff wuff, ruff ruff→wan wan→SFX for the sound of a dog calling.
\bワナワナ\b→tremble tremble, shake shake→wana wana→Trembling from fear or anger; trembling all over.
\bわなわな\b→tremble tremble, shake shake→wana wana→Trembling from fear or anger; trembling all over.
\bワラワラ\b→chatter chatter→wara wara→Crowded people, usually small kids. See also *waa* and *wai wai*.
\bわらわら\b→chatter chatter→wara wara→Crowded people, usually small kids. See also *waa* and *wai wai*.
\bワサワサ\b→rustle rustle→wasa wasa→
\bわさわさ\b→rustle rustle→wasa wasa→
\bワタワタ\b→panic, flap flap→wata wata→(1) Moving busily; (2) SFX for arms flailing around, trying to cover a mistake.
\bわたわた\b→panic, flap flap→wata wata→(1) Moving busily; (2) SFX for arms flailing around, trying to cover a mistake.
\bワザワザ\b→expressly, intentionally→waza waza→To go through the trouble of doing something.
\bわざわざ\b→expressly, intentionally→waza waza→To go through the trouble of doing something.
\bンボーッ\b→spaced out, daydreaming, dazed→nbo-→Kind of a slow reaction state, when one is very tired or groggy from lack of sleep or exhaustion. (Even the SFX is exhausted with the "n" sound before the *bo-* SFX.) See also *bo-*.
\bんぼーっ\b→spaced out, daydreaming, dazed→nbo-→Kind of a slow reaction state, when one is very tired or groggy from lack of sleep or exhaustion. (Even the SFX is exhausted with the "n" sound before the *bo-* SFX.) See also *bo-*.
\bンッショ\b→grunt→nsho→Sound made when exerting physical effort.
\bんっしょ\b→grunt→nsho→Sound made when exerting physical effort.
\bア。。\b→ah, ah, oh, ahh→a→Kind of like an open-mouthed "oh, I see..."
\bあ。。\b→ah, ah, oh, ahh→a→Kind of like an open-mouthed "oh, I see..."
\bアーッ\b→ahh-→a-→Strong version of あっ (Ah) (exclamation of surprise, amazement, relief)
\bあーっ\b→ahh-→a-→Strong version of あっ (Ah) (exclamation of surprise, amazement, relief)
\bアーン\b→open (mouth) wide→a-n→Like when feeding babies.
\bあーん\b→open (mouth) wide→a-n→Like when feeding babies.
\bアグッ\b→ugh!→agu→SFX for a grunt.
\bあぐっ\b→ugh!→agu→SFX for a grunt.
\bアハハ\b→ahaha, laughter, hahaha, nervous laugh→ahaha→(1) The sound of loud laughter; (2) Can also be a nervous laugh.
\bあはは\b→ahaha, laughter, hahaha, nervous laugh→ahaha→(1) The sound of loud laughter; (2) Can also be a nervous laugh.
\bアカア\b→blush, red→akaa→Blushing from embarrassment. See also *aka*.
\bあかあ\b→blush, red→akaa→Blushing from embarrassment. See also *aka*.
\bアレェ\b→huh?, wha-?, what the?→aree→
\bあれぇ\b→huh?, wha-?, what the?→aree→
\bアリャ\b→huh?, eh?→arya→SFX for a questioning sound.
\bありゃ\b→huh?, eh?→arya→SFX for a questioning sound.
\bアセッ\b→bewildered, upset, flappable, flustered, fret, sweat, perspire, sweatdrop→ase→(2) "ase" comes from the word that literally means "sweat" or 「あせ」
\bあせっ\b→bewildered, upset, flappable, flustered, fret, sweat, perspire, sweatdrop→ase→(2) "ase" comes from the word that literally means "sweat" or 「あせ」
\bイチャ\b→cozy→icha→See also *ichya* and *ichya ichya*.
\bいちゃ\b→cozy→icha→See also *ichya* and *ichya ichya*.
\bイチャ\b→cozy, cuddle, flirt→ichya→(1) Displaying public affection; (2) Publicly showing affection, of attraction. See also *ichya ichya*.
\bいちゃ\b→cozy, cuddle, flirt→ichya→(1) Displaying public affection; (2) Publicly showing affection, of attraction. See also *ichya ichya*.
\bイエイ\b→yes! •yay! •alright!→iei→
\bいえい\b→yes! •yay! •alright!→iei→
\bイタイ\b→ouch→itai→SFX for exclamation of pain. Comes from the adjective "itai" or 「いたい」or "hurt".
\bいたい\b→ouch→itai→SFX for exclamation of pain. Comes from the adjective "itai" or 「いたい」or "hurt".
\bウーッ\b→growl→u-→Dog growling.
\bうーっ\b→growl→u-→Dog growling.
\bウーッ\b→urrgh!, grrr!→u-→Sound of anger.
\bうーっ\b→urrgh!, grrr!→u-→Sound of anger.
\bウーム\b→hmmm→u-mu→
\bうーむ\b→hmmm→u-mu→
\bウーン\b→oooh, well, hmm, um, yes→u-n→
\bうーん\b→oooh, well, hmm, um, yes→u-n→
\bウーン\b→uummm, groan, ummm, mmm→u-n→(2) Aka the "mmm, yummy!" groan sound.
\bうーん\b→uummm, groan, ummm, mmm→u-n→(2) Aka the "mmm, yummy!" groan sound.
\bウチュ\b→kiss→uchu→See also *buchu*, *chu*, and *nchu*.
\bうちゅ\b→kiss→uchu→See also *buchu*, *chu*, and *nchu*.
\bウエエ\b→waah→uee→To cry or sob uncontrollably.
\bうええ\b→waah→uee→To cry or sob uncontrollably.
\bウゴゴ\b→choking→ugogo→
\bうごご\b→choking→ugogo→
\bウグッ\b→agh→ugu→SFX for surprise, not necessarily a scare but more like when one doesn't know what to say when they lose an argument.
\bうぐっ\b→agh→ugu→SFX for surprise, not necessarily a scare but more like when one doesn't know what to say when they lose an argument.
\bウキッ\b→kye, eh, screech→uki→A monkey-cry SFX. Often used by characters who resemble monkeys and to replace 「何?」. Ex: Naruse off Harlem Beat.
\bうきっ\b→kye, eh, screech→uki→A monkey-cry SFX. Often used by characters who resemble monkeys and to replace 「何?」. Ex: Naruse off Harlem Beat.
\bウニー\b→nya-→uni-→As used by Kikumaru in Prince of Tennis (PoT).
\bうにー\b→nya-→uni-→As used by Kikumaru in Prince of Tennis (PoT).
\bウニュ\b→what?, nani?, nya?→unyu→Another SFX often used to replace 「何?」. Emphasis on cuteness.
\bうにゅ\b→what?, nani?, nya?→unyu→Another SFX often used to replace 「何?」. Emphasis on cuteness.
\bウオオ\b→waaahhh!!, gaaahhh!, screeeaam→uoo→A very powerful scream.
\bうおお\b→waaahhh!!, gaaahhh!, screeeaam→uoo→A very powerful scream.
\bウップ\b→burp, ugh, geh, sick, uhh, queasy→uppu→Expression of eating too much and getting sick.
\bうっぷ\b→burp, ugh, geh, sick, uhh, queasy→uppu→Expression of eating too much and getting sick.
\bウプッ\b→gag, ugh→upu→SFX for a choked gasping sound, usually when you suddenly smell something nasty and want to throw up.
\bうぷっ\b→gag, ugh→upu→SFX for a choked gasping sound, usually when you suddenly smell something nasty and want to throw up.
\bウラー\b→roar→ura-→War cry. Yelled when charging, or when one is about to do something involving substantial, physical effort. See also *dorya*, *ora*, *orya*, and *sorya*.
\bうらー\b→roar→ura-→War cry. Yelled when charging, or when one is about to do something involving substantial, physical effort. See also *dorya*, *ora*, *orya*, and *sorya*.
\bウスト\b→mutter→usuto→Muttered complaining. See also *boso*, *guzu*, *gyaa*, *musu*.
\bうすと\b→mutter→usuto→Muttered complaining. See also *boso*, *guzu*, *gyaa*, *musu*.
\bウツラ\b→nod, nod half-asleep, faintly (seeing something)→utsura→
\bうつら\b→nod, nod half-asleep, faintly (seeing something)→utsura→
\bウワー\b→what, ?!, flabbergasted→uwa-→Flabbergasted exclamation, exclamation of disbelief.
\bうわー\b→what, ?!, flabbergasted→uwa-→Flabbergasted exclamation, exclamation of disbelief.
\bヴォオ\b→shoom, whoom, whoosh→voo→SFX for a whirling, powerful force.
\bゔぉお\b→shoom, whoom, whoosh→voo→SFX for a whirling, powerful force.
\bエーン\b→cry, sob→e-n→
\bえーん\b→cry, sob→e-n→
\bエエッ\b→let's see, hmm, umm→ee→SFX for thinking or pondering over something.
\bええっ\b→let's see, hmm, umm→ee→SFX for thinking or pondering over something.
\bエヘン\b→ahem, See what I can do?, showing off, see?→ehen→In a very full-of-themselves, confident (or over-confident) manner.
\bえへん\b→ahem, See what I can do?, showing off, see?→ehen→In a very full-of-themselves, confident (or over-confident) manner.
\bエッヘ\b→ahem, cough, chuckle→ehhe→(1) Attention-drawing cough; (2) Mischievous chuckle.
\bえっへ\b→ahem, cough, chuckle→ehhe→(1) Attention-drawing cough; (2) Mischievous chuckle.
\bエヤッ\b→hyaah!, take that!→eya→Exclamation made when about to attack (usually a rather flamboyant move).
\bえやっ\b→hyaah!, take that!→eya→Exclamation made when about to attack (usually a rather flamboyant move).
\bオオー\b→ooh!, aah!, whoa!!→oo-→SFX for an audience with their attention caught by something.
\bおおー\b→ooh!, aah!, whoa!!→oo-→SFX for an audience with their attention caught by something.
\bオット\b→whoops, oops→otto→
\bおっと\b→whoops, oops→otto→
\bガーン\b→shock, gooongg, gloom→ga-n→(2) Sound of a gong; (3) A state of depression, disappointment, or dramatized desperation.
\bがーん\b→shock, gooongg, gloom→ga-n→(2) Sound of a gong; (3) A state of depression, disappointment, or dramatized desperation.
\bガバッ\b→fwap→gaba→SFX for the flapping motion of cloth-like material.
\bがばっ\b→fwap→gaba→SFX for the flapping motion of cloth-like material.
\bガビン\b→freeze, shock→gabin→SFX for hesitation or mortification from something shocking or surprising.
\bがびん\b→freeze, shock→gabin→SFX for hesitation or mortification from something shocking or surprising.
\bガチャ\b→door opening, opens, ker-chak, click, pull, clatter, rattle, click, shut, clack→gacha→(1) SFX for a door opening, or a latch being opened or closed; (2) SFX for pulling a switch.
\bがちゃ\b→door opening, opens, ker-chak, click, pull, clatter, rattle, click, shut, clack→gacha→(1) SFX for a door opening, or a latch being opened or closed; (2) SFX for pulling a switch.
\bガチッ\b→ker-chack, open, ka-cha→gachi→Like the opening of a latch, or opening a door with a handle and lock.
\bがちっ\b→ker-chack, open, ka-cha→gachi→Like the opening of a latch, or opening a door with a handle and lock.
\bガチン\b→clunk→gachin→
\bがちん\b→clunk→gachin→
\bガチリ\b→spends carefully, hold firmly, firm, strong→gachiri→
\bがちり\b→spends carefully, hold firmly, firm, strong→gachiri→
\bガハッ\b→gah, gack, splurt→gaha→(1) A gasp choke sound; (2) Choking, or spitting something out of one's mouth (like choking on blood)
\bがはっ\b→gah, gack, splurt→gaha→(1) A gasp choke sound; (2) Choking, or spitting something out of one's mouth (like choking on blood)
\bガハハ\b→evil laugh→gahaha→Same as bwahaha, fwahaha, gwahaha.
\bがはは\b→evil laugh→gahaha→Same as bwahaha, fwahaha, gwahaha.
\bガキン\b→clash, clang→gakin→
\bがきん\b→clash, clang→gakin→
\bガコッ\b→clomp, clunk→gako→
\bがこっ\b→clomp, clunk→gako→
\bガクッ\b→twist, bend→gaku→Bend with a jerk.
\bがくっ\b→twist, bend→gaku→Bend with a jerk.
\bガクン\b→shaking, wobbling, lose balance, collapse, fall, lose heart→gakun→(1) See also *gaku*.
\bがくん\b→shaking, wobbling, lose balance, collapse, fall, lose heart→gakun→(1) See also *gaku*.
\bガクリ\b→collapse, fall→gakuri→
\bがくり\b→collapse, fall→gakuri→
\bガンッ\b→bam, wham→gan→SFX for a loud, strong impact.
\bがんっ\b→bam, wham→gan→SFX for a loud, strong impact.
\bガオー\b→raahhooo, graah, growwl→gao-→SFX for beasts crying, like lions.
\bがおー\b→raahhooo, graah, growwl→gao-→SFX for beasts crying, like lions.
\bガラッ\b→rattle, slam, slide, swish→gara→SFX for opening a window/sliding door.
\bがらっ\b→rattle, slam, slide, swish→gara→SFX for opening a window/sliding door.
\bガラン\b→clatter, rattle→garan→See also *bara bara* and *chara chara*.
\bがらん\b→clatter, rattle→garan→See also *bara bara* and *chara chara*.
\bガルル\b→growwl→garuru→SFX for an animal-like growling.
\bがるる\b→growwl→garuru→SFX for an animal-like growling.
\bガサッ\b→crumbles off, thud, moves→gasa→(1) Falling off by crumbling (with a thud); (2) To move in large numbers.
\bがさっ\b→crumbles off, thud, moves→gasa→(1) Falling off by crumbling (with a thud); (2) To move in large numbers.
\bガシャ\b→clang, clunk, ker-shak, ker-chak, crash, ka-shang, smash, shatter→gasha→(3) SFX for an explosion with something shattering; (4) SFX for something cracking and breaking into several pieces, such as glass.
\bがしゃ\b→clang, clunk, ker-shak, ker-chak, crash, ka-shang, smash, shatter→gasha→(3) SFX for an explosion with something shattering; (4) SFX for something cracking and breaking into several pieces, such as glass.
\bガシッ\b→grab, tug, strongly built→gashi→(1) See also *gaba* and *gyu*.
\bがしっ\b→grab, tug, strongly built→gashi→(1) See also *gaba* and *gyu*.
\bガシン\b→crash, impact, grab→gashin→(1) See also *gashan* and *gochin*; (2) SFX for grasping something desperately and suddenly
\bがしん\b→crash, impact, grab→gashin→(1) See also *gashan* and *gochin*; (2) SFX for grasping something desperately and suddenly
\bガタッ\b→clattering, sudden decline→gata→(1) Like when shoving a chair aside to stand up; (2) Sudden decline, as in health.
\bがたっ\b→clattering, sudden decline→gata→(1) Like when shoving a chair aside to stand up; (2) Sudden decline, as in health.
\bガタン\b→rattle, clatter, fall, collapse, reel→gatan→(1) Clattering, like pushing a chair back to stand up; (2) To reel in shock from a revelation, to fall over or collapse.
\bがたん\b→rattle, clatter, fall, collapse, reel→gatan→(1) Clattering, like pushing a chair back to stand up; (2) To reel in shock from a revelation, to fall over or collapse.
\bガタタ\b→slam, clattering→gatata→Loud clattering sound. Louder and more powerful than *gata*.
\bがたた\b→slam, clattering→gatata→Loud clattering sound. Louder and more powerful than *gata*.
\bガツッ\b→hit, thump, crunch→gatsu→Hitting something heavy, hitting something hard accidentally.
\bがつっ\b→hit, thump, crunch→gatsu→Hitting something heavy, hitting something hard accidentally.
\bガツン\b→collide head-on, hits hard→gatsun→Impact of something heavy hitting something hard accidentally.
\bがつん\b→collide head-on, hits hard→gatsun→Impact of something heavy hitting something hard accidentally.
\bカーッ\b→explodes, hot, spicy, blush→ka-→(1) To completely blow one's top; (2) Hot flavor.
\bかーっ\b→explodes, hot, spicy, blush→ka-→(1) To completely blow one's top; (2) Hot flavor.
\bカーッ\b→blush, flustered→ka-→When you are extremely embarrassed and you feel yourself going red.
\bかーっ\b→blush, flustered→ka-→When you are extremely embarrassed and you feel yourself going red.
\bカーン\b→clang!→ka-n→Clanging bells.
\bかーん\b→clang!→ka-n→Clanging bells.
\bカアア\b→blush, embarrassed, flush, flustered, caw, bang, boom, aack→kaa→(1) SFX for embarrassment. See also *ka-*; (2) SFX for an animal call; (3) SFX for an explosion, see also *dokka-n*
\bかああ\b→blush, embarrassed, flush, flustered, caw, bang, boom, aack→kaa→(1) SFX for embarrassment. See also *ka-*; (2) SFX for an animal call; (3) SFX for an explosion, see also *dokka-n*
\bカアッ\b→blush, flush→kaa→
\bかあっ\b→blush, flush→kaa→
\bカバー\b→sits up, up→kaba-→
\bかばー\b→sits up, up→kaba-→
\bカチャ\b→click, click, ka-chak, ker-chak, clink, big, clang, clank→kacha→(1) The click of something opening, such as a latch, a door, or even a belt; (2) The click of a telephone, like *ka-chak* or *ker-chak*; (4) Something being too big.
\bかちゃ\b→click, click, ka-chak, ker-chak, clink, big, clang, clank→kacha→(1) The click of something opening, such as a latch, a door, or even a belt; (2) The click of a telephone, like *ka-chak* or *ker-chak*; (4) Something being too big.
\bカチッ\b→click, snap, clack→kachi→(1) For instance, to snap something on, or to fasten something on; (2) SFX for metallic clinking sound
\bかちっ\b→click, snap, clack→kachi→(1) For instance, to snap something on, or to fasten something on; (2) SFX for metallic clinking sound
\bカチン\b→frozen, clinking, cracking, kapwing→kachin→(3) Bouncing bullet.
\bかちん\b→frozen, clinking, cracking, kapwing→kachin→(3) Bouncing bullet.
\bカヒー\b→tee hee, guh heh, heh heh, he he→kahi-→The laugh of a drunken, semi-conscious character in a stupor.
\bかひー\b→tee hee, guh heh, heh heh, he he→kahi-→The laugh of a drunken, semi-conscious character in a stupor.
\bカカカ\b→bwahahaha!→kakaka→Evil laughter. See also *kakaka* (カッカッカッ).
\bかかか\b→bwahahaha!→kakaka→Evil laughter. See also *kakaka* (カッカッカッ).
\bカッカ\b→excited, passionate, fuming, angry, flustered, burning, spicy, hot, red-hot, brightly→kakka→(1) Extremely excited, having a fit of passion; (3) Flustered from either shyness or anger; (4) A burning sensation; (5) Spicy flavor;
\bかっか\b→excited, passionate, fuming, angry, flustered, burning, spicy, hot, red-hot, brightly→kakka→(1) Extremely excited, having a fit of passion; (3) Flustered from either shyness or anger; (4) A burning sensation; (5) Spicy flavor;
\bカクン\b→losing balance, losing strength from astonishment→kakun→
\bかくん\b→losing balance, losing strength from astonishment→kakun→
\bカパン\b→rattle, open→kapan→(2) something opening
\bかぱん\b→rattle, open→kapan→(2) something opening
\bカポリ\b→put on, puts on, fwip, fwp→kapori→SFX for putting something on, like a hat or a wig.
\bかぽり\b→put on, puts on, fwip, fwp→kapori→SFX for putting something on, like a hat or a wig.
\bカラッ\b→clear, pleasant weather, completely changed, complete transformation, slide→kara→(3) Like sliding a door open.
\bからっ\b→clear, pleasant weather, completely changed, complete transformation, slide→kara→(3) Like sliding a door open.
\bカラン\b→rattle, open, clang, clunk→karan→
\bからん\b→rattle, open, clang, clunk→karan→
\bカラリ\b→straightforward, cheerful, pleasantly dry, open, clear, unobstructed, nice dry weather, clearing up→karari→(1) Describing a character's personality; (2) Being pleasantly dry; (4) Weather clearing up.
\bからり\b→straightforward, cheerful, pleasantly dry, open, clear, unobstructed, nice dry weather, clearing up→karari→(1) Describing a character's personality; (2) Being pleasantly dry; (4) Weather clearing up.
\bカサッ\b→rustle, crumble off, step, tmp→kasa→(2) Fall off by crumbling; (3) To take a step.
\bかさっ\b→rustle, crumble off, step, tmp→kasa→(2) Fall off by crumbling; (3) To take a step.
\bカシャ\b→click, flash, tap→kasha→(1) Usually for the sounds when taking photos; (2) SFX for sound of keys when typing.
\bかしゃ\b→click, flash, tap→kasha→(1) Usually for the sounds when taking photos; (2) SFX for sound of keys when typing.
\bカシン\b→click→kashin→SFX for a metallic clinking sound.
\bかしん\b→click→kashin→SFX for a metallic clinking sound.
\bカシヤ\b→snap, click→kashiya→(2) Like sound of camera shutter closing when picture is taken.
\bかしや\b→snap, click→kashiya→(2) Like sound of camera shutter closing when picture is taken.
\bカタン\b→press, touch, tmp→katan→(1) To lightly touch something; (2) SFX for light clattering.
\bかたん\b→press, touch, tmp→katan→(1) To lightly touch something; (2) SFX for light clattering.
\bカツン\b→clonk, step→katsun→SFX for heavy footsteps or something thumping against a surface.
\bかつん\b→clonk, step→katsun→SFX for heavy footsteps or something thumping against a surface.
\bカヤク\b→sprinkle, dust, powder→kayaku→
\bかやく\b→sprinkle, dust, powder→kayaku→
\bギーコ\b→saw saw→gi-ko→The sound of sawing wood.
\bぎーこ\b→saw saw→gi-ko→The sound of sawing wood.
\bギエー\b→nyooo! aghhhh!!!→gie-→A scream used usually when something scares you to death.
\bぎえー\b→nyooo! aghhhh!!!→gie-→A scream used usually when something scares you to death.
\bギィッ\b→creak→gii→Ex: an old door opening.
\bぎぃっ\b→creak→gii→Ex: an old door opening.
\bギィー\b→creak, grr, gaaahh→gii-→(1) Ex: an old door opening; (2) SFX for an angry grunt, like when one clenches their teeth and growls or complains
\bぎぃー\b→creak, grr, gaaahh→gii-→(1) Ex: an old door opening; (2) SFX for an angry grunt, like when one clenches their teeth and growls or complains
\bギクッ\b→gulp, guilt shock, surprise, alarm, urk, erk, geh→giku→(1) SFX for when someone brings to light your hidden agenda/intention that you didn't want people to know; (2) See also *biku* and *piku*.
\bぎくっ\b→gulp, guilt shock, surprise, alarm, urk, erk, geh→giku→(1) SFX for when someone brings to light your hidden agenda/intention that you didn't want people to know; (2) See also *biku* and *piku*.
\bギクリ\b→surprise→gikuri→See also *biku* and *piku*.
\bぎくり\b→surprise→gikuri→See also *biku* and *piku*.
\bギクウ\b→shock, surprise→gikuu→SFX for getting caught unawares or by surprise.
\bぎくう\b→shock, surprise→gikuu→SFX for getting caught unawares or by surprise.
\bギヌロ\b→glare→ginuro→
\bぎぬろ\b→glare→ginuro→
\bギラッ\b→glare, glitter→gira→(1) SFX for a momentary glare, stronger than *girari*; (2) SFX for a momentary glitter
\bぎらっ\b→glare, glitter→gira→(1) SFX for a momentary glare, stronger than *girari*; (2) SFX for a momentary glitter
\bギラリ\b→glare, glitter, glint→girari→(1) SFX for a momentary angry look; (2) SFX for a state of being shiny or twinkling; (3) SFX for an evil grin
\bぎらり\b→glare, glitter, glint→girari→(1) SFX for a momentary angry look; (2) SFX for a state of being shiny or twinkling; (3) SFX for an evil grin
\bギロッ\b→glare, flash→giro→SFX for a sudden, angry glare.
\bぎろっ\b→glare, flash→giro→SFX for a sudden, angry glare.
\bギロン\b→angry noise→giron→
\bぎろん\b→angry noise→giron→
\bギャー\b→aggghh!, agghh, ahhh!→gya-→SFX for voicing distress, screaming or screeching.
\bぎゃー\b→aggghh!, agghh, ahhh!→gya-→SFX for voicing distress, screaming or screeching.
\bギョッ\b→flashback, think, remembers, shock, surprise, startled, glare, gah, gah!→gyo→(3) A flash-glare, or sudden glare; (4) SFX for a sound of surprise
\bぎょっ\b→flashback, think, remembers, shock, surprise, startled, glare, gah, gah!→gyo→(3) A flash-glare, or sudden glare; (4) SFX for a sound of surprise
\bギュッ\b→squeeze, hugs, clench, grab, severely, critically→gyu→(1) Embrace; (2) Like clenching one's fist; (3) To grab someone's fingers; (4) SFX for criticizing someone or something severely, or a sound made by someone being criticized
\bぎゅっ\b→squeeze, hugs, clench, grab, severely, critically→gyu→(1) Embrace; (2) Like clenching one's fist; (3) To grab someone's fingers; (4) SFX for criticizing someone or something severely, or a sound made by someone being criticized
\bギュム\b→squeeze→gyumu→See also *gyu*.
\bぎゅむ\b→squeeze→gyumu→See also *gyu*.
\bギュウ\b→woosh, rumble, rrruummmbbllee, growl, hugs tightly, squeeze, clench→gyuu→(1) Fast motion. See also *byu*, *hyu*, and *pyu*; (2) SFX for a growling stomach, usually from hunger; (3) SFX for hugging someone or something with extreme enthusiasm, stronger than 「ギュ」or *gyu*; (4) Like SFX for clenching one's hands.
\bぎゅう\b→woosh, rumble, rrruummmbbllee, growl, hugs tightly, squeeze, clench→gyuu→(1) Fast motion. See also *byu*, *hyu*, and *pyu*; (2) SFX for a growling stomach, usually from hunger; (3) SFX for hugging someone or something with extreme enthusiasm, stronger than 「ギュ」or *gyu*; (4) Like SFX for clenching one's hands.
\bキーッ\b→screech, creak→ki-→Sound of something halting; braking.
\bきーっ\b→screech, creak→ki-→Sound of something halting; braking.
\bキーコ\b→squee, squeak, creak→ki-ko→SFX for the high-pitched sound of metal links grinding against each other, like the sound of a swing.
\bきーこ\b→squee, squeak, creak→ki-ko→SFX for the high-pitched sound of metal links grinding against each other, like the sound of a swing.
\bキチッ\b→click, ka-chk, chk→kichi→SFX for a light metallic clicking sound, usually for closing or putting something back in its place. Ex: Slow, gentle sheathing of knife or blade.
\bきちっ\b→click, ka-chk, chk→kichi→SFX for a light metallic clicking sound, usually for closing or putting something back in its place. Ex: Slow, gentle sheathing of knife or blade.
\bキチン\b→(all) neat and tidy→kichin→Everything in place.
\bきちん\b→(all) neat and tidy→kichin→Everything in place.
\bキキー\b→kee kee, aah ahh, ooh ooh, eeh eeh→kiki-→SFX for a monkey screech.
\bききー\b→kee kee, aah ahh, ooh ooh, eeh eeh→kiki-→SFX for a monkey screech.
\bキキィ\b→screech, squeal, kee→kikii→SFX for the high-pitch screeching of tires losing traction, usually when making a sudden stop on pavement.
\bききぃ\b→screech, squeal, kee→kikii→SFX for the high-pitch screeching of tires losing traction, usually when making a sudden stop on pavement.
\bキキキ\b→screech, squeal→kikiki→The screaming of tires against the pavement, like when trying to stop suddenly but losing traction.
\bききき\b→screech, squeal→kikiki→The screaming of tires against the pavement, like when trying to stop suddenly but losing traction.
\bキラン\b→twinkle, shine, glint, shing→kiran→(1) SFX for glorification or 'wow' effect; (2) SFX for power or a cutting effect, like a glare. See also *gira*.
\bきらん\b→twinkle, shine, glint, shing→kiran→(1) SFX for glorification or 'wow' effect; (2) SFX for power or a cutting effect, like a glare. See also *gira*.
\bキラリ\b→twinkle, shine, glint→kirari→See also *gira*.
\bきらり\b→twinkle, shine, glint→kirari→See also *gira*.
\bキユウ\b→gentle squeeze, light squeeze→kiyuu→SFX for a light squeezing motion, like for a low-intensity massage.
\bきゆう\b→gentle squeeze, light squeeze→kiyuu→SFX for a light squeezing motion, like for a low-intensity massage.
\bキャッ\b→shriek→kya→Usually used by girls when you bump into things or something happens which surprises them; used in a >_< !! situation. See also *gya*.
\bきゃっ\b→shriek→kya→Usually used by girls when you bump into things or something happens which surprises them; used in a >_< !! situation. See also *gya*.
\bキャー\b→shriek, omg, ooh, ahh, ooh aah→kya-→Typically used in context of a "reveal" scene for bishounen ("pretty boys"), resulting in a bunch of girls going gaga over the bishounen.
\bきゃー\b→shriek, omg, ooh, ahh, ooh aah→kya-→Typically used in context of a "reveal" scene for bishounen ("pretty boys"), resulting in a bunch of girls going gaga over the bishounen.
\bキャア\b→shriek, squeal, screech, kyaa→kyaa→SFX for excited, high-pitched voices (usually used for an excited gaggle of girls).
\bきゃあ\b→shriek, squeal, screech, kyaa→kyaa→SFX for excited, high-pitched voices (usually used for an excited gaggle of girls).
\bキャン\b→woof!, yelp, yap, squeal, kyaa→kyan→(1) SFX for the cry of a dog or wolf; (2) SFX for a girly sound of happiness, like squealing but not quite as loud as fangirl screaming.
\bきゃん\b→woof!, yelp, yap, squeal, kyaa→kyan→(1) SFX for the cry of a dog or wolf; (2) SFX for a girly sound of happiness, like squealing but not quite as loud as fangirl screaming.
\bキョロ\b→avoid, looks around→kyoro→(1) A quick step back to avoid something/someone; (2) A character being circumspect.
\bきょろ\b→avoid, looks around→kyoro→(1) A quick step back to avoid something/someone; (2) A character being circumspect.
\bキュッ\b→squeeze (lightly), smooch, squeak, tighten, knot, grit, clench→kyu→(5) SFX for grinding one's teeth together in frustration or anger.
\bきゅっ\b→squeeze (lightly), smooch, squeak, tighten, knot, grit, clench→kyu→(5) SFX for grinding one's teeth together in frustration or anger.
\bキュン\b→ba-dump, squeeze, tight, clench→kyun→SFX for momentary tightening of one's chest caused by powerful feelings.
\bきゅん\b→ba-dump, squeeze, tight, clench→kyun→SFX for momentary tightening of one's chest caused by powerful feelings.
\bキュパ\b→zip→kyupa→SFX for something moving very fast, speed of light, burst of sudden and surprising speed.
\bきゅぱ\b→zip→kyupa→SFX for something moving very fast, speed of light, burst of sudden and surprising speed.
\bキュポ\b→pop→kyupo→SFX for marker pens, for when you take off the lid and the little squeaky sound when you write on a whiteboard.
\bきゅぽ\b→pop→kyupo→SFX for marker pens, for when you take off the lid and the little squeaky sound when you write on a whiteboard.
\bキュウ\b→squeeze, grip→kyuu→Ex: SFX for clenching one's hands. A stronger form of *kyu*.
\bきゅう\b→squeeze, grip→kyuu→Ex: SFX for clenching one's hands. A stronger form of *kyu*.
\bグビッ\b→gulp, drink, swallow→gubi→SFX for a swallowing motion, like when drinking a gulp of water.
\bぐびっ\b→gulp, drink, swallow→gubi→SFX for a swallowing motion, like when drinking a gulp of water.
\bグチャ\b→crushed wet messy, smashing, crushing→gucha→(1) Splatter SFX; (2) See also *gusha*.
\bぐちゃ\b→crushed wet messy, smashing, crushing→gucha→(1) Splatter SFX; (2) See also *gusha*.
\bググッ\b→clench, stare, tension→gugu→
\bぐぐっ\b→clench, stare, tension→gugu→
\bグヘー\b→tee hee, guh heh, heh heh, he he→guhe-→The laugh of a drunken, semi-conscious character in a stupor.
\bぐへー\b→tee hee, guh heh, heh heh, he he→guhe-→The laugh of a drunken, semi-conscious character in a stupor.
\bグイッ\b→pull, grab, yank, gulp, shove→gui→(1) To push something; (2) See also *gaba*, *gu*, and *gyu*; (3) Swallow.
\bぐいっ\b→pull, grab, yank, gulp, shove→gui→(1) To push something; (2) See also *gaba*, *gu*, and *gyu*; (3) Swallow.
\bグヌヌ\b→blood rising, riled up, seething, outrage→gununu→SFX for getting super passionate about something, in terms of fury or anger. In keeping with the expression "it makes my blood boil when that happens" (an expression of extremely passionate anger).
\bぐぬぬ\b→blood rising, riled up, seething, outrage→gununu→SFX for getting super passionate about something, in terms of fury or anger. In keeping with the expression "it makes my blood boil when that happens" (an expression of extremely passionate anger).
\bグニャ\b→bend, realize→gunya→(2) Sudden mental realization.
\bぐにゃ\b→bend, realize→gunya→(2) Sudden mental realization.
\bグオー\b→roar→guo-→Can also be the sound of fire.
\bぐおー\b→roar→guo-→Can also be the sound of fire.
\bグオン\b→→guon→Sound of a dryer. For sound of a washing machine, see *goun*.
\bぐおん\b→→guon→Sound of a dryer. For sound of a washing machine, see *goun*.
\bグオオ\b→roar, roooaarr, ruummbbbllee, rumble→guoo→SFX for a powerful engine rumble or loud booming effect.
\bぐおお\b→roar, roooaarr, ruummbbbllee, rumble→guoo→SFX for a powerful engine rumble or loud booming effect.
\bグプッ\b→splish, slurp→gupu→(1) A wet, squishy noise; (2) A wet noise
\bぐぷっ\b→splish, slurp→gupu→(1) A wet, squishy noise; (2) A wet noise
\bグララ\b→shake shake, wobble wobble→gurara→SFX for something teetering and losing balance.
\bぐらら\b→shake shake, wobble wobble→gurara→SFX for something teetering and losing balance.
\bグルッ\b→surround, encircle→guru→SFX for spreading around and surrounding something or someone.
\bぐるっ\b→surround, encircle→guru→SFX for spreading around and surrounding something or someone.
\bグルン\b→surround, encircle, tumble, tumbling, tumble, jump→gurun→(1) SFX for spreading around and surrounding something or someone; (2) SFX for a tossing, or falling motion; (3) SFX for a tossing, or falling motion. Can be used in a fighting context, where a character executes a tumbling, rolling motion to dodge or escape an attack.
\bぐるん\b→surround, encircle, tumble, tumbling, tumble, jump→gurun→(1) SFX for spreading around and surrounding something or someone; (2) SFX for a tossing, or falling motion; (3) SFX for a tossing, or falling motion. Can be used in a fighting context, where a character executes a tumbling, rolling motion to dodge or escape an attack.
\bグルリ\b→looking around, surround, encircle→gururi→(1) SFX for being circumspect, checking out the surroundings; (2) SFX for spreading around and surrounding something or someone.
\bぐるり\b→looking around, surround, encircle→gururi→(1) SFX for being circumspect, checking out the surroundings; (2) SFX for spreading around and surrounding something or someone.
\bグシャ\b→crush, squeeze, grab, crumple→gusha→(1) A splatter SFX. Implies 'wet, ' 'messy, ' 'splatter'; (2) See also *gucha*; (3) Crumpling paper, crushing paper.
\bぐしゃ\b→crush, squeeze, grab, crumple→gusha→(1) A splatter SFX. Implies 'wet, ' 'messy, ' 'splatter'; (2) See also *gucha*; (3) Crumpling paper, crushing paper.
\bグシュ\b→crushed wet messy, squish→gushu→(1) Splatter SFX; (2) See also *gusha*.
\bぐしゅ\b→crushed wet messy, squish→gushu→(1) Splatter SFX; (2) See also *gusha*.
\bグスッ\b→sob, tear, whine, grumble→gusu→(2) See also *boso*, *busu*, and *gyaa*.
\bぐすっ\b→sob, tear, whine, grumble→gusu→(2) See also *boso*, *busu*, and *gyaa*.
\bグター\b→drooped, sluggish→guta-→
\bぐたー\b→drooped, sluggish→guta-→
\bグッタ\b→droopy, wilted, limp→gutta→Used to describe people or plants. See also *kuta*.
\bぐった\b→droopy, wilted, limp→gutta→Used to describe people or plants. See also *kuta*.
\bグット\b→concentrate, with gusto, with fervor, much more→gutto→(1) Extreme concentration, also strong emotion; (2) A rather abstract term, Ex: something occurring with enthusiasm or extra effort, to look forward to drinking beer.
\bぐっと\b→concentrate, with gusto, with fervor, much more→gutto→(1) Extreme concentration, also strong emotion; (2) A rather abstract term, Ex: something occurring with enthusiasm or extra effort, to look forward to drinking beer.
\bグウッ\b→growl→guu→Stomach growling noise when hungry.
\bぐうっ\b→growl→guu→Stomach growling noise when hungry.
\bグウー\b→grooowwwll, hungry→guu-→SFX for stomach growling, making noises when hungry.
\bぐうー\b→grooowwwll, hungry→guu-→SFX for stomach growling, making noises when hungry.
\bグワッ\b→scream→guwa→
\bぐわっ\b→scream→guwa→
\bクアー\b→yawn→kua-→
\bくあー\b→yawn→kua-→
\bクチュ\b→rub, stroke, fondle→kuchu→
\bくちゅ\b→rub, stroke, fondle→kuchu→
\bクエー\b→kweh, caw, quack→kue-→(1) Like a crow crying, or like a chocobo; (2) SFX for the sound of a duck, or other bird-like creature.
\bくえー\b→kweh, caw, quack→kue-→(1) Like a crow crying, or like a chocobo; (2) SFX for the sound of a duck, or other bird-like creature.
\bクハー\b→yawn→kuha-→See also *fua* and *fa*.
\bくはー\b→yawn→kuha-→See also *fua* and *fa*.
\bクカー\b→breathes→kuka-→Sleepy breathing.
\bくかー\b→breathes→kuka-→Sleepy breathing.
\bクカー\b→fast asleep zzz→kuka-→
\bくかー\b→fast asleep zzz→kuka-→
\bククリ\b→distinct, clear→kukuri→
\bくくり\b→distinct, clear→kukuri→
\bクニュ\b→rub→kunyu→I.e. when rubbing someone with your foot.
\bくにゅ\b→rub→kunyu→I.e. when rubbing someone with your foot.
\bクオン\b→vroom, vroo-vroom, rumble→kuon→SFX for the rumbling roar of an engine or piece of machinery.
\bくおん\b→vroom, vroo-vroom, rumble→kuon→SFX for the rumbling roar of an engine or piece of machinery.
\bクラッ\b→dizzy, geh→kura→SFX for getting dizzy or woozy, physically ill.
\bくらっ\b→dizzy, geh→kura→SFX for getting dizzy or woozy, physically ill.
\bクラア\b→faint, dizzy→kuraa→SFX for getting dizzy or woozy, physically ill or weak.
\bくらあ\b→faint, dizzy→kuraa→SFX for getting dizzy or woozy, physically ill or weak.
\bクリン\b→spin, turn, curly, curling→kurin→(1) - (3) Same as クルッ (Kuru); (4) As in the movement of tentacles or an unhappy dog's tail.
\bくりん\b→spin, turn, curly, curling→kurin→(1) - (3) Same as クルッ (Kuru); (4) As in the movement of tentacles or an unhappy dog's tail.
\bクルッ\b→spin, turn, turning, curly, →kuru→See Kuru kuru.
\bくるっ\b→spin, turn, turning, curly, →kuru→See Kuru kuru.
\bクルン\b→turn, spin→kurun→
\bくるん\b→turn, spin→kurun→
\bクルリ\b→turns, pivots, whirl, suddenly, abruptly, completely, whoosh, unravel, unwrap, beautiful, round, puppy-dog→kururi→(1) SFX for something or someone swinging around; (3) SFX for being completely wrapped up in something; (4) SFX for quickly unwrapping something; (5) SFX for beautiful, round eyes
\bくるり\b→turns, pivots, whirl, suddenly, abruptly, completely, whoosh, unravel, unwrap, beautiful, round, puppy-dog→kururi→(1) SFX for something or someone swinging around; (3) SFX for being completely wrapped up in something; (4) SFX for quickly unwrapping something; (5) SFX for beautiful, round eyes
\bクシャ\b→sneeze, ah-choo!→kusha→
\bくしゃ\b→sneeze, ah-choo!→kusha→
\bクシュ\b→sneeze, ah-choo!→kushu→
\bくしゅ\b→sneeze, ah-choo!→kushu→
\bクスッ\b→tsk, laugh, giggle, chuckle, heh→kusu→(2) A little laugh; (3) A sarcastic, slightly twisted laugh; a laugh with wry humor.
\bくすっ\b→tsk, laugh, giggle, chuckle, heh→kusu→(2) A little laugh; (3) A sarcastic, slightly twisted laugh; a laugh with wry humor.
\bクスン\b→sob, sniff→kusun→
\bくすん\b→sob, sniff→kusun→
\bクタリ\b→tired, out of energy, droopy, wilted, limp→kutari→(1) Drained of all energy to move; (2) Used to describe people or plants; see also *guttari*.
\bくたり\b→tired, out of energy, droopy, wilted, limp→kutari→(1) Drained of all energy to move; (2) Used to describe people or plants; see also *guttari*.
\bクワッ\b→whoa, up close, close, very close, glare, rawr, grrr→kuwa→(1) When something or someone suddenly gets very very close, spatially speaking, and you can see more detail than you really need to; (2) When someone turns around or whirls around in anger
\bくわっ\b→whoa, up close, close, very close, glare, rawr, grrr→kuwa→(1) When something or someone suddenly gets very very close, spatially speaking, and you can see more detail than you really need to; (2) When someone turns around or whirls around in anger
\bゲコッ\b→croak, ribbit→geko→Croaking of a frog.
\bげこっ\b→croak, ribbit→geko→Croaking of a frog.
\bゲプッ\b→bloated, full→gepu→
\bげぷっ\b→bloated, full→gepu→
\bケヘン\b→cough→kehen→Light cough. See also *geho*, *gofu*, *goho*, *kon*, and *koho*.
\bけへん\b→cough→kehen→Light cough. See also *geho*, *gofu*, *goho*, *kon*, and *koho*.
\bケロリ\b→unaffected, casual, unimpressed→kerori→
\bけろり\b→unaffected, casual, unimpressed→kerori→
\bゴーン\b→dooom, gong, doong, dong, gwoong→go-n→(1) SFX for foreboding, depressing or anxious atmosphere; (2) SFX for the resounding sound of a bell, such as the ringing sound of a temple bell.
\bごーん\b→dooom, gong, doong, dong, gwoong→go-n→(1) SFX for foreboding, depressing or anxious atmosphere; (2) SFX for the resounding sound of a bell, such as the ringing sound of a temple bell.
\bゴバア\b→whoosh→gobaa→SFX for a powerful whirlwind or gust of wind.
\bごばあ\b→whoosh→gobaa→SFX for a powerful whirlwind or gust of wind.
\bゴチン\b→bang, smack, impact→gochin→SFX for a light collision, like with 2 heads. W-san: "Another comical collision sound." See also *gashan* and *gashin*.
\bごちん\b→bang, smack, impact→gochin→SFX for a light collision, like with 2 heads. W-san: "Another comical collision sound." See also *gashan* and *gashin*.
\bゴガア\b→crumble, rumble, crash, smash→gogaa→(1) SFX for the destructive effects after an explosion, like rocks breaking apart; (2) SFX for a powerful force and explosion, like some form of offensive attack
\bごがあ\b→crumble, rumble, crash, smash→gogaa→(1) SFX for the destructive effects after an explosion, like rocks breaking apart; (2) SFX for a powerful force and explosion, like some form of offensive attack
\bゴゴゴ\b→rumble rumble rumble, menace, threatening atmosphere, whrrr, whirr, wrrr→gogogo→(2) Build up of intense emotion, ex. Jojo no Kimyou na Monogatari; for other menacing sounds, see *gi gi* and *uzo uzo*; (3) The sound of an engine whirring.
\bごごご\b→rumble rumble rumble, menace, threatening atmosphere, whrrr, whirr, wrrr→gogogo→(2) Build up of intense emotion, ex. Jojo no Kimyou na Monogatari; for other menacing sounds, see *gi gi* and *uzo uzo*; (3) The sound of an engine whirring.
\bゴホッ\b→cough→goho→
\bごほっ\b→cough→goho→
\bゴホン\b→ahem, wet cough→gohon→(1) With a *cough* added to it; (2) A deep, wet cough, also vomiting up water; see also *geho*, *gofu*, *kehen*, *kon*, and *koho*.
\bごほん\b→ahem, wet cough→gohon→(1) With a *cough* added to it; (2) A deep, wet cough, also vomiting up water; see also *geho*, *gofu*, *kehen*, *kon*, and *koho*.
\bゴイン\b→kick, impact→goin→SFX for something hitting, i.e. in a fight.
\bごいん\b→kick, impact→goin→SFX for something hitting, i.e. in a fight.
\bゴキッ\b→break, snap, crack, disjoint, bam, smack, flash→goki→(1) Ex: Breaking a bone; (2) Ex: Cracking one's knuckles; (3) To strike something hard See also *goki-* and *gokin*.
\bごきっ\b→break, snap, crack, disjoint, bam, smack, flash→goki→(1) Ex: Breaking a bone; (2) Ex: Cracking one's knuckles; (3) To strike something hard See also *goki-* and *gokin*.
\bゴキー\b→break, snap, crack, disjoint, bam, smack, flash→goki-→(1) Ex: Breaking a bone; (2) Ex: Cracking one's knuckles; (3) To strike something hard See also *gokin* and *goki*.
\bごきー\b→break, snap, crack, disjoint, bam, smack, flash→goki-→(1) Ex: Breaking a bone; (2) Ex: Cracking one's knuckles; (3) To strike something hard See also *gokin* and *goki*.
\bゴキン\b→break, snap, crack, disjoint, bam, smack, flash→gokin→(1) Ex: Breaking a bone; (2) Ex: Cracking one's knuckles; (3) To strike something hard See also *goki-* and *goki*.
\bごきん\b→break, snap, crack, disjoint, bam, smack, flash→gokin→(1) Ex: Breaking a bone; (2) Ex: Cracking one's knuckles; (3) To strike something hard See also *goki-* and *goki*.
\bゴクン\b→gulp, swallow→gokun→See also *kokun*.
\bごくん\b→gulp, swallow→gokun→See also *kokun*.
\bゴキュ\b→gulp, swallow→gokyu→See also *kokun* and *goku*.
\bごきゅ\b→gulp, swallow→gokyu→See also *kokun* and *goku*.
\bゴロン\b→rolling over→goron→
\bごろん\b→rolling over→goron→
\bゴロロ\b→roll roll→gororo→SFX for rolling around on the ground.
\bごろろ\b→roll roll→gororo→SFX for rolling around on the ground.
\bゴトン\b→tonk, clunk, clonk→goton→SfX for a light, semi-muffled clattering sound.
\bごとん\b→tonk, clunk, clonk→goton→SfX for a light, semi-muffled clattering sound.
\bゴウン\b→→goun→The sound of a washing machine. The sound of a dryer is *guon*.
\bごうん\b→→goun→The sound of a washing machine. The sound of a dryer is *guon*.
\bゴウウ\b→roar→gouu→Can be a fire sound, often used for Hiei's fire attacks. See also *bo*, *guo-*, and *po*.
\bごうう\b→roar→gouu→Can be a fire sound, often used for Hiei's fire attacks. See also *bo*, *guo-*, and *po*.
\bコケッ\b→stumble, tumble→koke→
\bこけっ\b→stumble, tumble→koke→
\bコッコ\b→clack, cluck→kokko→Sound of a hen clucking.
\bこっこ\b→clack, cluck→kokko→Sound of a hen clucking.
\bコクン\b→nod, swallow→kokun→(2) See also *goku* and *gokun*.
\bこくん\b→nod, swallow→kokun→(2) See also *goku* and *gokun*.
\bコクリ\b→nod→kokuri→
\bこくり\b→nod→kokuri→
\bコロン\b→roll, fall, tumble→koron→Usually something small like a dice. See also *poro*.
\bころん\b→roll, fall, tumble→koron→Usually something small like a dice. See also *poro*.
\bコトン\b→clink, thunk, clunk→koton→SFX for putting something down softly.
\bことん\b→clink, thunk, clunk→koton→SFX for putting something down softly.
\bコツン\b→clink, step, ka-thunk→kotsun→(1) Little clink, like the sound of a glass being put down or a tear gem falling; (2) SFX for a heavy footfall, like boots. See also *katsun*.
\bこつん\b→clink, step, ka-thunk→kotsun→(1) Little clink, like the sound of a glass being put down or a tear gem falling; (2) SFX for a heavy footfall, like boots. See also *katsun*.
\bサーッ\b→chill, gloom→sa-→SFX for a worried, stressful atmosphere (can be incorporated as humor).
\bさーっ\b→chill, gloom→sa-→SFX for a worried, stressful atmosphere (can be incorporated as humor).
\bサァァ\b→fwsssshh, rainfall, shaaa→saa→Light rain, or rain suddenly starting to fall. See also *zaa* and *sa-*.
\bさぁぁ\b→fwsssshh, rainfall, shaaa→saa→Light rain, or rain suddenly starting to fall. See also *zaa* and *sa-*.
\bサラッ\b→swish, fwish→sara→SFX for swishing hair.
\bさらっ\b→swish, fwish→sara→SFX for swishing hair.
\bササッ\b→rustle, slash, slice, scoot, back up, retreat→sasa→(2) Like the vicious, fast movement of a sword cutting through something; (3) To move back or retreat in the face of danger or intimidation
\bささっ\b→rustle, slash, slice, scoot, back up, retreat→sasa→(2) Like the vicious, fast movement of a sword cutting through something; (3) To move back or retreat in the face of danger or intimidation
\bササン\b→slash slash, slice slice, shyaa→sasan→Like the vicious, fast movement of a sword cutting through something.
\bささん\b→slash slash, slice slice, shyaa→sasan→Like the vicious, fast movement of a sword cutting through something.
\bサササ\b→slide, show, pass, sneak, dash, scuttle away→sasasa→Quick, hasty movement, sometimes to express secretive nature of action.
\bさささ\b→slide, show, pass, sneak, dash, scuttle away→sasasa→Quick, hasty movement, sometimes to express secretive nature of action.
\bサッサ\b→style, brush→sassa→
\bさっさ\b→style, brush→sassa→
\bサット\b→quickly, roughly, skim→satto→(1) In terms of speed; (2) To quickly go through something, Ex: skim through the newspaper without going through all the details.
\bさっと\b→quickly, roughly, skim→satto→(1) In terms of speed; (2) To quickly go through something, Ex: skim through the newspaper without going through all the details.
\bザァァ\b→rain, sss, raining, pouring, fwoosh, woosh, whoosh→zaa→(1) SFX for the hiss of heavy rainfall, stronger sound than *za-*; (2) SFX for a strong gust of wind
\bざぁぁ\b→rain, sss, raining, pouring, fwoosh, woosh, whoosh→zaa→(1) SFX for the hiss of heavy rainfall, stronger sound than *za-*; (2) SFX for a strong gust of wind
\bザブン\b→big splash→zabun→See also *jabon* and *shapu*. See also *bashan*, *picha*, and *pisha* for smaller splashes.
\bざぶん\b→big splash→zabun→See also *jabon* and *shapu*. See also *bashan*, *picha*, and *pisha* for smaller splashes.
\bザンッ\b→tumble, fall, lands, fwump, slash→zan→(1) SFX for hitting the ground in fight, like in a roll or dive move; (2) Like the slash of a sword.
\bざんっ\b→tumble, fall, lands, fwump, slash→zan→(1) SFX for hitting the ground in fight, like in a roll or dive move; (2) Like the slash of a sword.
\bザンブ\b→plunge, dunk, ga-dunk, plunge, splash→zanbu→(1) SFX for something big or heavy plunging into water; (2) SFX for plunging something into water
\bざんぶ\b→plunge, dunk, ga-dunk, plunge, splash→zanbu→(1) SFX for something big or heavy plunging into water; (2) SFX for plunging something into water
\bザラッ\b→rough, coarse, granular, crumbling, coarse, sandy, gritty, everything, thrown together, dump, toss→zara→(4) SFX for a bunch of stuff mixed together that has a lot of texture and/or variety. Ex: Stir-fry veggies where you mix "everything but the kitchen sink".
\bざらっ\b→rough, coarse, granular, crumbling, coarse, sandy, gritty, everything, thrown together, dump, toss→zara→(4) SFX for a bunch of stuff mixed together that has a lot of texture and/or variety. Ex: Stir-fry veggies where you mix "everything but the kitchen sink".
\bザシュ\b→slash→zashu→Usually with a sword.
\bざしゅ\b→slash→zashu→Usually with a sword.
\bザット\b→quickly, roughly, cursory, briefly→zatto→(1) To do something fast because they might be impatient or out of time; (2) To give something only a moment of attention, Ex: glance at the newspaper, skim through notes quickly. See also *satto*.
\bざっと\b→quickly, roughly, cursory, briefly→zatto→(1) To do something fast because they might be impatient or out of time; (2) To give something only a moment of attention, Ex: glance at the newspaper, skim through notes quickly. See also *satto*.
\bザワッ\b→shine, wrap→zawa→(1) To light up or shine when you see someone.
\bざわっ\b→shine, wrap→zawa→(1) To light up or shine when you see someone.
\bザザザ\b→footstep in grass, walk quickly, running through grass, vssshhhaaaa, vvssshhh, run run run→zazaza→(1) Running through grass or bushes; (2) A "fwishing" kind of sound, can be grassy or liquid-like; (3) SFX for several quick footsteps, like when running away from something or charging towards something. See also *zuzaza* (ズザザ).
\bざざざ\b→footstep in grass, walk quickly, running through grass, vssshhhaaaa, vvssshhh, run run run→zazaza→(1) Running through grass or bushes; (2) A "fwishing" kind of sound, can be grassy or liquid-like; (3) SFX for several quick footsteps, like when running away from something or charging towards something. See also *zuzaza* (ズザザ).
\bジャッ\b→scuff, step→ja→SFX for stepping (or a light impact) on gravel or a similar rough surface.
\bじゃっ\b→scuff, step→ja→SFX for stepping (or a light impact) on gravel or a similar rough surface.
\bジャー\b→flowing water, rush, whishhh!→ja-→(1) SFX for flowing water, heavier than シャー (Shaa-); any other hissing sound; (2) Something slicing through the air.
\bじゃー\b→flowing water, rush, whishhh!→ja-→(1) SFX for flowing water, heavier than シャー (Shaa-); any other hissing sound; (2) Something slicing through the air.
\bジャカ\b→cocks, clack→jaka→Sound of cocking a gun, a clacking noise.
\bじゃか\b→cocks, clack→jaka→Sound of cocking a gun, a clacking noise.
\bジャキ\b→ka-ching, click click→jaki→(1) SFX for when taking out something sharp, usually scissors; (2) SFX for loading guns.
\bじゃき\b→ka-ching, click click→jaki→(1) SFX for when taking out something sharp, usually scissors; (2) SFX for loading guns.
\bジャン\b→tada!, tada→jan→As if in flashy exposition or display.
\bじゃん\b→tada!, tada→jan→As if in flashy exposition or display.
\bジャリ\b→cold, scary, forbidding, suddenly, appears→jari→(1) To make an intimidating appearance, like a bully or yakuza making an appearance and changing the mood completely and suddenly.
\bじゃり\b→cold, scary, forbidding, suddenly, appears→jari→(1) To make an intimidating appearance, like a bully or yakuza making an appearance and changing the mood completely and suddenly.
\bジーッ\b→whine, stare→ji-→(1) Like when microphone is too close to the speakers, see also *Ui-n*; (2) As in staring at someone, or looking at something for an extended period of time. Comes from the "ji-" in "jiro jiro miru" (じろじろ見る).
\bじーっ\b→whine, stare→ji-→(1) Like when microphone is too close to the speakers, see also *Ui-n*; (2) As in staring at someone, or looking at something for an extended period of time. Comes from the "ji-" in "jiro jiro miru" (じろじろ見る).
\bジーン\b→stare, silence, frozen, shine, glow, touched→ji-n→(1) The sound of staring, silence, or of remaining frozen/motionless; (2) Happy feeling, comedic awe.
\bじーん\b→stare, silence, frozen, shine, glow, touched→ji-n→(1) The sound of staring, silence, or of remaining frozen/motionless; (2) Happy feeling, comedic awe.
\bジート\b→stare, silence, frozen→ji-to→The sound of staring, silence, or of remaining frozen/motionless.
\bじーと\b→stare, silence, frozen→ji-to→The sound of staring, silence, or of remaining frozen/motionless.
\bジーウ\b→jeeewooo→ji-u→Song of cicadas, cicada cry.
\bじーう\b→jeeewooo→ji-u→Song of cicadas, cicada cry.
\bジジジ\b→slowly burning, bz bz bz→jijijiji→SFX for gathering one's energy.
\bじじじ\b→slowly burning, bz bz bz→jijijiji→SFX for gathering one's energy.
\bジリリ\b→beep beep beep, ding-a-ling-a-ling→jiriri→Sound of an alarm clock.
\bじりり\b→beep beep beep, ding-a-ling-a-ling→jiriri→Sound of an alarm clock.
\bジトー\b→stare→jito-→In the sense that something has caught your attention and you can't take your eyes off it. It can be intentional or unintentional.
\bじとー\b→stare→jito-→In the sense that something has caught your attention and you can't take your eyes off it. It can be intentional or unintentional.
\bジット\b→watch, stare, staring, standing still, frozen, stuck wandering in, trying to bear it→jitto→(1) This is a short form of the Japanese version of "rude staring" or 「じろじろ見る」; (2) To be stuck in a phase or condition, Ex: "Even if it's painful, you must bear with it".
\bじっと\b→watch, stare, staring, standing still, frozen, stuck wandering in, trying to bear it→jitto→(1) This is a short form of the Japanese version of "rude staring" or 「じろじろ見る」; (2) To be stuck in a phase or condition, Ex: "Even if it's painful, you must bear with it".
\bジョー\b→splaash→jo-→SFX for water coming from a hose.
\bじょー\b→splaash→jo-→SFX for water coming from a hose.
\bジュー\b→sizzle→ju-→Like meat on a BBQ.
\bじゅー\b→sizzle→ju-→Like meat on a BBQ.
\bジュル\b→drool→juru→
\bじゅる\b→drool→juru→
\bジャー\b→shaa, shaaa→jya-→SFX for flowing water, such as from a faucet.
\bじゃー\b→shaa, shaaa→jya-→SFX for flowing water, such as from a faucet.
\bシャッ\b→slice, slash, shaa, whoosh→sha→SFX for something slicing the air.
\bしゃっ\b→slice, slash, shaa, whoosh→sha→SFX for something slicing the air.
\bシャー\b→pouring water, whoosh, shaa, splash, slice, slash, whoosh→sha-→(1) SFX for pouring water, like shower; Lighter than ジャー (Jya-); (2) Something slicing the air; (4) Something slicing the air
\bしゃー\b→pouring water, whoosh, shaa, splash, slice, slash, whoosh→sha-→(1) SFX for pouring water, like shower; Lighter than ジャー (Jya-); (2) Something slicing the air; (4) Something slicing the air
\bシャカ\b→cocks, clack→shaka→Sound of cocking a gun, a clacking noise.
\bしゃか\b→cocks, clack→shaka→Sound of cocking a gun, a clacking noise.
\bシャキ\b→sharp, glitter→shaki→Something sharp and glittering, like a knife or a pair of scissors.
\bしゃき\b→sharp, glitter→shaki→Something sharp and glittering, like a knife or a pair of scissors.
\bシャラ\b→rustle, swish→shara→SFX for the movement of clothing or cloth-like material.
\bしゃら\b→rustle, swish→shara→SFX for the movement of clothing or cloth-like material.
\bシャリ\b→scrape, scritch→shari→SFX for touching something with a rough texture.
\bしゃり\b→scrape, scritch→shari→SFX for touching something with a rough texture.
\bシーッ\b→ssshh→shi-→Be quiet.
\bしーっ\b→ssshh→shi-→Be quiet.
\bシーン\b→stare, silence, frozen→shi-n→The sound of staring, silence, or of remaining frozen/motionless.
\bしーん\b→stare, silence, frozen→shi-n→The sound of staring, silence, or of remaining frozen/motionless.
\bシピピ\b→fwshh, sprinkle, splashing→shipipi→Small splashes of water. See also *pi*.
\bしぴぴ\b→fwshh, sprinkle, splashing→shipipi→Small splashes of water. See also *pi*.
\bシタッ\b→ready, ready to go, all set!→shita→SFX for being prepared for something, usually used to support comedic relief scenes.
\bしたっ\b→ready, ready to go, all set!→shita→SFX for being prepared for something, usually used to support comedic relief scenes.
\bショボ\b→shrug→shobo→When upset, as シュン (Shun).
\bしょぼ\b→shrug→shobo→When upset, as シュン (Shun).
\bシュッ\b→woosh, rub, swish, block, toss, whoosh→shu→(1) Quick movement; (2) Fabric rubbing, swishing; (3) SFX for when fighting, blocking many hits/kicks in one go; (4) SFX for a casual throwing movement.
\bしゅっ\b→woosh, rub, swish, block, toss, whoosh→shu→(1) Quick movement; (2) Fabric rubbing, swishing; (3) SFX for when fighting, blocking many hits/kicks in one go; (4) SFX for a casual throwing movement.
\bシュー\b→fog, mist, steam, sizzle, fsshh→shu-→
\bしゅー\b→fog, mist, steam, sizzle, fsshh→shu-→
\bシュボ\b→click→shubo→Ignition of flame, usually a lighter.
\bしゅぼ\b→click→shubo→Ignition of flame, usually a lighter.
\bシュン\b→down, shrug, upset→shun→In the sense that you are feeling down or upset; usually when something says something mean to you or talks you down.
\bしゅん\b→down, shrug, upset→shun→In the sense that you are feeling down or upset; usually when something says something mean to you or talks you down.
\bシュル\b→snake→shuru→Snaking motion. Often used for Rose Whip or other vines or tendrils snaking around.
\bしゅる\b→snake→shuru→Snaking motion. Often used for Rose Whip or other vines or tendrils snaking around.
\bシュウ\b→fsshhh, hissss→shuu→(1) Sound of anger/fire rising/settling down; (2) SFX for snakes hissing, ex. Kaidoh in PoT (Prince of Tennis) applies to both of these.
\bしゅう\b→fsshhh, hissss→shuu→(1) Sound of anger/fire rising/settling down; (2) SFX for snakes hissing, ex. Kaidoh in PoT (Prince of Tennis) applies to both of these.
\bスーッ\b→breathe in, zzz, ignore→su-→(2) to be fast asleep; (3) To walk past someone completely (usually ignoring them) or in a ghostly fashion.
\bすーっ\b→breathe in, zzz, ignore→su-→(2) to be fast asleep; (3) To walk past someone completely (usually ignoring them) or in a ghostly fashion.
\bスカー\b→zzz, refreshed→suka-→(1) To be fast asleep; (2) To feel refreshed.
\bすかー\b→zzz, refreshed→suka-→(1) To be fast asleep; (2) To feel refreshed.
\bスカリ\b→refreshed→sukari→Feeling of refreshment, i.e. when you drink a carbonated drink on a hot day. See also *sawa* and *sawayaka*.
\bすかり\b→refreshed→sukari→Feeling of refreshment, i.e. when you drink a carbonated drink on a hot day. See also *sawa* and *sawayaka*.
\bスカト\b→refreshed→sukato→Feeling of refreshment, i.e. when you drink a carbonated drink on a hot day. See also *sawa* and *sawayaka*.
\bすかと\b→refreshed→sukato→Feeling of refreshment, i.e. when you drink a carbonated drink on a hot day. See also *sawa* and *sawayaka*.
\bズコン\b→plunk, plonk→sukon→
\bずこん\b→plunk, plonk→sukon→
\bスクッ\b→gets up→suku→SFX for changing to an upright position.
\bすくっ\b→gets up→suku→SFX for changing to an upright position.
\bスナリ\b→slender, smooth, graceful→sunari→See also *surari*.
\bすなり\b→slender, smooth, graceful→sunari→See also *surari*.
\bスパリ\b→cut, break→supari→Cutting or breaking something. See also *zuba*.
\bすぱり\b→cut, break→supari→Cutting or breaking something. See also *zuba*.
\bスピグ\b→sleeping peacefully, whistle→supigu→See also *gu*, *ku*, *suka*, and *suya*.
\bすぴぐ\b→sleeping peacefully, whistle→supigu→See also *gu*, *ku*, *suka*, and *suya*.
\bスポッ\b→swp, slip→supo→SFX for someone slipping on their boots or shoes.
\bすぽっ\b→swp, slip→supo→SFX for someone slipping on their boots or shoes.
\bスポン\b→nice fit→supon→Sound of something being put on like a hat, which fits neatly. Usually small objects.
\bすぽん\b→nice fit→supon→Sound of something being put on like a hat, which fits neatly. Usually small objects.
\bスラッ\b→slim, skinny, slim figure→sura→
\bすらっ\b→slim, skinny, slim figure→sura→
\bスラリ\b→slender→surari→
\bすらり\b→slender→surari→
\bスルッ\b→slip, slip away, climb→suru→(1) In the sense you "slip something on/off, " ex. silk robe; (2) Slip away from someone.
\bするっ\b→slip, slip away, climb→suru→(1) In the sense you "slip something on/off, " ex. silk robe; (2) Slip away from someone.
\bススス\b→sliding→sususu→
\bすすす\b→sliding→sususu→
\bステン\b→falling→suten→
\bすてん\b→falling→suten→
\bストン\b→sit, heavy thud→suton→
\bすとん\b→sit, heavy thud→suton→
\bスット\b→immediately, quickly, right away, without hesitation, straight down, straight, without hesitation→sutto→(1) To do something without a second thought, or to do something out of excitement or over-enthusiasm. Ex: "He quickly stood up and invited the old lady to take his seat"; (2) Ex: "She drank the sake straight down"
\bすっと\b→immediately, quickly, right away, without hesitation, straight down, straight, without hesitation→sutto→(1) To do something without a second thought, or to do something out of excitement or over-enthusiasm. Ex: "He quickly stood up and invited the old lady to take his seat"; (2) Ex: "She drank the sake straight down"
\bスザッ\b→eek, eep, gah, gasp→suza→SFX for a squeal or quick breath from shock or surprise.
\bすざっ\b→eek, eep, gah, gasp→suza→SFX for a squeal or quick breath from shock or surprise.
\bズーン\b→zoomed, doomed, disappointed, sad, gloom, ache, throb→zu-n→(1) When something tremendously enormous stands in the way and one cannot get through; (2) The weight which drops on one's shoulders when something disappointing happens or when incredibly worried; (3) Often describes things sinking, can mean a "sinking" heart; (5) SFX for pain, such as a headache.
\bずーん\b→zoomed, doomed, disappointed, sad, gloom, ache, throb→zu-n→(1) When something tremendously enormous stands in the way and one cannot get through; (2) The weight which drops on one's shoulders when something disappointing happens or when incredibly worried; (3) Often describes things sinking, can mean a "sinking" heart; (5) SFX for pain, such as a headache.
\bズアッ\b→shwip, fwish→zua→SFX for a *whoosh* type of intangible effect. Can be thought of as a whirl of momentum (or *sudden momentum*).
\bずあっ\b→shwip, fwish→zua→SFX for a *whoosh* type of intangible effect. Can be thought of as a whirl of momentum (or *sudden momentum*).
\bズバッ\b→slash, bluntly said→zuba→(1) A slice or cut with a single blow, see also *supa*; (2) Used when someone says something very directly to someone else.
\bずばっ\b→slash, bluntly said→zuba→(1) A slice or cut with a single blow, see also *supa*; (2) Used when someone says something very directly to someone else.
\bズバリ\b→slash, slice, cut→zubari→To slice or cut with a single blow, see also *supa*.
\bずばり\b→slash, slice, cut→zubari→To slice or cut with a single blow, see also *supa*.
\bズビビ\b→sob sob, hic hic, cry cry, drop drop→zubibi→SFX for sobbing or crying, or tears dropping down one's face as they're crying. See also *zubi zubi*.
\bずびび\b→sob sob, hic hic, cry cry, drop drop→zubibi→SFX for sobbing or crying, or tears dropping down one's face as they're crying. See also *zubi zubi*.
\bズボッ\b→jams in, jam, crush, ram→zubo→SFX for jamming something inside of something else, like an arm into a vending machine.
\bずぼっ\b→jams in, jam, crush, ram→zubo→SFX for jamming something inside of something else, like an arm into a vending machine.
\bズダダ\b→slip-slide, slip n slide, slip, crash, fall, tumble→zudada→A combination of SFX's for slipping and falling in and around the same time.
\bずだだ\b→slip-slide, slip n slide, slip, crash, fall, tumble→zudada→A combination of SFX's for slipping and falling in and around the same time.
\bズドン\b→thud, bam→zudon→SFX for a heavy thud.
\bずどん\b→thud, bam→zudon→SFX for a heavy thud.
\bズゲン\b→vroom, vroo-vroom, zoom→zugen→SFX for the revving of an engine as it zips by at high speeds, almost like when it hits the "whining" stage because it's so fast. Higher-pitched than a rumbling sound.
\bずげん\b→vroom, vroo-vroom, zoom→zugen→SFX for the revving of an engine as it zips by at high speeds, almost like when it hits the "whining" stage because it's so fast. Higher-pitched than a rumbling sound.
\bズイッ\b→stare, intense, serious, thrust, slide, hands, thrust, shove, push→zui→(1) To look at someone or something intensely; (2) SFX for handing something over to another person, in an almost surprising or sudden manner (like a 'tah-dah' moment); (3) SFX for roughly handing something over
\bずいっ\b→stare, intense, serious, thrust, slide, hands, thrust, shove, push→zui→(1) To look at someone or something intensely; (2) SFX for handing something over to another person, in an almost surprising or sudden manner (like a 'tah-dah' moment); (3) SFX for roughly handing something over
\bズキン\b→throb, sting→zukin→Can be mental or physical pain.
\bずきん\b→throb, sting→zukin→Can be mental or physical pain.
\bズクッ\b→bam, ka-boom, ka-bam, boom, blam→zuku→Sound of an explosion.
\bずくっ\b→bam, ka-boom, ka-bam, boom, blam→zuku→Sound of an explosion.
\bズポッ\b→zwp, falls→zupo→SFX for someone or something suddenly falling into a hole.
\bずぽっ\b→zwp, falls→zupo→SFX for someone or something suddenly falling into a hole.
\bズラリ\b→next to, alongside, beside, side by side, parallel, aligned, straight beside→zurari→(1) Ex: a row of products displayed behind a store window; (2) Ex: parking a car next to another car, parallel to each other.
\bずらり\b→next to, alongside, beside, side by side, parallel, aligned, straight beside→zurari→(1) Ex: a row of products displayed behind a store window; (2) Ex: parking a car next to another car, parallel to each other.
\bズリリ\b→stagger, fall back in shock→zuriri→(1) Stagger when walking; (2) See also *gura*.
\bずりり\b→stagger, fall back in shock→zuriri→(1) Stagger when walking; (2) See also *gura*.
\bズルッ\b→slip, drag, slide, slurp→zuru→(2) SFX for pulling, pushing, or rubbing something along the surface of the floor; (3) SFX for slurping a straw.
\bずるっ\b→slip, drag, slide, slurp→zuru→(2) SFX for pulling, pushing, or rubbing something along the surface of the floor; (3) SFX for slurping a straw.
\bズルル\b→slurp→zururu→See *jururu*.
\bずるる\b→slurp→zururu→See *jururu*.
\bズササ\b→quick vigorous motion, scuttle→zusasa→*zu* (vigorous) plus *sasa* *quick motion*; a quick scuttling recoil.
\bずささ\b→quick vigorous motion, scuttle→zusasa→*zu* (vigorous) plus *sasa* *quick motion*; a quick scuttling recoil.
\bズシャ\b→slide, slash→zusha→(1) Sound of something sliding; (2) Someone slashing another with a sword, or whip-like motion.
\bずしゃ\b→slide, slash→zusha→(1) Sound of something sliding; (2) Someone slashing another with a sword, or whip-like motion.
\bズシン\b→shud→zushin→Hard impact, harder than *dosun* or *patan*.
\bずしん\b→shud→zushin→Hard impact, harder than *dosun* or *patan*.
\bズウン\b→zziipp, slash, jab, stab, slash, bam, doom, gloom→zuun→(1) SFX for a direct hit, usually with a whip-like tool or weapon; (2) SFX for a direct hit, usually with a whip-like tool or weapon; (3) SFX for a direct hit, usually with a whip-like tool or weapon; (4) SFX for depression.
\bずうん\b→zziipp, slash, jab, stab, slash, bam, doom, gloom→zuun→(1) SFX for a direct hit, usually with a whip-like tool or weapon; (2) SFX for a direct hit, usually with a whip-like tool or weapon; (3) SFX for a direct hit, usually with a whip-like tool or weapon; (4) SFX for depression.
\bズヴァ\b→slash, shaa, fushaa→zuva→SFX for getting cut or sliced, and bleeding profusely.
\bずゔぁ\b→slash, shaa, fushaa→zuva→SFX for getting cut or sliced, and bleeding profusely.
\bズザッ\b→squeal, skree, screech, skid→zuza→(1) SFX for the squealing of tires; (2) SFX for something struggling for traction, such as when jamming on the brakes of a car
\bずざっ\b→squeal, skree, screech, skid→zuza→(1) SFX for the squealing of tires; (2) SFX for something struggling for traction, such as when jamming on the brakes of a car
\bズザザ\b→fwwshhh, vssshhh, rrruummmbleee, sliiide, fall, tumble→zuzaza→(1) Large movement, like a typhoon or huge storm. See also *zazaza* (ザザザ); (2) A powerful fall.
\bずざざ\b→fwwshhh, vssshhh, rrruummmbleee, sliiide, fall, tumble→zuzaza→(1) Large movement, like a typhoon or huge storm. See also *zazaza* (ザザザ); (2) A powerful fall.
\bズゾー\b→slip, slide, slip-n-slide→zuzo-→SFX for when one is falling or tripping.
\bずぞー\b→slip, slide, slip-n-slide→zuzo-→SFX for when one is falling or tripping.
\bズズー\b→siiip→zuzu-→SFX for drinking something enthusiastically.
\bずずー\b→siiip→zuzu-→SFX for drinking something enthusiastically.
\bズズイ\b→shove, overflow, crowd, thrust→zuzui→To present something in excess.
\bずずい\b→shove, overflow, crowd, thrust→zuzui→To present something in excess.
\bセッセ\b→quick quick→sesse→To do something quickly and efficiently.
\bせっせ\b→quick quick→sesse→To do something quickly and efficiently.
\bソリャ\b→grunt, yell→sorya→(1) Same with オリャ (Oriya), a grunt type SFX before performing physical tasks; (2) What to yell as you attack, a fighting taunt or war cry; see also *dorya*, *ora*, *orya*, and *uraa*.
\bそりゃ\b→grunt, yell→sorya→(1) Same with オリャ (Oriya), a grunt type SFX before performing physical tasks; (2) What to yell as you attack, a fighting taunt or war cry; see also *dorya*, *ora*, *orya*, and *uraa*.
\bソット\b→gently, lightly, slip, quietly→sotto→(1) To handle something with care. Ex: "He held the wine glass gently in his fingertips"; (2) To make a swift, and unnoticed exit.
\bそっと\b→gently, lightly, slip, quietly→sotto→(1) To handle something with care. Ex: "He held the wine glass gently in his fingertips"; (2) To make a swift, and unnoticed exit.
\bソウカ\b→aha→souka→Realization of something. Derived from the phrase "I see" or 「そうですか」.
\bそうか\b→aha→souka→Realization of something. Derived from the phrase "I see" or 「そうですか」.
\bゾーン\b→rumbling, shaking→zo-n→
\bぞーん\b→rumbling, shaking→zo-n→
\bゾクッ\b→shudder, chill→zoku→
\bぞくっ\b→shudder, chill→zoku→
\bゾロッ\b→lined up, crowd→zoro→SFX for a gathering of people, with extra emphasis on large numbers of people being in a rush or hurry to get something.
\bぞろっ\b→lined up, crowd→zoro→SFX for a gathering of people, with extra emphasis on large numbers of people being in a rush or hurry to get something.
\bゾット\b→chill, shiver→zotto→See also *chiri*.
\bぞっと\b→chill, shiver→zotto→See also *chiri*.
\bダーア\b→running away→da-a→See also *ta*, *dododo*, and *tatata*.
\bだーあ\b→running away→da-a→See also *ta*, *dododo*, and *tatata*.
\bダアッ\b→dash→daa→SFX for running away from something.
\bだあっ\b→dash→daa→SFX for running away from something.
\bダダダ\b→running away, tmp tmp tmp, thud thud thud→dadada→SFX for fast running. See also *ta*, *dododo*, and *tatata*.
\bだだだ\b→running away, tmp tmp tmp, thud thud thud→dadada→SFX for fast running. See also *ta*, *dododo*, and *tatata*.
\bダダン\b→crash→dadan→A bunch of people knocking into each other.
\bだだん\b→crash→dadan→A bunch of people knocking into each other.
\bダンッ\b→smash, smash, whack, chop→dan→(1) Smashing/crashing into a wall; (2) SFX for cutting something with great enthusiasm
\bだんっ\b→smash, smash, whack, chop→dan→(1) Smashing/crashing into a wall; (2) SFX for cutting something with great enthusiasm
\bター!\b→roar!, haaaahhh!!→ta-→War-cry
\bたー!\b→roar!, haaaahhh!!→ta-→War-cry
\bタンッ\b→thunk, thok→tan→A lighter form of *thud*. A muffled sound of impact.
\bたんっ\b→thunk, thok→tan→A lighter form of *thud*. A muffled sound of impact.
\bタタタ\b→running lightly, fast pace, quickly, fast walk, tap tap tap, step step step, scuttling→tatata→
\bたたた\b→running lightly, fast pace, quickly, fast walk, tap tap tap, step step step, scuttling→tatata→
\bチャッ\b→ka-sha, ker-chak, shing, sha→cha→SFX for a metallic sound, like when sheathing or unsheathing knives or blades.
\bちゃっ\b→ka-sha, ker-chak, shing, sha→cha→SFX for a metallic sound, like when sheathing or unsheathing knives or blades.
\bチャプ\b→dip, plunk→chapu→Into water. See also *shapu*.
\bちゃぷ\b→dip, plunk→chapu→Into water. See also *shapu*.
\bチャラ\b→clatter, jingle→chara→(2) SFX for a light tinkling, bell-like sound. Can be mechanical, like a "ding" sound from a video game.
\bちゃら\b→clatter, jingle→chara→(2) SFX for a light tinkling, bell-like sound. Can be mechanical, like a "ding" sound from a video game.
\bチーン\b→ding, bing→chi-n→Sound of a bell.
\bちーん\b→ding, bing→chi-n→Sound of a bell.
\bチクッ\b→prick, sting→chiku→SFX for a light prickly painful sensation, like when getting pricked with a needle or burr.
\bちくっ\b→prick, sting→chiku→SFX for a light prickly painful sensation, like when getting pricked with a needle or burr.
\bチンッ\b→clang, cling, ding, chink→chin→SFX for a light metallic sound, can be mechanical.
\bちんっ\b→clang, cling, ding, chink→chin→SFX for a light metallic sound, can be mechanical.
\bチラッ\b→glance, peek→chira→A quick and momentary, quick glance.
\bちらっ\b→glance, peek→chira→A quick and momentary, quick glance.
\bチラリ\b→quick sideways glance→chirari→
\bちらり\b→quick sideways glance→chirari→
\bチリン\b→ching ching→chirin→Sound of chime, like on a bicycle.
\bちりん\b→ching ching→chirin→Sound of chime, like on a bicycle.
\bチロン\b→quick sideways glance→chiron→
\bちろん\b→quick sideways glance→chiron→
\bチロリ\b→glance→chirori→See also *chira*.
\bちろり\b→glance→chirori→See also *chira*.
\bチュッ\b→kiss, suck→chu→(1) See also *nchu* and *uchu*; (2) As through a straw.
\bちゅっ\b→kiss, suck→chu→(1) See also *nchu* and *uchu*; (2) As through a straw.
\bチュー\b→squeak, suck→chu-→(1) Like sound of frightened mouse; (2) From a straw and the like; (3) The sound of a kiss
\bちゅー\b→squeak, suck→chu-→(1) Like sound of frightened mouse; (2) From a straw and the like; (3) The sound of a kiss
\bチュン\b→chirp→chun→SFX for the sound of little birds.
\bちゅん\b→chirp→chun→SFX for the sound of little birds.
\bヂーッ\b→staare→ji-→SFX for staring, or looking at something/someone for a long period of time.
\bぢーっ\b→staare→ji-→SFX for staring, or looking at something/someone for a long period of time.
\bツーン\b→odor→tsu-n→An awful odor, usually sour-ish that makes you cry. Compare with プーン (Pu-n).
\bつーん\b→odor→tsu-n→An awful odor, usually sour-ish that makes you cry. Compare with プーン (Pu-n).
\bツルッ\b→slip→tsuru→SFX for covert, sneaky movement.
\bつるっ\b→slip→tsuru→SFX for covert, sneaky movement.
\bツルッ\b→slip, slide, →tsuru→SFX for slipperiness.
\bつるっ\b→slip, slide, →tsuru→SFX for slipperiness.
\bツルン\b→sliding→tsurun→Also used for something smooth or slick.
\bつるん\b→sliding→tsurun→Also used for something smooth or slick.
\bツツツ\b→sliding→tsutsutsu→
\bつつつ\b→sliding→tsutsutsu→
\bデヴー\b→looms over, suddenly, scary→devu-→SFX for something big approaching or hovering or covering something. May be used to emphasize a dramatic effect, such as fear and danger. Ex: A looming figure.
\bでゔー\b→looms over, suddenly, scary→devu-→SFX for something big approaching or hovering or covering something. May be used to emphasize a dramatic effect, such as fear and danger. Ex: A looming figure.
\bテテテ\b→run run run→tetete→Ex. Trying to catch up with someone.
\bててて\b→run run run→tetete→Ex. Trying to catch up with someone.
\bドーン\b→doom, ta-dah, tah-dah, ta-da, kablooey→do-n→(3) SFX for an explosion
\bどーん\b→doom, ta-dah, tah-dah, ta-da, kablooey→do-n→(3) SFX for an explosion
\bドアッ\b→dash, runs, shoom→doa→SFX for a sudden burst of speed, usually when a character makes a run for it.
\bどあっ\b→dash, runs, shoom→doa→SFX for a sudden burst of speed, usually when a character makes a run for it.
\bドボン\b→plop→dobon→Light splashing into water.
\bどぼん\b→plop→dobon→Light splashing into water.
\bドチャ\b→charge→docha→To race towards or dash forward; like the vanguard of an army or attack.
\bどちゃ\b→charge→docha→To race towards or dash forward; like the vanguard of an army or attack.
\bドドド\b→whrrr, fwump fwump, galloping, marching, rumble, dash, vroom, vrrooom→dododo→(1) A whirring or spinning noise, ex. a helicopter hovering over a ship; (2) Sound of marching, or several horses running together; (4) SFX for a mechanical sound, like the revving of a motorcycle engine.
\bどどど\b→whrrr, fwump fwump, galloping, marching, rumble, dash, vroom, vrrooom→dododo→(1) A whirring or spinning noise, ex. a helicopter hovering over a ship; (2) Sound of marching, or several horses running together; (4) SFX for a mechanical sound, like the revving of a motorcycle engine.
\bドドド\b→thud thud thud, stampede, heavy footsteps, pow pow pow→dododo→(1) Sound of many people running; a herd; (2) Heavy footsteps running; (3) Quick punches.
\bどどど\b→thud thud thud, stampede, heavy footsteps, pow pow pow→dododo→(1) Sound of many people running; a herd; (2) Heavy footsteps running; (3) Quick punches.
\bドゴッ\b→ker-thump, ker-bonk, bonk→dogo→SFX for a light impact.
\bどごっ\b→ker-thump, ker-bonk, bonk→dogo→SFX for a light impact.
\bドカッ\b→bump, thump, bam, smack, whack, punch, hit, kick, thud, strike, stomp→doka→(1) Into someone in a rough way; (2) To put something down roughly (something big); (6) In a very presumptuous, annunciative manner.
\bどかっ\b→bump, thump, bam, smack, whack, punch, hit, kick, thud, strike, stomp→doka→(1) Into someone in a rough way; (2) To put something down roughly (something big); (6) In a very presumptuous, annunciative manner.
\bドキッ\b→heart thump, thump, ba-dump→doki→Usually for love situations or when scared. See also *doki* (ドキ) and *doki doki* (ドキドキ).
\bどきっ\b→heart thump, thump, ba-dump→doki→Usually for love situations or when scared. See also *doki* (ドキ) and *doki doki* (ドキドキ).
\bドキン\b→heart thump, thump, ba-dump→dokin→A heavier notion that *doki*
\bどきん\b→heart thump, thump, ba-dump→dokin→A heavier notion that *doki*
\bドコッ\b→ker-pow, ka-pow→doko→A 2-part sound effect to emphasize a punching or explosive and powerful impact.
\bどこっ\b→ker-pow, ka-pow→doko→A 2-part sound effect to emphasize a punching or explosive and powerful impact.
\bドクン\b→heart thump, ba-dump, heartbeat→dokun→(1) A hard heart beat, see also *doki* and *tokun*.
\bどくん\b→heart thump, ba-dump, heartbeat→dokun→(1) A hard heart beat, see also *doki* and *tokun*.
\bドンッ\b→punch, thud, bam, scared, doom, scary, shove→don→(1) SFX for fighting; (2) SFX for bumping into something or someone; (4) SFX for a scary scene, used for dramatic or exaggerated effect
\bどんっ\b→punch, thud, bam, scared, doom, scary, shove→don→(1) SFX for fighting; (2) SFX for bumping into something or someone; (4) SFX for a scary scene, used for dramatic or exaggerated effect
\bドピュ\b→spurt→dopyu→(1) Spurting, such as blood.
\bどぴゅ\b→spurt→dopyu→(1) Spurting, such as blood.
\bドロッ\b→muddy, melty, drip, glup→doro→
\bどろっ\b→muddy, melty, drip, glup→doro→
\bドロン\b→transform→doron→Sound of magical transformation, see also *bon*, *pon*, and *pom*.
\bどろん\b→transform→doron→Sound of magical transformation, see also *bon*, *pon*, and *pom*.
\bドルン\b→vroom, roar, rumble→dorun→SFX for the roar of an engine.
\bどるん\b→vroom, roar, rumble→dorun→SFX for the roar of an engine.
\bドサッ\b→collapse, fall, thump→dosa→Collapsing on a bed or sofa in an exhausted manner.
\bどさっ\b→collapse, fall, thump→dosa→Collapsing on a bed or sofa in an exhausted manner.
\bドサン\b→THUD, FWUMP, BAM!→dosan→See also *dosa*.
\bどさん\b→THUD, FWUMP, BAM!→dosan→See also *dosa*.
\bドシャ\b→thud→dosha→See also *dosa*.
\bどしゃ\b→thud→dosha→See also *dosa*.
\bドシン\b→heavy thud→doshin→
\bどしん\b→heavy thud→doshin→
\bドシュ\b→slash→doshu→And giving a pretty deep wound.
\bどしゅ\b→slash→doshu→And giving a pretty deep wound.
\bドスン\b→thud→dosun→Sound of something heavy sitting down/falling; lighter impact than *zushin*, harder impact than *patan*.
\bどすん\b→thud→dosun→Sound of something heavy sitting down/falling; lighter impact than *zushin*, harder impact than *patan*.
\bドット\b→suddenly, all at once, one after another→dotto→Ex: "I walked around all day, and suddenly now I'm tired." Ex: "People exited the train one after another."
\bどっと\b→suddenly, all at once, one after another→dotto→Ex: "I walked around all day, and suddenly now I'm tired." Ex: "People exited the train one after another."
\bドウッ\b→whoosh, fwoosh, whoom→dou→SFX for speedy, smooth, powerful movement.
\bどうっ\b→whoosh, fwoosh, whoom→dou→SFX for speedy, smooth, powerful movement.
\bドヨン\b→sluggish, exhausted, depressed→doyon→See also *bo*.
\bどよん\b→sluggish, exhausted, depressed→doyon→See also *bo*.
\bトクン\b→heart thump→tokun→Harder heartbeat, see also *dokun*.
\bとくん\b→heart thump→tokun→Harder heartbeat, see also *dokun*.
\bトンッ\b→jump, tmp→ton→SFX for a light impact sound.
\bとんっ\b→jump, tmp→ton→SFX for a light impact sound.
\bトンデ\b→jumping→tonde→
\bとんで\b→jumping→tonde→
\bトント\b→strum, twang, jang, jangle, pluck→tonto→A strumming, twanging sound - like a guitar.
\bとんと\b→strum, twang, jang, jangle, pluck→tonto→A strumming, twanging sound - like a guitar.
\bトロリ\b→melting, creamy→torori→When the liquid is slightly thicker than water, more like syrup.
\bとろり\b→melting, creamy→torori→When the liquid is slightly thicker than water, more like syrup.
\bトトト\b→walking→tototo→See also *teku* and *toko*.
\bととと\b→walking→tototo→See also *teku* and *toko*.
\bニカッ\b→grin, smile→nika→Can be innocent or cheeky
\bにかっ\b→grin, smile→nika→Can be innocent or cheeky
\bニコッ\b→smile, grin, smirk→niko→(1) See also *nipa* and *nita*.
\bにこっ\b→smile, grin, smirk→niko→(1) See also *nipa* and *nita*.
\bニニニ\b→loud buzz, alarm, clang clang clang→ninini→
\bににに\b→loud buzz, alarm, clang clang clang→ninini→
\bニパー\b→brilliant smile, grin→nipa-→See also *niko* and *nita*.
\bにぱー\b→brilliant smile, grin→nipa-→See also *niko* and *nita*.
\bニショ\b→oof!, umph!→nisho→Effort, strain. See also *nsho*, *nshotto*, and *yoisho*.
\bにしょ\b→oof!, umph!→nisho→Effort, strain. See also *nsho*, *nshotto*, and *yoisho*.
\bニタァ\b→smirk, sneer, evil grin→nitaa→
\bにたぁ\b→smirk, sneer, evil grin→nitaa→
\bニヤリ\b→grin, leer→niyari→Usually evil grin.
\bにやり\b→grin, leer→niyari→Usually evil grin.
\bニャア\b→mew, meow, mreeoow→nyaa→SFX for the yowling of a cat.
\bにゃあ\b→mew, meow, mreeoow→nyaa→SFX for the yowling of a cat.
\bニャリ\b→leer, grin, evil grin, heh→nyari→(3) Laughing or smiling in a derogatory, teasing, or teasingly evil manner.
\bにゃり\b→leer, grin, evil grin, heh→nyari→(3) Laughing or smiling in a derogatory, teasing, or teasingly evil manner.
\bヌヌヌ\b→hmmmm, grrrrr→nu nu nu→
\bぬぬぬ\b→hmmmm, grrrrr→nu nu nu→
\bヌギッ\b→unzip, reveal, undress→nugi→
\bぬぎっ\b→unzip, reveal, undress→nugi→
\bヌルン\b→greasing, soaping, making slippery→nurun→
\bぬるん\b→greasing, soaping, making slippery→nurun→
\bバーン\b→bang, bam, ka-wham, burst open→ba-n→
\bばーん\b→bang, bam, ka-wham, burst open→ba-n→
\bバアン\b→bam, ta-da, BAM!, tah-dah, ta-dah, slam→baan→(1) SFX for something being presented in an enthusiastic way, with extra emphasis; (2) SFX for slamming a door
\bばあん\b→bam, ta-da, BAM!, tah-dah, ta-dah, slam→baan→(1) SFX for something being presented in an enthusiastic way, with extra emphasis; (2) SFX for slamming a door
\bバババ\b→arrows shooting, spin, whoom whoom→bababa→(1) See also *ba*; (2) SFX for machinery at work, i.e. helicopter blades spinning very fast.
\bばばば\b→arrows shooting, spin, whoom whoom→bababa→(1) See also *ba*; (2) SFX for machinery at work, i.e. helicopter blades spinning very fast.
\bバチャ\b→splat, wet splat→bacha→The sound of something wet or moist making impact. This is composed of the sound of impact *ba* + the sound of light, wet impact *cha* or *chaku*.
\bばちゃ\b→splat, wet splat→bacha→The sound of something wet or moist making impact. This is composed of the sound of impact *ba* + the sound of light, wet impact *cha* or *chaku*.
\bバチン\b→slap, bzz!→bachin→(2) SFX for when electricity suddenly goes off.
\bばちん\b→slap, bzz!→bachin→(2) SFX for when electricity suddenly goes off.
\bバチュ\b→slap, smack→bachu→
\bばちゅ\b→slap, smack→bachu→
\bバヒュ\b→launch→bahyu→Sound of launching something, such as a missile.
\bばひゅ\b→launch→bahyu→Sound of launching something, such as a missile.
\bバキッ\b→snap, whack, slam, punch, crush, bam, snap, crack→baki→Common impact sound, or common "loud" sound. (1) See also *poki*; (4) SFX for something breaking in half.
\bばきっ\b→snap, whack, slam, punch, crush, bam, snap, crack→baki→Common impact sound, or common "loud" sound. (1) See also *poki*; (4) SFX for something breaking in half.
\bバコッ\b→ka-bam, smack, crash→bako→SFX for a slightly lighter kind of crashing or thudding sound.
\bばこっ\b→ka-bam, smack, crash→bako→SFX for a slightly lighter kind of crashing or thudding sound.
\bバンッ\b→bang!, bam!, slam!, crash→ban→Like when throwing open a door with a lot of force.
\bばんっ\b→bang!, bam!, slam!, crash→ban→Like when throwing open a door with a lot of force.
\bバリッ\b→riiip→bari→
\bばりっ\b→riiip→bari→
\bバサッ\b→rustle, flap, fwp→basa→The sound of rustling or the handling of paper-like material.
\bばさっ\b→rustle, flap, fwp→basa→The sound of rustling or the handling of paper-like material.
\bバサラ\b→rustle→basara→SFX for the sound of the shifting or handling of paper-like or cloth-like materials.
\bばさら\b→rustle→basara→SFX for the sound of the shifting or handling of paper-like or cloth-like materials.
\bバシャ\b→splash→basha→Medium splash.
\bばしゃ\b→splash→basha→Medium splash.
\bバシッ\b→catch, smack, slap→bashi→See also *bashi* (バシ).
\bばしっ\b→catch, smack, slap→bashi→See also *bashi* (バシ).
\bバシイ\b→slaps, smack→bashii→SFX for a powerful impact, usually a slapping motion with the hand to repel something.
\bばしい\b→slaps, smack→bashii→SFX for a powerful impact, usually a slapping motion with the hand to repel something.
\bバシト\b→impact, bash→bashito→See also *bashi*, *nashi*, and *pashi*.
\bばしと\b→impact, bash→bashito→See also *bashi*, *nashi*, and *pashi*.
\bバシュ\b→splash→bashu→
\bばしゅ\b→splash→bashu→
\bバッス\b→spurt, splurt→bassu→Similar to *dosu*. See also *basu*.
\bばっす\b→spurt, splurt→bassu→Similar to *dosu*. See also *basu*.
\bバタン\b→slam, impact, thud, shut→batan→(1) Door slamming, see also *patan*; (2) Often used for falling down.
\bばたん\b→slam, impact, thud, shut→batan→(1) Door slamming, see also *patan*; (2) Often used for falling down.
\bバウッ\b→whoosh, swoosh→bau→SFX for a very fast motion slicing or piercing through the air.
\bばうっ\b→whoosh, swoosh→bau→SFX for a very fast motion slicing or piercing through the air.
\bハーッ\b→sigh, exhale, gasp, haahh→ha-→(2) SFX for a dramatic releasing of breath.
\bはーっ\b→sigh, exhale, gasp, haahh→ha-→(2) SFX for a dramatic releasing of breath.
\bハアッ\b→gasp, pant→haa→SFX for gasping for air or a catch of breath.
\bはあっ\b→gasp, pant→haa→SFX for gasping for air or a catch of breath.
\bハハハ\b→ha ha ha→hahaha→Masculine laughter.
\bははは\b→ha ha ha→hahaha→Masculine laughter.
\bハララ\b→tear, whimper→harara→
\bはらら\b→tear, whimper→harara→
\bパーン\b→sla-p, bang→pa-n→
\bぱーん\b→sla-p, bang→pa-n→
\bパアア\b→blush, flush, lights up, brightens, shine, scatter, lights up, shine→paaa→(2) In terms of facial expression. For instance, for a character's mood to lighten up; (4) SFX to express light-heartedness, happiness, and bright light (atmospheric and emotional tone)
\bぱああ\b→blush, flush, lights up, brightens, shine, scatter, lights up, shine→paaa→(2) In terms of facial expression. For instance, for a character's mood to lighten up; (4) SFX to express light-heartedness, happiness, and bright light (atmospheric and emotional tone)
\bパァン\b→slap, sla-p, pop, bang→paan→(1) SFX for a smacking sound, much like when high-fiving with someone; (2) SFX for a firecracker-like, or smacking sound
\bぱぁん\b→slap, sla-p, pop, bang→paan→(1) SFX for a smacking sound, much like when high-fiving with someone; (2) SFX for a firecracker-like, or smacking sound
\bパチン\b→snap, click, open, close, smack, ka-chink, ker-chink, chink, clink→pachin→(1) SFX for snapping something open or closed, i.e. flipping open/close a cell phone; (2) SFX for snapping something open or closed, i.e. flipping open/close a cell phone; (3) SFX for hitting something or someone, not quite as if fighting but more like a slap; (4) SFX for metallic clinking or clattering, a light sound.
\bぱちん\b→snap, click, open, close, smack, ka-chink, ker-chink, chink, clink→pachin→(1) SFX for snapping something open or closed, i.e. flipping open/close a cell phone; (2) SFX for snapping something open or closed, i.e. flipping open/close a cell phone; (3) SFX for hitting something or someone, not quite as if fighting but more like a slap; (4) SFX for metallic clinking or clattering, a light sound.
\bパキン\b→snap, crack→pakin→SFX for something breaking in two.
\bぱきん\b→snap, crack→pakin→SFX for something breaking in two.
\bパンッ\b→grab, slap→pan→(1) Like when stopping a punch by grabbing the assaulter's wrist.
\bぱんっ\b→grab, slap→pan→(1) Like when stopping a punch by grabbing the assaulter's wrist.
\bパパパ\b→bam bam bam, pow pow pow→papapa→Sound of shooting bullets from a gun.
\bぱぱぱ\b→bam bam bam, pow pow pow→papapa→Sound of shooting bullets from a gun.
\bパララ\b→flips through, vroom, rumble→parara→(1) SFX for flipping through pages of a book; (2) SFX for the rumbling of an engine.
\bぱらら\b→flips through, vroom, rumble→parara→(1) SFX for flipping through pages of a book; (2) SFX for the rumbling of an engine.
\bパリン\b→clash, crack→parin→SFX for something breaking or smashing to pieces, such as breaking glass.
\bぱりん\b→clash, crack→parin→SFX for something breaking or smashing to pieces, such as breaking glass.
\bパシャ\b→splash, flash, takes picture, drip→pasha→(1) A small splash, as with the hand; see also *zabun* for a very big splash; (2) Sound of camera flashes, or camera shutter.
\bぱしゃ\b→splash, flash, takes picture, drip→pasha→(1) A small splash, as with the hand; see also *zabun* for a very big splash; (2) Sound of camera flashes, or camera shutter.
\bパシッ\b→catch, grab→pashi→
\bぱしっ\b→catch, grab→pashi→
\bパシュ\b→swish, fwsh→pashu→SFX for a swishing motion, like the swishing of a basketball net.
\bぱしゅ\b→swish, fwsh→pashu→SFX for a swishing motion, like the swishing of a basketball net.
\bパスッ\b→pass→pasu→SFX for like when tossing a baseball back and forth between your hands.
\bぱすっ\b→pass→pasu→SFX for like when tossing a baseball back and forth between your hands.
\bパタン\b→slam, flop, tchk, chk, click, close→patan→(1) Slightly heavier than *pata*, door slamming; see also *batan*; (2) Lightest sound of impact, lighter than *zushin* or *dosun*; (3) Sound of a door latch closing.
\bぱたん\b→slam, flop, tchk, chk, click, close→patan→(1) Slightly heavier than *pata*, door slamming; see also *batan*; (2) Lightest sound of impact, lighter than *zushin* or *dosun*; (3) Sound of a door latch closing.
\bパタタ\b→spatter-spatter→patata→
\bぱたた\b→spatter-spatter→patata→
\bパット\b→suddenly, at first glance, first glance, suddenly sees, stop, cease, come to a stop, suddenly bright, flash, glare→patto→
\bぱっと\b→suddenly, at first glance, first glance, suddenly sees, stop, cease, come to a stop, suddenly bright, flash, glare→patto→
\bビーッ\b→beep, beeeeeep→bi-→Short or longer sound, a high-pitched crying SFX.
\bびーっ\b→beep, beeeeeep→bi-→Short or longer sound, a high-pitched crying SFX.
\bビーン\b→twang→bi-n→Like the sound of strumming the string of a guitar, except hitting the wrong note(s).
\bびーん\b→twang→bi-n→Like the sound of strumming the string of a guitar, except hitting the wrong note(s).
\bビクッ\b→jolt, flinch, shudder, tremble, surprised, startled→biku→A surprised reaction, usually in semi-frightened state. See also *biku* (ビク).
\bびくっ\b→jolt, flinch, shudder, tremble, surprised, startled→biku→A surprised reaction, usually in semi-frightened state. See also *biku* (ビク).
\bビクン\b→hard shudder, hard flinch, surprise, shock, sudden twitch, blush, shiver→bikun→(2) When you are frightened, i.e. someone touches you hard when you thought they were going to hit you; (3) See also *piku*.
\bびくん\b→hard shudder, hard flinch, surprise, shock, sudden twitch, blush, shiver→bikun→(2) When you are frightened, i.e. someone touches you hard when you thought they were going to hit you; (3) See also *piku*.
\bビクリ\b→shocked, surprised→bikuri→SFX for getting caught unawares, for getting startled by something. Comes from the adverb "with a start" or 「びくりと」.
\bびくり\b→shocked, surprised→bikuri→SFX for getting caught unawares, for getting startled by something. Comes from the adverb "with a start" or 「びくりと」.
\bビリッ\b→rip, tear, shock, vibrate, bzz→biri→(1) SFX for tearing apart paper-like material. A greater rip than *Piri*. See also *biri biri*; (2) SFX for a momentary, sharp shock sensation; (4) SFX for a prickling, needle-like, painful sensation. Longer than *piri piri*.
\bびりっ\b→rip, tear, shock, vibrate, bzz→biri→(1) SFX for tearing apart paper-like material. A greater rip than *Piri*. See also *biri biri*; (2) SFX for a momentary, sharp shock sensation; (4) SFX for a prickling, needle-like, painful sensation. Longer than *piri piri*.
\bビロン\b→blehh→biron→Tongue hanging out.
\bびろん\b→blehh→biron→Tongue hanging out.
\bビシッ\b→point, thwack, whip, slap, smack, waves, straighten, stiffen, snap, snap to attention, grab, strict, rigorous, crack, proper, clean, perfect, pshew, pa-shew→bishi→(1) SFX when someone points their finger; (2) Light thwack; (3) SFX for hand motion; (4) See also *bishitto* (ビシット) and *bishiii* (ビシイイッ); (5) To grab ahold of someone or something suddenly; (6) SFX describing an action; (7) SFX describing a motion; (8) SFX describing personal attire that is strictly correct; (9) SFX for a clean, smooth puncturing motion or clean hitting motion into non-metallic material
\bびしっ\b→point, thwack, whip, slap, smack, waves, straighten, stiffen, snap, snap to attention, grab, strict, rigorous, crack, proper, clean, perfect, pshew, pa-shew→bishi→(1) SFX when someone points their finger; (2) Light thwack; (3) SFX for hand motion; (4) See also *bishitto* (ビシット) and *bishiii* (ビシイイッ); (5) To grab ahold of someone or something suddenly; (6) SFX describing an action; (7) SFX describing a motion; (8) SFX describing personal attire that is strictly correct; (9) SFX for a clean, smooth puncturing motion or clean hitting motion into non-metallic material
\bビシリ\b→snap, calmly, sternly, flatly, smartly→bishiri→(1) SFX for a popping, cracking like sound; (2) SFX for something breaking easily and cleanly; (3) SFX for rejection, humorlessly; (4) SFX for doing something efficiently or briskly, like dressing up well
\bびしり\b→snap, calmly, sternly, flatly, smartly→bishiri→(1) SFX for a popping, cracking like sound; (2) SFX for something breaking easily and cleanly; (3) SFX for rejection, humorlessly; (4) SFX for doing something efficiently or briskly, like dressing up well
\bビワン\b→squirt, splish→biwan→SFX for squirting liquid, such as water or lotion.
\bびわん\b→squirt, splish→biwan→SFX for squirting liquid, such as water or lotion.
\bビョッ\b→jump, lunge→byo→SFX for getting up quickly or jumping up in surprise, shock, or horror.
\bびょっ\b→jump, lunge→byo→SFX for getting up quickly or jumping up in surprise, shock, or horror.
\bビョー\b→wind blowing→byo-→
\bびょー\b→wind blowing→byo-→
\bビュッ\b→throw, woosh, whoosh, bwoo, quick movement, charge, spurt→byu→(3) SFX for quick movement, see also *hyu*, *gyu*, and *pyu*; (4) SFX for rushing forward (usually in an aggressive manner); (5) SFX for something spouting out
\bびゅっ\b→throw, woosh, whoosh, bwoo, quick movement, charge, spurt→byu→(3) SFX for quick movement, see also *hyu*, *gyu*, and *pyu*; (4) SFX for rushing forward (usually in an aggressive manner); (5) SFX for something spouting out
\bビュー\b→wind blowing, hwoo, swisshh→byu-→(1) SFX for the wind blowing
\bびゅー\b→wind blowing, hwoo, swisshh→byu-→(1) SFX for the wind blowing
\bビュン\b→zoom, shoom, whizzing→byun→SFX for something or someone travelling at fast speeds, such as someone being pulled along in a running fashion, or something being thrown or shot through the air.
\bびゅん\b→zoom, shoom, whizzing→byun→SFX for something or someone travelling at fast speeds, such as someone being pulled along in a running fashion, or something being thrown or shot through the air.
\bヒーエ\b→shriek→hi-e→
\bひーえ\b→shriek→hi-e→
\bヒエー\b→holy shit-, eep!, hehh, heh-, heh, oh wow, oh my gosh, ohmigosh, omg→hie-→Expression of awe, of being impressed.
\bひえー\b→holy shit-, eep!, hehh, heh-, heh, oh wow, oh my gosh, ohmigosh, omg→hie-→Expression of awe, of being impressed.
\bヒイイ\b→eek, aaah, eep→hii→Exclamation of distress.
\bひいい\b→eek, aaah, eep→hii→Exclamation of distress.
\bヒイー\b→erk!, eep!, aahhahh→hii-→SfX for when you're scared or when great and (usually) unexpected physical pain is experienced.
\bひいー\b→erk!, eep!, aahhahh→hii-→SfX for when you're scared or when great and (usually) unexpected physical pain is experienced.
\bヒイク\b→hiccup→hiiku→
\bひいく\b→hiccup→hiiku→
\bヒック\b→hiccup→hikku→When you are drunk.
\bひっく\b→hiccup→hikku→When you are drunk.
\bヒクッ\b→hiccup, hic, muscle spasm, jerk, flinch, twitch→hiku→(2) A small muscle spasm.
\bひくっ\b→hiccup, hic, muscle spasm, jerk, flinch, twitch→hiku→(2) A small muscle spasm.
\bヒョイ\b→lifts, picks up, catches, pop→hyoi→(1) Without effort; (2) Popping up suddenly, quick movement such as reaching.
\bひょい\b→lifts, picks up, catches, pop→hyoi→(1) Without effort; (2) Popping up suddenly, quick movement such as reaching.
\bヒョコ\b→poke out, peek→hyoko→(1) Like from a hole.
\bひょこ\b→poke out, peek→hyoko→(1) Like from a hole.
\bヒュー\b→wind, whiz, whiz by, whoosh→hyu-→(1) Wind SFX, cold wind, lonely wind.
\bひゅー\b→wind, whiz, whiz by, whoosh→hyu-→(1) Wind SFX, cold wind, lonely wind.
\bヒュン\b→woosh, pass by, woosh woosh woosh, quick movement, throw, doink→hyun→(1) SFX for throwing something; (2) For something passing by at lightning speed; (3) SFX for something spinning, like helicopter blades (notion of quietness, unlike *babababa*); (4) Such as leaps or a whip moving, see also *byu*, *gyu*, and *pyu*.
\bひゅん\b→woosh, pass by, woosh woosh woosh, quick movement, throw, doink→hyun→(1) SFX for throwing something; (2) For something passing by at lightning speed; (3) SFX for something spinning, like helicopter blades (notion of quietness, unlike *babababa*); (4) Such as leaps or a whip moving, see also *byu*, *gyu*, and *pyu*.
\bピーッ\b→piiiii, beeeep, beep→pi-→(1) Like a whistle sound; (2) High-pitched computer error sound.
\bぴーっ\b→piiiii, beeeep, beep→pi-→(1) Like a whistle sound; (2) High-pitched computer error sound.
\bピチャ\b→drip→picha→See also *po*, *pochan*, and *pota*.
\bぴちゃ\b→drip→picha→See also *po*, *pochan*, and *pota*.
\bピカッ\b→flash→pika→SFX for a flash of thunder.
\bぴかっ\b→flash→pika→SFX for a flash of thunder.
\bピカー\b→sparkle, shine, shiny→pika-→
\bぴかー\b→sparkle, shine, shiny→pika-→
\bピキッ\b→vein pop, anger→piki→
\bぴきっ\b→vein pop, anger→piki→
\bピクッ\b→twitch, flinch, surprise, click→piku→(1) SFX for being caught by surprise and going on a sudden defensive, like flinching; (2) Slight clicking noise, specifically a gun clicking when it's out of bullets.
\bぴくっ\b→twitch, flinch, surprise, click→piku→(1) SFX for being caught by surprise and going on a sudden defensive, like flinching; (2) Slight clicking noise, specifically a gun clicking when it's out of bullets.
\bピクリ\b→twitch, flinch, blink→pikuri→(2) Noticing something. May be from *piku* = *twitch* = pricking up the ears.
\bぴくり\b→twitch, flinch, blink→pikuri→(2) Noticing something. May be from *piku* = *twitch* = pricking up the ears.
\bピラッ\b→flips open, flap→pira→(1) SFX for opening a flap, or cloth-like material (like the flap of a purse); (2) The rustling of paper-like material.
\bぴらっ\b→flips open, flap→pira→(1) SFX for opening a flap, or cloth-like material (like the flap of a purse); (2) The rustling of paper-like material.
\bピシャ\b→splashing, slide shut, rattle, crack, shock→pisha→(1) As with the hand, see also *pasha*; for a big splash, see *zabun*; (2) SFX for opening or closing doors or windows; (3) SFX for someone quickly but not roughly closing the window; (4) SFX for emotional, dramatic effect, like when one is shocked to the core.
\bぴしゃ\b→splashing, slide shut, rattle, crack, shock→pisha→(1) As with the hand, see also *pasha*; for a big splash, see *zabun*; (2) SFX for opening or closing doors or windows; (3) SFX for someone quickly but not roughly closing the window; (4) SFX for emotional, dramatic effect, like when one is shocked to the core.
\bピシッ\b→crack, shock, freeze, ssstt→pishi→Mental SFX, i.e. when thoughts or ideals are broken.
\bぴしっ\b→crack, shock, freeze, ssstt→pishi→Mental SFX, i.e. when thoughts or ideals are broken.
\bピタッ\b→pause, stop→pita→
\bぴたっ\b→pause, stop→pita→
\bピュッ\b→zip→pyu→SFX for spinning motion, like ninja's throwing stars in motion.
\bぴゅっ\b→zip→pyu→SFX for spinning motion, like ninja's throwing stars in motion.
\bピュー\b→cold wind, cold, dash→pyu-→(1) SFX for "cold" in terms of atmosphere and emotion. Ex: When used to express helpless exasperation, shock, or disbelief; (2) SFX for a sudden burst of speed, like running away from something
\bぴゅー\b→cold wind, cold, dash→pyu-→(1) SFX for "cold" in terms of atmosphere and emotion. Ex: When used to express helpless exasperation, shock, or disbelief; (2) SFX for a sudden burst of speed, like running away from something
\bピュン\b→bam, pow, whiz by→pyun→The high, whining sound of a bullet whizzing by.
\bぴゅん\b→bam, pow, whiz by→pyun→The high, whining sound of a bullet whizzing by.
\bブーッ\b→beep→bu-→In a sense that something is wrong (like on a quiz game show).
\bぶーっ\b→beep→bu-→In a sense that something is wrong (like on a quiz game show).
\bブーン\b→buzz, whir, swish, zoom→bu-n→(1) SFX for the sound of an insect; (3) Sound of plane taking off.
\bぶーん\b→buzz, whir, swish, zoom→bu-n→(1) SFX for the sound of an insect; (3) Sound of plane taking off.
\bブブブ\b→vibrate, brr brr, vrrhh vrrhh→bububu→Ex: Vibration of a cell phone.
\bぶぶぶ\b→vibrate, brr brr, vrrhh vrrhh→bububu→Ex: Vibration of a cell phone.
\bブチン\b→snap→buchin→
\bぶちん\b→snap→buchin→
\bブチュ\b→sloppy kiss, smooch→buchu→See also *chu*, *nchu*, and *uchu*.
\bぶちゅ\b→sloppy kiss, smooch→buchu→See also *chu*, *nchu*, and *uchu*.
\bブクッ\b→toss, lift→buku→A smooth, hoist-like movement to pick something heavy up.
\bぶくっ\b→toss, lift→buku→A smooth, hoist-like movement to pick something heavy up.
\bブンッ\b→swoosh, whoosh, shake→bun→(1) SFX for swish of air when someone rears their arm back for a punch; (2) SFX for shaking something with great force
\bぶんっ\b→swoosh, whoosh, shake→bun→(1) SFX for swish of air when someone rears their arm back for a punch; (2) SFX for shaking something with great force
\bブオー\b→whoosh, fsshh, roar, whoosh→buo-→(1) SFX for a light wind blowing by; (2) SFX for an intense blast of power or motion
\bぶおー\b→whoosh, fsshh, roar, whoosh→buo-→(1) SFX for a light wind blowing by; (2) SFX for an intense blast of power or motion
\bブラン\b→hanging, dangling→buran→
\bぶらん\b→hanging, dangling→buran→
\bブロロ\b→vroom, vrrooom→buroro→SFX for a mechanical sound, like that of an engine being revved up.
\bぶろろ\b→vroom, vrrooom→buroro→SFX for a mechanical sound, like that of an engine being revved up.
\bブルッ\b→shudder, shiver, shake→buru→(2) Head being shaken violently in the negative.
\bぶるっ\b→shudder, shiver, shake→buru→(2) Head being shaken violently in the negative.
\bブウッ\b→ahem→buu→SFX for a cough, clearing throat (usually to catch someone's attention).
\bぶうっ\b→ahem→buu→SFX for a cough, clearing throat (usually to catch someone's attention).
\bブウー\b→suppressed laughter→buu-→
\bぶうー\b→suppressed laughter→buu-→
\bブぅン\b→vrrm, rumble→buun→SFX for the rumbling of an engine, like that of a car.
\bぶぅん\b→vrrm, rumble→buun→SFX for the rumbling of an engine, like that of a car.
\bブワッ\b→whoosh, bursts into tears, sudden tears→buwa→(2) SFX used mainly for the shock factor, adding drama to a sudden fit of crying. Can be emotional, in despair, or in disbelief or shock.
\bぶわっ\b→whoosh, bursts into tears, sudden tears→buwa→(2) SFX used mainly for the shock factor, adding drama to a sudden fit of crying. Can be emotional, in despair, or in disbelief or shock.
\bフーッ\b→hiss, haa, blush, flush, heh→fu-→(1) SFX for an animal hissing; (2) SFX for embarrassment, or a suppressed sigh or grunt of embarrassment; (3) SFX for a cocky, self-confident grunt
\bふーっ\b→hiss, haa, blush, flush, heh→fu-→(1) SFX for an animal hissing; (2) SFX for embarrassment, or a suppressed sigh or grunt of embarrassment; (3) SFX for a cocky, self-confident grunt
\bフーエ\b→cry, wail→fu-e→See also *e* and *mii*.
\bふーえ\b→cry, wail→fu-e→See also *e* and *mii*.
\bフーン\b→whistling→fu-n→Whistling to a tune.
\bふーん\b→whistling→fu-n→Whistling to a tune.
\bフーン\b→humph, hmph, heehh→fu-n→
\bふーん\b→humph, hmph, heehh→fu-n→
\bフーサ\b→fwshh, fwwshh→fu-sa→Like the soft rustling of hair movement. See also *fusa*.
\bふーさ\b→fwshh, fwwshh→fu-sa→Like the soft rustling of hair movement. See also *fusa*.
\bフイー\b→sigh→fui-→
\bふいー\b→sigh→fui-→
\bフンッ\b→hmph, humph→fun→SFX for a grunt of dismissal or in an offensive manner.
\bふんっ\b→hmph, humph→fun→SFX for a grunt of dismissal or in an offensive manner.
\bフニュ\b→sigh→funyu→Tired sigh.
\bふにゅ\b→sigh→funyu→Tired sigh.
\bフウン\b→humph, hmph, heehh→fuun→
\bふうん\b→humph, hmph, heehh→fuun→
\bフワリ\b→float→fuwari→Sensation, like when being lifted.
\bふわり\b→float→fuwari→Sensation, like when being lifted.
\bフワト\b→lift, gentle, floating→fuwato→Gentle movement.
\bふわと\b→lift, gentle, floating→fuwato→Gentle movement.
\bプププ\b→strange laugh→pu pu pu→See also *fu fu fu*.
\bぷぷぷ\b→strange laugh→pu pu pu→See also *fu fu fu*.
\bプーッ\b→ddoooh, oohhh→pu-→SFX for stifled laughter or moaning.
\bぷーっ\b→ddoooh, oohhh→pu-→SFX for stifled laughter or moaning.
\bプーン\b→odor, bzz, buzz→pu-n→(1) SFX to explain some awful smell going around like *Tsu-n* but no so "sour"; (2) SFX for the presence of a small insect.
\bぷーん\b→odor, bzz, buzz→pu-n→(1) SFX to explain some awful smell going around like *Tsu-n* but no so "sour"; (2) SFX for the presence of a small insect.
\bプアッ\b→gasp, fwaa→pua→SFX for a gasp of breath.
\bぷあっ\b→gasp, fwaa→pua→SFX for a gasp of breath.
\bプチッ\b→pop, snap→puchi→(1) Something small busting, ex. bubble wrap; (2) When someone loses their temper.
\bぷちっ\b→pop, snap→puchi→(1) Something small busting, ex. bubble wrap; (2) When someone loses their temper.
\bプチン\b→snap→puchin→
\bぷちん\b→snap→puchin→
\bプハー\b→phew, sigh, relief→puha-→A gasp of relief, satisfaction.
\bぷはー\b→phew, sigh, relief→puha-→A gasp of relief, satisfaction.
\bプイッ\b→snob, snub, turn away, suddenly leaves, disappears→pui→
\bぷいっ\b→snob, snub, turn away, suddenly leaves, disappears→pui→
\bプクー\b→blow up→puku-→The process of putting air into a balloon, to put air into your cheeks (like *Pu~*).
\bぷくー\b→blow up→puku-→The process of putting air into a balloon, to put air into your cheeks (like *Pu~*).
\bプラン\b→limp, floppy→puran→See also *hero* and *mero*.
\bぷらん\b→limp, floppy→puran→See also *hero* and *mero*.
\bプツッ\b→suddenly breaks, shatters→putsu→Breaking apart suddenly.
\bぷつっ\b→suddenly breaks, shatters→putsu→Breaking apart suddenly.
\bベーダ\b→nya nya!→be-da→What you say when you stick out your tongue and pull down your eyelid at someone.
\bべーだ\b→nya nya!→be-da→What you say when you stick out your tongue and pull down your eyelid at someone.
\bベチャ\b→slurp→becha→Like sound of licking ice cream sloppily. See also *becha becha*.
\bべちゃ\b→slurp→becha→Like sound of licking ice cream sloppily. See also *becha becha*.
\bベチョ\b→drops, fall, wet, lick→becho→(1) Something being dropped; (2) See also *becho-*.
\bべちょ\b→drops, fall, wet, lick→becho→(1) Something being dropped; (2) See also *becho-*.
\bベキョ\b→wraps around, squeeze→bekyo→Ex: When wrapped tightly around with tube-like or string-like material in a tight, restraining grip.
\bべきょ\b→wraps around, squeeze→bekyo→Ex: When wrapped tightly around with tube-like or string-like material in a tight, restraining grip.
\bベロリ\b→slurp, shlurp→berori→SFX for lapping something up greedily, usually a motion done with the tongue. See also *perori*.
\bべろり\b→slurp, shlurp→berori→SFX for lapping something up greedily, usually a motion done with the tongue. See also *perori*.
\bベシッ\b→whack, karate-chop!→beshi→SFX for hitting someone or something with a karate-chop move.
\bべしっ\b→whack, karate-chop!→beshi→SFX for hitting someone or something with a karate-chop move.
\bベタリ\b→stuck, stick→betari→People or objects that stick together, physically or metaphorically.
\bべたり\b→stuck, stick→betari→People or objects that stick together, physically or metaphorically.
\bヘヘヘ\b→heh heh heh→hehehe→Laugh.
\bへへへ\b→heh heh heh→hehehe→Laugh.
\bヘナリ\b→bent→henari→
\bへなり\b→bent→henari→
\bペチャ\b→slap→pecha→SFX for painful impact.
\bぺちゃ\b→slap→pecha→SFX for painful impact.
\bペチョ\b→wet, slurp, shlurp→pecho→See also *pecho pecho* and *becho*.
\bぺちょ\b→wet, slurp, shlurp→pecho→See also *pecho pecho* and *becho*.
\bペラッ\b→rustle→pera→SFX for paper.
\bぺらっ\b→rustle→pera→SFX for paper.
\bペリッ\b→peel, tear, strip, rip off, skin→peri→SFX for tearing something off of another surface. Ex: 「ペリッとはがす」which is similar to saying "to tear something off with a good rip."
\bぺりっ\b→peel, tear, strip, rip off, skin→peri→SFX for tearing something off of another surface. Ex: 「ペリッとはがす」which is similar to saying "to tear something off with a good rip."
\bペロッ\b→lick, slurp→pero→(1) SFX for taking a small lick of something, like a taste of ice cream or cake icing. See also *bero*.
\bぺろっ\b→lick, slurp→pero→(1) SFX for taking a small lick of something, like a taste of ice cream or cake icing. See also *bero*.
\bペロン\b→lick, rolling up, rolling down, flipping→peron→
\bぺろん\b→lick, rolling up, rolling down, flipping→peron→
\bペロリ\b→eat up→perori→SFX emphasizing enthusiasm to eat.
\bぺろり\b→eat up→perori→SFX emphasizing enthusiasm to eat.
\bペタン\b→smooth, flat, flop, slump, slide→petan→(2) Flop down on the floor; (3) Motion of falling to the floor, i.e. in shock or disbelief.
\bぺたん\b→smooth, flat, flop, slump, slide→petan→(2) Flop down on the floor; (3) Motion of falling to the floor, i.e. in shock or disbelief.
\bボーン\b→boom→bo-n→
\bぼーん\b→boom→bo-n→
\bボチャ\b→splat, splatter, splash→bocha→(2) Something falling into a lake.
\bぼちゃ\b→splat, splatter, splash→bocha→(2) Something falling into a lake.
\bボフっ\b→poof→bofu→SFX for landing in pillows or blankets.
\bぼふっ\b→poof→bofu→SFX for landing in pillows or blankets.
\bボフン\b→fwump, fall→bofun→Like someone falling onto something soft (like a sofa or bed).
\bぼふん\b→fwump, fall→bofun→Like someone falling onto something soft (like a sofa or bed).
\bボカン\b→sudden impact, bop, pow, bonk, thump, impact, guuhhh, shock→bokan→(3) Figurative "impact" - i.e. impact of words or actions. Done in a shocking or mortifying way. See also *boka-n*.
\bぼかん\b→sudden impact, bop, pow, bonk, thump, impact, guuhhh, shock→bokan→(3) Figurative "impact" - i.e. impact of words or actions. Done in a shocking or mortifying way. See also *boka-n*.
\bボキッ\b→snap, whack, cracking→boki→(1) See also *baki*.
\bぼきっ\b→snap, whack, cracking→boki→(1) See also *baki*.
\bボコッ\b→thump, bump, crumble→boko→
\bぼこっ\b→thump, bump, crumble→boko→
\bボォー\b→gazey→boo-→
\bぼぉー\b→gazey→boo-→
\bボショ\b→sad→bosho→SFX for a somber, disappointed, or upset mood.
\bぼしょ\b→sad→bosho→SFX for a somber, disappointed, or upset mood.
\bボスッ\b→slam, crash, ka-bam, bam, smash→bosu→
\bぼすっ\b→slam, crash, ka-bam, bam, smash→bosu→
\bホホホ\b→laugh, tee hee hee, tee he he→ho ho ho→Laughter, specifically refined feminine laughter. See also *ahahaha* and *ha ha ha* for masculine laughter.
\bほほほ\b→laugh, tee hee hee, tee he he→ho ho ho→Laughter, specifically refined feminine laughter. See also *ahahaha* and *ha ha ha* for masculine laughter.
\bホット\b→relief, relieved, thank goodness→hotto→
\bほっと\b→relief, relieved, thank goodness→hotto→
\bホワン\b→soft, soft and warm→howan→SFX for a warm and soft object. It could be thought of as mixing ほかほか (hokahoka, warm) and ふわふわ (fuwafuwa, soft).
\bほわん\b→soft, soft and warm→howan→SFX for a warm and soft object. It could be thought of as mixing ほかほか (hokahoka, warm) and ふわふわ (fuwafuwa, soft).
\bポーン\b→pow→po-n→SFX for tennis ball hitting the strings.
\bぽーん\b→pow→po-n→SFX for tennis ball hitting the strings.
\bポアッ\b→fwoosh, complete→poa→SFX for the end of a transformation.
\bぽあっ\b→fwoosh, complete→poa→SFX for the end of a transformation.
\bポンッ\b→pat→pon→On the shoulder.
\bぽんっ\b→pat→pon→On the shoulder.
\bポポポ\b→pow pow pow, bang bang bang→popopo→Like a series of gunshots.
\bぽぽぽ\b→pow pow pow, bang bang bang→popopo→Like a series of gunshots.
\bポテン\b→lands, step, tap, scuff→poten→(1) SFX for stepping lightly on the ground with one's shoe; (2) SFX for brushing the ground lightly with one's shoe
\bぽてん\b→lands, step, tap, scuff→poten→(1) SFX for stepping lightly on the ground with one's shoe; (2) SFX for brushing the ground lightly with one's shoe
\bポトス\b→hurl, throw, launch→potosu→SFX for throwing or tossing something in a very direct manner.
\bぽとす\b→hurl, throw, launch→potosu→SFX for throwing or tossing something in a very direct manner.
\bポツン\b→alone, separated, silence→potsun→SFX for loneliness, separation.
\bぽつん\b→alone, separated, silence→potsun→SFX for loneliness, separation.
\bミイー\b→meow→mii-→SFX for the meowing of a cat.
\bみいー\b→meow→mii-→SFX for the meowing of a cat.
\bムーン\b→grimace, anger, sulky, hmm, heeehh, huh, mmmph, mmm→mu-n→(2) A sarcastic, elongated grunt. Kind of like when you know someone's lying to your face but you're just not calling them a liar. Ex: "Is that so..." (rhetorical)
\bむーん\b→grimace, anger, sulky, hmm, heeehh, huh, mmmph, mmm→mu-n→(2) A sarcastic, elongated grunt. Kind of like when you know someone's lying to your face but you're just not calling them a liar. Ex: "Is that so..." (rhetorical)
\bムヒャ\b→munch, nom, om nom→muhya→SFX for vigorous, voracious eating; sound of stuffing one's mouth full of food and trying to eat a lot at once.
\bむひゃ\b→munch, nom, om nom→muhya→SFX for vigorous, voracious eating; sound of stuffing one's mouth full of food and trying to eat a lot at once.
\bムッカ\b→pissed off, cranky, problem?!→mukka→SFX for when someone gets mad/annoyed.
\bむっか\b→pissed off, cranky, problem?!→mukka→SFX for when someone gets mad/annoyed.
\bムムー\b→grimace, anger, sulky→mumu-→
\bむむー\b→grimace, anger, sulky→mumu-→
\bムムム\b→what's this what's this?, hmmm, grrr→mumumu→(1) Like when you realize something; (2) SFX for when you are dwelling on something; (3) When you're pissed off.
\bむむむ\b→what's this what's this?, hmmm, grrr→mumumu→(1) Like when you realize something; (2) SFX for when you are dwelling on something; (3) When you're pissed off.
\bムニャ\b→sleepy gaze→munya→
\bむにゃ\b→sleepy gaze→munya→
\bムニュ\b→grope→munyu→Sound of groping, usually a girl's chest.
\bむにゅ\b→grope→munyu→Sound of groping, usually a girl's chest.
\bムンズ\b→grabs, yank→munzu→SFX to grab suddenly, with force.
\bむんず\b→grabs, yank→munzu→SFX to grab suddenly, with force.
\bムシャ\b→chomp→musha→Like taking a bit bite off of a drumstick.
\bむしゃ\b→chomp→musha→Like taking a bit bite off of a drumstick.
\bムシッ\b→rip, tear, tear apart→mushi→Like tearing apart something paper-like.
\bむしっ\b→rip, tear, tear apart→mushi→Like tearing apart something paper-like.
\bモーッ\b→geez, ugh, gah, oy, hey!→mo-→SFX for a sound or groan of frustration or protest.
\bもーっ\b→geez, ugh, gah, oy, hey!→mo-→SFX for a sound or groan of frustration or protest.
\bモオー\b→moo→moo-→SFX for the call of a cow.
\bもおー\b→moo→moo-→SFX for the call of a cow.
\bモシャ\b→munch→mosha→SFX for eating something crunchy.
\bもしゃ\b→munch→mosha→SFX for eating something crunchy.
\bモウー\b→doh!→mou-→
\bもうー\b→doh!→mou-→
\bヤホイ\b→oh, well, what the heck, good grief→yahoi→What you say when you're frustrated, exasperated, or giving up.
\bやほい\b→oh, well, what the heck, good grief→yahoi→What you say when you're frustrated, exasperated, or giving up.
\bユラァ\b→wobble, shaky, unsteady, drift, fwish, fwoosh, whoosh→yuraa→(1) As if to stand up on shaky legs; (2) SFX for the movement of air
\bゆらぁ\b→wobble, shaky, unsteady, drift, fwish, fwoosh, whoosh→yuraa→(1) As if to stand up on shaky legs; (2) SFX for the movement of air
\bヨロロ\b→stagger, waddle, walk shakily→yororo→
\bよろろ\b→stagger, waddle, walk shakily→yororo→
\bラララ\b→la di da, la la la→ra ra ra→SFX for skipping and humming a happy tune.
\bららら\b→la di da, la la la→ra ra ra→SFX for skipping and humming a happy tune.
\bランッ\b→beam, intensely→ran→(1) SFX for sudden attention in one's gaze, like snapping to attention dramatically (can be used for comedic effect)
\bらんっ\b→beam, intensely→ran→(1) SFX for sudden attention in one's gaze, like snapping to attention dramatically (can be used for comedic effect)
\bララリ\b→ching ching, cha-ching ching→rarari→SFX for a light tinkling, ringing, bell-like, chime-like sound. Can be mechanical or digital, like from a video game.
\bららり\b→ching ching, cha-ching ching→rarari→SFX for a light tinkling, ringing, bell-like, chime-like sound. Can be mechanical or digital, like from a video game.
\bワーッ\b→wow, yay, delight→wa-→
\bわーっ\b→wow, yay, delight→wa-→
\bワーイ\b→yay, woohoo, yes, yeah→wa-i→Positive cheering, expression of cheerfulness or happiness.
\bわーい\b→yay, woohoo, yes, yeah→wa-i→Positive cheering, expression of cheerfulness or happiness.
\bワハハ\b→hahaha, bwahaha, ahaha→wahaha→Full-on, loud laughter. See also *hahaha* (ハハハ).
\bわはは\b→hahaha, bwahaha, ahaha→wahaha→Full-on, loud laughter. See also *hahaha* (ハハハ).
\bワン!\b→woof!→wan→SFX for the call of a dog or wolf.
\bわん!\b→woof!→wan→SFX for the call of a dog or wolf.
\bワッシ\b→one-two, one-and-a-two, one-two-three, hee haa, huff huff→wasshi→SFX for the sound one makes while motivating oneself to use physical effort or to exert oneself physically. Ex: Counting out "one-two-three, and a one-two-three" while doing jumping jacks.
\bわっし\b→one-two, one-and-a-two, one-two-three, hee haa, huff huff→wasshi→SFX for the sound one makes while motivating oneself to use physical effort or to exert oneself physically. Ex: Counting out "one-two-three, and a one-two-three" while doing jumping jacks.
\bンチュ\b→kiss→nchu→See also *buchu*, *chu*, and *uchu*.
\bんちゅ\b→kiss→nchu→See also *buchu*, *chu*, and *uchu*.
\bンマッ\b→geh, gah→nma→SFX for shock.
\bんまっ\b→geh, gah→nma→SFX for shock.
\bンヌー\b→menacing, scary, rawr→nnu-→
\bんぬー\b→menacing, scary, rawr→nnu-→
\bンショ\b→grunt, oof! umph!→nsho→Sound made when exerting physical effort or strain. Same as *Yoisho*; see also *nisho* and *unsho*.
\bんしょ\b→grunt, oof! umph!→nsho→Sound made when exerting physical effort or strain. Same as *Yoisho*; see also *nisho* and *unsho*.
\bアッ\b→ah→a→exclamation of surprise, amazement, relief
\bあっ\b→ah→a→exclamation of surprise, amazement, relief
\bア!\b→hey!, ah!→a→SFX for a crying or calling out.
\bあ!\b→hey!, ah!→a→SFX for a crying or calling out.
\bアー\b→ah-→a-→Intonation: "yes, okay"
\bあー\b→ah-→a-→Intonation: "yes, okay"
\bアァ\b→aah, I see, agrees, aaahhh→aa→(1) Used when you agree with something/someone; (2) SFX for a range of dramatized emotions, such as shock, dizziness, and being overwhelmed.
\bあぁ\b→aah, I see, agrees, aaahhh→aa→(1) Used when you agree with something/someone; (2) SFX for a range of dramatized emotions, such as shock, dizziness, and being overwhelmed.
\bアア\b→aah, noo!, aaghh→aa→(1) Like opening your mouth so the doctor can check your tonsils. See also *an*; (2) Moaning or groaning sound of protest.
\bああ\b→aah, noo!, aaghh→aa→(1) Like opening your mouth so the doctor can check your tonsils. See also *an*; (2) Moaning or groaning sound of protest.
\bアチ\b→Huh?, (Question Mark)→achi→See also *achiii*.
\bあち\b→Huh?, (Question Mark)→achi→See also *achiii*.
\bアフ\b→yawn, sigh, haa→afu→SFX for a deep breath being taken, usually because of sleepiness.
\bあふ\b→yawn, sigh, haa→afu→SFX for a deep breath being taken, usually because of sleepiness.
\bアガ\b→agh!, aah!→aga→Exclamation of surprise or alarm.
\bあが\b→agh!, aah!→aga→Exclamation of surprise or alarm.
\bアカ\b→blush, red→aka→Blushing from embarrassment.
\bあか\b→blush, red→aka→Blushing from embarrassment.
\bアン\b→ahn→an→See also *aah*.
\bあん\b→ahn→an→See also *aah*.
\bアワ\b→panicky, flustered→awa→See also *awa awa*.
\bあわ\b→panicky, flustered→awa→See also *awa awa*.
\bウッ\b→holds breath, groan, growl, repulsed, ugh, urgh, dammit, crap, sob, cry→u→(2) Exclamation of dismay.
\bうっ\b→holds breath, groan, growl, repulsed, ugh, urgh, dammit, crap, sob, cry→u→(2) Exclamation of dismay.
\bウー\b→hmm, urrgh!, grrr!→u-→(2) Sound of anger.
\bうー\b→hmm, urrgh!, grrr!→u-→(2) Sound of anger.
\bウキ\b→kye, eh, screech, yay→uki→Attempting to imitate a monkey.
\bうき\b→kye, eh, screech, yay→uki→Attempting to imitate a monkey.
\bウム\b→I see, hmm→umu→
\bうむ\b→I see, hmm→umu→
\bウン\b→nod, understands, mm hmm, yup→un→Nodding in understanding or acknowledgement.
\bうん\b→nod, understands, mm hmm, yup→un→Nodding in understanding or acknowledgement.
\bウニ\b→yawn, ahh→uni→Sound you make with your mouth when waking up.
\bうに\b→yawn, ahh→uni→Sound you make with your mouth when waking up.
\bウラ\b→kinda lonely, all by (his/her) lonesome, by themselves→ura→
\bうら\b→kinda lonely, all by (his/her) lonesome, by themselves→ura→
\bウス\b→muttering, complaining→usu→Muttered complaining.
\bうす\b→muttering, complaining→usu→Muttered complaining.
\bウト\b→nod, nodding off→uto→When you are drifting off to sleep.
\bうと\b→nod, nodding off→uto→When you are drifting off to sleep.
\bヴー\b→mmpphh, vvmmpph, buzz, bzz, vibrate→vu-→(1) SFX for trying to speak through a gag; (2) SFX for a vibrational sound, like a phone going off while on "vibrate"
\bゔー\b→mmpphh, vvmmpph, buzz, bzz, vibrate→vu-→(1) SFX for trying to speak through a gag; (2) SFX for a vibrational sound, like a phone going off while on "vibrate"
\bエッ\b→what?, huh?, eh?→e→SFX for an inquisitive grunting sound.
\bえっ\b→what?, huh?, eh?→e→SFX for an inquisitive grunting sound.
\bエ!\b→what?, huh?, eh?→e→SFX for a light, inquisitive grunting sound.
\bえ!\b→what?, huh?, eh?→e→SFX for a light, inquisitive grunting sound.
\bエッ\b→eh?→e→
\bえっ\b→eh?→e→
\bエー\b→awwwww, eeeeeehhhhhh→e-→
\bえー\b→awwwww, eeeeeehhhhhh→e-→
\bエイ\b→son of a bitch!, shriek, aiiee!→ei→(1) Yelled when getting down to serious physical business.
\bえい\b→son of a bitch!, shriek, aiiee!→ei→(1) Yelled when getting down to serious physical business.
\bエイ\b→take that!, there!→ei→A grunt let out when you hit/perform a physical task.
\bえい\b→take that!, there!→ei→A grunt let out when you hit/perform a physical task.
\bオッ\b→oh! eh!→o→
\bおっ\b→oh! eh!→o→
\bオー\b→roar, howl, impressed→o-→(1) Menacing roar, animal or mechanical (such as roar of an engine); (2) Wind howling; (3) Sound of being impressed.
\bおー\b→roar, howl, impressed→o-→(1) Menacing roar, animal or mechanical (such as roar of an engine); (2) Wind howling; (3) Sound of being impressed.
\bオイ\b→oi, oy, hey→oi→
\bおい\b→oi, oy, hey→oi→
\bガッ\b→impact, crunch, punch, hit, strike, clang, crash, clank, thud, lands, snap→ga→(2) Fighting SFX; (3) SFX for metal-on-metal impact, like two swords banging against one another in a fight; (5) Like the snap of jaws or teeth, usually in anger or with enthusiasm
\bがっ\b→impact, crunch, punch, hit, strike, clang, crash, clank, thud, lands, snap→ga→(2) Fighting SFX; (3) SFX for metal-on-metal impact, like two swords banging against one another in a fight; (5) Like the snap of jaws or teeth, usually in anger or with enthusiasm
\bガガ\b→grab grab, clack clack, munch crunch, munch munch→ga ga→(2) A very traditional way of brushing rice from a bowl into one's mouth using a pair of chopsticks, hence the "clack clack" sound of the chopsticks hitting the bowl.
\bがが\b→grab grab, clack clack, munch crunch, munch munch→ga ga→(2) A very traditional way of brushing rice from a bowl into one's mouth using a pair of chopsticks, hence the "clack clack" sound of the chopsticks hitting the bowl.
\bガー\b→gaaaahh, quack, mystical, whirl→ga-→(1) Usually to explain sounds of large machines at work. Ex. vacuum cleaners. Or when a person is emotionally built up about something; (2) Sound of a duck; (3) A mystical sound; (4) SFX for the movement of something mechanical, like that of a robot.
\bがー\b→gaaaahh, quack, mystical, whirl→ga-→(1) Usually to explain sounds of large machines at work. Ex. vacuum cleaners. Or when a person is emotionally built up about something; (2) Sound of a duck; (3) A mystical sound; (4) SFX for the movement of something mechanical, like that of a robot.
\bガバ\b→grabs, glomps, suddenly, jumps, rising, hug→gaba→(1) See also *gashi*, *gu*, *gui*, *gya*, *gyu*, *ku*, and *kyu*; (2) Sudden, forceful action; (3) Jumping up from stationary position.
\bがば\b→grabs, glomps, suddenly, jumps, rising, hug→gaba→(1) See also *gashi*, *gu*, *gui*, *gya*, *gyu*, *ku*, and *kyu*; (2) Sudden, forceful action; (3) Jumping up from stationary position.
\bガガ\b→pow pow, bang bang, don don, bam bam, rumble rumble, ratatat-tat→gaga→(1) SFX for shooting missiles from a weapon, or several small to medium explosions at once; (2) SFX for several mid-level sounds of impact happening closely together; (3) SFX for several small explosions or rocks falling; (4) SFX for several mechanical explosions, like a machine gun.
\bがが\b→pow pow, bang bang, don don, bam bam, rumble rumble, ratatat-tat→gaga→(1) SFX for shooting missiles from a weapon, or several small to medium explosions at once; (2) SFX for several mid-level sounds of impact happening closely together; (3) SFX for several small explosions or rocks falling; (4) SFX for several mechanical explosions, like a machine gun.
\bガギ\b→clang→gagi→
\bがぎ\b→clang→gagi→
\bガク\b→sag, sink, slump, shaking, wobbling, lose balance, scratching, slip, paddle→gaku→(1) Often when you realize something and get depressed from it. Notion of shoulders sagging; (2) See also *gaku*; (4) Running a hand through someone's hair; (5) Paddling a hand through water.
\bがく\b→sag, sink, slump, shaking, wobbling, lose balance, scratching, slip, paddle→gaku→(1) Often when you realize something and get depressed from it. Notion of shoulders sagging; (2) See also *gaku*; (4) Running a hand through someone's hair; (5) Paddling a hand through water.
\bガン\b→crash, smack, bap, bonk, thud, thump, thunk→gan→(1) See also *ban* and *ka-n*.
\bがん\b→crash, smack, bap, bonk, thud, thump, thunk→gan→(1) See also *ban* and *ka-n*.
\bガプ\b→big bite, chomp→gapu→See also *paku*.
\bがぷ\b→big bite, chomp→gapu→See also *paku*.
\bガラ\b→crumble, rocks falling, tumble, crash, rattle, slam→gara→(2) SFX for lots of large things falling all over the place; (3) SFX for a door opening or closing, especially the Japanese-style sliding doors
\bがら\b→crumble, rocks falling, tumble, crash, rattle, slam→gara→(2) SFX for lots of large things falling all over the place; (3) SFX for a door opening or closing, especially the Japanese-style sliding doors
\bガリ\b→biting lip→gari→
\bがり\b→biting lip→gari→
\bガサ\b→rustle, stealthy movement, quiet rustle, shift→gasa→(2) Commonly used for quiet footstep in the grass, also can be paper, cloth, or other material rustling; (3) SFX for someone shifting their weight (ie. shifting from one foot to the other).
\bがさ\b→rustle, stealthy movement, quiet rustle, shift→gasa→(2) Commonly used for quiet footstep in the grass, also can be paper, cloth, or other material rustling; (3) SFX for someone shifting their weight (ie. shifting from one foot to the other).
\bガタ\b→rattle, clunk, reel, fall, collapse, fall over, punch, hit, creak→gata→(2) To reel in shock from a revelation, to fall or collapse.
\bがた\b→rattle, clunk, reel, fall, collapse, fall over, punch, hit, creak→gata→(2) To reel in shock from a revelation, to fall or collapse.
\bガツ\b→crunch→gatsu→
\bがつ\b→crunch→gatsu→
\bガヤ\b→chatter, white noise, yap yap, blah blah→gaya→Background chatter on a soundtrack. See also *gaya gaya* (ガヤガヤ).
\bがや\b→chatter, white noise, yap yap, blah blah→gaya→Background chatter on a soundtrack. See also *gaya gaya* (ガヤガヤ).
\bカッ\b→light, click, footsteps, tmp, tap, step, bang, rage, enraged, excited, infatuated, flaring up, scritch, scratch, stroke, slice, cut, click, clack→ka→(1) See also *pa* and *po*; (2) Heels going click; (3) With a bang; (4) Flashing ones eyes open in rage; (5) Be enraged, to burst into anger; (7) Like the sound of a pen on paper; (9) SFX for a metallic or mechanical sound
\bかっ\b→light, click, footsteps, tmp, tap, step, bang, rage, enraged, excited, infatuated, flaring up, scritch, scratch, stroke, slice, cut, click, clack→ka→(1) See also *pa* and *po*; (2) Heels going click; (3) With a bang; (4) Flashing ones eyes open in rage; (5) Be enraged, to burst into anger; (7) Like the sound of a pen on paper; (9) SFX for a metallic or mechanical sound
\bカー\b→light, blush→ka-→(1) See also *pa* and *po*; (2) Face turning red, blushing; see also *po* and *kaa*.
\bかー\b→light, blush→ka-→(1) See also *pa* and *po*; (2) Face turning red, blushing; see also *po* and *kaa*.
\bカジ\b→bite, gnaw→kaji→Sink your little fangs into. See also *agi*, *agu*, and *kari*.
\bかじ\b→bite, gnaw→kaji→Sink your little fangs into. See also *agi*, *agu*, and *kari*.
\bカク\b→lose balance, wobble→kaku→See also *kaku kaku* (カクカク).
\bかく\b→lose balance, wobble→kaku→See also *kaku kaku* (カクカク).
\bカン\b→click, footsteps, revelation, clink, clang→kan→(1) Heels going click; (2) Usually horrible revelation.
\bかん\b→click, footsteps, revelation, clink, clang→kan→(1) Heels going click; (2) Usually horrible revelation.
\bカラ\b→empty, dry, opens, ku-chack, tap→kara→(3) SFX for opening door or cabinet door.
\bから\b→empty, dry, opens, ku-chack, tap→kara→(3) SFX for opening door or cabinet door.
\bカサ\b→rustle, tmp, step→kasa→
\bかさ\b→rustle, tmp, step→kasa→
\bカセ\b→rustle→kase→Commonly used for a quiet footstep in the grass, also can be paper, cloth, or other material rustling.
\bかせ\b→rustle→kase→Commonly used for a quiet footstep in the grass, also can be paper, cloth, or other material rustling.
\bカシ\b→click, clack, rattle, shake→kashi→
\bかし\b→click, clack, rattle, shake→kashi→
\bカタ\b→step, rattle, chk, rattle, slide→kata→(1) To take a step, footstep; (2) SFX for something metallic, clinking; (3) SFX for sliding a door open
\bかた\b→step, rattle, chk, rattle, slide→kata→(1) To take a step, footstep; (2) SFX for something metallic, clinking; (3) SFX for sliding a door open
\bギッ\b→gasp, grit, clench→gi→(2) SFX for the grinding or clenching of teeth, as if in a pained or sardonic, sarcastic grin.
\bぎっ\b→gasp, grit, clench→gi→(2) SFX for the grinding or clenching of teeth, as if in a pained or sardonic, sarcastic grin.
\bギギ\b→tightening, pulling, creaking→gi gi→
\bぎぎ\b→tightening, pulling, creaking→gi gi→
\bギコ\b→saw saw→giko→The sound of sawing wood.
\bぎこ\b→saw saw→giko→The sound of sawing wood.
\bギク\b→shock, surprise→giku→
\bぎく\b→shock, surprise→giku→
\bギン\b→stare, glare→gin→Stare at. See also *giro*.
\bぎん\b→stare, glare→gin→Stare at. See also *giro*.
\bギラ\b→glint, shine brightly, shing, twinkle→gira→(1) Like the deadly shine of a blade, or an evil grin; (2) Like the deadly shine of a blade, or an evil grin. See also *kira* and *kiran*.
\bぎら\b→glint, shine brightly, shing, twinkle→gira→(1) Like the deadly shine of a blade, or an evil grin; (2) Like the deadly shine of a blade, or an evil grin. See also *kira* and *kiran*.
\bギリ\b→twist, sliding, grind, ngh→giri→(1) SFX for twisting someone's arm backwards; (3) SFX for grinding one's teeth, or biting something very hard
\bぎり\b→twist, sliding, grind, ngh→giri→(1) SFX for twisting someone's arm backwards; (3) SFX for grinding one's teeth, or biting something very hard
\bギロ\b→stare, glare, stares down→giro→A momentary glare intended to intimidate an opponent. See also *gin*.
\bぎろ\b→stare, glare, stares down→giro→A momentary glare intended to intimidate an opponent. See also *gin*.
\bギシ\b→creak, rustle→gishi→(1) SFX for bed movement.
\bぎし\b→creak, rustle→gishi→(1) SFX for bed movement.
\bギャ\b→ack!!!, grab, shriek→gya→(2) See also *gaba* and *gyu*. (3) See also *kya*.
\bぎゃ\b→ack!!!, grab, shriek→gya→(2) See also *gaba* and *gyu*. (3) See also *kya*.
\bギョ\b→shock, eh?!, disbelief, grab, squeeze, twist, startled, scared→gyo→(2) See also *gaba* and *gya*; (3) SFX to show worry and shock
\bぎょ\b→shock, eh?!, disbelief, grab, squeeze, twist, startled, scared→gyo→(2) See also *gaba* and *gya*; (3) SFX to show worry and shock
\bギュ\b→squeeze→gyu→
\bぎゅ\b→squeeze→gyu→
\bキッ\b→glare, glint, serious→ki→(1) A momentary glare to tell someone off; (2) A moment of insight, motivation, determination, or seriousness.
\bきっ\b→glare, glint, serious→ki→(1) A momentary glare to tell someone off; (2) A moment of insight, motivation, determination, or seriousness.
\bキイ\b→squeak, creak→kii→High-pitched sound, as in a door squeaking, or sound of a chair when someone gets up.
\bきい\b→squeak, creak→kii→High-pitched sound, as in a door squeaking, or sound of a chair when someone gets up.
\bキン\b→plink→kin→Light sound, can be of piano key or note, or small electric shock.
\bきん\b→plink→kin→Light sound, can be of piano key or note, or small electric shock.
\bキラ\b→twinkle, shine, glint→kira→See also *gira*.
\bきら\b→twinkle, shine, glint→kira→See also *gira*.
\bキリ\b→serious face, shine→kiri→
\bきり\b→serious face, shine→kiri→
\bキシ\b→creak→kishi→
\bきし\b→creak→kishi→
\bキュ\b→grip, clench→kyu→SFX for squeezing one's hand in frustration or anger.
\bきゅ\b→grip, clench→kyu→SFX for squeezing one's hand in frustration or anger.
\bグッ\b→growl, zzz, clench, grip, breathe, pull, jerk, grab, thumbs up, good job, swallow, gulp→gu→(1) Stomach growling, see also *ku* and *kyururu*; (2) What you sound like when you're sleeping, see also *supigu*, *ku*, *suka*, *suya*, and *gussuri*; *gu* and *ku* are similar to zzzz, *supigu* is peaceful sleep; (3) *push*; (4) SFX for heavy breathing; (5) To pull with a jerk; (8) To swallow in a nervous way.
\bぐっ\b→growl, zzz, clench, grip, breathe, pull, jerk, grab, thumbs up, good job, swallow, gulp→gu→(1) Stomach growling, see also *ku* and *kyururu*; (2) What you sound like when you're sleeping, see also *supigu*, *ku*, *suka*, *suya*, and *gussuri*; *gu* and *ku* are similar to zzzz, *supigu* is peaceful sleep; (3) *push*; (4) SFX for heavy breathing; (5) To pull with a jerk; (8) To swallow in a nervous way.
\bググ\b→squash, grip, groan, choking, tugging, simmer, boil→gu gu→
\bぐぐ\b→squash, grip, groan, choking, tugging, simmer, boil→gu gu→
\bグー\b→zzz→gu-→
\bぐー\b→zzz→gu-→
\bグー\b→clenching up, clench→gu-→Or *guu*.
\bぐー\b→clenching up, clench→gu-→Or *guu*.
\bグイ\b→grab, grip, squeeze, tug, pull→gui→
\bぐい\b→grab, grip, squeeze, tug, pull→gui→
\bグキ\b→crack, pop, twist→guki→(1) SFX for the loud popping or cracking sound of joints or bones while stretching; (2) SFX for twisting one's ankle, or some other limb
\bぐき\b→crack, pop, twist→guki→(1) SFX for the loud popping or cracking sound of joints or bones while stretching; (2) SFX for twisting one's ankle, or some other limb
\bグク\b→gulp, swallow hard→guku→
\bぐく\b→gulp, swallow hard→guku→
\bグン\b→sudden halt, grows rapidly→gun→
\bぐん\b→sudden halt, grows rapidly→gun→
\bグネ\b→wiggle→gune→
\bぐね\b→wiggle→gune→
\bグラ\b→lose balance, stagger, move shakily, tip, spill, sag→gura→(1) See also *zuru*; (2) Like a mug or teacup falling over; (3) Like when one's energy is being sapped away.
\bぐら\b→lose balance, stagger, move shakily, tip, spill, sag→gura→(1) See also *zuru*; (2) Like a mug or teacup falling over; (3) Like when one's energy is being sapped away.
\bグリ\b→rub, grind→guri→(1) To rub up against. To give noogies; (2) Like grinding shoe against something.
\bぐり\b→rub, grind→guri→(1) To rub up against. To give noogies; (2) Like grinding shoe against something.
\bグサ\b→stab, shock→gusa→(1) As in being physically stabbed has a lighter nuance than ザク (Zaku); (2) In the sense that the shock "stabs" you.
\bぐさ\b→stab, shock→gusa→(1) As in being physically stabbed has a lighter nuance than ザク (Zaku); (2) In the sense that the shock "stabs" you.
\bグシ\b→sniff, sniffle, sob→gushi→
\bぐし\b→sniff, sniffle, sob→gushi→
\bクッ\b→damn (it), !, !, giggle, growl, rumble, zzz→ku→(1) SFX for "damn it" like a silent curse; (2) Mumble under the breath when in a difficult situation; (3) When one tries to hold in their voice or is trying to hold back pain or pleasure; (4) Giggle in the throat; (5) Stomach rumbling, tummy growling; (6) Sleeping, see also *gu*, *supigu*, *suka*, and *suya*.
\bくっ\b→damn (it), !, !, giggle, growl, rumble, zzz→ku→(1) SFX for "damn it" like a silent curse; (2) Mumble under the breath when in a difficult situation; (3) When one tries to hold in their voice or is trying to hold back pain or pleasure; (4) Giggle in the throat; (5) Stomach rumbling, tummy growling; (6) Sleeping, see also *gu*, *supigu*, *suka*, and *suya*.
\bクー\b→zzz→ku-→SFX for sleeping, or being in a state of deep, peaceful slumber.
\bくー\b→zzz→ku-→SFX for sleeping, or being in a state of deep, peaceful slumber.
\bクイ\b→tug, turn→kui→(2) Turn head to signal something.
\bくい\b→tug, turn→kui→(2) Turn head to signal something.
\bクク\b→giggle→kuku→Giggle in the throat.
\bくく\b→giggle→kuku→Giggle in the throat.
\bクプ\b→slurp, suck, shlurp→kupu→SFX for sucking something, or something being drained. Ex: sipping something through a straw.
\bくぷ\b→slurp, suck, shlurp→kupu→SFX for sucking something, or something being drained. Ex: sipping something through a straw.
\bクラ\b→dizzy→kura→See also *fura*.
\bくら\b→dizzy→kura→See also *fura*.
\bクス\b→heh, heh heh, snicker→kusu→(1) SFX for a sarcastic laugh or chuckle (light); (2) SFX for condescending, light laughter or sneering
\bくす\b→heh, heh heh, snicker→kusu→(1) SFX for a sarcastic laugh or chuckle (light); (2) SFX for condescending, light laughter or sneering
\bクタ\b→droopy, wilted, limp→kuta→Used to describe people or plants. See also *guttari*.
\bくた\b→droopy, wilted, limp→kuta→Used to describe people or plants. See also *guttari*.
\bゲッ\b→ack!, gah!→ge→
\bげっ\b→ack!, gah!→ge→
\bゲボ\b→throw up, choke→gebo→
\bげぼ\b→throw up, choke→gebo→
\bゲエ\b→gasp, wheeze→gee→SFX for gasping for air or breath.
\bげえ\b→gasp, wheeze→gee→SFX for gasping for air or breath.
\bゲフ\b→burp, belch→gefu→Commonly used in comedy manga to express "あぁぁぁぁぁぁぁ〜!" (Ahhhhh! sigh of relief) notion.
\bげふ\b→burp, belch→gefu→Commonly used in comedy manga to express "あぁぁぁぁぁぁぁ〜!" (Ahhhhh! sigh of relief) notion.
\bゲホ\b→cough→geho→See also *goho*, *kehen*, *kon*, and *koho*.
\bげほ\b→cough→geho→See also *goho*, *kehen*, *kon*, and *koho*.
\bゲレ\b→kicking→gere→
\bげれ\b→kicking→gere→
\bゲシ\b→kick→geshi→
\bげし\b→kick→geshi→
\bケッ\b→hmph→ke→Laugh at someone, especially when you look down on them.
\bけっ\b→hmph→ke→Laugh at someone, especially when you look down on them.
\bケホ\b→cough→keho→
\bけほ\b→cough→keho→
\bケロ\b→croak, ribbit→kero→Croaking of a frog.
\bけろ\b→croak, ribbit→kero→Croaking of a frog.
\bゴッ\b→whack, thump, thunk, bam, roar→go→(1) "Karate chop!"; (2) SFX for semi-strong impact; (3) SFX for a burst of sudden power or force
\bごっ\b→whack, thump, thunk, bam, roar→go→(1) "Karate chop!"; (2) SFX for semi-strong impact; (3) SFX for a burst of sudden power or force
\bゴー\b→roar, blast, boom→go-→(1) Can be a fire sound, often used for Hiei's fire attacks. See also *bo*, *guo-*, and *po*; (2) Sound of loud explosion
\bごー\b→roar, blast, boom→go-→(1) Can be a fire sound, often used for Hiei's fire attacks. See also *bo*, *guo-*, and *po*; (2) Sound of loud explosion
\bゴア\b→crack, crumble, rumble, roar→goa→SFX for the after-effects of a large explosion, such as pillars breaking and stones and rocks crumbling.
\bごあ\b→crack, crumble, rumble, roar→goa→SFX for the after-effects of a large explosion, such as pillars breaking and stones and rocks crumbling.
\bゴチ\b→thump, whump, hit→gochi→SFX for comedic impact, like when someone gets smacked upside the head (not necessarily in a pain-inducing way).
\bごち\b→thump, whump, hit→gochi→SFX for comedic impact, like when someone gets smacked upside the head (not necessarily in a pain-inducing way).
\bゴフ\b→cough→gofu→
\bごふ\b→cough→gofu→
\bゴホ\b→cough, choke→goho→SFX of when one is drowning, deep wet cough. See also *geho*, *gofu*, *kehen*, *kon*, and *koho*.
\bごほ\b→cough, choke→goho→SFX of when one is drowning, deep wet cough. See also *geho*, *gofu*, *kehen*, *kon*, and *koho*.
\bゴク\b→gulp, swallow→goku→See also *kokun*.
\bごく\b→gulp, swallow→goku→See also *kokun*.
\bゴン\b→kick, slam, bonk, whack→gon→(1) SFX for a super kick/slam; (2) To hit something really hard. Hard enough for the proverbial "gong" sound.
\bごん\b→kick, slam, bonk, whack→gon→(1) SFX for a super kick/slam; (2) To hit something really hard. Hard enough for the proverbial "gong" sound.
\bゴロ\b→rolling over, squkk→goro→
\bごろ\b→rolling over, squkk→goro→
\bゴシ\b→scrubbing, rubbing, wiping, wipe→goshi→See also *koshi*.
\bごし\b→scrubbing, rubbing, wiping, wipe→goshi→See also *koshi*.
\bゴソ\b→rustle, rummage, stealthy movement→goso→(1) When you are searching for something.
\bごそ\b→rustle, rummage, stealthy movement→goso→(1) When you are searching for something.
\bゴス\b→smash, smack, ker-wham, wham→gosu→To strike or kick.
\bごす\b→smash, smack, ker-wham, wham→gosu→To strike or kick.
\bゴツ\b→hit, whack→gotsu→(1) When you've hit your head on something; (2) SFX for something hard like a rock.
\bごつ\b→hit, whack→gotsu→(1) When you've hit your head on something; (2) SFX for something hard like a rock.
\bコッ\b→tap, step→ko→SFX for running or walking footsteps, such as up the stairs or down a hallway.
\bこっ\b→tap, step→ko→SFX for running or walking footsteps, such as up the stairs or down a hallway.
\bコホ\b→cough→koho→Light cough. See also *goho*, *kehen*, and *kon*.
\bこほ\b→cough→koho→Light cough. See also *goho*, *kehen*, and *kon*.
\bコイ\b→come on→koi→As a fighting phrase.
\bこい\b→come on→koi→As a fighting phrase.
\bコク\b→nod, yep, swallow→koku→(1) To tip one's head in agreement or approval of something; (2) See also *kokun*, *goku* and *gokun*.
\bこく\b→nod, yep, swallow→koku→(1) To tip one's head in agreement or approval of something; (2) See also *kokun*, *goku* and *gokun*.
\bコン\b→knock, soft cough, bang, release, opens→kon→(1) Often used when something is being put down softly/gently; knocking on door; (2) See also *goho*, *kehen*, and *koho*; (3) SFX for something being revealed or opened. Can be in an explosive context, such as opening a "Pandora's Box" tone.
\bこん\b→knock, soft cough, bang, release, opens→kon→(1) Often used when something is being put down softly/gently; knocking on door; (2) See also *goho*, *kehen*, and *koho*; (3) SFX for something being revealed or opened. Can be in an explosive context, such as opening a "Pandora's Box" tone.
\bコオ\b→fwoosh, rumble→koo→SFX for a great presence (can be environmental, indoors, or personified by a humanoid figure etc).
\bこお\b→fwoosh, rumble→koo→SFX for a great presence (can be environmental, indoors, or personified by a humanoid figure etc).
\bコポ\b→pouring→kopo→
\bこぽ\b→pouring→kopo→
\bコリ\b→scrape, chew, stiff, crunch→kori→(1) Sound of something scraping; (2) Biting something a little hard; (3) When something is a little hard/stiff; (4) As in eating.
\bこり\b→scrape, chew, stiff, crunch→kori→(1) Sound of something scraping; (2) Biting something a little hard; (3) When something is a little hard/stiff; (4) As in eating.
\bコロ\b→drop, tumble→koro→Dropping something, something rolling or tumbling. See also *poro*.
\bころ\b→drop, tumble→koro→Dropping something, something rolling or tumbling. See also *poro*.
\bコソ\b→sneak, whisper→koso→
\bこそ\b→sneak, whisper→koso→
\bコト\b→clink, clunk, tap→koto→SFX for putting something down softly.
\bこと\b→clink, clunk, tap→koto→SFX for putting something down softly.
\bサッ\b→hiss, rain, water running, quick, rustle, wind, step, stands up quickly, kick, hit, hides quickly, hides, hide, cover→sa→(1) Softer sound than *zaa*, which can also be rain; (2) Quick motion; (3) Rustling, windy; (6) Done in a fast motion.
\bさっ\b→hiss, rain, water running, quick, rustle, wind, step, stands up quickly, kick, hit, hides quickly, hides, hide, cover→sa→(1) Softer sound than *zaa*, which can also be rain; (2) Quick motion; (3) Rustling, windy; (6) Done in a fast motion.
\bササ\b→quick→sa sa→Quick motion.
\bささ\b→quick→sa sa→Quick motion.
\bサー\b→rain, hss, rustling, wind→sa-→(1) Hissing, rain, water running (softer sound than *zaa*, which can also be rain).
\bさー\b→rain, hss, rustling, wind→sa-→(1) Hissing, rain, water running (softer sound than *zaa*, which can also be rain).
\bサー\b→going pale, fsshhh→sa-→(1) Sound of someone's blood drawing, one going pale; (2) A light flow of water.
\bさー\b→going pale, fsshhh→sa-→(1) Sound of someone's blood drawing, one going pale; (2) A light flow of water.
\bサク\b→step, munch, bite, pierce, pierce, cut→saku→(3) SFX for puncturing through a crusty object; (4) SFX for emotional or dramatic effect, such as when a cutting remark is made
\bさく\b→step, munch, bite, pierce, pierce, cut→saku→(3) SFX for puncturing through a crusty object; (4) SFX for emotional or dramatic effect, such as when a cutting remark is made
\bサラ\b→ruffle, rustle, touch→sara→(1) To brush against something soft, usually cloth-like or somewhat elastic material; (2) Almost a caress, done gently
\bさら\b→ruffle, rustle, touch→sara→(1) To brush against something soft, usually cloth-like or somewhat elastic material; (2) Almost a caress, done gently
\bサワ\b→fresh, refreshing, clear, fluent, eloquent, invigorating→sawa→
\bさわ\b→fresh, refreshing, clear, fluent, eloquent, invigorating→sawa→
\bザッ\b→thud, slide, footstep on grass, walking quickly, running through grass/bushes, white noise, knock, swipe, shwipp, stand, rush, dash, rustle, push, shove, blocks, (10) skuff, (11) turn, whirls around→za→(1) SFX for when one slides their shoes on gravel or grass; expresses the existence of that character; sound of people/person walking; (3) Generic white noise sound, can be TV static, etc; (4) SFX for when knocking things off a table with your arm; (5) SFX for sudden, swift, deadly, and/or covert movement; (6) Instead of just *white noise*; (9) SFX for stepping over something or someone protectively, and pushing it/them back.
\bざっ\b→thud, slide, footstep on grass, walking quickly, running through grass/bushes, white noise, knock, swipe, shwipp, stand, rush, dash, rustle, push, shove, blocks, (10) skuff, (11) turn, whirls around→za→(1) SFX for when one slides their shoes on gravel or grass; expresses the existence of that character; sound of people/person walking; (3) Generic white noise sound, can be TV static, etc; (4) SFX for when knocking things off a table with your arm; (5) SFX for sudden, swift, deadly, and/or covert movement; (6) Instead of just *white noise*; (9) SFX for stepping over something or someone protectively, and pushing it/them back.
\bザザ\b→rustling, woosh, whoosh→za za→Ex. Wind rustling in leaves, grass.
\bざざ\b→rustling, woosh, whoosh→za za→Ex. Wind rustling in leaves, grass.
\bザー\b→vssshh, raining, rustle, sliide, slip→za-→(1) SFX for water; usually heavy rain or an aggressive flow of water. Softer sound than *zaa*, which can also be rain; louder rain than *saa*; (2) Rustling of cloth, clothing, usually for appearance of a character; (3) SFX for a sliding motion
\bざー\b→vssshh, raining, rustle, sliide, slip→za-→(1) SFX for water; usually heavy rain or an aggressive flow of water. Softer sound than *zaa*, which can also be rain; louder rain than *saa*; (2) Rustling of cloth, clothing, usually for appearance of a character; (3) SFX for a sliding motion
\bザバ\b→big splash, splatter→zaba→(1) Big splash, usually with water overflowing. See also *jabon*, *shapu*. See *bashan*, *picha*, and *pisha* for smaller splashes; (2) SFX for a splashing, messy effect
\bざば\b→big splash, splatter→zaba→(1) Big splash, usually with water overflowing. See also *jabon*, *shapu*. See *bashan*, *picha*, and *pisha* for smaller splashes; (2) SFX for a splashing, messy effect
\bザブ\b→big splash, whap, thwap→zabu→(1) See also *jabon* and *shapu*. See also *bashan*, *picha*, and *pisha* for smaller splashes.
\bざぶ\b→big splash, whap, thwap→zabu→(1) See also *jabon* and *shapu*. See also *bashan*, *picha*, and *pisha* for smaller splashes.
\bザク\b→stab, thunk, mutter, chatter, murmur, buzz→zaku→(1) Usually a deep stab, with a knife. See also ブス (Busu). Can also be a mental stab; (3) Sound of a crowd of people, background chatter noise.
\bざく\b→stab, thunk, mutter, chatter, murmur, buzz→zaku→(1) Usually a deep stab, with a knife. See also ブス (Busu). Can also be a mental stab; (3) Sound of a crowd of people, background chatter noise.
\bザン\b→tumble, fall, slash, fwump, lifts, carries→zan→(2) Like with a knife or sword in an aggressive manner; (3) SFX for suddenly lifting and carrying something heavy, like a muffled grunt
\bざん\b→tumble, fall, slash, fwump, lifts, carries→zan→(2) Like with a knife or sword in an aggressive manner; (3) SFX for suddenly lifting and carrying something heavy, like a muffled grunt
\bザシ\b→lash, slash→zashi→
\bざし\b→lash, slash→zashi→
\bザワ\b→rustle, crowd noise, chatter, buzz→zawa→(1) May be specific to plants.
\bざわ\b→rustle, crowd noise, chatter, buzz→zawa→(1) May be specific to plants.
\bジャ\b→flow, rush, hiss→ja→Water or liquid flowing or rushing, or any other hissing sound. See also *jo*, *ju*, and *zu*.
\bじゃ\b→flow, rush, hiss→ja→Water or liquid flowing or rushing, or any other hissing sound. See also *jo*, *ju*, and *zu*.
\bジッ\b→lites, flame→ji→SFX for a match being lit.
\bじっ\b→lites, flame→ji→SFX for a match being lit.
\bジー\b→stare, silence, frozen, zip, unzip→ji-→(1) The sound of staring, silence, or of remaining frozen/motionless; (2) To undress or open something (with a zipper or sliding seal)
\bじー\b→stare, silence, frozen, zip, unzip→ji-→(1) The sound of staring, silence, or of remaining frozen/motionless; (2) To undress or open something (with a zipper or sliding seal)
\bジリ\b→scrape, inch forward, inch backward→jiri→(1) Something scraping the ground; (2) Sometimes used for a character inching forward or backward.
\bじり\b→scrape, inch forward, inch backward→jiri→(1) Something scraping the ground; (2) Sometimes used for a character inching forward or backward.
\bジロ\b→hard stare, stare→jiro→Momentary.
\bじろ\b→hard stare, stare→jiro→Momentary.
\bジワ\b→sniff, tear→jiwa→SFX for when tears built up, verge of crying.
\bじわ\b→sniff, tear→jiwa→SFX for when tears built up, verge of crying.
\bジョ\b→flow, pour→jo→Water or liquid flowing or pouring. See also *dara dara*, *jururu*, and *zururu*.
\bじょ\b→flow, pour→jo→Water or liquid flowing or pouring. See also *dara dara*, *jururu*, and *zururu*.
\bシッ\b→swish, poke→shi→(2) I.e. poking someone with your toe.
\bしっ\b→swish, poke→shi→(2) I.e. poking someone with your toe.
\bシン\b→silence, shocked silence, shock→shin→
\bしん\b→silence, shocked silence, shock→shin→
\bシレ\b→shrug, look away, so what, what's it to you→shire→(1) When the blame has been placed on him/her, usually because you knew the hidden agenda behind the plot; (2) In a show of indifference, bordering on rudeness.
\bしれ\b→shrug, look away, so what, what's it to you→shire→(1) When the blame has been placed on him/her, usually because you knew the hidden agenda behind the plot; (2) In a show of indifference, bordering on rudeness.
\bシズ\b→move solemnly→shizu→
\bしず\b→move solemnly→shizu→
\bシュ\b→whoosh→shu→SFX for a swift, fast motion.
\bしゅ\b→whoosh→shu→SFX for a swift, fast motion.
\bスッ\b→pass, pass by, ignore, whoosh, pass, breathe in, rain, slow movement, hand, crinkle, unravel, sst, lean in, lean, (10) reach, pull, (11) step, steps in→su→(1) To walk straight past someone; (2) To put/pass something along; (3) Compare to *fu* (breathe out); (5) Ex. Cloth slowly slipping off, someone moving smoothly; (6) To hand over a sheet of paper to someone; (7) Ex. Unraveling a scroll; (8) Smooth, covert movement; (9) Smooth, looking-over-someone's-shoulder type covert movement; (10) To grab something, to hand over something
\bすっ\b→pass, pass by, ignore, whoosh, pass, breathe in, rain, slow movement, hand, crinkle, unravel, sst, lean in, lean, (10) reach, pull, (11) step, steps in→su→(1) To walk straight past someone; (2) To put/pass something along; (3) Compare to *fu* (breathe out); (5) Ex. Cloth slowly slipping off, someone moving smoothly; (6) To hand over a sheet of paper to someone; (7) Ex. Unraveling a scroll; (8) Smooth, covert movement; (9) Smooth, looking-over-someone's-shoulder type covert movement; (10) To grab something, to hand over something
\bスー\b→sigh, slide→su-→(1) SFX for soft sighing while sleeping; (2) Like when opening a sliding door, or when someone is opening their eyes.
\bすー\b→sigh, slide→su-→(1) SFX for soft sighing while sleeping; (2) Like when opening a sliding door, or when someone is opening their eyes.
\bスブ\b→eyes close→subu→Eyes (and only eyes) closing.
\bすぶ\b→eyes close→subu→Eyes (and only eyes) closing.
\bスイ\b→smooth, shwp, slip→sui→Smooth movement, like the practiced elegance of a good skater, or a smooth cool move by a charismatic character.
\bすい\b→smooth, shwp, slip→sui→Smooth movement, like the practiced elegance of a good skater, or a smooth cool move by a charismatic character.
\bスカ\b→miss, refreshed, sleeping, whoosh→suka→(1) To pass through something, like a missed-catch; (2) Feeling of refreshment, ex. when you drink a carbonated drink on a hot day; see also *sawa* and *sawayaka*; (3) See also *gu*, *ku*, and *supigu*; (4) Whooshy sound, sound of swinging a baseball bat and missing.
\bすか\b→miss, refreshed, sleeping, whoosh→suka→(1) To pass through something, like a missed-catch; (2) Feeling of refreshment, ex. when you drink a carbonated drink on a hot day; see also *sawa* and *sawayaka*; (3) See also *gu*, *ku*, and *supigu*; (4) Whooshy sound, sound of swinging a baseball bat and missing.
\bスク\b→gets up→suku→
\bすく\b→gets up→suku→
\bスン\b→coldhearted, curt, blunt, cold, calm, smooth, fwwsh→sun→(1) To take a coldhearted attitude; to be curt, blunt or cold; (2) To be concerned inside, while pretending no surface concern; (3) To carry oneself well, in the manner of a geisha.
\bすん\b→coldhearted, curt, blunt, cold, calm, smooth, fwwsh→sun→(1) To take a coldhearted attitude; to be curt, blunt or cold; (2) To be concerned inside, while pretending no surface concern; (3) To carry oneself well, in the manner of a geisha.
\bスパ\b→cut, break, slash→supa→Cutting or breaking something. See also *zuba*.
\bすぱ\b→cut, break, slash→supa→Cutting or breaking something. See also *zuba*.
\bスポ\b→pop, nice fit, flop→supo→(1) Sound of tight something being pulled off (or pulled out); (2) For something to fit on, like a lid to a bottle, similar to スッポン (Suppon).
\bすぽ\b→pop, nice fit, flop→supo→(1) Sound of tight something being pulled off (or pulled out); (2) For something to fit on, like a lid to a bottle, similar to スッポン (Suppon).
\bスラ\b→quickly→sura→SFX for fast action, whether it be movement, speed-reading, etc.
\bすら\b→quickly→sura→SFX for fast action, whether it be movement, speed-reading, etc.
\bスリ\b→slide, slip, yank, pull→suri→SFX for cloth-like material moving or being moved.
\bすり\b→slide, slip, yank, pull→suri→SFX for cloth-like material moving or being moved.
\bスル\b→slip, tug→suru→SFX for pulling something off, or for something falling or sliding off.
\bする\b→slip, tug→suru→SFX for pulling something off, or for something falling or sliding off.
\bスタ\b→stand up, land→suta→(1) Stand up swiftly; (2) As in landing after you've jumped.
\bすた\b→stand up, land→suta→(1) Stand up swiftly; (2) As in landing after you've jumped.
\bスト\b→tap, land→suto→SFX for the light contact of a shoe on a surface.
\bすと\b→tap, land→suto→SFX for the light contact of a shoe on a surface.
\bスウ\b→slip, pass, stands up→suu→(1) SFX for brushing someone off, physically walking by, or ignoring someone.
\bすう\b→slip, pass, stands up→suu→(1) SFX for brushing someone off, physically walking by, or ignoring someone.
\bスヤ\b→sleeping→suya→See also *gu*, *ku*, and *supigu*.
\bすや\b→sleeping→suya→See also *gu*, *ku*, and *supigu*.
\bズッ\b→slurp, slip, slide, drool, flow, slump, slow, deadly, smooth, calm→zu→(1) See also *zuzu*; (2) Falling motion. See also *zuzu*; (3) Drool or other liquid flowing; (4) Falling motion, faint; (5) SFX for a slow maneuver, usually to emphasize and dramatize something deadly or of high importance/impact about to happen
\bずっ\b→slurp, slip, slide, drool, flow, slump, slow, deadly, smooth, calm→zu→(1) See also *zuzu*; (2) Falling motion. See also *zuzu*; (3) Drool or other liquid flowing; (4) Falling motion, faint; (5) SFX for a slow maneuver, usually to emphasize and dramatize something deadly or of high importance/impact about to happen
\bズズ\b→sip→zu zu→See also *zuru*.
\bずず\b→sip→zu zu→See also *zuru*.
\bズー\b→disappointed, sad, drag, sink, slump→zu-→(1) Often describes things sinking, can mean a "sinking" heart; (2) Motion occurring in a depressed context.
\bずー\b→disappointed, sad, drag, sink, slump→zu-→(1) Often describes things sinking, can mean a "sinking" heart; (2) Motion occurring in a depressed context.
\bズキ\b→sharp pain→zuki→
\bずき\b→sharp pain→zuki→
\bズモ\b→menace, looming→zumo→
\bずも\b→menace, looming→zumo→
\bズン\b→vigorous motion, thump→zun→(2) Like thumping of strings on string instrument (staccato).
\bずん\b→vigorous motion, thump→zun→(2) Like thumping of strings on string instrument (staccato).
\bズリ\b→stagger, fall back in shock, slip→zuri→(1) Stagger when walking; (2) See also *gura*.
\bずり\b→stagger, fall back in shock, slip→zuri→(1) Stagger when walking; (2) See also *gura*.
\bズル\b→slip, sip, slurp, drag, pull, stagger, fall back in shock, strong movement, being slipped→zuru→(1) Something slipping out of place physically or consciously; (2) See also *zuzu*; (3) Something heavy dragging or being pulled; (4) Stagger when walking; (6) More vigorous than *suru*.
\bずる\b→slip, sip, slurp, drag, pull, stagger, fall back in shock, strong movement, being slipped→zuru→(1) Something slipping out of place physically or consciously; (2) See also *zuzu*; (3) Something heavy dragging or being pulled; (4) Stagger when walking; (6) More vigorous than *suru*.
\bズゾ\b→slurp, slip→zuzo→(1) SFX for a sucking or slurping motion, like when slurping noodles very fast; (2) SFX for something slippery that's sliding very fast
\bずぞ\b→slurp, slip→zuzo→(1) SFX for a sucking or slurping motion, like when slurping noodles very fast; (2) SFX for something slippery that's sliding very fast
\bゼッ\b→wheeze, gasp→ze→
\bぜっ\b→wheeze, gasp→ze→
\bゼエ\b→wheeze, gasp→zee→
\bぜえ\b→wheeze, gasp→zee→
\bゼイ\b→wheeze, gasp→zei→
\bぜい\b→wheeze, gasp→zei→
\bソッ\b→holds out, hold, here, reach→so→(1) To present something to someone else; (2) SFX for extending one's hand to touch something or someone.
\bそっ\b→holds out, hold, here, reach→so→(1) To present something to someone else; (2) SFX for extending one's hand to touch something or someone.
\bソー\b→sneaky, tip toe, slide, whoosh→so-→
\bそー\b→sneaky, tip toe, slide, whoosh→so-→
\bソワ\b→fidget→sowa→
\bそわ\b→fidget→sowa→
\bゾリ\b→shave, scrape, crackle→zori→(1) SFX for shaving hair; (2) SFX for the friction of something with a rough texture; (3) SFX for the friction of rough texture, like burnt food
\bぞり\b→shave, scrape, crackle→zori→(1) SFX for shaving hair; (2) SFX for the friction of something with a rough texture; (3) SFX for the friction of rough texture, like burnt food
\bゾワ\b→shiver, shudder→zowa→SFX for a trembling notion, like shivering from fear or shuddering from disgust.
\bぞわ\b→shiver, shudder→zowa→SFX for a trembling notion, like shivering from fear or shuddering from disgust.
\bダッ\b→charge, dash, run→da→To charge forward, usually in an aggressive manner; making a run for it.
\bだっ\b→charge, dash, run→da→To charge forward, usually in an aggressive manner; making a run for it.
\bダー\b→dash, doh→da-→(1) SFX for running away from something
\bだー\b→dash, doh→da-→(1) SFX for running away from something
\bダキ\b→hugs→daki→
\bだき\b→hugs→daki→
\bダン\b→bang, boom, bam, push, whack, thunk, thud→dan→(1) Sudden impact.
\bだん\b→bang, boom, bam, push, whack, thunk, thud→dan→(1) Sudden impact.
\bダラ\b→dripping, drip, ooze→dara→(1) Continuous sweat dripping, usually when put on the spotlight or super nervous. See also *Dara dara*; (2) Slow dripping sound.
\bだら\b→dripping, drip, ooze→dara→(1) Continuous sweat dripping, usually when put on the spotlight or super nervous. See also *Dara dara*; (2) Slow dripping sound.
\bタッ\b→run, step, tap, da, jump→ta→(1) SFX for footsteps when running.
\bたっ\b→run, step, tap, da, jump→ta→(1) SFX for footsteps when running.
\bター\b→dashing, running→ta-→See also *da*, *dododo*, and *tatata*.
\bたー\b→dashing, running→ta-→See also *da*, *dododo*, and *tatata*.
\bタン\b→tap, lands→tan→(1) Like in tap-dancing.
\bたん\b→tap, lands→tan→(1) Like in tap-dancing.
\bチッ\b→damn, tweet→chi→(1) Damn it; a tongue click; (2) Sound of birds, like perched in a row on a phone line.
\bちっ\b→damn, tweet→chi→(1) Damn it; a tongue click; (2) Sound of birds, like perched in a row on a phone line.
\bチッ\b→startled, turns away, looks away→chi→(1) SFX for getting caught by surprise; (2) SFX for getting caught staring and looking away hurriedly
\bちっ\b→startled, turns away, looks away→chi→(1) SFX for getting caught by surprise; (2) SFX for getting caught staring and looking away hurriedly
\bチチ\b→high shrill noise, chirping→chi chi→
\bちち\b→high shrill noise, chirping→chi chi→
\bチン\b→ting, ding→chin→Like the sound of a bell or chime; can be analogous or mechanical.
\bちん\b→ting, ding→chin→Like the sound of a bell or chime; can be analogous or mechanical.
\bチラ\b→glance→chira→A quick look, or momentarily catching something in sight.
\bちら\b→glance→chira→A quick look, or momentarily catching something in sight.
\bチリ\b→smirk, heh→chiri→SFX for a sardonic, sarcastic grunt or grin.
\bちり\b→smirk, heh→chiri→SFX for a sardonic, sarcastic grunt or grin.
\bチル\b→lick→chiru→
\bちる\b→lick→chiru→
\bツー\b→bzzz→tsu-→Insect sound.
\bつー\b→bzzz→tsu-→Insect sound.
\bツブ\b→eyes close→tsubu→Eyes (and only eyes) closing.
\bつぶ\b→eyes close→tsubu→Eyes (and only eyes) closing.
\bツル\b→slip, sliding, slippery→tsuru→(1) As in falling; (2) Also used for something smooth or slick. See also *suru* 「スル」.
\bつる\b→slip, sliding, slippery→tsuru→(1) As in falling; (2) Also used for something smooth or slick. See also *suru* 「スル」.
\bデレ\b→clumsy→dere→When you become clumsy because you see someone gorgeous.
\bでれ\b→clumsy→dere→When you become clumsy because you see someone gorgeous.
\bテヘ\b→tee hee, giggle, hehe, oops?→tehe→A state when you are slightly embarrassed.
\bてへ\b→tee hee, giggle, hehe, oops?→tehe→A state when you are slightly embarrassed.
\bテヒ\b→tee-hee→tehi→Giggle.
\bてひ\b→tee-hee→tehi→Giggle.
\bテレ\b→embarrassed, abashed→tere→Embarrassed in a happy way, like when you're asked out on a date by someone you like you go "tere".
\bてれ\b→embarrassed, abashed→tere→Embarrassed in a happy way, like when you're asked out on a date by someone you like you go "tere".
\bドッ\b→laughter, sudden laughter, big impact, heartbeat, burst, boom, thud, stomp, slam, slump, guhh→do→(1) - (2) By a crowd, whereas *Buwa* would be for a single person; (3) The loudest kind! See also *doki doki*, *dokun*, and *tokun*; (4) SFX for an explosion; (7) SFX for a sudden, dramatically heavy atmosphere or change in tone (usually for dramatic or comedic effect)
\bどっ\b→laughter, sudden laughter, big impact, heartbeat, burst, boom, thud, stomp, slam, slump, guhh→do→(1) - (2) By a crowd, whereas *Buwa* would be for a single person; (3) The loudest kind! See also *doki doki*, *dokun*, and *tokun*; (4) SFX for an explosion; (7) SFX for a sudden, dramatically heavy atmosphere or change in tone (usually for dramatic or comedic effect)
\bドバ\b→splosh, slash→doba→(1) When you pour a lot of liquid in one go.
\bどば\b→splosh, slash→doba→(1) When you pour a lot of liquid in one go.
\bドビ\b→miss→dobi→A missed kick.
\bどび\b→miss→dobi→A missed kick.
\bドド\b→pow pow, bang bang, boom boom, bam bam, thud thud, stomp stomp→dodo→(1) SFX for shooting missiles from a weapon, or several small to medium explosions at once; (2) SFX for several small explosions at once; (3) SFX for stepping or running towards something with force and anger
\bどど\b→pow pow, bang bang, boom boom, bam bam, thud thud, stomp stomp→dodo→(1) SFX for shooting missiles from a weapon, or several small to medium explosions at once; (2) SFX for several small explosions at once; (3) SFX for stepping or running towards something with force and anger
\bドグ\b→impact→dogu→
\bどぐ\b→impact→dogu→
\bドカ\b→stomp, kick→doka→SFX for striking someone or something with one's foot.
\bどか\b→stomp, kick→doka→SFX for striking someone or something with one's foot.
\bドキ\b→thump, heart-thump→doki→Usually for love situations or when scared. See also *doki* (ドキッ) and *doki doki* (ドキドキ).
\bどき\b→thump, heart-thump→doki→Usually for love situations or when scared. See also *doki* (ドキッ) and *doki doki* (ドキドキ).
\bドン\b→bang, boom, push away, big impact, blast, astonish, tada, ta-da, tap, thump, bang, whump, thud, bump→don→(4) Sometimes added to a scene for dramatic effect, to show that something astonishing or important has happened, see also *ban*.
\bどん\b→bang, boom, push away, big impact, blast, astonish, tada, ta-da, tap, thump, bang, whump, thud, bump→don→(4) Sometimes added to a scene for dramatic effect, to show that something astonishing or important has happened, see also *ban*.
\bドォ\b→ta-dah, tada, da-dah→doo→In an annunciative or revealing moment (can be sarcastic and humorous).
\bどぉ\b→ta-dah, tada, da-dah→doo→In an annunciative or revealing moment (can be sarcastic and humorous).
\bドサ\b→flump, flomp, thud, fwump→dosa→Usually used when a stack of clothes/paper is put down. See also *dosha*.
\bどさ\b→flump, flomp, thud, fwump→dosa→Usually used when a stack of clothes/paper is put down. See also *dosha*.
\bドス\b→stab, put down roughly, spurting, punch, thwack→dosu→(2) To put something down roughly, something bigger as with *doka*
\bどす\b→stab, put down roughly, spurting, punch, thwack→dosu→(2) To put something down roughly, something bigger as with *doka*
\bドタ\b→thud→dota→
\bどた\b→thud→dota→
\bドテ\b→fall, tumble→dote→A clumsy fall.
\bどて\b→fall, tumble→dote→A clumsy fall.
\bトッ\b→tap, jump, quiet impact, step→to→SFX for a soft landing like that of a ninja.
\bとっ\b→tap, jump, quiet impact, step→to→SFX for a soft landing like that of a ninja.
\bトン\b→tap, tmp, quiet impact, jump, hop, rap, point, tap→ton→(1) Like on the shoulder; (2) Fairly quiet impact; (4) Like tapping fingers on the table; (5) To tap at something in order to point at it.
\bとん\b→tap, tmp, quiet impact, jump, hop, rap, point, tap→ton→(1) Like on the shoulder; (2) Fairly quiet impact; (4) Like tapping fingers on the table; (5) To tap at something in order to point at it.
\bトス\b→twok, stab, tp, tunk, thump, drops, thud→tosu→(1) SFX for stabbing something, or injecting something; (2) SFX for dropping something, or something landing after falling.
\bとす\b→twok, stab, tp, tunk, thump, drops, thud→tosu→(1) SFX for stabbing something, or injecting something; (2) SFX for dropping something, or something landing after falling.
\bトテ\b→toddle toddle→tote→See also *hote*.
\bとて\b→toddle toddle→tote→See also *hote*.
\bトト\b→strumming, twanging, plucking→toto→A musical, beat-like, melodic sound - like a guitar.
\bとと\b→strumming, twanging, plucking→toto→A musical, beat-like, melodic sound - like a guitar.
\bナシ\b→smack→nashi→See also *bashi* and *pashi*.
\bなし\b→smack→nashi→See also *bashi* and *pashi*.
\bニッ\b→smile, grin, smirk, heh→ni→(1) See also *niko* and *nita*; (2) To smile in a sarcastic, ironic way (can be in a teasing, or mean manner)
\bにっ\b→smile, grin, smirk, heh→ni→(1) See also *niko* and *nita*; (2) To smile in a sarcastic, ironic way (can be in a teasing, or mean manner)
\bニー\b→smiiiiiile→ni-→
\bにー\b→smiiiiiile→ni-→
\bニコ\b→smile, grin→niko→SFX for a pleasant, relaxed smile.
\bにこ\b→smile, grin→niko→SFX for a pleasant, relaxed smile.
\bニパ\b→smile→nipa→Usually innocent.
\bにぱ\b→smile→nipa→Usually innocent.
\bニタ\b→sinister smile, smirk→nita→See also *niko* and *nipa*.
\bにた\b→sinister smile, smirk→nita→See also *niko* and *nipa*.
\bニヤ\b→grin, smirk→niya→
\bにや\b→grin, smirk→niya→
\bヌッ\b→poke out, creep→nu→From behind, has mysteriousness attached to it (ghostly), usually with the effect of startling someone.
\bぬっ\b→poke out, creep→nu→From behind, has mysteriousness attached to it (ghostly), usually with the effect of startling someone.
\bヌ?\b→hey?, hmm?→nu→
\bぬ?\b→hey?, hmm?→nu→
\bヌー\b→menace→nu-→
\bぬー\b→menace→nu-→
\bヌブ\b→thwap→nubu→
\bぬぶ\b→thwap→nubu→
\bヌチ\b→stroke→nuchi→
\bぬち\b→stroke→nuchi→
\bヌル\b→slimey, greasing, soaping, making slippery→nuru→
\bぬる\b→slimey, greasing, soaping, making slippery→nuru→
\bネバ\b→sticky→neba→
\bねば\b→sticky→neba→
\bノロ\b→slow, sluggish→noro→
\bのろ\b→slow, sluggish→noro→
\bバッ\b→let go, flicker, extend, surprise, turn suddenly, turn around, turn, whirls around, whirl, whap, slap, fwip, zoom, suddenly appears, jump→ba→(2) SFX for when lights come on; (3) Extending out your hand to someone; (7) Sudden motion; (8) Sudden appearance, like in a fight
\bばっ\b→let go, flicker, extend, surprise, turn suddenly, turn around, turn, whirls around, whirl, whap, slap, fwip, zoom, suddenly appears, jump→ba→(2) SFX for when lights come on; (3) Extending out your hand to someone; (7) Sudden motion; (8) Sudden appearance, like in a fight
\bバア\b→rise, up→baa→
\bばあ\b→rise, up→baa→
\bババ\b→suddenly, jolt, startle, aback, realize, epiphany, suddenly→baba→(1) Very sudden, abrupt, unexpected movement, also used when quickly grabbing something; see also *ba*; (2) To realize something suddenly, stronger than *ha*; see also *ba*.
\bばば\b→suddenly, jolt, startle, aback, realize, epiphany, suddenly→baba→(1) Very sudden, abrupt, unexpected movement, also used when quickly grabbing something; see also *ba*; (2) To realize something suddenly, stronger than *ha*; see also *ba*.
\bバチ\b→crackle→bachi→SFX for electricity, or emphasis for an intense and powerful moment. See also *bari* and *biri*.
\bばち\b→crackle→bachi→SFX for electricity, or emphasis for an intense and powerful moment. See also *bari* and *biri*.
\bバフ\b→baf, thud, plop→bafu→The sound of deflation or air cushion, sound heard when plopping onto a bed or couch or something soft.
\bばふ\b→baf, thud, plop→bafu→The sound of deflation or air cushion, sound heard when plopping onto a bed or couch or something soft.
\bバグ\b→impact, bam, bap, thunk, thud, bump→bagu→
\bばぐ\b→impact, bam, bap, thunk, thud, bump→bagu→
\bバク\b→excited trembling, tremble tremble, shake shake, nervous→baku→(1) A variation of *waku waku*; sudden movement *ba* + rumbling *ku*. See also *waku waku*. See also *baku baku* and *bakun*.
\bばく\b→excited trembling, tremble tremble, shake shake, nervous→baku→(1) A variation of *waku waku*; sudden movement *ba* + rumbling *ku*. See also *waku waku*. See also *baku baku* and *bakun*.
\bバム\b→bite, chew, gum, gnaw, nibble, glomp, glomp→bamu→(2) Sound one makes when latching onto something with one's mouth; eating or sucking something. Stronger effect than *hamu*.
\bばむ\b→bite, chew, gum, gnaw, nibble, glomp, glomp→bamu→(2) Sound one makes when latching onto something with one's mouth; eating or sucking something. Stronger effect than *hamu*.
\bバン\b→bang, bam, ka-wham, strike, bam!, here!, open, slam, bang→ban→(2) SFX for when showing something amazing to someone. (3) Like opening a door. Stronger action than *pan*. See also *don*.
\bばん\b→bang, bam, ka-wham, strike, bam!, here!, open, slam, bang→ban→(2) SFX for when showing something amazing to someone. (3) Like opening a door. Stronger action than *pan*. See also *don*.
\bバラ\b→rattle, scattered, dispersed, loose, disconnected, in pieces, in drops, rustling→bara→See also *bara bara*, *chara chara*, and *gara gara*.
\bばら\b→rattle, scattered, dispersed, loose, disconnected, in pieces, in drops, rustling→bara→See also *bara bara*, *chara chara*, and *gara gara*.
\bバリ\b→crunch, crackle, sizzle, scratch, crumple, →bari→(1) As in eating or chewing something crunchy. *pori* = quietest crunching, i.e. cookies; *bari* = crunchy, i.e. chips; *kori* = soft crunch, i.e. broccoli or asparagus; (2) Ex: SFX for electricity or energy. *pari* = quiet crackle. See also *bachi* and *biri biri*; (3) See also *giri giri* and *kiri kiri*; (4) Like crumpling a piece of paper. See also *bari bari*.
\bばり\b→crunch, crackle, sizzle, scratch, crumple, →bari→(1) As in eating or chewing something crunchy. *pori* = quietest crunching, i.e. cookies; *bari* = crunchy, i.e. chips; *kori* = soft crunch, i.e. broccoli or asparagus; (2) Ex: SFX for electricity or energy. *pari* = quiet crackle. See also *bachi* and *biri biri*; (3) See also *giri giri* and *kiri kiri*; (4) Like crumpling a piece of paper. See also *bari bari*.
\bバサ\b→flomp, rustle, whish, fwp, opens, dry, loose, flap, ta-dah, tada, ta-da, splatter, slice, cut, blank, huh→basa→(1) Usually used when a stack of clothes/paper is put down or falling down, see also *pasa*; Also used when a lot of hair has been cut off. See also *basa basa*. (6) The effect after a great "reveal"; (7) SFX for a messy state; (8) SFX for severing something with a single cut; (9) SFX for giving a blank look
\bばさ\b→flomp, rustle, whish, fwp, opens, dry, loose, flap, ta-dah, tada, ta-da, splatter, slice, cut, blank, huh→basa→(1) Usually used when a stack of clothes/paper is put down or falling down, see also *pasa*; Also used when a lot of hair has been cut off. See also *basa basa*. (6) The effect after a great "reveal"; (7) SFX for a messy state; (8) SFX for severing something with a single cut; (9) SFX for giving a blank look
\bバシ\b→whack, thwack, smack, bash, repel, crackling, catch, drop→bashi→(1) Sound for impact; See also *nashi* and *pashi*; (2) Force field repelling. (3) Something falling to the ground. See also *bashito*.
\bばし\b→whack, thwack, smack, bash, repel, crackling, catch, drop→bashi→(1) Sound for impact; See also *nashi* and *pashi*; (2) Force field repelling. (3) Something falling to the ground. See also *bashito*.
\bバス\b→spurt, splurt→basu→Similar to *dosu*. See also *bassu*.
\bばす\b→spurt, splurt→basu→Similar to *dosu*. See also *bassu*.
\bバタ\b→slam, impact, footstep, step, thud thud, thump thump, run→bata→(1) Door slamming, see also *patan*; (2) Often used for falling down.
\bばた\b→slam, impact, footstep, step, thud thud, thump thump, run→bata→(1) Door slamming, see also *patan*; (2) Often used for falling down.
\bハッ\b→gasp, oh, eh→ha→
\bはっ\b→gasp, oh, eh→ha→
\bハッ\b→gasp, war cry, hyaaah!, realize→ha→(1) SFX for sudden realization, can be catching breath in shock or panic; (3) Realize something.
\bはっ\b→gasp, war cry, hyaaah!, realize→ha→(1) SFX for sudden realization, can be catching breath in shock or panic; (3) Realize something.
\bハ?\b→what?, say again?, come again?, huh?→ha→SFX for when you ask someone to repeat themselves, either out of shock and surprise or bad hearing.
\bは?\b→what?, say again?, come again?, huh?→ha→SFX for when you ask someone to repeat themselves, either out of shock and surprise or bad hearing.
\bハー\b→sigh→ha-→Usually a deep sigh.
\bはー\b→sigh→ha-→Usually a deep sigh.
\bハア\b→gasp, aah, deep sigh, pant→haa→
\bはあ\b→gasp, aah, deep sigh, pant→haa→
\bハグ\b→eating, munching→hagu→See also *mugu*.
\bはぐ\b→eating, munching→hagu→See also *mugu*.
\bハム\b→bite, chew, glomp→hamu→See also *bamu*.
\bはむ\b→bite, chew, glomp→hamu→See also *bamu*.
\bハタ\b→soft landing→hata→Soft, quiet landing noise. For louder rattle, see *gata*.
\bはた\b→soft landing→hata→Soft, quiet landing noise. For louder rattle, see *gata*.
\bハウ\b→erk!, urk!→hau→
\bはう\b→erk!, urk!→hau→
\bパッ\b→light, shining, jump→pa→(1) See also *ka* and *po*; (2) SFX for suddenly turning in surprise.
\bぱっ\b→light, shining, jump→pa→(1) See also *ka* and *po*; (2) SFX for suddenly turning in surprise.
\bパー\b→light, shining→pa-→See also *ka* and *po*.
\bぱー\b→light, shining→pa-→See also *ka* and *po*.
\bパチ\b→flick on/off, flicker, blink, opens eyes, snap, clap, zap, clickety-clack→pachi→(2) SFX for opening one's eyes first thing in the morning or after waking up; (3) A sharp, snappy sound. Can be click, crackle, clap, crack, etc.
\bぱち\b→flick on/off, flicker, blink, opens eyes, snap, clap, zap, clickety-clack→pachi→(2) SFX for opening one's eyes first thing in the morning or after waking up; (3) A sharp, snappy sound. Can be click, crackle, clap, crack, etc.
\bパカ\b→plunk, open, separating, snap→paka→(1) Like a flip-flop lid (i.e. lunch box).
\bぱか\b→plunk, open, separating, snap→paka→(1) Like a flip-flop lid (i.e. lunch box).
\bパキ\b→snap→paki→Lighter notion than *Baki*
\bぱき\b→snap→paki→Lighter notion than *Baki*
\bパコ\b→pop→pako→Like when opening a lid to something.
\bぱこ\b→pop→pako→Like when opening a lid to something.
\bパク\b→munch, chomp, open close, gape→paku→(1) When you close your mouth after taking in food. See also *gapu*; (2) To open and close your mouth, as if in surprise or shock; See also *hau* and *gatsu*.
\bぱく\b→munch, chomp, open close, gape→paku→(1) When you close your mouth after taking in food. See also *gapu*; (2) To open and close your mouth, as if in surprise or shock; See also *hau* and *gatsu*.
\bパン\b→pop, sudden impact, crack, bam, slap, shatter, snap, bam, punch→pan→(5) Like snapping one's fingers; (6) SFX for a good, full sucker-punch
\bぱん\b→pop, sudden impact, crack, bam, slap, shatter, snap, bam, punch→pan→(5) Like snapping one's fingers; (6) SFX for a good, full sucker-punch
\bパラ\b→turn, flip, leafing through paper, whoosh, woosh, sst, fwp, falling off, falling apart, crumble→para→(1) Like when skimming through or flipping through something with paper-like material (i.e. a book or newspaper). See also *para para*.
\bぱら\b→turn, flip, leafing through paper, whoosh, woosh, sst, fwp, falling off, falling apart, crumble→para→(1) Like when skimming through or flipping through something with paper-like material (i.e. a book or newspaper). See also *para para*.
\bパリ\b→crunch→pari→As in eating, see also *bari*, *kori*, and *pori*.
\bぱり\b→crunch→pari→As in eating, see also *bari*, *kori*, and *pori*.
\bパサ\b→rustle, swing, flip, flap→pasa→(1) Putting down light things (paper); (2) Flinging one's hair; (3) Flipping through a book, or rustling a piece of paper-like material.
\bぱさ\b→rustle, swing, flip, flap→pasa→(1) Putting down light things (paper); (2) Flinging one's hair; (3) Flipping through a book, or rustling a piece of paper-like material.
\bパシ\b→slap, grab, smack, click→pashi→(2) Usually something which has been thrown at you; (3) Impact, see also *bashi* and *nashi*.
\bぱし\b→slap, grab, smack, click→pashi→(2) Usually something which has been thrown at you; (3) Impact, see also *bashi* and *nashi*.
\bパタ\b→close, slam, flop→pata→(1) SFX for closing something that makes a light banging sound, like a door; (2) SFX for closing something with a light thud sound, like a book
\bぱた\b→close, slam, flop→pata→(1) SFX for closing something that makes a light banging sound, like a door; (2) SFX for closing something with a light thud sound, like a book
\bビッ\b→urk, uh oh, punch→bi→(1) SFX for surprise; (2) Fighting noise.
\bびっ\b→urk, uh oh, punch→bi→(1) SFX for surprise; (2) Fighting noise.
\bビー\b→shriek, wail→bi-→High-pitched sound, see also *kii*.
\bびー\b→shriek, wail→bi-→High-pitched sound, see also *kii*.
\bビチ\b→full, verge of exploding, splurt, squish→bichi→(1) SFX used when something is packed to its limit.
\bびち\b→full, verge of exploding, splurt, squish→bichi→(1) SFX used when something is packed to its limit.
\bビカ\b→flash→bika→Light or thunder.
\bびか\b→flash→bika→Light or thunder.
\bビク\b→shudder, flinch, surprise, jolt, shock→biku→(2) When you are frightened, i.e. someone touches you when you thought they were going to hit you. (3) See also *piku*.
\bびく\b→shudder, flinch, surprise, jolt, shock→biku→(2) When you are frightened, i.e. someone touches you when you thought they were going to hit you. (3) See also *piku*.
\bビリ\b→shock, bzz, energy, shock, tremble, shudder→biri→(1) SFX for electricity, energy; (2) SFX for being strained or the after-effects of absorbing an intense force or power (like from an intense emotion, or an explosion in battle)
\bびり\b→shock, bzz, energy, shock, tremble, shudder→biri→(1) SFX for electricity, energy; (2) SFX for being strained or the after-effects of absorbing an intense force or power (like from an intense emotion, or an explosion in battle)
\bビシ\b→whip, slap, smack→bishi→
\bびし\b→whip, slap, smack→bishi→
\bビタ\b→stuck, pause→bita→SFX for hesitation, such as stopping halfway while walking or doing something in surprise or shock or momentary realization.
\bびた\b→stuck, pause→bita→SFX for hesitation, such as stopping halfway while walking or doing something in surprise or shock or momentary realization.
\bビュ\b→whoosh, charge, swiftly, shoom→byu→(1) SFX for a quick, fast, offensive movement (like in an offensive attack in a fight); (2) SFX for swift movement.
\bびゅ\b→whoosh, charge, swiftly, shoom→byu→(1) SFX for a quick, fast, offensive movement (like in an offensive attack in a fight); (2) SFX for swift movement.
\bヒッ\b→eep, eek, squeal, yikes→hi→(1) A high-pitched squeal of shock, disgust, or horror, often used for comedic effect; (2) SFX for getting startled or surprised by something
\bひっ\b→eep, eek, squeal, yikes→hi→(1) A high-pitched squeal of shock, disgust, or horror, often used for comedic effect; (2) SFX for getting startled or surprised by something
\bヒー\b→shriek, hah→hi-→
\bひー\b→shriek, hah→hi-→
\bヒク\b→ooo eee eee→hiku→SFX for monkey sounds.
\bひく\b→ooo eee eee→hiku→SFX for monkey sounds.
\bヒラ\b→pull→hira→SFX for when pulling on clothing.
\bひら\b→pull→hira→SFX for when pulling on clothing.
\bヒシ\b→overwhelmed, firmly, tightly, fast, sharply, keenly, hugs→hishi→(1) SFX for an expression of extreme emotion or feeling; (2) SFX for holding on to something closely and tightly. Comes from the term 「ひしと」; (3) General SFX used to express something in the extreme, usually emotion-based. Comes from the term 「ひしと」; (4) SFX for holding onto another subject closely or tightly.
\bひし\b→overwhelmed, firmly, tightly, fast, sharply, keenly, hugs→hishi→(1) SFX for an expression of extreme emotion or feeling; (2) SFX for holding on to something closely and tightly. Comes from the term 「ひしと」; (3) General SFX used to express something in the extreme, usually emotion-based. Comes from the term 「ひしと」; (4) SFX for holding onto another subject closely or tightly.
\bヒソ\b→whisper→hiso→
\bひそ\b→whisper→hiso→
\bヒヤ\b→shiver, cold→hiya→(1) Down the spine; (2) From a cold passing breeze.
\bひや\b→shiver, cold→hiya→(1) Down the spine; (2) From a cold passing breeze.
\bヒョ\b→plop, fwump, slump→hyo→SFX for sudden show of exhaustion, relief, or any combination of the two.
\bひょ\b→plop, fwump, slump→hyo→SFX for sudden show of exhaustion, relief, or any combination of the two.
\bヒュ\b→swoosh→hyu→Swift movement for something cutting the air, such as leaps or a whip moving. See also *byu*, *gyu*, and *pyu*.
\bひゅ\b→swoosh→hyu→Swift movement for something cutting the air, such as leaps or a whip moving. See also *byu*, *gyu*, and *pyu*.
\bピッ\b→pi, beep, peep, drip→pi→(1) Sound of someone starting/stopping an electronic device, i.e. mobile/TV; (2) Any other short high-pitched sound; (3) See also *po*, *pochan*, and *pota*.
\bぴっ\b→pi, beep, peep, drip→pi→(1) Sound of someone starting/stopping an electronic device, i.e. mobile/TV; (2) Any other short high-pitched sound; (3) See also *po*, *pochan*, and *pota*.
\bピー\b→whistle, melody, tootle, tweet, peel, pull out, beeeeep, beep→pi-→(1) High, melodic sound - like a flute; (2) Like when unraveling something that's rolled up; (3) Like a high-pitched, computer error sound.
\bぴー\b→whistle, melody, tootle, tweet, peel, pull out, beeeeep, beep→pi-→(1) High, melodic sound - like a flute; (2) Like when unraveling something that's rolled up; (3) Like a high-pitched, computer error sound.
\bピチ\b→packed, stuffed, flap, bounce, snap→pichi→(1) SFX used when something is packed to its limit; (2) See also *bichi*.
\bぴち\b→packed, stuffed, flap, bounce, snap→pichi→(1) SFX used when something is packed to its limit; (2) See also *bichi*.
\bピィ\b→shing, ping→pii→SFX for suddenly sensing something, a sudden awareness.
\bぴぃ\b→shing, ping→pii→SFX for suddenly sensing something, a sudden awareness.
\bピク\b→surprise, twitch→piku→SFX for being caught by surprise, in preparation to go on the defensive.
\bぴく\b→surprise, twitch→piku→SFX for being caught by surprise, in preparation to go on the defensive.
\bピン\b→flash, suddenly, poof, appear, flash, suddenly, revelation, realizes, shock→pin→(1) To come towards you (or the 1st person character) in a flash, or very suddenly; (2) SFX for suddenly recalling something, like a flashback or revelation.
\bぴん\b→flash, suddenly, poof, appear, flash, suddenly, revelation, realizes, shock→pin→(1) To come towards you (or the 1st person character) in a flash, or very suddenly; (2) SFX for suddenly recalling something, like a flashback or revelation.
\bピピ\b→beep beep→pipi→SFX for the beeping of something mechanical, like an alarm clock or phone or game.
\bぴぴ\b→beep beep→pipi→SFX for the beeping of something mechanical, like an alarm clock or phone or game.
\bピリ\b→sting, spicy, tearing, ripping→piri→(1) Stinging sensation; (2) For hot foods; (3) Tearing or ripping cloth, opening a bag of potato chips, see also *biri*.
\bぴり\b→sting, spicy, tearing, ripping→piri→(1) Stinging sensation; (2) For hot foods; (3) Tearing or ripping cloth, opening a bag of potato chips, see also *biri*.
\bピシ\b→crack, smack→pishi→As of a whip, see also *bishi*.
\bぴし\b→crack, smack→pishi→As of a whip, see also *bishi*.
\bピタ\b→stops, freeze, cling, hold tightly→pita→(1) To hesitate, or freeze mid-motion. Ex: Pausing down the hallway when one's name is called; (2) To hang onto something or someone
\bぴた\b→stops, freeze, cling, hold tightly→pita→(1) To hesitate, or freeze mid-motion. Ex: Pausing down the hallway when one's name is called; (2) To hang onto something or someone
\bピト\b→stuck, gentle touch→pito→(1) To be stuck on something, like a magnet.
\bぴと\b→stuck, gentle touch→pito→(1) To be stuck on something, like a magnet.
\bピヨ\b→peep→piyo→Like a little bird.
\bぴよ\b→peep→piyo→Like a little bird.
\bピュ\b→spurt, splurt→pyu→(1) Fast motion, as with *Byu*; see also *byu*, *gyu*, and *hyu*; (2) SFX of liquid coming out suddenly, like from a hose or narro opening;
\bぴゅ\b→spurt, splurt→pyu→(1) Fast motion, as with *Byu*; see also *byu*, *gyu*, and *hyu*; (2) SFX of liquid coming out suddenly, like from a hose or narro opening;
\bブッ\b→ptooey, blegh, spits out, yank, pull→bu→(1) Spitting something nasty out. See also *bu* (ブ).
\bぶっ\b→ptooey, blegh, spits out, yank, pull→bu→(1) Spitting something nasty out. See also *bu* (ブ).
\bブー\b→oink→bu-→SFX for the oinking of a pig or warthog.
\bぶー\b→oink→bu-→SFX for the oinking of a pig or warthog.
\bブチ\b→snap→buchi→Either physically or mentally.
\bぶち\b→snap→buchi→Either physically or mentally.
\bブヒ\b→oink→buhi→
\bぶひ\b→oink→buhi→
\bブホ\b→splurt→buho→
\bぶほ\b→splurt→buho→
\bブイ\b→peace, Y→bui→As in the peace sign y^-^
\bぶい\b→peace, Y→bui→As in the peace sign y^-^
\bブク\b→bubble, boiling, swelling, swollen→buku→(2) Something swollen, see also *puku*.
\bぶく\b→bubble, boiling, swelling, swollen→buku→(2) Something swollen, see also *puku*.
\bブン\b→swish swish, shake shake, bzz, buzz→bun→(1) When something is being swung around mid-air; (2) Like a bee.
\bぶん\b→swish swish, shake shake, bzz, buzz→bun→(1) When something is being swung around mid-air; (2) Like a bee.
\bブオ\b→blow, whoosh, fsshh→buo→(1) SFX for hairdryer blowing; (2) SFX for a light wind.
\bぶお\b→blow, whoosh, fsshh→buo→(1) SFX for hairdryer blowing; (2) SFX for a light wind.
\bブス\b→stab, mutter, complain→busu→(1) Can be a little or serious stab; (2) SFX when someone is complaining, not happy, see also *boso*, *guzu*, *gyaa*, and *musu*.
\bぶす\b→stab, mutter, complain→busu→(1) Can be a little or serious stab; (2) SFX when someone is complaining, not happy, see also *boso*, *guzu*, *gyaa*, and *musu*.
\bブツ\b→muttered complaining→butsu→See also *boso*, *guzu*, *gyaa*, and *musu*.
\bぶつ\b→muttered complaining→butsu→See also *boso*, *guzu*, *gyaa*, and *musu*.
\bブウ\b→fart, buzz, bzz, bzzt→buu→(1) SFX for passing gas; (2) SFX for a vibrating sound, like a bee in flight
\bぶう\b→fart, buzz, bzz, bzzt→buu→(1) SFX for passing gas; (2) SFX for a vibrating sound, like a bee in flight
\bブワ\b→wooooooooosh, fwumph, laughs, whoosh, boom, ka-boom, suddenly→buwa→(1) SFX when something spreads or explodes; (2) SFX when you suddenly start laughing, similar to *do* but singular; (3) SFX for an airy type of movement; (4) SFX for an explosion; (5) SFX for an unexpected event, used to create drama for a scene
\bぶわ\b→wooooooooosh, fwumph, laughs, whoosh, boom, ka-boom, suddenly→buwa→(1) SFX when something spreads or explodes; (2) SFX when you suddenly start laughing, similar to *do* but singular; (3) SFX for an airy type of movement; (4) SFX for an explosion; (5) SFX for an unexpected event, used to create drama for a scene
\bフッ\b→hmph, sigh, growl, gurgle, disappears, relief, sudden movement, shoom, whoom, fwoom, heh, smirk→fu→(1) Used usually by "cool" characters, or those who think they are, to show their coolness. Similar to *hmph*, but without the sense of looking down at people; (2) Blowing breath out, as in blowing out a candle; see *fua*; (3) Stomach pain, full stomach; (4) Pressure letting up, vanishing.
\bふっ\b→hmph, sigh, growl, gurgle, disappears, relief, sudden movement, shoom, whoom, fwoom, heh, smirk→fu→(1) Used usually by "cool" characters, or those who think they are, to show their coolness. Similar to *hmph*, but without the sense of looking down at people; (2) Blowing breath out, as in blowing out a candle; see *fua*; (3) Stomach pain, full stomach; (4) Pressure letting up, vanishing.
\bフー\b→sigh, hiss, exhale→fu-→SFX for a breath of air being released or exhaled.
\bふー\b→sigh, hiss, exhale→fu-→SFX for a breath of air being released or exhaled.
\bファ\b→yawn→fua→See *Fua* (ふあ).
\bふぁ\b→yawn→fua→See *Fua* (ふあ).
\bフア\b→sigh, blow, sigh, yawn→fua→(1) Blowing breath out, as in blowing out a candle; See *fu*; (2) See *fuwa*; (3) See *fuwa*.
\bふあ\b→sigh, blow, sigh, yawn→fua→(1) Blowing breath out, as in blowing out a candle; See *fu*; (2) See *fuwa*; (3) See *fuwa*.
\bフイ\b→hmph, humph→fui→An arrogant expression, or arrogant grunting noise.
\bふい\b→hmph, humph→fui→An arrogant expression, or arrogant grunting noise.
\bフミ\b→step, stomp→fumi→
\bふみ\b→step, stomp→fumi→
\bフム\b→hmph, hmm, uh-huh→fumu→See also *umu*.
\bふむ\b→hmph, hmm, uh-huh→fumu→See also *umu*.
\bフン\b→hmph→fun→SFX for a grunt of dismissal or in an offensive manner.
\bふん\b→hmph→fun→SFX for a grunt of dismissal or in an offensive manner.
\bフニ\b→rub→funi→See also *funi funi*.
\bふに\b→rub→funi→See also *funi funi*.
\bフラ\b→dizziness, drift, tremble, quiver, yawn, falling, wobble, waver→fura→(3) See also *puru*; (4) See also *fua*.
\bふら\b→dizziness, drift, tremble, quiver, yawn, falling, wobble, waver→fura→(3) See also *puru*; (4) See also *fua*.
\bフリ\b→tremble, quiver→furi→See also *puru*.
\bふり\b→tremble, quiver→furi→See also *puru*.
\bフル\b→tremble, quiver→furu→See also *puru*.
\bふる\b→tremble, quiver→furu→See also *puru*.
\bフサ\b→soft, fluff→fusa→Abundant soft hair, or somebody touching it.
\bふさ\b→soft, fluff→fusa→Abundant soft hair, or somebody touching it.
\bフト\b→suddenly, all of a sudden→futo→Can also be used in a "sudden realization" context, or sudden dawning or moment of enlightenment. Can also be used when remembering something and making a comparison. In this case it can be *realize*.
\bふと\b→suddenly, all of a sudden→futo→Can also be used in a "sudden realization" context, or sudden dawning or moment of enlightenment. Can also be used when remembering something and making a comparison. In this case it can be *realize*.
\bフウ\b→pant, haa, ha, sigh, blow, breath→fuu→(3) SFX for blowing a breath of air, lightly.
\bふう\b→pant, haa, ha, sigh, blow, breath→fuu→(3) SFX for blowing a breath of air, lightly.
\bフワ\b→gentle, lift, float, yawn, woosh, whoosh→fuwa→(1) Gentle movement; (2) See also *fua*.
\bふわ\b→gentle, lift, float, yawn, woosh, whoosh→fuwa→(1) Gentle movement; (2) See also *fua*.
\bプッ\b→pfft→pu→SFX for a light laugh, slightly smothered. Can be derogatory.
\bぷっ\b→pfft→pu→SFX for a light laugh, slightly smothered. Can be derogatory.
\bプー\b→dohhhh, anger→pu-→(1) Blowing up your cheeks and whining like a child; (2) See also *puri puri*.
\bぷー\b→dohhhh, anger→pu-→(1) Blowing up your cheeks and whining like a child; (2) See also *puri puri*.
\bプハ\b→gasp, haahh→puha→SFX for catching one's breath after holding it for a long time.
\bぷは\b→gasp, haahh→puha→SFX for catching one's breath after holding it for a long time.
\bプイ\b→snub, turn, turn away, ignore→pui→To avoid someone or something in a rude manner, and/or out of spite.
\bぷい\b→snub, turn, turn away, ignore→pui→To avoid someone or something in a rude manner, and/or out of spite.
\bプク\b→swell→puku→Something swelling, starting to swell. See also *buku*.
\bぷく\b→swell→puku→Something swelling, starting to swell. See also *buku*.
\bプル\b→shake, quiver→puru→See also *puri* and *furu*.
\bぷる\b→shake, quiver→puru→See also *puri* and *furu*.
\bプス\b→psk, pop→pusu→When one punctures a hole in something like a bubble wrap, not as deep a stab as *busu* or *zaku*.
\bぷす\b→psk, pop→pusu→When one punctures a hole in something like a bubble wrap, not as deep a stab as *busu* or *zaku*.
\bプウ\b→puff→puu→
\bぷう\b→puff→puu→
\bベー\b→bleehhh→be-→Someone poking their tongue out mocking, giving a raspberry.
\bべー\b→bleehhh→be-→Someone poking their tongue out mocking, giving a raspberry.
\bベベ\b→putt putt→bebe→SFX for a mechanical sound, such as the sputtering sound of a scooter motor.
\bべべ\b→putt putt→bebe→SFX for a mechanical sound, such as the sputtering sound of a scooter motor.
\bベチ\b→sticky→bechi→Dropping something sticky, see *beto beto*.
\bべち\b→sticky→bechi→Dropping something sticky, see *beto beto*.
\bベエ\b→baa→bee→SFX for the sound of a sheep.
\bべえ\b→baa→bee→SFX for the sound of a sheep.
\bベロ\b→peeling back→bero→
\bべろ\b→peeling back→bero→
\bベソ\b→sob, whine, sniff→beso→SFX for crying.
\bべそ\b→sob, whine, sniff→beso→SFX for crying.
\bヘヘ\b→hehe, hee hee, laugh→he he→Light laughter.
\bへへ\b→hehe, hee hee, laugh→he he→Light laughter.
\bヘタ\b→collapsing, despair, exhausted→heta→Sitting down in despair or exhaustion.
\bへた\b→collapsing, despair, exhausted→heta→Sitting down in despair or exhaustion.
\bペコ\b→bow→peko→SFX for a typical asian, formal/semi-formal/informal bending at the waist to show respect
\bぺこ\b→bow→peko→SFX for a typical asian, formal/semi-formal/informal bending at the waist to show respect
\bペシ\b→slap→peshi→SFX for a loud smacking sound, like slapping someone on the cheek. See also *pashi*.
\bぺし\b→slap→peshi→SFX for a loud smacking sound, like slapping someone on the cheek. See also *pashi*.
\bボッ\b→burn, ignite, whoosh, whomp, wham→bo→(1) SFX when fire is lit or something catches fire; (2) SFX for something moving fast and violently, like a missile or punch; (3) SFX for a sudden muffled crash, impact, or landing
\bぼっ\b→burn, ignite, whoosh, whomp, wham→bo→(1) SFX when fire is lit or something catches fire; (2) SFX for something moving fast and violently, like a missile or punch; (3) SFX for a sudden muffled crash, impact, or landing
\bボー\b→flame, fire, whoosh, sluggish, exhausted, groggy, spaced out, daydreaming→bo-→(1) SFX for a firey effect, like the "whoosh" of a gas range turned on, or the roar of a fire going out of control; see also *goo*, *guoo*, and *po*; (2) See also *doyon*.
\bぼー\b→flame, fire, whoosh, sluggish, exhausted, groggy, spaced out, daydreaming→bo-→(1) SFX for a firey effect, like the "whoosh" of a gas range turned on, or the roar of a fire going out of control; see also *goo*, *guoo*, and *po*; (2) See also *doyon*.
\bボチ\b→click→bochi→Rougher than *kachi*
\bぼち\b→click→bochi→Rougher than *kachi*
\bボコ\b→bash, boiling, bubbling, pop→boko→(2) Can also be any bursting sound, see *buku*.
\bぼこ\b→bash, boiling, bubbling, pop→boko→(2) Can also be any bursting sound, see *buku*.
\bボム\b→poof→bomu→
\bぼむ\b→poof→bomu→
\bボン\b→appears→bon→SFX for when something magically and suddenly appears. Often seen with a puff of smoke (see also *pon*, *pom*, and *dororonpa*).
\bぼん\b→appears→bon→SFX for when something magically and suddenly appears. Often seen with a puff of smoke (see also *pon*, *pom*, and *dororonpa*).
\bボロ\b→in disrepair, beyond disrepair, damaged, worn-out, tattered, shambles, crushed, destroyed, cry, drip→boro→(3) SFX for tears falling.
\bぼろ\b→in disrepair, beyond disrepair, damaged, worn-out, tattered, shambles, crushed, destroyed, cry, drip→boro→(3) SFX for tears falling.
\bボソ\b→mumble, mutter, whisper→boso→
\bぼそ\b→mumble, mutter, whisper→boso→
\bボス\b→crash→bosu→SFX for crashing into something.
\bぼす\b→crash→bosu→SFX for crashing into something.
\bボテ\b→fall, clomp→bote→
\bぼて\b→fall, clomp→bote→
\bボツ\b→whoosh→botsu→
\bぼつ\b→whoosh→botsu→
\bボウ\b→bwoom, alights, whoosh, whoosh→bou→(1) SFX for something catching fire; (2) SFX for something moving very quickly through the air
\bぼう\b→bwoom, alights, whoosh, whoosh→bou→(1) SFX for something catching fire; (2) SFX for something moving very quickly through the air
\bホッ\b→phew→ho→A sigh of relief.
\bほっ\b→phew→ho→A sigh of relief.
\bホー\b→wind, whoop→ho-→(2) SFX for owl at night.
\bほー\b→wind, whoop→ho-→(2) SFX for owl at night.
\bホー\b→I see I see, nods nods, Really?, Is that so?, heehh→ho-→(2) SFX for an answering grunt or sound that indicates you are listening to the speaker, can be sarcastic.
\bほー\b→I see I see, nods nods, Really?, Is that so?, heehh→ho-→(2) SFX for an answering grunt or sound that indicates you are listening to the speaker, can be sarcastic.
\bホケ\b→okay, ok→hoke→More of a Japanese-ified version of the english "OK", spoken with a somewhat dejected, defeated, or agreeing sigh.
\bほけ\b→okay, ok→hoke→More of a Japanese-ified version of the english "OK", spoken with a somewhat dejected, defeated, or agreeing sigh.
\bホテ\b→dazed→hote→Like after you've been in the bath or sauna for too long; feeling all and a little too warm.
\bほて\b→dazed→hote→Like after you've been in the bath or sauna for too long; feeling all and a little too warm.
\bポッ\b→drip, plunk, flame, light, blush→po→(1) *pochan* = kerplunk! See also *pi*, *picha*, *pichon*, and *pochi*; (2) For other fire sounds, see *bo* and *guoo*; for other light sounds, see also *paa* and *kaa*.
\bぽっ\b→drip, plunk, flame, light, blush→po→(1) *pochan* = kerplunk! See also *pi*, *picha*, *pichon*, and *pochi*; (2) For other fire sounds, see *bo* and *guoo*; for other light sounds, see also *paa* and *kaa*.
\bポー\b→gazey→po-→Often used when you are gazey or get absorbed in something/someone that you can't take your eyes off it. Ex. Love at first sight.
\bぽー\b→gazey→po-→Often used when you are gazey or get absorbed in something/someone that you can't take your eyes off it. Ex. Love at first sight.
\bポイ\b→throw away, toss→poi→
\bぽい\b→throw away, toss→poi→
\bポカ\b→impact→poka→
\bぽか\b→impact→poka→
\bポキ\b→crack, snap→poki→SFX for an electric shock, or the snapping sound of breaking a piece of something apart.
\bぽき\b→crack, snap→poki→SFX for an electric shock, or the snapping sound of breaking a piece of something apart.
\bポン\b→pon, pat, pow, pop, tap, throw, toss, here, catch, push, bop, bap→pon→(1) Something appearing magically; often seen with a puff of smoke (see also *bon* and *dororonpa*); (2) On the shoulder; (3) When you hit a ball on a tennis racket; (4) Like popping a bottle of champagne.
\bぽん\b→pon, pat, pow, pop, tap, throw, toss, here, catch, push, bop, bap→pon→(1) Something appearing magically; often seen with a puff of smoke (see also *bon* and *dororonpa*); (2) On the shoulder; (3) When you hit a ball on a tennis racket; (4) Like popping a bottle of champagne.
\bポリ\b→munch, crunch→pori→Eating biscuit-type foods, slightly crunchy but doesn't take effort to chew. Note: can also be classified as *poli* instead of *pori*.
\bぽり\b→munch, crunch→pori→Eating biscuit-type foods, slightly crunchy but doesn't take effort to chew. Note: can also be classified as *poli* instead of *pori*.
\bポロ\b→drops, rolls→poro→Dropping something, something rolling. See also *koro* and *koron*.
\bぽろ\b→drops, rolls→poro→Dropping something, something rolling. See also *koro* and *koron*.
\bポタ\b→drip, plunk, plip→pota→(1) *pochan* = kerplunk! See also *pi*, *picha*, *pichon*, and *pochi*; (2) SFX for light dripping sound of liquid falling and landing.
\bぽた\b→drip, plunk, plip→pota→(1) *pochan* = kerplunk! See also *pi*, *picha*, *pichon*, and *pochi*; (2) SFX for light dripping sound of liquid falling and landing.
\bポテ\b→chubby, flop, lean→pote→(2) SFX for leaning against someone, i.e. resting forehead against someone's shoulder.
\bぽて\b→chubby, flop, lean→pote→(2) SFX for leaning against someone, i.e. resting forehead against someone's shoulder.
\bポト\b→drops, rolls→poto→Dropping something, something rolling. See also *koro* and *koron*.
\bぽと\b→drops, rolls→poto→Dropping something, something rolling. See also *koro* and *koron*.
\bポウ\b→glow→pou→Like with magic or some invisible force.
\bぽう\b→glow→pou→Like with magic or some invisible force.
\bミッ\b→cry, sob, wail→mi→SFX for a sob of pain, groaning, or a high-pitched grunt of complaint.
\bみっ\b→cry, sob, wail→mi→SFX for a sob of pain, groaning, or a high-pitched grunt of complaint.
\bミー\b→cry, wail, wail, pain→mi-→(1) See also *e* and *hu-e*; (2) SFX for an expression of pain, usually wailing or groaning
\bみー\b→cry, wail, wail, pain→mi-→(1) See also *e* and *hu-e*; (2) SFX for an expression of pain, usually wailing or groaning
\bミシ\b→creak→mishi→
\bみし\b→creak→mishi→
\bムッ\b→pissed off, annoyed→mu→SFX for when someone gets mad/annoyed, like *Mu*
\bむっ\b→pissed off, annoyed→mu→SFX for when someone gets mad/annoyed, like *Mu*
\bムー\b→doooh, grrr, hmph, mrrr→mu-→(1) When you blow up your cheeks and whine like a child, like *Pu~*; (2) A grunt of anger Note: May consider it from the verb for "to be angry" or 「むかつく」
\bむー\b→doooh, grrr, hmph, mrrr→mu-→(1) When you blow up your cheeks and whine like a child, like *Pu~*; (2) A grunt of anger Note: May consider it from the verb for "to be angry" or 「むかつく」
\bムフ\b→tee-hee, tee hee, hehe, chuckle, laugh→mufu→SFX for light, quiet laughter, as if over an inside joke or a devious plan in the works.
\bむふ\b→tee-hee, tee hee, hehe, chuckle, laugh→mufu→SFX for light, quiet laughter, as if over an inside joke or a devious plan in the works.
\bムグ\b→eating, munch→mugu→Munching with closed mouth, see also *moku*.
\bむぐ\b→eating, munch→mugu→Munching with closed mouth, see also *moku*.
\bムカ\b→pissed off, cranky, problem?!, grrr, grumble→muka→SFX for when someone gets mad/annoyed. Derives from the intransitive verb "to feel irritated or annoyed with something" or 「むかつく」.
\bむか\b→pissed off, cranky, problem?!, grrr, grumble→muka→SFX for when someone gets mad/annoyed. Derives from the intransitive verb "to feel irritated or annoyed with something" or 「むかつく」.
\bムク\b→get up, sit up, eating, munch→muku→(2) Munching with closed mouth, see also *moku*. *muku muku* might be interesting too.
\bむく\b→get up, sit up, eating, munch→muku→(2) Munching with closed mouth, see also *moku*. *muku muku* might be interesting too.
\bムラ\b→turned on, interested, irresistibly, suddenly→mura→(1) SFX for sexual attraction; (2) SFX for an impulse emotion, a sudden desire to want to do something
\bむら\b→turned on, interested, irresistibly, suddenly→mura→(1) SFX for sexual attraction; (2) SFX for an impulse emotion, a sudden desire to want to do something
\bムス\b→grimace, anger, sulky→musu→
\bむす\b→grimace, anger, sulky→musu→
\bメェ\b→meeh, baa→mee→Sound of sheep.
\bめぇ\b→meeh, baa→mee→Sound of sheep.
\bメキ\b→rip, crack→meki→When something tears/breaks, usually due to overgrowth, like a tree.
\bめき\b→rip, crack→meki→When something tears/breaks, usually due to overgrowth, like a tree.
\bメリ\b→rip rip→meri→When something tears/breaks, usually due to overgrowth like *Meki* but also has a "ripping" notion with it.
\bめり\b→rip rip→meri→When something tears/breaks, usually due to overgrowth like *Meki* but also has a "ripping" notion with it.
\bモー\b→moo→mo-→For a cow.
\bもー\b→moo→mo-→For a cow.
\bモグ\b→eating, munching→mogu→See also *mugu*.
\bもぐ\b→eating, munching→mogu→See also *mugu*.
\bモジ\b→shyness, fidget→moji→
\bもじ\b→shyness, fidget→moji→
\bモク\b→eating, munching, smoke, smoggy, smoky, smokey→moku→(1) See also *mugu*.
\bもく\b→eating, munching, smoke, smoggy, smoky, smokey→moku→(1) See also *mugu*.
\bモミ\b→groping→momi→
\bもみ\b→groping→momi→
\bモゾ\b→snuggle→mozo→
\bもぞ\b→snuggle→mozo→
\bヤァ\b→kyaa, blush, nooo!→yaa→SFX for embarrassment, or embarrassed denial or refusal.
\bやぁ\b→kyaa, blush, nooo!→yaa→SFX for embarrassment, or embarrassed denial or refusal.
\bヤホ\b→yoo-hoo! hey! hi!→yaho→
\bやほ\b→yoo-hoo! hey! hi!→yaho→
\bユラ\b→wobble, shaky, unsteady→yura→As if to stand up on shaky legs.
\bゆら\b→wobble, shaky, unsteady→yura→As if to stand up on shaky legs.
\bユサ\b→shake→yusa→
\bゆさ\b→shake→yusa→
\bヨッ\b→grunt, umph, here we go→yo→SFX for a grunt of effort, in a positive manner. See also *yoisho*.
\bよっ\b→grunt, umph, here we go→yo→SFX for a grunt of effort, in a positive manner. See also *yoisho*.
\bヨー\b→huff, oof→yo-→
\bよー\b→huff, oof→yo-→
\bヨジ\b→crawl→yoji→The sound a cockroach makes when crawling up your back. May be related to *jiri jiri*, which is "inching."
\bよじ\b→crawl→yoji→The sound a cockroach makes when crawling up your back. May be related to *jiri jiri*, which is "inching."
\bヨロ\b→stagger, waddle, walk shakily, weakly, wobbly, wobble→yoro→
\bよろ\b→stagger, waddle, walk shakily, weakly, wobbly, wobble→yoro→
\bワッ\b→wah!, yay!, yeeahh!, cheer, woot!→wa→SFX for a cheer, or a happy atmosphere.
\bわっ\b→wah!, yay!, yeeahh!, cheer, woot!→wa→SFX for a cheer, or a happy atmosphere.
\bワー\b→roar, wow, yeaahh, cheer, applause, waaah→wa-→(1) (A crowd's) excited roar. See also *wai wai* and *wara wara*; (4) SFX for cheering or SFX for cry of dismay or despair.
\bわー\b→roar, wow, yeaahh, cheer, applause, waaah→wa-→(1) (A crowd's) excited roar. See also *wai wai* and *wara wara*; (4) SFX for cheering or SFX for cry of dismay or despair.
\bワア\b→wow, roar, yaahh!, cheer, applause→waa→(2) Like the war cries of soldiers in battle, or cry of protest.
\bわあ\b→wow, roar, yaahh!, cheer, applause→waa→(2) Like the war cries of soldiers in battle, or cry of protest.
\bワフ\b→grunt, woof→wafu→(1) Light SFX...strange grunt; (2) SFX for dog "woof-ing", see also *Wafu wafu*.
\bわふ\b→grunt, woof→wafu→(1) Light SFX...strange grunt; (2) SFX for dog "woof-ing", see also *Wafu wafu*.
\bワイ\b→yay!, delight→wai→Feminine exclamation of delight, spoken by a character.
\bわい\b→yay!, delight→wai→Feminine exclamation of delight, spoken by a character.
\bワク\b→excitement, happy→waku→Cute anticipation.
\bわく\b→excitement, happy→waku→Cute anticipation.
\bワワ\b→whoa→wawa→In a "what the heck" way.
\bわわ\b→whoa→wawa→In a "what the heck" way.
\bンッ\b→grunt→n→As of surprise, effort, sleepiness, pain, or passion. Usually in context of exerting physical effort.
\bんっ\b→grunt→n→As of surprise, effort, sleepiness, pain, or passion. Usually in context of exerting physical effort.
\bン?\b→hey?, what?, hm?, hmm?→n→Grunt, usually coming out in the form of a question.
\bん?\b→hey?, what?, hm?, hmm?→n→Grunt, usually coming out in the form of a question.
\bンク\b→sniff, inhale→nku→See also *funka*, *hunka*, and *kunka*.
\bんく\b→sniff, inhale→nku→See also *funka*, *hunka*, and *kunka*.
\bンモ\b→munch, mmm munch→nmo→SFX for eating with mouth closed.
\bんも\b→munch, mmm munch→nmo→SFX for eating with mouth closed.
\bンン\b→grunt, urgh, ugh, argh, arg, umph, mmph, nn, hm?→nn→(1) SFX for a grunt of effort, stress, or pain; (2) Can be used as a question 「んん?」
\bんん\b→grunt, urgh, ugh, argh, arg, umph, mmph, nn, hm?→nn→(1) SFX for a grunt of effort, stress, or pain; (2) Can be used as a question 「んん?」
\bア\b→whoa→a→
\bあ\b→whoa→a→
\bエ\b→what?, huh?, eh?→e→SFX for a light, inquisitive grunting sound.
\bえ\b→what?, huh?, eh?→e→SFX for a light, inquisitive grunting sound.
\bガ\b→impact, grab, pow, bang→ga→(3) As if shot from a gun
\bが\b→impact, grab, pow, bang→ga→(3) As if shot from a gun
\bカ\b→light, clicking heels, footsteps→ka→(1) See also *pa* and *po*.
\bか\b→light, clicking heels, footsteps→ka→(1) See also *pa* and *po*.
\bギ\b→rustle, grab→gi→(1) SFX for movement, shifting clothing
\bぎ\b→rustle, grab→gi→(1) SFX for movement, shifting clothing
\bグ\b→stops midstep, clench, gulp, swallow hard→gu→
\bぐ\b→stops midstep, clench, gulp, swallow hard→gu→
\bザ\b→whoosh, fwuush, fwiishh→za→Strong, energetic movement.
\bざ\b→whoosh, fwuush, fwiishh→za→Strong, energetic movement.
\bジ\b→pause, silence, stare→ji→(1) Moment of silence, hesitation; (2) As in staring at someone, or looking at something for an extended period of time. Comes from the "ji" in "jiro jiro miru" (じろじろ見る).
\bじ\b→pause, silence, stare→ji→(1) Moment of silence, hesitation; (2) As in staring at someone, or looking at something for an extended period of time. Comes from the "ji" in "jiro jiro miru" (じろじろ見る).
\bシ\b→touch, caress→shi→To touch someone gently.
\bし\b→touch, caress→shi→To touch someone gently.
\bス\b→lift, reach, slide, steps in, sst, glare, inhale, breath, fuu→su→(3) A smooth, almost covert move; (4) SFX for a deadly shift in mood, such as suddenly looking at something or someone with deadly force; (5) SFX for breathing, using the Japanese phrase "to smoke" or 「タバコをすう」
\bす\b→lift, reach, slide, steps in, sst, glare, inhale, breath, fuu→su→(3) A smooth, almost covert move; (4) SFX for a deadly shift in mood, such as suddenly looking at something or someone with deadly force; (5) SFX for breathing, using the Japanese phrase "to smoke" or 「タバコをすう」
\bズ\b→vigorous motion→zu→
\bず\b→vigorous motion→zu→
\bド\b→burst, piercing, bang, bam, boom, pow→do→(3) SFX for small explosion; (4) SFX for missile ejection, like a bullet being shot from a gun
\bど\b→burst, piercing, bang, bam, boom, pow→do→(3) SFX for small explosion; (4) SFX for missile ejection, like a bullet being shot from a gun
\bヌ\b→thwap, scared, frightened→nu→
\bぬ\b→thwap, scared, frightened→nu→
\bバ\b→arrows shooting, whoosh, fwoosh, fling, shake, tears off, clench, grab, push, whipping, sudden impact, bam, bang, crash, ka-boom, thump, thud, wham, whomp, (10) suddenly, jolt, startle, aback, (11) unmask, reveal, show, appeara, (12) realize, epiphany, suddenly, (13) rush dash, (14) slap, smack, (15) reach→ba→(5) Ex: tearing off clothing; (7) Ex: pushing open the curtains; (9) See also *bagu*, *baki*, *ban*, *bashi*, *bata*, *batan*, *bokan*, *bun*, *dan*, *doka*, *don*, *doshin*, *dote*, *ga*, *ka*, *kon*, *paka*, *pan*, *pashi*, *patan*, *poka*, *pon*, *to*, and *ton*; (10) Very sudden, abrupt, unexpected movement, also used when quickly grabbing something; see also *baba*; (11) From the word "bakenokawawohagu" or "to unmask"; (12) To realize something suddenly, stronger than *ha*; see also *baba*.
\bば\b→arrows shooting, whoosh, fwoosh, fling, shake, tears off, clench, grab, push, whipping, sudden impact, bam, bang, crash, ka-boom, thump, thud, wham, whomp, (10) suddenly, jolt, startle, aback, (11) unmask, reveal, show, appeara, (12) realize, epiphany, suddenly, (13) rush dash, (14) slap, smack, (15) reach→ba→(5) Ex: tearing off clothing; (7) Ex: pushing open the curtains; (9) See also *bagu*, *baki*, *ban*, *bashi*, *bata*, *batan*, *bokan*, *bun*, *dan*, *doka*, *don*, *doshin*, *dote*, *ga*, *ka*, *kon*, *paka*, *pan*, *pashi*, *patan*, *poka*, *pon*, *to*, and *ton*; (10) Very sudden, abrupt, unexpected movement, also used when quickly grabbing something; see also *baba*; (11) From the word "bakenokawawohagu" or "to unmask"; (12) To realize something suddenly, stronger than *ha*; see also *baba*.
\bビ\b→rip, hii, pii→bi→(2) SFX for a high-pitched noise.
\bび\b→rip, hii, pii→bi→(2) SFX for a high-pitched noise.
\bピ\b→beep→pi→Like the beeping of some computer, mechanical device.
\bぴ\b→beep→pi→Like the beeping of some computer, mechanical device.
\bブ\b→ptooey→bu→SFX for spitting something out.
\bぶ\b→ptooey→bu→SFX for spitting something out.
\bブ\b→pinch, pluck→bu→See also *pu*.
\bぶ\b→pinch, pluck→bu→See also *pu*.
\bフ\b→chuckle→fu→Light and brief laughter with irony or sarcasm.
\bふ\b→chuckle→fu→Light and brief laughter with irony or sarcasm.
\bプ\b→pinch, pluck, boop, beep→pu→(1) See also *bu*; (2) SFX for a beeping sound, like the button of a phone when pressed.
\bぷ\b→pinch, pluck, boop, beep→pu→(1) See also *bu*; (2) SFX for a beeping sound, like the button of a phone when pressed.
\bボ\b→fwoosh→bo→
\bぼ\b→fwoosh→bo→
\bワ\b→wow!, ack!, whoa!→wa→
\bわ\b→wow!, ack!, whoa!→wa→
\bワ\b→boo!, ack!→wa→
\bわ\b→boo!, ack!→wa→
\bン\b→uhn, ughn→n→Crying out, usually when exerting physical effort.
\bん\b→uhn, ughn→n→Crying out, usually when exerting physical effort.
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment