Created
          January 13, 2023 03:56 
        
      - 
      
- 
        Save deobald/8f379901d2331166062f8e55d167b910 to your computer and use it in GitHub Desktop. 
  
    
      This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
      Learn more about bidirectional Unicode characters
    
  
  
    
  | ~ | |
| Udakañhi nayanti nettikā, | |
| Usukārā namayanti tejanaṃ, | |
| Dāruṃ namayanti tacchakā, | |
| Attānaṃ damayanti paṇḍitā. | |
| Listen: https://download.pariyatti.org/dwob/dhammapada_6_80.mp3 | |
| Irrigators direct the water, | |
| Fletchers fashion the shaft, | |
| Carpenters bend the wood, | |
| The wise control themselves. | |
| Dhammapada 6.80 | |
| https://tipitaka.org/romn/cscd/s0502m.mul5.xml#para80 | |
| ~ | |
| Udakañhi nayanti nettikā; | |
| usukārā namayanti tejanaṃ; | |
| dāruṃ namayanti tacchakā; | |
| attānaṃ damayanti paṇḍitā. | |
| Listen: https://download.pariyatti.org/dwob/dhammapada_6_80.mp3 | |
| Irrigators regulate the rivers; | |
| fletchers straighten the arrow shaft; | |
| carpenters shape the wood; | |
| the wise control themselves. | |
| Dhammapada 6.80 | |
| https://tipitaka.org/romn/cscd/s0502m.mul5.xml#para80 | |
| The Dhammapada: The Buddha's Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita | |
| https://store.pariyatti.org/The-Dhammapada-The-Buddhas-Path-of-Wisdom-Pocket-Edition_p_6305.html | |
| ~ | |
| Asāre sāramatino | |
| sāre cāsāradassino, | |
| te sāraṃ nādhigacchanti, | |
| micchāsaṅkappagocarā. | |
| Listen: https://download.pariyatti.org/dwob/dhammapada_1_11.mp3 | |
| Those who mistake the unessential to be essential | |
| and the essential to be unessential, | |
| dwelling in wrong thoughts, | |
| never arrive at the essential. | |
| Dhammapada 1.11 | |
| https://tipitaka.org/romn/cscd/s0502m.mul0.xml#para11 | |
| The Dhammapada: The Buddha's Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita | |
| https://store.pariyatti.org/The-Dhammapada-The-Buddhas-Path-of-Wisdom-Pocket-Edition_p_6305.html | |
| ~ | |
| Sukho viveko tuṭṭhassa, | |
| sutadhammassa passato. | |
| Abyāpajjaṃ sukhaṃ loke -- | |
| pāṇabhūtesu saṃyamo. | |
| Listen: https://download.pariyatti.org/dwob/udana_2_11_a.mp3 | |
| Solitude is happiness for one who is content, | |
| who has heard the Dhamma and clearly sees. | |
| Non-affliction is happiness in the world -- | |
| harmlessness towards all living beings. | |
| Udāna 2.11 | |
| https://tipitaka.org/romn/cscd/s0503m.mul1.xml#para11 | |
| Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika | |
| https://store.pariyatti.org/Gemstones-of-the-Good-Dhamma-WH342-4_p_1679.html | |
| ~ | |
| Anabhijjhālu vihareyya, | |
| abyāpannena cetasā. | |
| Sato ekaggacittassa, | |
| ajjhattaṃ susamāhito. | |
| Listen: https://download.pariyatti.org/dwob/anguttara_nikaya_4_29.mp3 | |
| Live without covetous greed, | |
| fill your mind with benevolence. | |
| Be mindful and one-pointed, | |
| inwardly stable and concentrated. | |
| Aṅguttara Nikāya 4.29 | |
| https://tipitaka.org/romn/cscd/s0402m3.mul2.xml#para29 | |
| Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika | |
| https://store.pariyatti.org/Gemstones-of-the-Good-Dhamma-WH342-4_p_1679.html | |
| ~ | |
| Karaṇīyamatthakusalena | |
| yanta santaṃ padaṃ abhisamecca: | |
| Sakko ujū ca suhujū ca, | |
| sūvaco cassa mudu anatimānī, | |
| santussako ca subharo ca, | |
| appakicco ca sallahukavutti, | |
| santindriyo ca nipako ca, | |
| appagabbho kulesvananugiddho. | |
| Na ca khuddamācare kiñci | |
| yena viññū pare upavadeyyuṃ. | |
| Listen: https://download.pariyatti.org/dwob/sutta_nipata_1_143_1_144_1_145.mp3 | |
| This is to be done by one skilled in aims | |
| who wants to break through to the state of peace: | |
| Be capable, upright, & straightforward, | |
| easy to instruct, gentle, & not conceited, | |
| content & easy to support, | |
| with few duties, living lightly, | |
| with peaceful faculties, masterful, | |
| modest, & no greed for supporters. | |
| Do not do the slightest thing | |
| that the wise would later censure. | |
| Sutta Nipāta 1.143, 1.144, 1.145 | |
| https://tipitaka.org/romn/cscd/s0505m.mul0.xml#para143 | |
| Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu | |
| ~ | |
| Adhicetaso appamajjato, | |
| munino monapathesu sikkhato: | |
| Sokā na bhavanti tādino, | |
| upasantassa sadā satīmato. | |
| Listen: https://download.pariyatti.org/dwob/udana_4_37.mp3 | |
| Exalted in mind & heedful, | |
| the sage trained in sagacity's ways: | |
| One has no sorrows, one who is Such, | |
| calmed & ever mindful. | |
| Udāna 4.37 | |
| https://tipitaka.org/romn/cscd/s0503m.mul3.xml#para37 | |
| Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu | |
| ~ | |
| Gahakāraka, diṭṭhosi! | |
| Puna gehaṃ na kāhasi. | |
| Sabbā te phāsukā bhaggā gahakūṭaṃ visaṅkhataṃ. | |
| Visaṅkhāragataṃ cittaṃ; | |
| taṇhānaṃ khayamajjhagā. | |
| Listen: https://download.pariyatti.org/dwob/dhammapada_11_154.mp3 | |
| O house-builder, you are seen! | |
| You will not build this house again. | |
| For your rafters are broken and your ridgepole shattered. | |
| My mind has reached the Unconditioned; | |
| I have attained the destruction of craving. | |
| Dhammapada 11.154 | |
| https://tipitaka.org/romn/cscd/s0502m.mul10.xml#para154 | |
| The Dhammapada: The Buddha's Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita | |
| https://store.pariyatti.org/The-Dhammapada-The-Buddhas-Path-of-Wisdom-Pocket-Edition_p_6305.html | |
| ~ | |
| Saddhīdha vittaṃ purisassa seṭṭhaṃ | |
| Dhammo suciṇṇo sukhamāvahāti. | |
| Saccaṃ have sādutaraṃ rasānaṃ. | |
| Paññājīviṃ jīvitamāhu seṭṭhaṃ. | |
| Listen: https://download.pariyatti.org/dwob/sutta_nipata_1_184.mp3 | |
| Conviction is a person's highest wealth. | |
| Dhamma, when well-practiced, brings bliss. | |
| Truth is the highest of tastes. | |
| Living with discernment, one's life is called best. | |
| Sutta Nipāta 1.184 | |
| https://tipitaka.org/romn/cscd/s0505m.mul0.xml#para184 | |
| Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu | |
| ~ | |
| Yesaṃ dhammā asammuṭṭhā | |
| paravādesu na nīyare; | |
| te sambuddhā sammadaññā, | |
| caranti visame samaṃ. | |
| Listen: https://download.pariyatti.org/dwob/samyutta_nikaya_1_8.mp3 | |
| Those to whom the Dhamma is clear | |
| are not led into other doctrines; | |
| perfectly enlightened with perfect knowledge, | |
| they walk evenly over the uneven. | |
| Saṃyutta Nikāya 1.8 | |
| https://tipitaka.org/romn/cscd/s0301m.mul0.xml#para8 | |
| Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika | |
| https://store.pariyatti.org/Gemstones-of-the-Good-Dhamma-WH342-4_p_1679.html | |
| ~ | 
  
    Sign up for free
    to join this conversation on GitHub.
    Already have an account?
    Sign in to comment