Created
December 9, 2012 15:56
-
-
Save carlok/4245761 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Lyrics of "Naam Raji Tair Naam" (translated from Assamese to English)
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Author: Partha Pratim Das | |
Song: Naam Raji Tair Naam | |
Album: Jiban | |
Year: 2012 | |
(Translated from Assamese to English) | |
Listen the story of this one girl, | |
She who diminishes in a blink, | |
In a blink, does she smile. | |
Known, as Raji, she is known. | |
Look isn't it she? | |
The light of a full moon. | |
Come, pick for yourself | |
The fire burned glitter of gold. | |
(Repeat) | |
May it be breeze, may storm. | |
Laugh ever, happy be. | |
With my wishes warm. | |
Known, as Raji she is known. | |
What is life, what's death? | |
Such illusions unknown. | |
What's laughter, what is sorrow? | |
Of life, are these two shadows. | |
(Repeat) | |
Not handing evil, nor talking, | |
Not eying, neither it speaking. | |
Move on, may you possessed of dreams. | |
Known, as Raji she is known. | |
Listen the story... she is known. |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment