Created
May 5, 2025 01:06
-
-
Save adgooroo/5972eda4c48985b404b54d346cf8a04a to your computer and use it in GitHub Desktop.
TradeSkillMaster ruRU.lua
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
local TSM = select(2, ...) | |
if not TSM.Locale.ShouldLoad("ruRU") then return end | |
local L = {} | |
-- LOCALE STRINGS START HERE | |
L["%d Characters"] = "%d персонажей" | |
L["%d Custom Sources"] = "%d пользовательских источников" | |
L["%d Faction-Realms"] = "%d фракций-миров" | |
L["%d Groups"] = "%d групп" | |
L["%d Groups Selected"] = "%d групп выбрано" | |
L["%d Guilds"] = "%d гильдий" | |
L["%d Items"] = "%d предметов" | |
L["%d Operations"] = "Операций: %d" | |
L["%d Players"] = "%d игроков" | |
L["%d Professions"] = "%d профессий" | |
L["%d Rarities"] = "%d редкостей" | |
L["%d Results"] = "%d результатов" | |
L["%d Selected"] = "Выбрано: %d" | |
L["%d Sources"] = "%d источников" | |
L["%d Sub-Groups"] = "Подгрупп: %d" | |
L["%d Types"] = "Типов: %d" | |
L["%d auctions"] = "лотов: %d" | |
L["%d groups"] = "%d групп" | |
L["%d items were added from the table to %s."] = "%d предметов добавлено из таблицы в %s." | |
L["%d items were added from the table to groups."] = "%d предметов добавлено из таблицы в группы." | |
L["%d of %d"] = "%d из %d" | |
L["%d subgroups included"] = "Включено подгрупп: %d" | |
L["%d |4Group:Groups; Selected (%d |4Item:Items;)"] = "Выбрано групп: %d, предметов: %d" | |
L["%dh"] = "%dч" | |
L["%dm"] = "%dм" | |
L["%ds"] = "%dс" | |
L["%s %s Operations"] = "Операции %s %s" | |
L["%s (%s bags, %s bank, %s AH, %s mail)"] = "%s (%s сумки, %s банк, %s аукцион, %s почта)" | |
L["%s (%s player, %s alts, %s AH)"] = "%s (%s персонаж, %s альты, %s аукцион)" | |
L["%s (%s player, %s alts, %s guild, %s AH)"] = "%s (%s игрок, %s альты, %s гильдия, %s аукцион)" | |
L["%s (%s player, %s alts, %s guild, %s warbank, %s AH)"] = "%s (%s игрок, %s альты, %s гильдия, %s банк отряда, %s аукцион)" | |
L["%s (%s profit)"] = "%s (%s прибыль)" | |
L["%s - %s has been reset to default values."] = "%s - %s сброшено к значениям по умолчанию." | |
L["%s Crafts"] = "%s созданий" | |
L["%s Items Bought"] = "%s предметов куплено" | |
L["%s Items Cancelled"] = "%s предметов отменено" | |
L["%s Items Expired"] = "%s предметов истекло" | |
L["%s Items Resold"] = "%s предметов перепродано" | |
L["%s Items Selected"] = "%s предметов выбрано" | |
L["%s Items Sold"] = "%s предметов продано" | |
L["%s Items Total"] = "%s предметов всего" | |
L["%s Operations"] = "%s операций" | |
L["%s Posted Auctions"] = "Выставлено лотов: %s" | |
L["%s Posted Auctions (Filtered)"] = "Выставлено лотов (отфильтровано): %s" | |
L["%s Sold Auctions"] = "%s лотов продано" | |
L["%s Sold Auctions (Filtered)"] = "%s лотов продано (отфильтровано)" | |
L["%s Total"] = "Всего: %s" | |
L["%s Total Profit"] = "Общая прибыль: %s" | |
L["%s ago"] = "%s назад" | |
L["%s group is already up to date."] = "Группа %s уже актуальна." | |
L["%s group updated with %d items and %d materials."] = "Группа %s обновлена: %d предметов и %d материалов." | |
L["%s in guild vault"] = "%s в хранилище гильдии" | |
L["%s is a valid custom price but %s is an invalid item."] = "%s — допустимая цена, но %s — неверный предмет." | |
L["%s is a valid custom price but did not give a value for %s."] = "%s — допустимая цена, но не возвращает значение для %s." | |
L["%s is not a valid custom price and gave the following error: %s"] = "%s — недопустимая цена. Ошибка: %s" | |
L["%s operation"] = "Операция %s" | |
L["%s operations"] = "%s операций" | |
L["%s previously had the max number of operations, so removed %s."] = "%s достиг максимума операций. Удалена %s." | |
L["%s removed."] = "%s удалено." | |
L["%s sent you %s"] = "%s отправил вам %s" | |
L["%s sent you %sx%d"] = "%s отправил вам %sx%d" | |
L["%s sent you %sx%d and %s"] = "%s отправил вам %sx%d и %s" | |
L["%s sent you multiple items"] = "%s отправил вам несколько предметов" | |
L["%s sent you multiple items and %s"] = "%s отправил вам несколько предметов и %s" | |
L["%s total"] = "Всего %s" | |
L["%sDrag%s to move this button"] = "%sПеретащите%s для перемещения кнопки" | |
L["%sIMPORTANT:|r When Accounting data was last saved for this realm, it was too big for WoW to handle, so old data was automatically trimmed in order to avoid corruption of the saved variables. The last %s of purchase data has been preserved."] = "%sВАЖНО:|r Последние данные учёта для этого мира превысили лимит. Старые данные были автоматически удалены для предотвращения ошибок. Сохранены последние %s данных о покупках." | |
L["%sIMPORTANT:|r When Accounting data was last saved for this realm, it was too big for WoW to handle, so old data was automatically trimmed in order to avoid corruption of the saved variables. The last %s of sale data has been preserved."] = "%sВАЖНО:|r Последние данные учёта для этого мира превысили лимит. Старые данные были автоматически удалены для предотвращения ошибок. Сохранены последние %s данных о продажах." | |
L["%sLeft-Click%s to open the main window"] = "%sЛКМ%s — открыть главное окно" | |
L["%sLeft-Click|r to ignore an item for this session. Hold %sShift|r to ignore permanently. You can remove items from permanent ignore in the Vendoring settings."] = "%sЛКМ|r — игнорировать предмет до перезагрузки. %sShift|r — игнорировать навсегда. Настройки в разделе продажи." | |
L["'%s' is an invalid operation. Min restock of %d is higher than max restock of %d for %s."] = "Ошибка в '%s': минимальный запас (%d) превышает максимальный (%d) для %s." | |
L["'%s' is not a valid argument for convert()."] = "'%s' — недопустимый аргумент для convert()." | |
L["'%s' is not a valid item argument."] = "'%s' — недопустимый предмет." | |
L["'%s' is not a valid source."] = "'%s' — недопустимый источник." | |
L["(%d/500 Characters)"] = "(%d/500 символов)" | |
L["(minimum 0 - maximum %d)"] = "(мин. 0 - макс. %d)" | |
L["1 Group"] = "1 группа" | |
L["1 Item"] = "1 предмет" | |
L["1D"] = "1д" | |
L["1M"] = "1м" | |
L["1W"] = "1н" | |
L["1Y"] = "1г" | |
L["2Y"] = "2г" | |
L["3M"] = "3м" | |
L["6M"] = "6м" | |
L["A custom price of %s for %s evaluates to %s."] = "Пользовательская цена %s для %s определена как %s." | |
L["A custom string to define the destroy value TSM references when determining whether to vendor an item based on the threshold defined in 'Max destroy value' field."] = "Пользовательская строка для определения стоимости уничтожения. Используется для сравнения с порогом в поле 'Макс. стоимость уничтожения'." | |
L["A custom string to define the market value TSM references when determining whether to vendor an item based on the threshold defined in 'Max market value' field."] = "Пользовательская строка для определения рыночной стоимости. Используется для сравнения с порогом в поле 'Макс. рыночная стоимость'." | |
L["A custom string to define the threshold of the 'Destroy value' to consider items for vendoring. Set this to '0c' to disable this condition."] = "Порог стоимости уничтожения для продажи торговцу. Установите '0c' для отключения." | |
L["A custom string to define the threshold of the 'Market value' to consider items for vendoring. Set this to '0c' to disable this condition."] = "Порог рыночной стоимости для продажи торговцу. Установите '0c' для отключения." | |
L["A custom string which defines how TSM determines the cost of acquiring a material by default. This can be overridden on a per-material basis within the 'Crafting Reports' tab of the Crafting UI."] = "Стандартная формула стоимости материалов. Можно изменить для каждого материала в отчётах крафта." | |
L["A custom string which defines how TSM determines the value of a crafted item. This can be overridden within a Crafting operation."] = "Формула стоимости созданных предметов. Можно изменить в операциях крафта." | |
L["A profile with that name already exists on the target account. Rename it first and try again."] = "Профиль с таким именем уже существует в целевом аккаунте. Переименуйте его перед повторной попыткой." | |
L["A profile with this name already exists."] = "Профиль с таким именем уже существует." | |
L["A scan is already in progress. Please stop that scan before starting another one."] = "Сканирование уже выполняется. Остановите текущее перед запуском нового." | |
L["A single craft makes %d and you only need to restock %d."] = "Один крафт создаёт %d, требуется пополнить %d." | |
L["AH"] = "Аукцион" | |
L["AH (Crafting)"] = "Аукцион (крафт)" | |
L["AH (Disenchanting)"] = "Аукцион (распыление)" | |
L["AH BUSY"] = "Аукцион занят" | |
L["AHDB Minimum Bid"] = "AHDB мин. ставка" | |
L["AHDB Minimum Buyout"] = "AHDB мин. выкуп" | |
L["ALT"] = "Альт" | |
L["Above max expires."] = "Превышено макс. истечений." | |
L["Above max price. Not posting."] = "Цена выше максимума. Не выставлять." | |
L["Above max price. Posting at max."] = "Цена выше максимума. Выставлено по макс." | |
L["Above max price. Posting at min."] = "Цена выше максимума. Выставлено по мин." | |
L["Above max price. Posting at normal."] = "Цена выше максимума. Выставлено по норме." | |
L["Accept COD?"] = "Принять наложенный платёж?" | |
L["Accepting this item will cost: %s"] = "Принятие этого предмета будет стоить: %s" | |
L["Account Syncing"] = "Синхронизация аккаунтов" | |
L["Account sync removed. Please delete the account sync from the other account as well."] = "Синхронизация удалена. Удалите её также на другом аккаунте." | |
L["Accounting"] = "Учёт" | |
L["Active"] = "Активно" | |
L["Active Alt"] = "Активный альт" | |
L["Activity Type"] = "Тип активности" | |
L["Add"] = "Добавить" | |
L["Add %d |4Item:Items"] = "Добавить %d предметов" | |
L["Add %s Operation"] = "Добавить операцию %s" | |
L["Add Custom Source Column"] = "Добавить столбец источника" | |
L["Add More Operations"] = "Добавить операции" | |
L["Add Operation"] = "Добавить операцию" | |
L["Add Price / Value Source Column"] = "Добавить столбец цены/значения" | |
L["Add Subject / Description"] = "Добавить тему/описание" | |
L["Add a new custom source"] = "Добавить новый источник" | |
L["Add account"] = "Добавить аккаунт" | |
L["Add operation to groups"] = "Добавить операцию к группам" | |
L["Add subject & description (optional)"] = "Добавить тему и описание (необязательно)" | |
L["Add to Mail"] = "Добавить в письмо" | |
L["Added %s to %s."] = "Добавлено %s в %s." | |
L["Added '%s' profile which was received from %s."] = "Добавлен профиль '%s' от %s." | |
L["Adjust how TSM values crafted items when calculating profit."] = "Настройка оценки созданных предметов при расчёте прибыли." | |
L["Adjust how crafted items are restocked."] = "Настройка пополнения созданных предметов." | |
L["Adjust how items are mailed."] = "Настройка отправки почты." | |
L["Adjust some general settings."] = "Общие настройки." | |
L["Adjust the settings below to set how groups attached to this operation will be auctioned."] = "Настройки выставления лотов для групп в этой операции." | |
L["Adjust the settings below to set how groups attached to this operation will be cancelled."] = "Настройки отмены лотов для групп в этой операции." | |
L["Adjust the settings below to set how groups attached to this operation will be priced."] = "Настройки ценообразования для групп в этой операции." | |
L["Advanced Item Search"] = "Расширенный поиск" | |
L["After an item has expired this many times, it will no longer be posted on the AH. Set this to 0 to disable it."] = "После %d истечений лот больше не выставляется. Установите 0 для отключения." | |
L["Alarm Clock"] = "Будильник" | |
L["All"] = "Все" | |
L["All Auctions"] = "Все лоты" | |
L["All Bought"] = "Все покупки" | |
L["All Cancelled"] = "Все отмены" | |
L["All Characters"] = "Все персонажи" | |
L["All Expired"] = "Все истекшие" | |
L["All Faction-Realms"] = "Все фракции-миры" | |
L["All Guilds"] = "Все гильдии" | |
L["All Item Classes"] = "Все классы предметов" | |
L["All Other"] = "Прочее" | |
L["All Players"] = "Все игроки" | |
L["All Professions"] = "Все профессии" | |
L["All Rarites"] = "Все редкости" | |
L["All Rarities"] = "Все редкости" | |
L["All Selected"] = "Все выбрано" | |
L["All Slots"] = "Все слоты" | |
L["All Sold"] = "Все продано" | |
L["All Sources"] = "Все источники" | |
L["All Subclasses"] = "Все подклассы" | |
L["All Time"] = "За всё время" | |
L["All Types"] = "Все типы" | |
L["Allow partial stack"] = "Разрешить неполные стаки" | |
L["Allows for testing of custom prices"] = "Тестирование пользовательских цен" | |
L["Alt Guild Bank"] = "Банк гильдии альтов" | |
L["Alt realm historical price"] = "Историческая цена альт-мира" | |
L["Alt realm market value"] = "Рыночная стоимость альт-мира" | |
L["Alt realm market value and trend"] = "Рынок и тренд альт-мира" | |
L["Alt realm min buyout"] = "Мин. выкуп альт-мира" | |
L["Alt realm recent value"] = "Текущая стоимость альт-мира" | |
L["Alternate AuctionDB Realm Data"] = "Альтернативные данные аукциона" | |
L["Alts"] = "Альты" | |
L["Alts AH"] = "Аукцион альтов" | |
L["Amount"] = "Количество" | |
L["Amount kept in bags"] = "Оставлять в сумках" | |
L["Amount of bag space to keep free"] = "Свободное место в сумках" | |
L["App Not Synced"] = "Приложение не синхронизировано" | |
L["App Synced %s Ago"] = "Синхронизировано %s назад" | |
L["Appearance"] = "Внешний вид" | |
L["Apply operation to group"] = "Применить операцию к группе" | |
L["Are you sure you want to clear accounting data older than %d days for the current realm?"] = "Очистить данные учёта старше %d дней для текущего мира?" | |
L["Are you sure you want to delete the selected operations?"] = "Удалить выбранные операции?" | |
L["Are you sure you want to delete this operation?"] = "Удалить эту операцию?" | |
L["At above max price and not undercut."] = "Цена выше максимума, не перебита." | |
L["At normal price and not undercut."] = "Цена по норме, не перебита." | |
L["Attachments"] = "Вложения" | |
L["Auction"] = "Аукцион" | |
L["Auction House Cut"] = "Комиссия аукциона" | |
L["Auction House Sounds"] = "Звуки аукциона" | |
L["Auction Window Close"] = "Закрытие аукциона" | |
L["Auction Window Open"] = "Открытие аукциона" | |
L["Auction duration"] = "Длительность аукциона" | |
L["Auction has been bid on."] = "Сделана ставка." | |
L["Auction sale sound"] = "Звук продажи" | |
L["AuctionDB"] = "AuctionDB" | |
L["AuctionDB - Historical Price"] = "AuctionDB — историческая цена" | |
L["AuctionDB - Market Value"] = "AuctionDB — рыночная стоимость" | |
L["AuctionDB - Minimum Buyout"] = "AuctionDB — мин. выкуп" | |
L["AuctionDB - Recent Value"] = "AuctionDB — текущая стоимость" | |
L["AuctionDB - Region Historical Price"] = "AuctionDB — регион. истор. цена" | |
L["AuctionDB - Region Market Value Average"] = "AuctionDB — регион. средняя" | |
L["AuctionDB - Region Sale Average"] = "AuctionDB — регион. средняя продажа" | |
L["AuctionDB - Region Sale Rate"] = "AuctionDB — регион. скорость продаж" | |
L["AuctionDB - Region Sold Per Day"] = "AuctionDB — регион. продаж/день" | |
L["AuctionDB Realm Data is %s Old"] = "Данные аукциона мира устарели на %s" | |
L["AuctionDB Region Data is %s Old"] = "Данные региона устарели на %s" | |
L["AuctionDB data alternate realm"] = "Данные альт-мира" | |
L["Auctionator - Auction Value"] = "Auctionator — стоимость аукциона" | |
L["Auctioneer - Appraiser"] = "Auctioneer — оценка" | |
L["Auctioneer - Market Value"] = "Auctioneer — рыночная стоимость" | |
L["Auctioneer - Minimum Buyout"] = "Auctioneer — мин. выкуп" | |
L["Auctioning"] = "Аукцион" | |
L["Auctioning %s button"] = "Кнопка аукциона %s" | |
L["Auctioning Details"] = "Детали аукциона" | |
L["Auctioning Log"] = "Журнал аукциона" | |
L["Auctioning Operation"] = "Операция аукциона" | |
L["Auctioning operation"] = "Операция аукциона" | |
L["Auctioning operations control posting to and canceling from the AH."] = "Управление выставлением и отменой лотов." | |
L["Auctions"] = "Лоты" | |
L["Auto Quest Complete"] = "Автозавершение заданий" | |
L["Auto-focus browse search input"] = "Автофокус в поиске" | |
L["Automatically show the Destroying UI when you have something in your bags to destroy."] = "Автоматически открывать интерфейс уничтожения при наличии предметов." | |
L["Automtaically combine smaller stacks of herbs and ore as needed for milling and prospecting respectively."] = "Автоматически объединять стаки трав и руды для измельчения и просеивания." | |
L["Average Earned per Day"] = "Средний заработок в день" | |
L["Average Prices:"] = "Средние цены:" | |
L["Average Profit per Day"] = "Средняя прибыль в день" | |
L["Average Spent per Day"] = "Средние траты в день" | |
L["Avg Buy Price"] = "Ср. цена покупки" | |
L["Avg Profit"] = "Ср. прибыль" | |
L["Avg Sell Price"] = "Ср. цена продажи" | |
L["BUSY"] = "ЗАНЯТО" | |
L["BUY"] = "КУПИТЬ" | |
L["Bag"] = "Сумка" | |
L["Bags"] = "Сумки" | |
L["Bank"] = "Банк" | |
L["Banking"] = "Банк" | |
L["Banks"] = "Банки" | |
L["Base Group"] = "Базовая группа" | |
L["Base Item"] = "Базовый предмет" | |
L["Below is a list of all available price sources, along with a brief description of what they represent."] = "Список доступных источников цен с описанием." | |
L["Below min price. Posting at max."] = "Цена ниже минимума. Выставлено по макс." | |
L["Below min price. Posting at min."] = "Цена ниже минимума. Выставлено по мин." | |
L["Below min price. Posting at normal."] = "Цена ниже минимума. Выставлено по норме." | |
L["Below you can ignore this operation on certain characters or realms."] = "Игнорировать операцию для выбранных персонажей или миров." | |
L["Bid (item)"] = "Ставка (шт.)" | |
L["Bid (stack)"] = "Ставка (стак)" | |
L["Bid (total)"] = "Ставка (всего)" | |
L["Bid / Buyout"] = "Ставка / Выкуп" | |
L["Bid Auction"] = "Ставка на аукцион" | |
L["Bid Price"] = "Цена ставки" | |
L["Bid Sniper"] = "Снайпер ставок" | |
L["Bid percent must be between 0 and 100."] = "Процент ставки должен быть от 0 до 100." | |
L["Bidding Auction"] = "Торги" | |
L["Blacklisted players"] = "Чёрный список" | |
L["Bought"] = "Куплено" | |
L["Bought %d of %s from %s for %s"] = "Куплено %d ед. %s у %s за %s" | |
L["Bought %sx%d for %s from %s"] = "Куплено %sx%d для %s у %s" | |
L["Bound Actions"] = "Связанные действия" | |
L["Browse"] = "Обзор" | |
L["Browse / Sniper"] = "Обзор / Снайпер" | |
L["Buy"] = "Купить" | |
L["Buy %d / %d"] = "Купить %d / %d" | |
L["Buy %d / %d (Confirming %d / %d)"] = "Купить %d / %d (подтверждение %d / %d)" | |
L["Buy Auction"] = "Купить лот" | |
L["Buy Commodity"] = "Купить товар" | |
L["Buy Commodity (%02d)"] = "Купить товар (%02d)" | |
L["Buy Groups"] = "Купить группы" | |
L["Buy Options"] = "Настройки покупки" | |
L["Buy from AH"] = "Купить с аукциона" | |
L["Buy from AH (Crafting)"] = "Купить с аукциона (крафт)" | |
L["Buy from AH (Disenchant)"] = "Купить с аукциона (распыление)" | |
L["Buy from Vendor"] = "Купить у торговца" | |
L["Buyback"] = "Выкуп" | |
L["Buyback All"] = "Выкупить всё" | |
L["Buyer/Seller"] = "Покупатель/Продавец" | |
L["Buyout"] = "Выкуп" | |
L["Buyout (item)"] = "Выкуп (шт.)" | |
L["Buyout (stack)"] = "Выкуп (стак)" | |
L["Buyout (total)"] = "Выкуп (всего)" | |
L["Buyout Above Threshold"] = "Выкуп выше порога" | |
L["Buyout Price"] = "Цена выкупа" | |
L["Buyout Sniper"] = "Снайпер выкупа" | |
L["Buyout confirmation alert"] = "Подтверждение выкупа" | |
L["COD"] = "Наложенный платёж" | |
L["CRAFT"] = "СОЗДАТЬ" | |
L["CRAFTING"] = "КРАФТ" | |
L["CTRL"] = "CTRL" | |
L["Can not create or update macros while in comat."] = "Невозможно создавать макросы в бою." | |
L["Can't load TSM tooltip while in combat"] = "Нельзя загрузить подсказку TSM в бою" | |
L["Cancel"] = "Отмена" | |
L["Cancel Auction"] = "Отменить аукцион" | |
L["Cancel Scan"] = "Отмена сканирования" | |
L["Cancel auctions which can be reposted higher when running a Cancel Scan."] = "Отменять лоты для перевыставления по более высокой цене." | |
L["Cancel auctions which have been undercut when running a Cancel Scan."] = "Отменять перебитые лоты." | |
L["Cancel auctions with bids"] = "Отменять лоты со ставками" | |
L["Cancel or Post"] = "Отменить или выставить" | |
L["Cancel to repost higher"] = "Отменить для перевыставления" | |
L["Cancel undercut auctions"] = "Отменить перебитые лоты" | |
L["Canceling"] = "Отмена" | |
L["Canceling %d / %d"] = "Отменяется %d / %d" | |
L["Canceling %d Auctions..."] = "Отмена %d лотов..." | |
L["Canceling Options"] = "Настройки отмены" | |
L["Canceling auction you've undercut."] = "Отмена вашего перебитого лота." | |
L["Canceling disabled."] = "Отмена отключена." | |
L["Canceling to repost at higher price."] = "Отмена для выставления по более высокой цене." | |
L["Canceling to repost at reset price."] = "Отмена для сброса цены." | |
L["Cancelled"] = "Отменено" | |
L["Cancelled Auctions"] = "Отменённые лоты" | |
L["Cancelled Since Last Sale"] = "Отменено с последней продажи" | |
L["Cancelled auction of %sx%d"] = "Отменён лот %sx%d" | |
L["Cancelled information"] = "Информация об отмене" | |
L["Cancelled:"] = "Отменено:" | |
L["Cannot repair from the guild bank!"] = "Нельзя ремонтировать за счёт гильдии!" | |
L["Cannot use additional filters with /crafting or /disenchant."] = "Нельзя использовать фильтры с /crafting или /disenchant." | |
L["Cash Register"] = "Касса" | |
L["Changes to the specified profile (i.e. '/tsm profile Default' changes to the 'Default' profile)"] = "Смена профиля (например: '/tsm profile Default' для профиля 'По умолчанию')" | |
L["Chat Tab"] = "Вкладка чата" | |
L["Cheapest auction below min price."] = "Самый дешёвый лот ниже минимума." | |
L["Clear All"] = "Очистить всё" | |
L["Clear Data"] = "Очистить данные" | |
L["Clear Filters"] = "Очистить фильтры" | |
L["Clear Old Data"] = "Очистить старые данные" | |
L["Clear Old Data?"] = "Очистить старые данные?" | |
L["Click and drag to resize this window."] = "Кликните и тяните для изменения размера." | |
L["Click on a cooldown below to unignore it for display in the Task List UI."] = "Кликните на кулдаун, чтобы снять игнор в списке задач." | |
L["Click on an item below to unignore it for destroying."] = "Кликните на предмет, чтобы снять игнор при уничтожении." | |
L["Click on an item below to unignore it for vendoring."] = "Кликните на предмет, чтобы снять игнор при продаже." | |
L["Click to hide this item for the current session. Hold shift to hide this item permanently."] = "Кликните, чтобы скрыть предмет до перезагрузки. Shift — навсегда." | |
L["Coins (%s)"] = "Монеты (%s)" | |
L["Combine Partial Stacks"] = "Объединять неполные стаки" | |
L["Combining..."] = "Объединение..." | |
L["Confirm"] = "Подтвердить" | |
L["Confirm complete sound"] = "Звук завершения" | |
L["Confirmation %s button"] = "Кнопка подтверждения %s" | |
L["Confirming %d / %d"] = "Подтверждение %d / %d" | |
L["Confirming..."] = "Подтверждение..." | |
L["Connected to %s"] = "Подключено к %s" | |
L["Connecting to %s"] = "Подключение к %s" | |
L["Contacts"] = "Контакты" | |
L["Contains auctions above your alert threshold!"] = "Лоты выше порога оповещения!" | |
L["Contains auctions above your material value!"] = "Лоты выше стоимости материалов!" | |
L["Convert Value (%s)"] = "Конвертировать стоимость (%s)" | |
L["Cooldowns"] = "Кулдауны" | |
L["Copy Letter"] = "Копировать письмо" | |
L["Cost"] = "Стоимость" | |
L["Could not create macro as you already have too many. Delete one of your existing macros and try again."] = "Слишком много макросов. Удалите один и повторите." | |
L["Could not find profile '%s'. Possible profiles: '%s'"] = "Профиль '%s' не найден. Доступные: '%s'" | |
L["Could not sell items due to not having free bag space available to split a stack of items."] = "Недостаточно места для разделения стака." | |
L["Craft"] = "Создать" | |
L["Craft (Profitable)"] = "Создать (прибыльно)" | |
L["Craft (Unprofitable)"] = "Создать (убыточно)" | |
L["Craft Next"] = "Создать следующее" | |
L["Craft Value"] = "Стоимость создания" | |
L["Craft Vellum"] = "Создать пергамент" | |
L["Crafted Items"] = "Созданные предметы" | |
L["Crafter"] = "Крафтер" | |
L["Crafting"] = "Крафт" | |
L["Crafting %s button"] = "Кнопка крафта %s" | |
L["Crafting Cost"] = "Стоимость крафта" | |
L["Crafting Material Cost"] = "Стоимость материалов" | |
L["Crafting Mode"] = "Режим крафта" | |
L["Crafting Order"] = "Заказ крафта" | |
L["Crafting Value"] = "Стоимость крафта" | |
L["Crafting cost"] = "Стоимость создания" | |
L["Crafting operation"] = "Операция крафта" | |
L["Crafting operations control how queuing profession crafts."] = "Управление очередью крафта." | |
L["Crafting order bought for %s from %s"] = "Заказ крафта %s куплен у %s" | |
L["Crafting order sold for %s to %s"] = "Заказ крафта %s продан %s" | |
L["Crafts"] = "Рецепты" | |
L["Create Groups from Table"] = "Создать группы из таблицы" | |
L["Create New"] = "Создать" | |
L["Create New Group"] = "Создать группу" | |
L["Create New Operation"] = "Создать операцию" | |
L["Create Profession Groups"] = "Создать группы профессий" | |
L["Create macro"] = "Создать макрос" | |
L["Create new profile"] = "Создать профиль" | |
L["Current Price"] = "Текущая цена" | |
L["Custom"] = "Пользовательский" | |
L["Custom Price"] = "Пользовательская цена" | |
L["Custom Source"] = "Пользовательский источник" | |
L["Custom Sources"] = "Пользовательские источники" | |
L["Custom Strings in More Operations"] = "Пользовательские строки в операциях" | |
L["Custom Theme"] = "Пользовательская тема" | |
L["Custom price names can only contain lowercase letters."] = "Названия цен должны быть в нижнем регистре." | |
L["Custom source (%s)"] = "Пользовательский источник (%s)" | |
L["Custom sources allow you to create more advanced prices for use throughout the addon. You'll be able to use these new variables in the same way you can use the built-in price sources such as %s and %s."] = "Пользовательские источники позволяют создавать сложные формулы цен. Используйте их как встроенные источники (%s, %s)." | |
L["Custom string name '%s' already exists."] = "Имя '%s' уже используется." | |
L["Custom string name '%s' is a reserved word which cannot be used."] = "'%s' — зарезервированное имя." | |
L["Custom string names can only contain lowercase letters."] = "Имена строк должны быть в нижнем регистре." | |
L["DAILY PURCHASES"] = "ЕЖЕДНЕВНЫЕ ПОКУПКИ" | |
L["DAILY SALES"] = "ЕЖЕДНЕВНЫЕ ПРОДАЖИ" | |
L["Dalaran"] = "Даларан" | |
L["Dashboard"] = "Панель управления" | |
L["Default Price"] = "Цена по умолчанию" | |
L["Default craft value method"] = "Стандартный метод стоимости крафта" | |
L["Default material cost method"] = "Стандартный метод стоимости материалов" | |
L["Default price configuration"] = "Настройки цен по умолчанию" | |
L["Define what priority Gathering gives certain sources."] = "Настройка приоритетов сбора." | |
L["Delete %d Operations"] = "Удалить %d операций" | |
L["Delete Group?"] = "Удалить группу?" | |
L["Delete Operation?"] = "Удалить операцию?" | |
L["Delete Operations"] = "Удалить операции" | |
L["Delete Operations?"] = "Удалить операции?" | |
L["Delete Profile?"] = "Удалить профиль?" | |
L["Delete Record?"] = "Удалить запись?" | |
L["Delete the profile"] = "Удалить профиль" | |
L["Deleting this group (%s) will also remove any sub-groups attached to this group."] = "Удаление группы %s также удалит все её подгруппы." | |
L["Deposit"] = "Депозит" | |
L["Deposit Cost"] = "Стоимость депозита" | |
L["Deposit Warbound items"] = "Депозит предметов отряда" | |
L["Deposit reagents"] = "Депозит реагентов" | |
L["Deselect All"] = "Снять выделение" | |
L["Destroy Next"] = "Уничтожить следующее" | |
L["Destroy Value"] = "Стоимость уничтожения" | |
L["Destroy value"] = "Стоимость уничтожения" | |
L["Destroy value source"] = "Источник стоимости уничтожения" | |
L["Destroying"] = "Уничтожение" | |
L["Destroying %s button"] = "Кнопка уничтожения %s" | |
L["Destroying will ignore %s permanently. You can remove it from the ignored list in the settings."] = "%s будет игнорироваться. Снимите в настройках." | |
L["Destroying will ignore %s until you log out."] = "%s будет игнорироваться до выхода." | |
L["Destroying will only list items with a disenchant value above this price for disenchanting."] = "Отображать только предметы со стоимостью распыления выше указанной." | |
L["Destroying..."] = "Уничтожение..." | |
L["Detailed crafting cost"] = "Детальная стоимость крафта" | |
L["Details"] = "Детали" | |
L["Did not cancel %s because your cancel to repost threshold (%s) is invalid. Check your settings."] = "Не отменён %s: неверный порог перевыставления (%s). Проверьте настройки." | |
L["Did not cancel %s because your maximum price (%s) is invalid. Check your settings."] = "Не отменён %s: неверная макс. цена (%s). Проверьте настройки." | |
L["Did not cancel %s because your maximum price (%s) is lower than your minimum price (%s). Check your settings."] = "Не отменён %s: макс. цена (%s) ниже мин. (%s). Проверьте настройки." | |
L["Did not cancel %s because your minimum price (%s) is invalid. Check your settings."] = "Не отменён %s: неверная мин. цена (%s). Проверьте настройки." | |
L["Did not cancel %s because your normal price (%s) is invalid. Check your settings."] = "Не отменён %s: неверная обычная цена (%s). Проверьте настройки." | |
L["Did not cancel %s because your normal price (%s) is lower than your minimum price (%s). Check your settings."] = "Не отменён %s: обычная цена (%s) ниже мин. (%s). Проверьте настройки." | |
L["Did not cancel %s because your undercut (%s) is invalid. Check your settings."] = "Не отменён %s: неверное снижение (%s). Проверьте настройки." | |
L["Did not post %s because Blizzard didn't provide all necessary information for it. Try again later."] = "Не выставлен %s: недостаточно данных. Попробуйте позже." | |
L["Did not post %s because the owner of the lowest auction (%s) is on both the blacklist and whitelist which is not allowed. Adjust your settings to correct this issue."] = "Не выставлен %s: владелец (%s) в чёрном и белом списках. Исправьте настройки." | |
L["Did not post %s because you or one of your alts (%s) is on the blacklist which is not allowed. Remove this character from your blacklist."] = "Не выставлен %s: вы или ваш альт (%s) в чёрном списке. Удалите из списка." | |
L["Did not post %s because your keep quantity (%s) is invalid. Check your settings."] = "Не выставлен %s: неверное кол-во хранения (%s). Проверьте настройки." | |
L["Did not post %s because your max expires (%s) is invalid. Check your settings."] = "Не выставлен %s: неверное макс. истечений (%s). Проверьте настройки." | |
L["Did not post %s because your maximum price (%s) is invalid. Check your settings."] = "Не выставлен %s: неверная макс. цена (%s). Проверьте настройки." | |
L["Did not post %s because your maximum price (%s) is lower than your minimum price (%s). Check your settings."] = "Не выставлен %s: макс. цена (%s) ниже мин. (%s). Проверьте настройки." | |
L["Did not post %s because your minimum price (%s) is invalid. Check your settings."] = "Не выставлен %s: неверная мин. цена (%s). Проверьте настройки." | |
L["Did not post %s because your normal price (%s) is invalid. Check your settings."] = "Не выставлен %s: неверная обычная цена (%s). Проверьте настройки." | |
L["Did not post %s because your normal price (%s) is lower than your minimum price (%s). Check your settings."] = "Не выставлен %s: обычная цена (%s) ниже мин. (%s). Проверьте настройки." | |
L["Did not post %s because your post cap (%s) is invalid. Check your settings."] = "Не выставлен %s: неверный лимит (%s). Проверьте настройки." | |
L["Did not post %s because your stack size (%s) is invalid. Check your settings."] = "Не выставлен %s: неверный размер стака (%s). Проверьте настройки." | |
L["Did not post %s because your undercut (%s) is invalid. Check your settings."] = "Не выставлен %s: неверное снижение (%s). Проверьте настройки." | |
L["Disable invalid price warnings"] = "Отключить предупреждения о ценах" | |
L["Disables the confirmation for tracking sales / purchases from trades."] = "Отключить подтверждение отслеживания сделок." | |
L["Disenchant Search"] = "Поиск распыления" | |
L["Disenchant Search Options"] = "Настройки распыления" | |
L["Disenchant Value"] = "Стоимость распыления" | |
L["Disenchant level range"] = "Диапазон уровней распыления" | |
L["Disenchanting Options"] = "Настройки распыления" | |
L["Display Format"] = "Формат отображения" | |
L["Display total money received in chat"] = "Показывать общий доход в чате" | |
L["Don't Post Items"] = "Не выставлять" | |
L["Don't post after this many expires"] = "Не выставлять после стольких истечений" | |
L["Don't prompt to record trades"] = "Не спрашивать о записи сделок" | |
L["Done Canceling"] = "Отмена завершена" | |
L["Done Posting"] = "Выставление завершено" | |
L["Done rebuilding item cache."] = "Кэш предметов обновлён." | |
L["Down"] = "Вниз" | |
L["Duplicate the profile"] = "Дублировать профиль" | |
L["Duration"] = "Длительность" | |
L["Duskwood"] = "Сумеречный лес" | |
L["EXPENSES"] = "РАСХОДЫ" | |
L["Each time the mailing operation is executed, this number of items will be sent."] = "Количество предметов для отправки при выполнении операции." | |
L["Eanbles the max quantity setting for specifying the quantity of items to mail to the target character."] = "Включить ограничение кол-ва для отправки." | |
L["Edit"] = "Редактировать" | |
L["Edit Post"] = "Изменить выставление" | |
L["Embed TSM tooltip"] = "Встраивать подсказку TSM" | |
L["Empty bags"] = "Очистить сумки" | |
L["Empty custom string."] = "Пустая строка." | |
L["Enable TSM tooltips"] = "Включить подсказки TSM" | |
L["Enable automatic stack combination"] = "Автоматически объединять стаки" | |
L["Enable buying"] = "Включить покупку" | |
L["Enable inbox chat messages"] = "Сообщения о почте в чате" | |
L["Enable region-wide trading (requires reload)"] = "Торговля по региону (требует перезагрузки)" | |
L["Enable selling"] = "Включить продажу" | |
L["Enable sending chat messages"] = "Сообщения о отправке в чате" | |
L["Enables this causes TSM to ignores auctions which aren't of the same stack size as you have set in the Posting settings and only undercut other auctions which match your stack size."] = "Игнорировать лоты с другим размером стака." | |
L["Enabling this allows overriding the default craft value method used to calculate profit of items associated with this operation."] = "Разрешить переопределение метода стоимости крафта." | |
L["Enchant"] = "Зачаровать" | |
L["Ensure both characters are online and try again."] = "Убедитесь, что оба персонажа онлайн." | |
L["Enter Filter"] = "Введите фильтр" | |
L["Enter Keyword"] = "Введите ключевое слово" | |
L["Enter a value from %d - %d%%"] = "Введите значение от %d до %d%%" | |
L["Enter name of logged-in character on other account"] = "Введите имя персонажа другого аккаунта" | |
L["Enter player name"] = "Введите имя игрока" | |
L["Enter profile name"] = "Введите имя профиля" | |
L["Enter recipient name"] = "Введите имя получателя" | |
L["Establishing connection to %s. Make sure that you've entered this character's name on the other account."] = "Подключение к %s. Убедитесь, что имя введено верно." | |
L["Establishing connection..."] = "Установка соединения..." | |
L["Estimated Profit"] = "Расчётная прибыль" | |
L["Estimated Time"] = "Расчётное время" | |
L["Estimated deliver time"] = "Примерное время доставки" | |
L["Exact Match"] = "Точное совпадение" | |
L["Example"] = "Пример" | |
L["Example Item"] = "Пример предмета" | |
L["Example Tooltip"] = "Пример подсказки" | |
L["Exclude custom sources?"] = "Исключить пользовательские источники?" | |
L["Exclude operations?"] = "Исключить операции?" | |
L["Exit"] = "Выход" | |
L["Expand / Collapse All Groups"] = "Развернуть/свернуть все группы" | |
L["Expenses"] = "Расходы" | |
L["Expirations"] = "Истечения" | |
L["Expired"] = "Истекло" | |
L["Expired Auctions"] = "Истекшие лоты" | |
L["Expired Since Last Sale"] = "Истекло с последней продажи" | |
L["Expired information"] = "Информация об истечении" | |
L["Expires"] = "Истекает" | |
L["Expires Since Last Sale"] = "Истекло с последней продажи" | |
L["Expiring Mails"] = "Истекающая почта" | |
L["Exploration"] = "Исследование" | |
L["Export"] = "Экспорт" | |
L["Export Custom Theme"] = "Экспорт темы" | |
L["Export String"] = "Строка экспорта" | |
L["Export theme"] = "Экспорт темы" | |
L["Export this group"] = "Экспорт группы" | |
L["Failed Auctions"] = "Неудачные лоты" | |
L["Failed to bid on auction of %s."] = "Не удалось сделать ставку на %s." | |
L["Failed to buy auction of %s."] = "Не удалось купить лот %s." | |
L["Failed to buy auction."] = "Не удалось купить лот." | |
L["Failed to cancel auction due to the auction house being busy. Ensure no other addons are scanning the AH and try again."] = "Не удалось отменить: аукцион занят. Проверьте другие аддоны." | |
L["Failed to find auction for %s, so removing it from the results."] = "Лот %s не найден и удалён из результатов." | |
L["Failed to move group, as a group with the same name already exists in the target location."] = "Группа с таким именем уже существует в целевом месте." | |
L["Failed to post %sx%d as the item no longer exists in your bags."] = "Не выставлено %sx%d: предмет отсутствует в сумках." | |
L["Failed to post auction due to the auction house being busy. Ensure no other addons are scanning the AH and try again."] = "Не удалось выставить: аукцион занят. Проверьте другие аддоны." | |
L["Failed to send profile."] = "Не удалось отправить профиль." | |
L["Failed to send profile. Ensure both characters are online and try again."] = "Не удалось отправить. Убедитесь, что персонажи онлайн." | |
L["Favorite Scans"] = "Избранные сканы" | |
L["Favorite Searches"] = "Избранные поиски" | |
L["Favorited Patterns"] = "Избранные рецепты" | |
L["Filter by Keyword"] = "Фильтр по ключевому слову" | |
L["Filter by Price Source"] = "Фильтр по источнику цены" | |
L["Filter by Profession"] = "Фильтр по профессии" | |
L["Filter by duration"] = "Фильтр по длительности" | |
L["Filter by groups"] = "Фильтр по группам" | |
L["Filter by keyword"] = "Фильтр по ключевому слову" | |
L["Filter group item lists based on the following price source"] = "Фильтровать по источнику цены" | |
L["Finding Selected Auction"] = "Поиск выбранного лота" | |
L["First Auctioning Operation Max Price"] = "Макс. цена первой операции" | |
L["First Auctioning Operation Min Price"] = "Мин. цена первой операции" | |
L["First Auctioning Operation Normal Price"] = "Обычная цена первой операции" | |
L["Fishing Reel In"] = "Подсечка" | |
L["For more info, visit %s. For help, join us in Discord: %s."] = "Подробнее: %s. Поддержка в Discord: %s." | |
L["Forget Character"] = "Забыть персонажа" | |
L["Found auction sound"] = "Звук найденного лота" | |
L["Frame"] = "Окно" | |
L["Friends"] = "Друзья" | |
L["From"] = "От" | |
L["Full convert tooltip"] = "Полная подсказка конвертации" | |
L["Full destroy tooltip"] = "Полная подсказка уничтожения" | |
L["Full inventory"] = "Полный инвентарь" | |
L["Garrison"] = "Гарнизон" | |
L["Gathering"] = "Сбор" | |
L["Gathering Search"] = "Поиск сбора" | |
L["Gathering Setup"] = "Настройка сбора" | |
L["General Options"] = "Общие настройки" | |
L["General Settings"] = "Общие настройки" | |
L["Get from Bank"] = "Забрать из банка" | |
L["Get from Guild Bank"] = "Забрать из банка гильдии" | |
L["Gets items from the bank or guild bank matching the item or partial text entered."] = "Получить предметы из банка по названию." | |
L["Gold"] = "Золото" | |
L["Gold (%s)"] = "Золото (%s)" | |
L["Great Deals Search"] = "Поиск выгодных предложений" | |
L["Group"] = "Группа" | |
L["Group Management"] = "Управление группами" | |
L["Group Search"] = "Поиск группы" | |
L["Group already exists."] = "Группа уже существует." | |
L["Group name"] = "Название группы" | |
L["Grouped Items"] = "Сгруппированные предметы" | |
L["Groups"] = "Группы" | |
L["Groups & Operations"] = "Группы и операции" | |
L["Groups Using"] = "Используется в группах" | |
L["Guild"] = "Гильдия" | |
L["Guild Bank"] = "Банк гильдии" | |
L["HIGH"] = "ВЫСОКИЙ" | |
L["Have"] = "В наличии" | |
L["Have Mats"] = "Есть материалы" | |
L["Have Skill Ups"] = "Повышение навыка" | |
L["Here you can add/remove what groups this operation is attached to."] = "Привязка операции к группам." | |
L["Hide auctions with bids"] = "Скрыть лоты со ставками" | |
L["Hide minimap icon"] = "Скрыть иконку у миникарты" | |
L["Hiding the TSM Banking UI. Type '/tsm bankui' to reopen it."] = "Интерфейс банка скрыт. Введите '/tsm bankui' для открытия." | |
L["Hiding the TSM Task List UI. Type '/tsm tasklist' to reopen it."] = "Список задач скрыт. Введите '/tsm tasklist' для открытия." | |
L["Historical Price"] = "Историческая цена" | |
L["Historical price"] = "Историческая цена" | |
L["Market value and trend"] = "Рынок и тренд" | |
L["Market value price source"] = "Источник рыночной стоимости" | |
L["Mat cost"] = "Стоимость материалов" | |
L["Match stack size"] = "Совпадение размера стака" | |
L["Match whitelisted players"] = "Совпадение с белым списком" | |
L["Material Cost"] = "Стоимость материалов" | |
L["Materials"] = "Материалы" | |
L["Materials to Gather"] = "Материалы для сбора" | |
L["Max"] = "Макс" | |
L["Max Buy Price"] = "Макс. цена покупки" | |
L["Max Price"] = "Макс. цена" | |
L["Max Sell Price"] = "Макс. цена продажи" | |
L["Max Shopping Price"] = "Макс. цена покупки" | |
L["Max destroy value (Enter '0c' to disable)"] = "Макс. стоимость уничтожения ('0c' — отключить)" | |
L["Max expires to bank"] = "Макс. истечений в банк" | |
L["Max market value (Enter '0c' to disable)"] = "Макс. рыночная стоимость ('0c' — отключить)" | |
L["Max quantity"] = "Макс. количество" | |
L["Max shopping price"] = "Макс. цена покупки" | |
L["Max sniper price"] = "Макс. цена снайпера" | |
L["Maximum Quantity to Buy"] = "Макс. количество для покупки" | |
L["Maximum Stack Size"] = "Макс. размер стака" | |
L["Maximum amount already posted."] = "Макс. количество уже выставлено." | |
L["Maximum auction price"] = "Макс. цена аукциона" | |
L["Maximum disenchant quality"] = "Макс. качество распыления" | |
L["Maximum disenchant search percent"] = "Макс. процент распыления" | |
L["Maximum price"] = "Макс. цена" | |
L["Maximum restock quantity"] = "Макс. пополнение" | |
L["Midnight"] = "Полночь" | |
L["Mill"] = "Измельчить" | |
L["Mill Value"] = "Стоимость измельчения" | |
L["Min"] = "Мин" | |
L["Min 0 - Max 20"] = "Мин. 0 - Макс. 20" | |
L["Min 0.5 - Max 10"] = "Мин. 0.5 - Макс. 10" | |
L["Min Buy Price"] = "Мин. цена покупки" | |
L["Min Buyout"] = "Мин. выкуп" | |
L["Min Sell Price"] = "Мин. цена продажи" | |
L["Min buyout"] = "Мин. выкуп" | |
L["Min number of expires"] = "Мин. число истечений" | |
L["Min profit amount"] = "Мин. прибыль" | |
L["Min/Normal/Max Prices"] = "Мин/Обычная/Макс цены" | |
L["Min/Normal/Max price"] = "Мин/Обычная/Макс цена" | |
L["Minimum Rarity"] = "Мин. редкость" | |
L["Minimum price"] = "Мин. цена" | |
L["Minimum restock quantity"] = "Мин. пополнение" | |
L["Missing Materials"] = "Не хватает материалов" | |
L["Modifiers"] = "Модификаторы" | |
L["Money Frame Open"] = "Открытие окна денег" | |
L["Money Transfer"] = "Перевод денег" | |
L["Move %d already grouped items?"] = "Переместить %d сгруппированных предметов?" | |
L["Move %d |4Item:Items"] = "Переместить %d предметов" | |
L["Move Item"] = "Переместить предмет" | |
L["Move Quantity Options"] = "Настройки перемещения" | |
L["Move all to Bags"] = "Переместить всё в сумки" | |
L["Move to Parent Group"] = "Переместить в родительскую группу" | |
L["Move to bags"] = "Переместить в сумки" | |
L["Move to bank"] = "Переместить в банк" | |
L["Move to warbank"] = "Переместить в банк отряда" | |
L["Moves items in or out of the bank in the defined stack size. Set to 0 to disable."] = "Перемещение предметов стаками указанного размера. 0 — отключить." | |
L["Moving"] = "Перемещение" | |
L["Multiple Items"] = "Несколько предметов" | |
L["Must be between %d and %d."] = "Должно быть от %d до %d." | |
L["My Auctions"] = "Мои лоты" | |
L["My Auctions %s button"] = "Кнопка моих лотов %s" | |
L["NEED MATS"] = "НУЖНЫ МАТЕРИАЛЫ" | |
L["NO ITEMS"] = "НЕТ ПРЕДМЕТОВ" | |
L["NOT OPEN"] = "НЕ ОТКРЫТО" | |
L["NOTE: The import contained %d invalid items which were ignored."] = "Примечание: импорт содержит %d недопустимых предметов." | |
L["NOTE: The import contained %d operations with at least one invalid setting which was reset."] = "Примечание: импорт содержит %d операций с неверными настройками (сброшено)." | |
L["NPC"] = "НПС" | |
L["Name"] = "Название" | |
L["New Group"] = "Новая группа" | |
L["New Operation"] = "Новая операция" | |
L["New Sniper Mechanism"] = "Новый механизм снайпера" | |
L["News & Information"] = "Новости и информация" | |
L["No Attachments"] = "Нет вложений" | |
L["No AuctionDB Realm Data"] = "Нет данных аукциона мира" | |
L["No AuctionDB Region Data"] = "Нет данных региона" | |
L["No Characters"] = "Нет персонажей" | |
L["No Faction-Realms"] = "Нет фракций-миров" | |
L["No Guilds"] = "Нет гильдий" | |
L["No Materials to Gather"] = "Нет материалов для сбора" | |
L["No Operation Selected"] = "Операция не выбрана" | |
L["No Players"] = "Нет игроков" | |
L["No Profession Opened"] = "Профессия не открыта" | |
L["No Professions"] = "Нет профессий" | |
L["No Rarities"] = "Нет редкостей" | |
L["No Sound"] = "Без звука" | |
L["No Sources"] = "Нет источников" | |
L["No Types"] = "Нет типов" | |
L["No group selected"] = "Группа не выбрана" | |
L["No item specified. Usage: /tsm restock_help [ITEM_LINK]"] = "Предмет не указан. Использование: /tsm restock_help [ССЫЛКА_ПРЕДМЕТА]" | |
L["No profile specified. Possible profiles: '%s'"] = "Профиль не указан. Доступные: '%s'" | |
L["No recent AuctionDB scan data found."] = "Нет свежих данных аукциона." | |
L["No recipe selected"] = "Рецепт не выбран" | |
L["No value was returned by the custom price for the specified item."] = "Пользовательская цена не вернула значение." | |
L["No, cancel"] = "Нет, отменить" | |
L["None"] = "Нет" | |
L["None (Always Show)"] = "Всегда показывать" | |
L["None Selected"] = "Ничего не выбрано" | |
L["Nongroup to bank"] = "Не группы в банк" | |
L["Normal price"] = "Обычная цена" | |
L["Not Connected"] = "Не подключено" | |
L["Not Enough Money"] = "Недостаточно денег" | |
L["Not Scanned"] = "Не сканировано" | |
L["Not canceling auction at reset price."] = "Не отменять лот по цене сброса." | |
L["Not canceling auction below min price."] = "Не отменять лот ниже минимума." | |
L["Not enough items in bags."] = "Недостаточно предметов в сумках." | |
L["Not enough money to cancel."] = "Недостаточно денег для отмены." | |
L["Nothing to move."] = "Нечего перемещать." | |
L["Nothing to send."] = "Нечего отправлять." | |
L["Number"] = "Количество" | |
L["Number (%s)"] = "Количество (%s)" | |
L["Number Owned"] = "В наличии" | |
L["Number of days"] = "Количество дней" | |
L["OPEN"] = "ОТКРЫТЬ" | |
L["Offline"] = "Оффлайн" | |
L["On Cooldown for %s"] = "Кулдаун для %s" | |
L["Only cancel auctions which can be posted at least this much higher."] = "Отменять только лоты для перевыставления выше на указанный процент." | |
L["Only move items in the defined stack size i.e stack of 5 for destroying. Set to 0 to disable."] = "Перемещать только стаками указанного размера. 0 — отключить." | |
L["Only show craftable"] = "Показывать доступные" | |
L["Only show items with disenchant values above this price"] = "Показывать предметы со стоимостью распыления выше указанной." | |
L["Only show sold auctions"] = "Показывать проданные лоты" | |
L["Only the last 6 months of Accounting purchases and sales data for %s was loaded. Consider clearing old Accounting data from the TSM settings on that realm."] = "Загружены данные за последние 6 месяцев. Очистите старые данные в настройках." | |
L["Open All Mail"] = "Открыть всю почту" | |
L["Open All Mail Without Money"] = "Открыть почту без денег" | |
L["Open Mail"] = "Открыть письмо" | |
L["Open Mail Without Money"] = "Открыть письмо без денег" | |
L["Open Task List"] = "Открыть список задач" | |
L["Open mail complete sound"] = "Звук открытия почты" | |
L["Open this group."] = "Открыть группу" | |
L["Opens the Destroying frame if there are items in your bags to be destroyed."] = "Открывает интерфейс уничтожения при наличии предметов." | |
L["Operation"] = "Операция" | |
L["Operations"] = "Операции" | |
L["Options specific to Sniper are below."] = "Настройки снайпера ниже." | |
L["Order Confirmation"] = "Подтверждение заказа" | |
L["Orgrimmar"] = "Оргриммар" | |
L["Oribos Exchange Realm Price"] = "Цена мира Орибоса" | |
L["Oribos Exchange Region Price"] = "Цена региона Орибоса" | |
L["Other"] = "Другое" | |
L["Other Character"] = "Другой персонаж" | |
L["Override Parent Operations"] = "Переопределить родительские операции" | |
L["Override default craft value"] = "Переопределить стоимость крафта" | |
L["PROFIT"] = "ПРИБЫЛЬ" | |
L["Parent Items"] = "Родительские предметы" | |
L["Pausing Scan..."] = "Пауза сканирования..." | |
L["Per Item"] = "За штуку" | |
L["Per Stack"] = "За стак" | |
L["Percent"] = "Процент" | |
L["Percent (%s)"] = "Процент (%s)" | |
L["Performing a dry-run of your Mailing operations for the selected groups."] = "Пробный запуск отправки для выбранных групп." | |
L["Player Gold"] = "Золото игрока" | |
L["Player Invite Accept"] = "Принятие приглашения" | |
L["Post"] = "Выставить" | |
L["Post / Cancel"] = "Выставить/Отменить" | |
L["Post Auction"] = "Выставить лот" | |
L["Post Items from Bags"] = "Выставить из сумок" | |
L["Post Quantity"] = "Количество выставления" | |
L["Post Scan"] = "Сканирование выставления" | |
L["Post Selected"] = "Выставить выбранное" | |
L["Post at Maximum Price"] = "Выставить по макс. цене" | |
L["Post at Minimum Price"] = "Выставить по мин. цене" | |
L["Post at Normal Price"] = "Выставить по обычной цене" | |
L["Post cap"] = "Лимит выставления" | |
L["Post cap to bags"] = "Лимит выставления в сумки" | |
L["Post from Shopping Scan"] = "Выставить из сканирования покупок" | |
L["Postage"] = "Стоимость отправки" | |
L["Posted at whitelisted player's price."] = "Выставлено по цене белого списка." | |
L["Posted:"] = "Выставлено:" | |
L["Posting"] = "Выставление" | |
L["Posting %d / %d"] = "Выставление %d / %d" | |
L["Posting Options"] = "Настройки выставления" | |
L["Posting Price"] = "Цена выставления" | |
L["Posting at normal price."] = "Выставлено по обычной цене." | |
L["Posting at whitelisted player's price."] = "Выставлено по цене белого списка." | |
L["Posting at your current price."] = "Выставлено по текущей цене." | |
L["Posting disabled."] = "Выставление отключено." | |
L["Posts"] = "Выставленные" | |
L["Potential"] = "Потенциал" | |
L["Prepare Buy"] = "Подготовить покупку" | |
L["Preparing..."] = "Подготовка..." | |
L["Prevent closing the Auction House with the esc key"] = "Не закрывать аукцион клавишей Esc" | |
L["Primary"] = "Основной" | |
L["Primary Alt"] = "Основной альт" | |
L["Prints out the available price sources for use in custom prices"] = "Вывести доступные источники цен" | |
L["Prints out the version numbers of all installed modules"] = "Вывести версии модулей" | |
L["Prints the slash command help listing"] = "Вывести список команд" | |
L["Profession"] = "Профессия" | |
L["Profession Info"] = "Информация о профессии" | |
L["Professions Used In"] = "Используется в профессиях" | |
L["Profile changed to '%s'."] = "Профиль изменён на '%s'." | |
L["Profiles"] = "Профили" | |
L["Profit"] = "Прибыль" | |
L["Profit (Total)"] = "Прибыль (всего)" | |
L["Prospect"] = "Просеять" | |
L["Prospect Value"] = "Стоимость просеивания" | |
L["Purchase"] = "Покупка" | |
L["Purchase / Sale Info"] = "Информация о покупке/продаже" | |
L["Purchase Data"] = "Данные покупок" | |
L["Purchase Item"] = "Купить предмет" | |
L["Purchase information"] = "Информация о покупке" | |
L["Purchased (Min/Avg/Max Price)"] = "Куплено (мин/ср/макс)" | |
L["Purchased (Total Price)"] = "Куплено (всего)" | |
L["Purchases"] = "Покупки" | |
L["Purchasing Auction"] = "Покупка лота" | |
L["Puts items matching the item or partial text entered into the bank or guild bank."] = "Помещает предметы в банк по названию." | |
L["Qty"] = "Кол-во" | |
L["Quantity"] = "Количество" | |
L["Quantity Purchased:"] = "Куплено:" | |
L["Quantity Sold:"] = "Продано:" | |
L["Quantity to move"] = "Количество для перемещения" | |
L["Quest Added"] = "Задание добавлено" | |
L["Quest Completed"] = "Задание завершено" | |
L["Quest Objectives Complete"] = "Цели задания выполнены" | |
L["Queue"] = "Очередь" | |
L["Queue (%d)"] = "Очередь (%d)" | |
L["Queue Summary"] = "Сводка очереди" | |
L["Quickly mail all excess disenchantable items to a character"] = "Быстрая отправка избыточных предметов для распыления" | |
L["Quickly mail all excess gold (limited to a certain amount) to a character"] = "Быстрая отправка избыточного золота" | |
L["Raid Warning"] = "Оповещение рейда" | |
L["Rank %d"] = "Ранг %d" | |
L["Read More"] = "Подробнее" | |
L["Ready Check"] = "Проверка готовности" | |
L["Ready to Cancel"] = "Готово к отмене" | |
L["Reagent Quality"] = "Качество реагентов" | |
L["Recent"] = "Недавние" | |
L["Recent Scans"] = "Недавние сканы" | |
L["Recent Searches"] = "Недавние поиски" | |
L["Recent Value"] = "Текущая стоимость" | |
L["Recent value"] = "Текущая стоимость" | |
L["Recipe Name"] = "Название рецепта" | |
L["Recipient"] = "Получатель" | |
L["Region Avg Daily Sold"] = "Среднее продаж/день (регион)" | |
L["Region Historical Price"] = "Историческая цена (регион)" | |
L["Region Market Value Avg"] = "Средняя рыночная (регион)" | |
L["Region Sale Avg"] = "Средняя продажа (регион)" | |
L["Region Sale Rate"] = "Скорость продаж (регион)" | |
L["Region Sold Per Day"] = "Продаж/день (регион)" | |
L["Region avg daily sold"] = "Среднее продаж/день (регион)" | |
L["Region historical price"] = "Историческая цена (регион)" | |
L["Region market value"] = "Рыночная стоимость (регион)" | |
L["Region market value and trend"] = "Рынок и тренд (регион)" | |
L["Region sale avg"] = "Средняя продажа (регион)" | |
L["Region sale rate"] = "Скорость продаж (регион)" | |
L["Reload"] = "Перезагрузить" | |
L["Reload UI (%02d)"] = "Перезагрузка UI (%02d)" | |
L["Reload UI (%d)"] = "Перезагрузка UI (%d)" | |
L["Remove"] = "Удалить" | |
L["Remove %d |4Item:Items"] = "Удалить %d предметов" | |
L["Remove Data Older Than (Days)"] = "Удалить данные старше (дней)" | |
L["Remove this account sync and all synced data from this account"] = "Удалить синхронизацию и данные аккаунта" | |
L["Remove this operation from the group."] = "Удалить операцию из группы" | |
L["Removed a total of %s old records."] = "Удалено записей: %s" | |
L["Removed custom price source (%s) which has an invalid name."] = "Удалён источник цен %s (неверное имя)." | |
L["Rename"] = "Переименовать" | |
L["Rename Profile"] = "Переименовать профиль" | |
L["Rename Search"] = "Переименовать поиск" | |
L["Rename the profile"] = "Переименовать профиль" | |
L["Rename this group"] = "Переименовать группу" | |
L["Repair"] = "Ремонт" | |
L["Repair Bill"] = "Стоимость ремонта" | |
L["Repair from Guild Bank"] = "Ремонт за счёт гильдии" | |
L["Replace %d existing operations and %d existing custom sources?"] = "Заменить %d операций и %d источников?" | |
L["Replace %d existing operations?"] = "Заменить %d операций?" | |
L["Reply"] = "Ответить" | |
L["Report Spam"] = "Пожаловаться на спам" | |
L["Reports"] = "Отчёты" | |
L["Repost threshold"] = "Порог перевыставления" | |
L["Required Level"] = "Требуемый уровень" | |
L["Required Level Range"] = "Диапазон уровней" | |
L["Resale"] = "Перепродажа" | |
L["Rescan"] = "Повторное сканирование" | |
L["Reset"] = "Сброс" | |
L["Reset All Filters"] = "Сбросить фильтры" | |
L["Reset Filters"] = "Сбросить фильтры" | |
L["Reset Operation?"] = "Сбросить операцию?" | |
L["Reset Profile?"] = "Сбросить профиль?" | |
L["Reset Table"] = "Сбросить таблицу" | |
L["Reset Zoom"] = "Сбросить масштаб" | |
L["Reset the current profile to default settings"] = "Сбросить профиль к настройкам по умолчанию" | |
L["Reset to Default"] = "Сбросить настройки" | |
L["Resetting the operation will return all inputs back to default and cannot be unddone. Click confirm to reset."] = "Сброс вернёт настройки операции к умолчаниям. Подтвердите." | |
L["Restart"] = "Перезапуск" | |
L["Restart delay (minutes)"] = "Задержка перезапуска (минуты)" | |
L["Restock Groups"] = "Пополнить группы" | |
L["Restock Options"] = "Настройки пополнения" | |
L["Restock TSM Groups"] = "Пополнить группы TSM" | |
L["Restock bags"] = "Пополнить сумки" | |
L["Restock help for %s: %s"] = "Помощь по пополнению %s: %s" | |
L["Restock quantity"] = "Количество пополнения" | |
L["Restock target to max quantity"] = "Пополнить до максимума" | |
L["Restore bags"] = "Восстановить сумки" | |
L["Resuming Scan..."] = "Возобновление сканирования..." | |
L["Retrying %d auction(s) which failed."] = "Повторная попытка для %d лотов." | |
L["Revenue"] = "Доход" | |
L["Right-Click to reset the window size, scale, and position to their defaults."] = "ПКМ — сбросить размер и положение окна." | |
L["Run Advanced Item Search"] = "Запустить расширенный поиск" | |
L["Run Bid Sniper"] = "Снайпер ставок" | |
L["Run Buyout Sniper"] = "Снайпер выкупа" | |
L["Run Cancel Scan"] = "Сканирование отмены" | |
L["Run Post Scan"] = "Сканирование выставления" | |
L["Run Shopping Scan"] = "Сканирование покупок" | |
L["SALES"] = "ПРОДАЖИ" | |
L["SCAN ALL"] = "СКАНИРОВАТЬ ВСЁ" | |
L["SCANNING"] = "СКАНИРОВАНИЕ" | |
L["SENDING"] = "ОТПРАВКА" | |
L["SHIFT"] = "SHIFT" | |
L["SOURCE %d"] = "ИСТОЧНИК %d" | |
L["Sale"] = "Продажа" | |
L["Sale Data"] = "Данные продаж" | |
L["Sale Price"] = "Цена продажи" | |
L["Sale Rate"] = "Скорость продаж" | |
L["Sale information"] = "Информация о продаже" | |
L["Sale rate"] = "Скорость продаж" | |
L["Sales"] = "Продажи" | |
L["Salvage"] = "Разобрать" | |
L["Save & Close"] = "Сохранить и закрыть" | |
L["Saved"] = "Сохранено" | |
L["Scan"] = "Сканировать" | |
L["Scan Complete"] = "Сканирование завершено" | |
L["Scan Paused"] = "Сканирование приостановлено" | |
L["Scan Results"] = "Результаты сканирования" | |
L["Scan complete sound"] = "Звук завершения сканирования" | |
L["Scanning"] = "Сканирование" | |
L["Scanning (%d Items)"] = "Сканирование (%d предметов)" | |
L["Scroll Table Improvements"] = "Улучшенные таблицы" | |
L["Scroll Wheel Options"] = "Настройки колеса прокрутки" | |
L["Scroll wheel direction"] = "Направление прокрутки" | |
L["Search"] = "Поиск" | |
L["Search %s operations"] = "Поиск операций %s" | |
L["Search Bags"] = "Поиск в сумках" | |
L["Search Groups"] = "Поиск групп" | |
L["Search Operations"] = "Поиск операций" | |
L["Search Patterns"] = "Поиск рецептов" | |
L["Search Results"] = "Результаты поиска" | |
L["Search Vendor"] = "Поиск у торговца" | |
L["Search items"] = "Поиск предметов" | |
L["Search items in group"] = "Поиск в группе" | |
L["Search items in mailbox"] = "Поиск в почте" | |
L["Search the auction house"] = "Поиск на аукционе" | |
L["Select / Deselect All Groups"] = "Выбрать/снять все группы" | |
L["Select / Deselect All Items"] = "Выбрать/снять все предметы" | |
L["Select / Deselect All Results"] = "Выбрать/снять все результаты" | |
L["Select Action"] = "Выбрать действие" | |
L["Select All"] = "Выбрать всё" | |
L["Select Auction to Cancel"] = "Выбрать лот для отмены" | |
L["Select Crafted Item Quality"] = "Выбрать качество крафта" | |
L["Select Group"] = "Выбрать группу" | |
L["Select Items to Attach"] = "Выбрать вложения" | |
L["Select a Source"] = "Выбрать источник" | |
L["Select characters which Crafting should ignore the inventory of for materials and crafted items."] = "Игнорировать инвентарь персонажей для крафта." | |
L["Select crafter"] = "Выбрать крафтера" | |
L["Select from any available price source in this drop down list to change the way TSM values the results of destroying an item (i.e disenchanting, prospecting, or milling)."] = "Выберите источник стоимости результатов уничтожения (распыление, просеивание и т.д.)." | |
L["Select guilds which Crafting should ignore the inventory of for materials and crafted items."] = "Игнорировать инвентарь гильдий для крафта." | |
L["Select included subgroups"] = "Выбрать подгруппы" | |
L["Select professions"] = "Выбрать профессии" | |
L["Select the chat tab to show TSM addon related messages."] = "Выбрать вкладку чата для сообщений TSM." | |
L["Select the inventory sources you would like to include when calculating how many of an item a character already has for restocking."] = "Выбрать источники инвентаря для расчёта пополнения." | |
L["Select whether to show the information provided by TSM in tooltips all the time i.e 'None (Always Show)', or only show the information provided by TSM when holding a modifier i.e CTRL or SHIFT."] = "Показывать подсказки TSM всегда или при нажатии CTRL/SHIFT." | |
L["Selected Items (%d)"] = "Выбрано предметов (%d)" | |
L["Selecting any character in this drop down list will instruct TSM to forget everything known about it including professions, inventory, and current gold."] = "Выбор персонажа приведёт к удалению всей информации о нём." | |
L["Selecting any guild in this drop down will instruct TSM to disregard the contents of the guild bank for inventory tracking purposes."] = "Выбор гильдии приведёт к игнорированию её банка." | |
L["Selects whether TSM uses text or icons to label gold, silver, and copper values."] = "Отображение золота текстом или иконками." | |
L["Sell"] = "Продать" | |
L["Sell All"] = "Продать всё" | |
L["Sell BoEs"] = "Продать BoE" | |
L["Sell Groups"] = "Продать группы" | |
L["Sell Options"] = "Настройки продажи" | |
L["Sell Trash"] = "Продать мусор" | |
L["Sell soulbound items"] = "Продать персональные предметы" | |
L["Sell to Vendor"] = "Продать торговцу" | |
L["Seller"] = "Продавец" | |
L["Send"] = "Отправить" | |
L["Send Disenchantables"] = "Отправить для распыления" | |
L["Send Excess Gold to Banker"] = "Отправить избыток золота" | |
L["Send Gold"] = "Отправить золото" | |
L["Send Mail"] = "Отправить письмо" | |
L["Send Money"] = "Отправить деньги" | |
L["Send grouped items individually"] = "Отправлять поштучно" | |
L["Send your active profile to this synced account"] = "Отправить активный профиль на синхр. аккаунт" | |
L["Sender"] = "Отправитель" | |
L["Sending %s to %s"] = "Отправка %s → %s" | |
L["Sending %s to %s with a COD of %s"] = "Отправка %s → %s с COD %s" | |
L["Sending Settings"] = "Настройки отправки" | |
L["Sending your '%s' profile to %s. Please keep both characters online until this completes. This will take approximately: %s"] = "Отправка профиля '%s' → %s. Оставайтесь онлайн. Примерное время: %s" | |
L["Sending..."] = "Отправка..." | |
L["Set bid as percentage of buyout"] = "Ставка как процент от выкупа" | |
L["Set how items are moved out of the bank."] = "Настройки изъятия из банка." | |
L["Set how items are restocked from the bank."] = "Настройки пополнения из банка." | |
L["Set max quantity"] = "Установить макс. количество" | |
L["Set min profit"] = "Установить мин. прибыль" | |
L["Set what is bought from a vendor."] = "Настройки покупки у торговца." | |
L["Set what is sold to a vendor."] = "Настройки продажи торговцу." | |
L["Set what items are shown during a Shopping scan."] = "Настройки отображения при сканировании покупок." | |
L["Set what items are shown during a Sniper scan."] = "Настройки отображения в снайпере." | |
L["Set your active profile or create a new one."] = "Выбрать или создать профиль." | |
L["Setting this will result in different items being sent in separate mails rather than mixing them within the same mail when sending with Mailing operations."] = "Отправлять разные предметы отдельными письмами." | |
L["Settings"] = "Настройки" | |
L["Setup various sounds that play when doing Auctioning scans."] = "Настройка звуков сканирования аукциона." | |
L["Share operations between all profiles"] = "Общие операции для всех профилей" | |
L["Shopping"] = "Покупки" | |
L["Shopping %s button"] = "Кнопка покупок %s" | |
L["Shopping Operation Max Price"] = "Макс. цена операции" | |
L["Shopping operation"] = "Операция покупок" | |
L["Shopping operations control buyout from the AH."] = "Управление покупками на аукционе." | |
L["Shortfall to bags"] = "Недостаток в сумках" | |
L["Show / Hide Columns"] = "Показать/скрыть столбцы" | |
L["Show auctions above max price"] = "Показывать лоты выше макс. цены" | |
L["Show confirmation alert if buyout is above the alert price"] = "Подтверждение при выкупе выше порога" | |
L["Show destroying frame automatically"] = "Автоматически открывать уничтожение" | |
L["Show on modifier"] = "Показывать с модификатором" | |
L["Show only auctions with bids"] = "Показывать лоты со ставками" | |
L["Show results as:"] = "Показывать результаты как:" | |
L["Show total gold in header"] = "Показывать золото в заголовке" | |
L["Show ungrouped items as:"] = "Показывать несгруппированные как:" | |
L["Showing %s Mail"] = "Показано %s писем" | |
L["Showing %s of %d Mail"] = "Показано %s из %d писем" | |
L["Showing %s of %d Mails"] = "Показано %s из %d писем" | |
L["Showing all %s Mails"] = "Показаны все %s письма" | |
L["Simple convert tooltip"] = "Простая подсказка конвертации" | |
L["Simple destroy tooltip"] = "Простая подсказка уничтожения" | |
L["Simple inventory"] = "Простой инвентарь" | |
L["Skip"] = "Пропустить" | |
L["Skipped:"] = "Пропущено:" | |
L["Skipped: No assigned operation"] = "Пропущено: нет операции" | |
L["Slash Commands:"] = "Команды:" | |
L["Smart Avg Buy Price"] = "Умная средняя цена" | |
L["Sniper"] = "Снайпер" | |
L["Sniper %s button"] = "Кнопка снайпера %s" | |
L["Sniper Max Price"] = "Макс. цена снайпера" | |
L["Sniper Operation Max Price"] = "Макс. цена операции" | |
L["Sniper Options"] = "Настройки снайпера" | |
L["Sniper operation"] = "Операция снайпера" | |
L["Sniper operations control sniping from the AH."] = "Управление снайпером на аукционе." | |
L["Sold"] = "Продано" | |
L["Sold %d of %s to %s for %s"] = "Продано %d ед. %s → %s за %s" | |
L["Sold %s worth of items."] = "Продано на сумму %s." | |
L["Sold %sx%d for %s to %s"] = "Продано %sx%d → %s за %s" | |
L["Sold (Min/Avg/Max Price)"] = "Продано (мин/ср/макс)" | |
L["Sold (Total Price)"] = "Продано (всего)" | |
L["Some general Accounting options are below."] = "Общие настройки учёта ниже." | |
L["Some general Auctioning options are below."] = "Общие настройки аукциона ниже." | |
L["Some general Browse/Sniper options are below."] = "Общие настройки обзора/снайпера ниже." | |
L["Some general TSM options are below."] = "Общие настройки TSM ниже." | |
L["Some general appearance options are below."] = "Общие настройки внешнего вида ниже." | |
L["Some general options for the TSM tooltip information are below."] = "Общие настройки подсказок TSM ниже." | |
L["Some options for the Disenchant Search are below."] = "Настройки распыления ниже." | |
L["Source"] = "Источник" | |
L["Sources"] = "Источники" | |
L["Sources to include for restock"] = "Источники для пополнения" | |
L["Specific Item"] = "Конкретный предмет" | |
L["Stack"] = "Стак" | |
L["Stack / Quantity"] = "Стак / Количество" | |
L["Stack size"] = "Размер стака" | |
L["Stack size multiple"] = "Кратность стака" | |
L["Start either a 'Buyout' or 'Bid' sniper using the buttons above."] = "Запустить снайпера выкупа или ставок." | |
L["Starting Scan..."] = "Начало сканирования..." | |
L["Stormwind"] = "Штормград" | |
L["String"] = "Строка" | |
L["Subject"] = "Тема" | |
L["Subject & Description added"] = "Тема и описание добавлены" | |
L["Successfully sent your '%s' profile to %s!"] = "Профиль '%s' успешно отправлен %s!" | |
L["Swamp of Sorrows"] = "Болото Печали" | |
L["Switch to %s"] = "Переключиться на %s" | |
L["Sync Setup Error: The specified player on the other account is not currently online."] = "Игрок другого аккаунта не в сети." | |
L["Sync Setup Error: This character is already part of a known account."] = "Персонаж уже привязан к аккаунту." | |
L["Sync Setup Error: You entered the name of the current character and not the character on the other account."] = "Введено имя текущего персонажа вместо другого аккаунта." | |
L["Sync Status"] = "Статус синхронизации" | |
L["TOP PURCHASE"] = "ТОП ПОКУПОК" | |
L["TOP SALE"] = "ТОП ПРОДАЖ" | |
L["TSM %s: What's new"] = "TSM %s: Что нового" | |
L["TSM Accounting"] = "TSM Учёт" | |
L["TSM AuctionDB"] = "TSM AuctionDB" | |
L["TSM Auctioning"] = "TSM Аукцион" | |
L["TSM Crafting"] = "TSM Крафт" | |
L["TSM Desktop App Status (%s)"] = "Статус приложения TSM (%s)" | |
L["TSM General Info"] = "Общая информация TSM" | |
L["TSM Shopping"] = "TSM Покупки" | |
L["TSM Sniper"] = "TSM Снайпер" | |
L["TSM TASK LIST"] = "TSM СПИСОК ЗАДАЧ" | |
L["TSM Version Info:"] = "Версия TSM:" | |
L["TSM can automatically sync data between multiple WoW accounts."] = "TSM может синхронизировать данные между аккаунтами." | |
L["TSM detected that you just traded %s to %s in return for %s. Would you like Accounting to store a record of this trade?"] = "TSM зафиксировал обмен %s на %s. Записать в учёт?" | |
L["TSM doesn't currently have any AuctionDB pricing data for your realm. We recommend you download the TSM Desktop Application from %s to automatically update your AuctionDB data (and auto-backup your TSM settings)."] = "Нет данных аукциона. Установите приложение TSM с %s." | |
L["TSM failed to scan some auctions. Please rerun the scan."] = "Ошибка сканирования. Повторите." | |
L["TSM is currently rebuilding its item cache which may cause FPS drops and result in TSM not being fully functional until this process is complete. This is normal and typically takes a few minutes."] = "TSM обновляет кэш предметов. Это может занять несколько минут." | |
L["TSM is missing important information from the TSM Desktop Application. Please ensure the TSM Desktop Application is running and is properly configured."] = "Отсутствуют данные приложения TSM. Запустите и настройте его." | |
L["TSM is not yet ready to establish a new sync connection. Please try again later."] = "TSM не готов к синхронизации. Попробуйте позже." | |
L["TSM uses scroll tables through the addon to show large amounts of data. 4.14 includes significant performance improvements, dragging to reorder columns, adding price sources and custom sources as additional columns, and more."] = "TSM 4.14: улучшенные таблицы, сортировка столбцов, новые источники данных." | |
L["TSM will always attempt to undercut the cheapest auction as long as it's between your minimum and maximum prices."] = "TSM будет сбивать цену, если это в пределах ваших цен." | |
L["TSM will display an additional confirmation when attempting to buy an auction above the value set in the 'Buyout alert source' setting. This can help avoid accidental purchases of expensive auctions."] = "Подтверждение при покупке выше порога." | |
L["TSM will not undercut any players you add to your whitelist."] = "Не сбивать цены игрокам из белого списка." | |
L["TSM will stop automatically opening mail as needed in order keep this number of slots empty in your bags."] = "Останавливать открытие почты для сохранения свободных слотов." | |
L["TSM4"] = "TSM4" | |
L["Target character"] = "Целевой персонаж" | |
L["Target shortfall to bags"] = "Целевой недостаток в сумках" | |
L["Tasks Added to Task List"] = "Задачи добавлены в список" | |
L["Tells you why a specific item is not being restocked and added to the queue."] = "Причины отсутствия предмета в очереди пополнения." | |
L["Text (%s)"] = "Текст (%s)" | |
L["The '%s' function has an invalid number of arguments."] = "Функция '%s' имеет неверное число аргументов." | |
L["The '%s' item parameter was used outside of a custom source."] = "Параметр '%s' использован вне пользовательского источника." | |
L["The 'Craft Value Method' did not return a value for this item."] = "Метод стоимости крафта не вернул значение." | |
L["The 'use smart average for purchase price' setting has been removed from TSM and replaced with a new 'SmartAvgBuy' price source. Please update your custom prices appropriately."] = "Настройка заменена источником 'SmartAvgBuy'. Обновите цены." | |
L["The AH does not support specifying a copper value (only gold and silver)."] = "Аукцион не поддерживает медные значения." | |
L["The Base Group contains all ungrouped items in the game. Use the search and filter controls to find items to add to other groups."] = "Базовая группа содержит все несгруппированные предметы." | |
L["The TradeSkillMaster_AppHelper addon is installed, but not enabled. TSM has enabled it and requires a reload."] = "Аддон AppHelper включён. Требуется перезагрузка." | |
L["The alt realm selection will not take affect until you next log into the game or reload your UI."] = "Изменения вступят после перезагрузки." | |
L["The amount of items to keep in your bag, or the minimum number of items to have before TSM will send items with this operation."] = "Минимальное количество предметов для отправки." | |
L["The amount to undercut the lowest auction by when running a post scan. It's highly recommended to leave this at the default value."] = "Процент снижения цены. Рекомендуется оставить по умолчанию." | |
L["The buyout price for %s would be above the maximum allowed price. Skipping this item."] = "Цена выкупа %s превышает максимум. Пропуск." | |
L["The craft value method to use for this operation."] = "Метод стоимости крафта для операции." | |
L["The highest price you want TSM to consider posting your auctions for."] = "Максимальная цена для выставления." | |
L["The item level range to show in the Disenchant search results."] = "Диапазон уровней для распыления." | |
L["The lowest price you want TSM to consider posting your auctions for"] = "Минимальная цена для выставления." | |
L["The max price to show in the shopping results."] = "Макс. цена в результатах покупок." | |
L["The max quality of item to send when mailing disenchantables in the 'Other' tab."] = "Макс. качество предметов для отправки." | |
L["The max quality of item which Destroying will list for disenchanting."] = "Макс. качество для распыления." | |
L["The max quantity cannot be zero."] = "Макс. количество не может быть нулём." | |
L["The maximum number of items to have in your inventory when purchasing items from the targeted vendor. A value of 0 indicates no maximum restock quantity."] = "Макс. количество при покупке у торговца. 0 — без ограничений." | |
L["The maximum number of items to have in your inventory."] = "Макс. количество в инвентаре." | |
L["The maximum number of items to post on the AH."] = "Макс. количество для выставления." | |
L["The maximum number of items to restock to a character's bags. Set this to 0 in order to always move the set 'Move quantity' value."] = "Макс. пополнение сумок. 0 — всегда использовать значение перемещения." | |
L["The maximum number of stacks to post on the AH."] = "Макс. количество стаков для выставления." | |
L["The maximum price of an auction to be included in the sniper results."] = "Макс. цена для снайпера." | |
L["The min profit did not evaluate to a valid value for this item."] = "Мин. прибыль недействительна для этого предмета." | |
L["The minimum number times an item has expired from previously posted auctions before being eligible to be sold to a vendor."] = "Минимальное число истечений перед продажей торговцу." | |
L["The name of the character to send items to. If the character is on another connected realm, you can use the format Name-Realm."] = "Имя получателя (Name-Realm для других миров)." | |
L["The name portion of the search term must be at least 3 characters if present."] = "Название должно содержать минимум 3 символа." | |
L["The number of items to keep in the bank when moving items to the character's bags."] = "Оставлять в банке при перемещении." | |
L["The number of items to keep in the bank when moving items to the characters bags."] = "Оставлять в банке при перемещении." | |
L["The number of items to keep in the character's bags when moving items to the bank."] = "Оставлять в сумках при перемещении." | |
L["The number of items to keep in your bags and not post on the AH. Set this to 0 to disable it."] = "Оставлять в сумках. 0 — отключить." | |
L["The number of items to keep on hand before selling to the vendor."] = "Оставлять перед продажей торговцу." | |
L["The number of items to move in or out of the bank via the Bank UI."] = "Количество для перемещения через интерфейс банка." | |
L["The pasted value was not valid. Ensure you are pasting the entire import string."] = "Неверная строка импорта. Вставьте полностью." | |
L["The player \"%s\" is already on your whitelist."] = "Игрок \"%s\" уже в белом списке." | |
L["The price must contain g/s/c labels. For example '1g 2s' means 1 gold and 2 silver."] = "Цена должна содержать g/s/c (например: 1g 2s)." | |
L["The price you want to post your auctions for when there's no competition on the AH."] = "Цена выставления при отсутствии конкуренции." | |
L["The profit of this item (%s) is below the min profit (%s)."] = "Прибыль %s ниже минимума (%s)." | |
L["The same filter was specified multiple times."] = "Фильтр указан несколько раз." | |
L["The search term must be at least 3 characters."] = "Поисковый запрос — минимум 3 символа." | |
L["The seller name of the lowest auction for %s was not given by the server. Skipping this item."] = "Не удалось получить имя продавца для %s. Пропуск." | |
L["The sound to play when a post or cancel scan has completed and items are ready to be posted or cancelled respectively."] = "Звук завершения сканирования." | |
L["The sound to play when all posts or cancels have been confirmed by the game."] = "Звук подтверждения действий." | |
L["The sound to play when an auction is found by the Sniper scan."] = "Звук находки снайпера." | |
L["The sound to play when mail has finished automatically opening."] = "Звук завершения открытия почты." | |
L["The sound to play when one of your auctions sells."] = "Звук продажи лота." | |
L["The specified filter was empty."] = "Пустой фильтр." | |
L["The specified item is not supported for crafting searches."] = "Предмет не поддерживается в поиске крафта." | |
L["The specified item is not supported for disenchant searches."] = "Предмет не поддерживается в поиске распыления." | |
L["The specified item was not found."] = "Предмет не найден." | |
L["The stack size to post on the AH."] = "Размер стака для выставления." | |
L["The value must be greater than 0."] = "Значение должно быть больше 0." | |
L["The value must be greater than or equal of 0."] = "Значение должно быть ≥ 0." | |
L["The value was greater than the maximum allowed auction house price."] = "Цена превышает допустимый максимум." | |
L["Themes"] = "Темы" | |
L["There are unbalanced parentheses in this custom string."] = "Несбалансированные скобки в строке." | |
L["There is currently no profession open, so cannot create profession groups."] = "Профессия не открыта. Невозможно создать группы." | |
L["There is nothing in your inventory to destroy which matches your settings."] = "Нет подходящих предметов для уничтожения." | |
L["This custom string defines how TSM determines the market value of items for calculating the '%' column in the search results. This value is only used when running a manual search in the Browse tab of the AH."] = "Формула рыночной стоимости для столбца '%' в обзоре аукциона." | |
L["This custom string is too complex for WoW to handle; use custom sources to simplify it."] = "Слишком сложная строка. Упростите с помощью источников." | |
L["This defines what TSM does when the lowest auction on the AH is above the maximum price you have set."] = "Действие при цене выше максимума." | |
L["This defines what TSM does when the lowest auction on the AH is below the minimum price you have set."] = "Действие при цене ниже минимума." | |
L["This field defines the value to filter items in groups. Note: This field is not related to Shopping, Browsing, or Sniping the Auction House."] = "Фильтр предметов в группах. Не влияет на аукцион." | |
L["This is not a valid profile name. Profile names must be at least one character long and may not contain '@' characters."] = "Недопустимое имя профиля. Минимум 1 символ, без '@'." | |
L["This is the maximum number of items you want to have in stock. If you already have more than this number, no more will be added to your Crafting queue."] = "Макс. количество для крафта." | |
L["This is the minimum number of items to add to your Crafting queue before any items are added to your Crafting queue. For example, if this is set to 10 and the operation would only add 3 items to the crafting queue, the items would not be added."] = "Мин. количество для добавления в очередь." | |
L["This item does not have a crafting cost. Check that all of its mats have mat prices."] = "Нет стоимости крафта. Проверьте цены материалов." | |
L["This item is not in a TSM group."] = "Предмет не в группе TSM." | |
L["This item will be added to the queue when you restock its group. If this isn't happening, please visit http://support.tradeskillmaster.com for further assistance."] = "Если предмет не добавляется в очередь, обратитесь в поддержку." | |
L["This operation is applied to the base group which includes every item not in another group."] = "Операция применяется к базовой группе." | |
L["This operation will be ignored on any of the selected characters."] = "Операция игнорируется для выбранных персонажей." | |
L["This operation will be ignored on any of the selected faction-realms."] = "Операция игнорируется для выбранных фракций-миров." | |
L["This option allows for embedding the information provided by TSM in the existing item tooltip. If disabled, the information provided by TSM will be separated in to another anchored tooltip."] = "Встраивать подсказки TSM в стандартные." | |
L["This price is above your confirmation alert threshold."] = "Цена выше порога подтверждения." | |
L["This price is above your material value."] = "Цена выше стоимости материалов." | |
L["This profession is not open."] = "Профессия не открыта." | |
L["This record belongs to another account and can only be deleted on that account."] = "Запись принадлежит другому аккаунту." | |
L["This setting allows for enabling or disabling the tooltip information provided by TSM as a whole."] = "Включить подсказки TSM." | |
L["This supported value range is from %d to %d."] = "Допустимый диапазон: %d-%d." | |
L["This will permanently delete the '%s' profile."] = "Удалить профиль '%s' навсегда?" | |
L["This will reset all groups and operations (if not stored globally) to be wiped from '%s'."] = "Сбросить все группы и операции в профиле '%s'." | |
L["Time Frame"] = "Период" | |
L["Tinker"] = "Ремонт" | |
L["Toggles the TSM Banking UI if either the bank or guild bank is currently open."] = "Переключать интерфейс банка TSM." | |
L["Toggles the TSM Crafting UI."] = "Переключать интерфейс крафта TSM." | |
L["Toggles the TSM Task List UI"] = "Переключать список задач TSM" | |
L["Toggles the main TSM window"] = "Переключать главное окно TSM" | |
L["Tooltip Options"] = "Настройки подсказок" | |
L["Tooltip Settings"] = "Настройки подсказок" | |
L["Tooltip price format"] = "Формат цены в подсказках" | |
L["Top Buyers"] = "Топ покупатели" | |
L["Top Item"] = "Топ предмет" | |
L["Top Sellers"] = "Топ продавцы" | |
L["Total"] = "Всего" | |
L["Total Gold"] = "Всего золота" | |
L["Total Gold Collected: %s"] = "Всего собрано золота: %s" | |
L["Total Gold Earned"] = "Всего заработано" | |
L["Total Gold Spent"] = "Всего потрачено" | |
L["Total Inventory Quantity"] = "Всего в инвентаре" | |
L["Total Items"] = "Всего предметов" | |
L["Total Postage"] = "Общая стоимость отправки" | |
L["Total Price"] = "Общая цена" | |
L["Total Prices:"] = "Итоговые цены:" | |
L["Total Profit"] = "Общая прибыль" | |
L["Total Value"] = "Общая стоимость" | |
L["Track Sales / Purchases via trade"] = "Отслеживать сделки через обмен" | |
L["Transform"] = "Трансформация" | |
L["Transform Value"] = "Стоимость трансформации" | |
L["Uncollected Only"] = "Только не собранные" | |
L["Undercut amount"] = "Величина снижения" | |
L["Undercut by whitelisted player."] = "Снижение игроком из белого списка." | |
L["Undercutting blacklisted player."] = "Снижение игроком из чёрного списка." | |
L["Undercutting competition."] = "Снижение конкурентов." | |
L["Unexpected word ('%s') in custom string."] = "Неожиданное слово '%s' в строке." | |
L["Ungrouped Items"] = "Несгруппированные предметы" | |
L["Ungrouped Items in Bags"] = "Несгруппированные в сумках" | |
L["Unit Price"] = "Цена за штуку" | |
L["Unknown Item"] = "Неизвестный предмет" | |
L["Unknown word (%s)."] = "Неизвестное слово (%s)." | |
L["Unlock Column Width"] = "Разблокировать ширину столбцов" | |
L["Unwrap Gift"] = "Распаковать подарок" | |
L["Up"] = "Вверх" | |
L["Up to date"] = "Актуально" | |
L["Update existing macro"] = "Обновить макрос" | |
L["Updating"] = "Обновление" | |
L["Upgrades Only"] = "Только улучшения" | |
L["Usable Only"] = "Только используемые" | |
L["Usage: /tsm price <Item Link> <Custom String>"] = "Использование: /tsm price <ссылка> <строка>" | |
L["Use the settings below to control which lines are shown in tooltips."] = "Настройка отображаемых строк в подсказках." | |
L["Value"] = "Значение" | |
L["Value Price Source"] = "Источник стоимости" | |
L["Value must be between %d and %d."] = "Значение должно быть от %d до %d." | |
L["Values"] = "Значения" | |
L["Vendor"] = "Торговец" | |
L["Vendor Buy Price"] = "Цена покупки у торговца" | |
L["Vendor Search"] = "Поиск торговца" | |
L["Vendor Sell"] = "Продать торговцу" | |
L["Vendor Sell Price"] = "Цена продажи торговцу" | |
L["Vendor Trade"] = "Обмен с торговцем" | |
L["Vendor Trade Value"] = "Стоимость обмена" | |
L["Vendor buy price"] = "Цена покупки у торговца" | |
L["Vendor sell price"] = "Цена продажи торговцу" | |
L["Vendoring"] = "Продажа торговцу" | |
L["Vendoring %s button"] = "Кнопка продажи %s" | |
L["Vendoring operation"] = "Операция продажи" | |
L["Vendoring operations control selling to and buying from a vendor."] = "Управление покупкой/продажей у торговца." | |
L["WARNING: The macro was too long, so was truncated to fit by WoW."] = "Макрос был обрезан из-за длины." | |
L["WARNING: Your minimum price for %s is below its vendorsell price (with AH cut taken into account). Consider raising your minimum price, or vendoring the item."] = "Мин. цена %s ниже цены продажи торговцу. Увеличьте мин. цену." | |
L["WOW UI"] = "Интерфейс WoW" | |
L["Warbank"] = "Банк отряда" | |
L["Warehousing"] = "Складирование" | |
L["Warehousing operation"] = "Операция склада" | |
L["Warehousing operations control moving in and out of the bank."] = "Управление перемещением предметов в банк." | |
L["When above maximum:"] = "При превышении максимума:" | |
L["When below minimum:"] = "При снижении ниже минимума:" | |
L["When enabled, the search input in the Browse tab of the AH will automatically be focused to allow for quickly searching the AH."] = "Автофокус в поле поиска аукциона." | |
L["When enables, the maximum quantity indicates the maximum number of items the target character should have in their inventory."] = "Макс. количество — лимит инвентаря получателя." | |
L["When posting and canceling, auctions at or below the selected duration will be completely ignored."] = "Игнорировать лоты с выбранной длительностью." | |
L["When posting auctions, the bid price will be calculated as a percentage of the buyout price based on this setting."] = "Ставка как процент от выкупа." | |
L["When running a Disenchant search, only auctions which are listed for below this percentage of their disenchant value will be displayed in the search results."] = "Показывать лоты ниже % стоимости распыления." | |
L["When searching for items on Wowhead, you can copy the results as a list of item IDs. TSM now allows paste that list direclty into the group import dialog to make it easy to create TSM groups."] = "Импорт групп из списка ID предметов Wowhead." | |
L["When starting a post or cancel scan, TSM will display error messages in chat for items which have invalid settings. This setting will disable those messages."] = "Отключить сообщения об ошибках." | |
L["Whether or not to post a partial stack if you don't have a full stack in your inventory."] = "Выставлять неполные стаки." | |
L["Whitelist"] = "Белый список" | |
L["Whitelisted characters"] = "Персонажи в белом списке" | |
L["Winamp"] = "Winamp" | |
L["Would send %s to %s"] = "Отправить %s → %s" | |
L["Would send %s to %s with a COD of %s"] = "Отправить %s → %s с COD %s" | |
L["Yes, I'm sure"] = "Да, уверен" | |
L["Yes, I'm sure (%02d)"] = "Да, уверен (%02d)" | |
L["You are not on one of the listed characters."] = "Ваш персонаж не в списке." | |
L["You can clear old Accounting data for the current realm below to keep things running smoothly."] = "Очистка старых данных учёта для текущего мира." | |
L["You can configure an alternate realm to load AuctionDB data for to allow easy comparison between two realms in item tooltips."] = "Настройка альтернативного мира для сравнения цен." | |
L["You can import custom themes by pasting an import string into the box below."] = "Импорт тем через строку." | |
L["You can import groups by pasting an import string into the box below. Group import strings can be found at: https://tradeskillmaster.com/group-maker/all"] = "Импорт групп через строку. Создать на https://tradeskillmaster.com/group-maker/all" | |
L["You can use the export string below to share this custom theme with others."] = "Экспорт темы для分享." | |
L["You can use the export string below to share this group with others."] = "Экспорт группы для分享." | |
L["You cannot use '%s' as part of this custom string."] = "Нельзя использовать '%s' в строке." | |
L["You do not need to add \"%s\", alts are whitelisted automatically."] = "Альты добавляются автоматически." | |
L["You don't know how to craft this item."] = "Вы не знаете этот рецепт." | |
L["You either already have at least your max restock quantity of this item or the number which would be queued is less than the min restock quantity."] = "Достигнут максимум или количество меньше минимума." | |
L["You won an auction for %sx%d for %s"] = "Вы выиграли %sx%d за %s" | |
L["You've been undercut."] = "Вашу цену снизили." | |
L["Your Buyout"] = "Ваш выкуп" | |
L["Your auction has not been undercut."] = "Вашу цену не снизили." | |
L["Your auction of %s has sold for %s!"] = "Ваш лот %s продан за %s!" | |
L["Your auction of %s has sold!"] = "Ваш лот %s продан!" | |
L["Your auction of %sx%s expired"] = "Истек лот %sx%s" | |
L["Your craft value method for '%s' was invalid so it has been returned to the default."] = "Метод стоимости крафта '%s' сброшен к умолчанию." | |
L["Your default craft value method was invalid so it has been returned to the default. Details: %s"] = "Метод стоимости крафта сброшен. Подробности: %s" | |
L["Your max price (%s) is invalid for %s."] = "Неверная макс. цена %s для %s." | |
L["Your max restock (%s) is invalid for %s."] = "Неверное макс. пополнение %s для %s." | |
L["Your min restock (%s) is invalid for %s."] = "Неверное мин. пополнение %s для %s." | |
L["Your restock quantity (%s) is invalid for %s."] = "Неверное количество пополнения %s для %s." | |
L["Your task list is currently empty."] = "Список задач пуст." | |
L["ilvl"] = "ур. предмета" | |
-- LOCALE STRINGS END HERE | |
TSM.Locale.SetTable(L) |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment