Created
February 13, 2012 19:13
-
-
Save eiennohito/1819211 to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
{ | |
"cards":[{ | |
"createdOn":"20090409T135047.000Z", | |
"cardMode":1, | |
"_id":1688, | |
"word":1507329 | |
},{ | |
"createdOn":"20090409T135024.000Z", | |
"cardMode":2, | |
"_id":1687, | |
"word":1507328 | |
},{ | |
"createdOn":"20090409T135202.000Z", | |
"cardMode":1, | |
"_id":1690, | |
"word":1507330 | |
},{ | |
"createdOn":"20090408T144758.000Z", | |
"cardMode":2, | |
"_id":1681, | |
"word":1409050 | |
},{ | |
"createdOn":"20090408T143109.000Z", | |
"cardMode":1, | |
"_id":1674, | |
"word":1409047 | |
},{ | |
"createdOn":"20090408T144742.000Z", | |
"cardMode":1, | |
"_id":1678, | |
"word":1409049 | |
},{ | |
"createdOn":"20090408T144806.000Z", | |
"cardMode":1, | |
"_id":1682, | |
"word":1409051 | |
},{ | |
"createdOn":"20090408T142935.000Z", | |
"cardMode":1, | |
"_id":1672, | |
"word":1409046 | |
},{ | |
"createdOn":"20090408T142905.000Z", | |
"cardMode":2, | |
"_id":1671, | |
"word":1409045 | |
},{ | |
"createdOn":"20090408T143121.000Z", | |
"cardMode":1, | |
"_id":1676, | |
"word":1409048 | |
}], | |
"words":[{ | |
"writing":"拐う", | |
"createdOn":"20090408T142905.000Z", | |
"examples":[{ | |
"example":"新来者が1等賞をさらった。", | |
"translation":"The newcomer carried off the first prize." | |
},{ | |
"example":"彼は岸から沖へと波にさらわれていった。", | |
"translation":"He was carried away by the waves from the shore and out to sea." | |
},{ | |
"example":"彼女は全部の賞をさらって行った。", | |
"translation":"She carried off all the prizes." | |
}], | |
"reading":"さらう", | |
"_id":1409045, | |
"meaning":"to carry off, to run away with, to kidnap, to abduct" | |
},{ | |
"writing":"強いて", | |
"createdOn":"20090408T142935.000Z", | |
"examples":[], | |
"reading":"しいて", | |
"_id":1409046, | |
"meaning":"by force" | |
},{ | |
"writing":"閉鎖", | |
"createdOn":"20090408T143109.000Z", | |
"examples":[{ | |
"example":"その鉱山は閉鎖している。", | |
"translation":"That mine has shut down." | |
},{ | |
"example":"その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。", | |
"translation":"The street was deserted after ten." | |
},{ | |
"example":"その博物館は今は閉鎖している。", | |
"translation":"The museum is closed now." | |
},{ | |
"example":"それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。", | |
"translation":"Therefore it will be closed for the rest of the year." | |
},{ | |
"example":"たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。", | |
"translation":"Possibly the factory will be closed down next week." | |
}], | |
"reading":"へいさ", | |
"_id":1409047, | |
"meaning":"closing, closure, shutdown, lockout, unsociable" | |
},{ | |
"writing":"閑居", | |
"createdOn":"20090408T143121.000Z", | |
"examples":[], | |
"reading":"かんきょ", | |
"_id":1409048, | |
"meaning":"quiet and secluded life, quiet retreat, idle life" | |
},{ | |
"writing":"取り込む", | |
"createdOn":"20090408T144742.000Z", | |
"examples":[{ | |
"example":"雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。", | |
"translation":"It looks like rain. you had better take in the washing." | |
},{ | |
"example":"雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。", | |
"translation":"When it began to rain, she told her son to take in the washing." | |
},{ | |
"example":"雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。", | |
"translation":"She took in the washing when it started to rain." | |
},{ | |
"example":"雨が降る前に洗濯物を取り込もう。", | |
"translation":"I'll take in the washing before it rains." | |
},{ | |
"example":"酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。", | |
"translation":"Oxygen is taken into our lungs when we breathe." | |
}], | |
"reading":"とりこむ", | |
"_id":1409049, | |
"meaning":"to take in, to capture (e.g. image), to introduce, to be busy" | |
},{ | |
"writing":"生体", | |
"createdOn":"20090408T144758.000Z", | |
"examples":[], | |
"reading":"せいたい", | |
"_id":1409050, | |
"meaning":"organism, living body" | |
},{ | |
"writing":"干渉", | |
"createdOn":"20090408T144806.000Z", | |
"examples":[{ | |
"example":"あなたは他人のことに干渉する権利はありません。", | |
"translation":"You have no right to interfere in other people's affairs." | |
},{ | |
"example":"いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。", | |
"translation":"No country should interfere in another country's internal affairs." | |
},{ | |
"example":"ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。", | |
"translation":"Bob told Jane not to interfere in his personal affairs." | |
},{ | |
"example":"君の事に干渉するつもりはない。 [M]", | |
"translation":"It is not my part to meddle in your affairs." | |
},{ | |
"example":"私の個人的な問題に干渉しないで下さい。", | |
"translation":"Don't stick your nose into my personal affairs." | |
}], | |
"reading":"かんしょう", | |
"_id":1409051, | |
"meaning":"interference, intervention" | |
},{ | |
"writing":"遺伝学", | |
"createdOn":"20090409T135024.000Z", | |
"examples":[], | |
"reading":"いでんがく", | |
"_id":1507328, | |
"meaning":"genetics, study of heredity" | |
},{ | |
"writing":"潜像", | |
"createdOn":"20090409T135047.000Z", | |
"examples":[], | |
"reading":"せんぞう", | |
"_id":1507329, | |
"meaning":"latent image" | |
},{ | |
"writing":"追撃", | |
"createdOn":"20090409T135202.000Z", | |
"examples":[], | |
"reading":"ついげき", | |
"_id":1507330, | |
"meaning":"pursuit" | |
}] | |
} |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment