Last active
August 29, 2015 14:18
-
-
Save akm/8d6c7927b31138884412 to your computer and use it in GitHub Desktop.
The Remote Manifesto (ja)
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
The original is https://about.gitlab.com/2015/04/08/the-remote-manifesto/ | |
We all have been greatly helped by Scrum and the Agile manifesto. | |
It freed us from waterfall planning and excessive process. But working | |
remotely and continuous delivery need something more. | |
私達は皆Scrumとアジャイルマニフェストに救われてきました。 | |
それはウォーターフォールの計画ややり過ぎたのプロセスから私達を開放してくれました。 | |
しかし、リモートでの働き方や継続的デリバリにはまだ何か必要なのです。 | |
At GitLab we love to work remotely, but that means we need to | |
communicate as effectively as possible. | |
GitLabでは私達はリモートで働くのが大好きすぎるんですが、それはできる限り | |
効果的にコミュニケーションをとる必要があることを意味します。 | |
The following are GitLab's seven principles for modern teams working remotely: | |
以下は、リモートで働くモダンなチームのためのGitLabの7つの原則です。 | |
1. Work from anywhere you want | |
Working remotely allows you to be there for the ones you love, and be more | |
available for them. It allows you to see more places, without ever having | |
to commute. On top of that, working remotely removes almost every distraction. | |
1. 好きな場所から働こう | |
リモートで働くと、愛する人達のためにそこにいて、彼らのためにもっと役に立てる | |
ようになります。通勤することなくもっとたくさんの場所を見ることもできます。 | |
しかもほとんどのイライラを取り除いてくれます。 | |
2. Communicate Asynchronously | |
Don't try to mimic an office. Communicate using issue mentions and chat | |
tools. Reduce task switching and put an end to email overload. Choose | |
the right channel of communication according to the necessity of the | |
task you're working on. Can it wait a few minutes, a few hours, even | |
a few days? Don't take someone from their work if you don't have to. | |
2. 非同期でコミュニケートしましょう | |
オフィスを模倣しようとしないでください。Issueでの言及とチャットツールを使って | |
コミュニケートしましょう。タスク切り替えを減らし、電子メールの過負荷に終止符を | |
打ちましょう。あなたが取り組んでいるタスクの必要に応じて、正しいコミュニケーションの | |
チャンネルを選びましょう。そのタスクは数分、数時間、数日間待つことはできますか? | |
する必要がないのなら、その仕事から誰かを引き剥がさないでください。 | |
If people are working from the same location, it is important that they | |
do not skimp on writing things down. | |
みんなが同じ場所で作業していたら、物事を書き留めることをケチケチしないことが | |
大事です。 | |
Everyone should use the same tools to communicate. | |
全員がコミュニケートするために同じツールを使うべきです。 | |
3. Recognize that the future is unknown | |
Ship stuff when it's done, not when the sprint (planning) is complete. | |
3. 未来は分からないことを認識しよう | |
スプリント(計画)が完了してからではなく、モノができた時に出そう。 | |
4. Have face-to-face meetings online | |
There is no need to cut back on face-to-face meetings. The technology is | |
readily available and it's easier to use than ever. We're human, we like | |
to converse. Some times it can be critical to talk, even if only for a | |
minute, when all other communication is written. | |
4. オンラインでのミーティングを持とう | |
顔を合わせるミーティングを切り詰める必要はありません。そのテクノロジーは | |
難なく使えますし、使うのも以前よりも簡単になっています。私達は人間で、話をすることが好きなのです。 | |
時々それは話すことが致命的になるかもしれません。 | |
他のすべてのコミュニケーションが書かれている時には、たった1分間でさえ、 | |
時には話すことが致命的なこともあるかもしれません。 | |
5. Daily stand-up meetings are for bonding, blockers and the future | |
Don't talk about what you did yesterday, this is not a reporting moment | |
where everyone tries to look busy. Rather, kickstart the day with some | |
bonding, solve anything blocking and share future plans so people can | |
plan and act and ultimately save time. | |
5. 毎日のスタンドアップミーティングは、結束とブロッカーと未来のために(開こう) | |
6. Estimate workload on a need-to-know basis | |
Don't get fixated on trying to estimate workloads. This is mostly a | |
waste of time and usually inaccurate. If it's to get a general idea, | |
use T-shirt sizes for a measure. S, M, or L. If you get to XL then | |
you can guarantee it's inaccurate. | |
7. Bond in real life | |
Hanging out together in real life is awesome and totally worth it. | |
These are the best days of our lives. Spend time together and make | |
sure to do more than just work. Do a martial arts workshop together, | |
visit the parents of an employee, go to a festival together: have fun. | |
8. Give credit where it's due and remember to say thank you | |
At GitLab we have a Slack channel #thanks for this purpose. It always | |
feels good to give and receive a thanks. | |
Inspired by https://www.pandastrike.com/posts/20150304-agile |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment