Created
November 30, 2017 00:39
-
-
Save fuarkz/6335ffdfcdbff1607ca64472ec64fa5e to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
1 | |
00:00:05,673 --> 00:00:08,635 | |
ACESSE WWW.MUVEFLIX.CF | |
2 | |
00:00:10,470 --> 00:00:11,970 | |
ACESSE WWW.MUVEFLIX.CF | |
3 | |
00:00:11,971 --> 00:00:14,181 | |
Algumas cenas, personagens, incidentes, | |
4 | |
00:00:14,182 --> 00:00:16,184 | |
locais e eventos são fictícios. | |
5 | |
00:00:49,676 --> 00:00:51,076 | |
Desgraçado. | |
6 | |
00:00:54,973 --> 00:00:59,059 | |
- Vamos fazer uma aposta. Aposto no chefe. | |
- Também aposto no chefe. | |
7 | |
00:00:59,060 --> 00:01:01,812 | |
É fácil. | |
Eles sempre deixam o chefe ganhar. | |
8 | |
00:01:01,813 --> 00:01:05,483 | |
É verdade, mas se alguém pode ganhar dele, | |
é esse cara. | |
9 | |
00:01:12,073 --> 00:01:15,076 | |
<i>Diga-me uma coisa. Você é veado?</i> | |
10 | |
00:01:22,250 --> 00:01:23,650 | |
Filho da puta. | |
11 | |
00:01:33,177 --> 00:01:35,430 | |
- O que foi? | |
- Você está um pouco lento. | |
12 | |
00:01:37,432 --> 00:01:40,977 | |
Cuidado, cara. Olhe para a frente! | |
13 | |
00:01:50,278 --> 00:01:51,946 | |
Merda! | |
14 | |
00:01:52,697 --> 00:01:55,783 | |
Tudo bem, pessoal. Passem a grana. | |
15 | |
00:02:04,959 --> 00:02:07,127 | |
...oitenta. Está faltando vinte. | |
16 | |
00:02:07,128 --> 00:02:09,212 | |
Você ganhou uma boa grana. | |
17 | |
00:02:09,213 --> 00:02:11,423 | |
É só uma pequena diversão, chefe. | |
18 | |
00:02:11,424 --> 00:02:12,824 | |
Muito bem, amigo. | |
19 | |
00:02:13,343 --> 00:02:17,512 | |
- Muito bem. | |
- O que foi? Ele ficou chateado? | |
20 | |
00:02:17,513 --> 00:02:18,913 | |
Escute aqui... | |
21 | |
00:02:20,850 --> 00:02:22,685 | |
Sabe por que você ganhou? | |
22 | |
00:02:24,479 --> 00:02:29,441 | |
Aquele truque. É sempre o mesmo, certo? | |
23 | |
00:02:29,442 --> 00:02:32,320 | |
Não seja bobo. Sabe por que você perdeu? | |
24 | |
00:02:32,321 --> 00:02:33,612 | |
Por quê? | |
25 | |
00:02:33,613 --> 00:02:38,200 | |
Porque você é muito inteligente, | |
mas também é muito teimoso. Entende? | |
26 | |
00:02:38,201 --> 00:02:42,579 | |
O que entendo é que não gosto de perder, | |
sobretudo por causa de truques. | |
27 | |
00:02:42,580 --> 00:02:45,958 | |
- Alguém precisava lhe ensinar a perder. | |
- Por quê? | |
28 | |
00:02:47,794 --> 00:02:50,296 | |
- Filho da puta. | |
- Chefe? | |
29 | |
00:02:51,464 --> 00:02:54,716 | |
- Uma foto? | |
- Claro, mas não com esse veado. | |
30 | |
00:02:54,717 --> 00:02:59,304 | |
Não. Fique ali. Ali, filho da puta. | |
31 | |
00:02:59,305 --> 00:03:01,014 | |
Primo. | |
32 | |
00:03:01,015 --> 00:03:03,601 | |
É porque ele não sabe perder, | |
mas tudo bem. | |
33 | |
00:03:04,102 --> 00:03:06,521 | |
- Aonde vão agora, rapazes? | |
- Para as putas! | |
34 | |
00:03:15,154 --> 00:03:17,907 | |
Veja como deixaram o lugar. | |
35 | |
00:03:21,828 --> 00:03:26,582 | |
Encontramos os corpos dos guardas. | |
Estavam em um baú. Foram queimados vivos. | |
36 | |
00:03:27,500 --> 00:03:29,127 | |
Alguém viu alguma coisa? | |
37 | |
00:03:30,378 --> 00:03:34,756 | |
Pagamos informantes, | |
mas ou eles voltam sem informações ou... | |
38 | |
00:03:34,757 --> 00:03:37,385 | |
- Ou o quê? | |
- Ou eles não voltam. | |
39 | |
00:03:42,932 --> 00:03:46,436 | |
Foi aquela puta da Judy Moncada. | |
40 | |
00:03:47,228 --> 00:03:51,148 | |
Mas ela não pode ter feito isso sozinha. | |
De jeito nenhum. | |
41 | |
00:03:51,149 --> 00:03:53,484 | |
Os caras tinham armas modernas. | |
42 | |
00:03:54,068 --> 00:03:55,468 | |
Pesadas. | |
43 | |
00:03:57,113 --> 00:03:58,513 | |
Coisa de gringo. | |
44 | |
00:04:06,831 --> 00:04:08,875 | |
Foi o cartel de Cali. | |
45 | |
00:04:11,085 --> 00:04:12,712 | |
Tenho certeza. | |
46 | |
00:04:14,464 --> 00:04:17,257 | |
Aqueles filhos da puta vão se arrepender. | |
47 | |
00:04:17,258 --> 00:04:22,512 | |
Eu vou lá pessoalmente | |
queimar aquela porra de cidade. | |
48 | |
00:04:22,513 --> 00:04:23,930 | |
Não temos certeza. | |
49 | |
00:04:23,931 --> 00:04:28,686 | |
Até sabermos quem foi, você não pode | |
atacar o cartel de Cali. Seria um erro. | |
50 | |
00:04:38,070 --> 00:04:42,282 | |
Vamos colocar todos que pudermos nas ruas. | |
Deem dinheiro a eles. | |
51 | |
00:04:42,283 --> 00:04:46,328 | |
Se alguém precisar de motivação especial, | |
podem motivá-lo. | |
52 | |
00:04:46,329 --> 00:04:53,001 | |
Podem espalhar a notícia que vamos matar | |
todos os desgraçados que fizeram isso. | |
53 | |
00:04:53,002 --> 00:04:55,545 | |
Eu acertei um deles. | |
54 | |
00:04:55,546 --> 00:04:59,008 | |
Vamos torcer para que ele | |
ainda esteja respirando. | |
55 | |
00:05:00,134 --> 00:05:01,552 | |
Porque aí sim... | |
56 | |
00:05:04,055 --> 00:05:10,353 | |
Descobriremos para quem | |
esse filho da puta trabalha. | |
57 | |
00:06:57,168 --> 00:07:01,254 | |
<i>A Colômbia é um país católico, | |
então o Natal é uma data importante.</i> | |
58 | |
00:07:01,255 --> 00:07:04,549 | |
<i>E o povo de Medellín | |
o elevava a um patamar mais alto.</i> | |
59 | |
00:07:04,550 --> 00:07:09,472 | |
<i>Apesar da caçada ao Pablo acontecendo | |
ao seu redor, este ano não foi diferente.</i> | |
60 | |
00:07:10,056 --> 00:07:13,266 | |
<i>Talvez por fé, otimismo ou teimosia,</i> | |
61 | |
00:07:13,267 --> 00:07:17,270 | |
<i>o povo de Medellín pensava | |
que tinha visto de tudo. Mas não tinha.</i> | |
62 | |
00:07:17,271 --> 00:07:20,191 | |
<i>Na verdade, | |
eles ainda não tinham visto nada.</i> | |
63 | |
00:07:27,657 --> 00:07:31,701 | |
PABLO, FELIZ NATAL | |
LOS PEPES | |
64 | |
00:07:31,702 --> 00:07:35,372 | |
BOAS FESTAS | |
65 | |
00:07:35,373 --> 00:07:38,058 | |
<i>Medellín iria ver algo | |
que nunca esqueceria.</i> | |
66 | |
00:07:38,059 --> 00:07:39,459 | |
Bom dia. | |
67 | |
00:07:39,460 --> 00:07:45,090 | |
Em uma carta enviada à mídia, | |
um grupo que se identifica como Los Pepes, | |
68 | |
00:07:45,091 --> 00:07:48,760 | |
uma sigla para "Pessoas Perseguidas | |
por Pablo Escobar". | |
69 | |
00:07:48,761 --> 00:07:51,638 | |
<i>...ou "Pessoas Perseguidas | |
por Pablo Escobar",</i> | |
70 | |
00:07:51,639 --> 00:07:56,434 | |
<i>os vigilantes que declararam guerra | |
a todos ligados ao famoso traficante.</i> | |
71 | |
00:07:56,435 --> 00:08:02,691 | |
Sr. Presidente, a mídia quer saber qual é | |
sua posição em relação a Los Pepes. | |
72 | |
00:08:02,692 --> 00:08:05,652 | |
É apenas questão de tempo | |
antes de vir a público. | |
73 | |
00:08:05,653 --> 00:08:07,612 | |
Reconhecer não é condenar. | |
74 | |
00:08:07,613 --> 00:08:13,118 | |
Cedo ou tarde você precisará dar | |
uma declaração oficial. | |
75 | |
00:08:13,119 --> 00:08:16,079 | |
Na minha opinião, | |
eles fazem o trabalho de Deus. | |
76 | |
00:08:16,080 --> 00:08:21,711 | |
- Essa não pode ser nossa posição oficial. | |
- Pode ser nossa posição oficial... | |
77 | |
00:08:23,963 --> 00:08:25,363 | |
Senhores! | |
78 | |
00:08:27,591 --> 00:08:31,886 | |
Los Pepes é um grupo paramilitar, | |
um esquadrão da morte. | |
79 | |
00:08:31,887 --> 00:08:34,765 | |
Cuidaremos deles quando chegar o momento. | |
80 | |
00:08:35,850 --> 00:08:39,103 | |
Mas agora, temos que nos preocupar | |
em achar o Escobar. | |
81 | |
00:08:40,062 --> 00:08:43,440 | |
Acho que isso | |
já é suficientemente difícil. | |
82 | |
00:08:43,441 --> 00:08:48,403 | |
Nosso departamento de comunicações | |
registrou conversas no bairro Manrique | |
83 | |
00:08:48,404 --> 00:08:53,992 | |
entre Jairo, um dos sicários de Escobar, | |
e a mãe dele, que está doente. | |
84 | |
00:08:53,993 --> 00:08:57,830 | |
Sabemos que Jairo é filho único, | |
então ele deverá visitá-la. | |
85 | |
00:08:58,581 --> 00:09:02,709 | |
Continuaremos a monitorar as frequências | |
e mantê-los informados. | |
86 | |
00:09:02,710 --> 00:09:04,210 | |
Outra coisa: | |
87 | |
00:09:04,211 --> 00:09:07,839 | |
não preciso lhes dizer | |
que há outro grupo em Medellín | |
88 | |
00:09:07,840 --> 00:09:10,842 | |
combatendo Escobar: Los Pepes. | |
89 | |
00:09:10,843 --> 00:09:12,344 | |
Quero ser bem claro. | |
90 | |
00:09:14,055 --> 00:09:20,935 | |
Deve existir, e existirá, | |
uma linha muito clara entre nós e eles. | |
91 | |
00:09:20,936 --> 00:09:22,812 | |
- Está entendido? | |
- Sim, coronel. | |
92 | |
00:09:22,813 --> 00:09:24,482 | |
Estão dispensados. Obrigado. | |
93 | |
00:09:26,192 --> 00:09:29,111 | |
Los Pepes é um desdobramento | |
muito interessante. | |
94 | |
00:09:30,196 --> 00:09:34,699 | |
Você está surpreso? | |
Escobar tem muitos inimigos. | |
95 | |
00:09:34,700 --> 00:09:38,661 | |
Soube hoje, por Messina. | |
Muita gente está de olho neles e em nós. | |
96 | |
00:09:38,662 --> 00:09:41,207 | |
Ela quer que fiquemos longe disso tudo. | |
97 | |
00:09:42,917 --> 00:09:46,420 | |
- Você está trabalhando para Los Pepes? | |
- Não. | |
98 | |
00:09:48,089 --> 00:09:49,590 | |
Então, está tudo bem. | |
99 | |
00:10:11,445 --> 00:10:13,321 | |
A polícia nacional gravou | |
100 | |
00:10:13,322 --> 00:10:17,409 | |
conversas entre o Jairo e a mãe dele, | |
aqui e aqui. | |
101 | |
00:10:20,162 --> 00:10:24,374 | |
O Bloco de Busca não pode agir | |
até confirmar que ele está na área. | |
102 | |
00:10:24,375 --> 00:10:26,543 | |
Pode demorar dias... | |
103 | |
00:10:26,544 --> 00:10:30,923 | |
Ou até mais tempo, | |
até encontrarem essa casa. | |
104 | |
00:10:31,841 --> 00:10:37,138 | |
Eu acho que Jairo planeja | |
fazer uma visita em breve. | |
105 | |
00:10:38,097 --> 00:10:39,497 | |
Talvez até hoje. | |
106 | |
00:10:44,186 --> 00:10:47,064 | |
Verei o que posso descobrir nas ruas. | |
107 | |
00:10:54,655 --> 00:10:56,656 | |
- Alô? | |
<i>- Escute bem, Carlos.</i> | |
108 | |
00:10:56,657 --> 00:10:59,909 | |
Tenho informações | |
de que Jairo vai visitar a mãe. | |
109 | |
00:10:59,910 --> 00:11:02,662 | |
<i>Para Los Pepes, era fácil.</i> | |
110 | |
00:11:02,663 --> 00:11:05,582 | |
<i>Conseguiam toda informação | |
que precisavam nas ruas.</i> | |
111 | |
00:11:05,583 --> 00:11:10,336 | |
<i>Se sabiam que alguém como o Jairo, | |
por exemplo, estava em uma certa área,</i> | |
112 | |
00:11:10,337 --> 00:11:12,922 | |
<i>eles saíam perguntando e o encontravam.</i> | |
113 | |
00:11:12,923 --> 00:11:16,426 | |
<i>Mas nós precisávamos | |
bater de porta em porta,</i> | |
114 | |
00:11:16,427 --> 00:11:19,888 | |
<i>pedindo ajuda a pessoas | |
que não dizem merda nenhuma a tiras.</i> | |
115 | |
00:11:19,889 --> 00:11:22,515 | |
- Polícia Federal. Pode abrir? | |
- O que querem? | |
116 | |
00:11:22,516 --> 00:11:24,059 | |
Abra a porta, rápido. | |
117 | |
00:11:24,685 --> 00:11:27,186 | |
<i>Mas Los Pepes não tinham problemas.</i> | |
118 | |
00:11:27,187 --> 00:11:29,106 | |
<i>Eles eram muito persuasivos.</i> | |
119 | |
00:11:32,276 --> 00:11:35,361 | |
<i>Claro que de vez em quando | |
prendíamos alguém.</i> | |
120 | |
00:11:35,362 --> 00:11:37,656 | |
<i>Mas raramente era o cara | |
que estávamos procurando.</i> | |
121 | |
00:11:40,492 --> 00:11:42,286 | |
Não me force a matá-lo | |
na frente da sua mãe! | |
122 | |
00:11:42,287 --> 00:11:43,494 | |
Não toque nela! | |
123 | |
00:11:43,495 --> 00:11:45,748 | |
Fique calma, senhora. | |
124 | |
00:11:46,540 --> 00:11:48,292 | |
<i>Era um processo lento.</i> | |
125 | |
00:11:49,335 --> 00:11:52,337 | |
Se não cooperar, | |
não conseguiremos achar seu filho. | |
126 | |
00:11:52,338 --> 00:11:56,257 | |
Mas não sei onde ele está. | |
Não percebi nada. | |
127 | |
00:11:56,258 --> 00:11:58,635 | |
Ele tem algum inimigo no bairro? | |
128 | |
00:11:58,636 --> 00:12:01,679 | |
Eu não sei. Ele veio aqui por minha culpa. | |
129 | |
00:12:01,680 --> 00:12:03,139 | |
Veio visitar a mãe... | |
130 | |
00:12:03,140 --> 00:12:05,476 | |
Chegamos tarde demais. Já o pegaram. | |
131 | |
00:12:12,107 --> 00:12:16,862 | |
Finalmente confirmamos que é o Jairo, | |
Martinez dá a ordem de busca... | |
132 | |
00:12:18,447 --> 00:12:19,948 | |
E daí? | |
133 | |
00:12:19,949 --> 00:12:22,826 | |
Como Los Pepes chegaram aqui primeiro? | |
134 | |
00:12:25,371 --> 00:12:26,997 | |
Talvez ele tenha sido seguido. | |
135 | |
00:12:28,499 --> 00:12:32,293 | |
Ou o idiota falou o que não devia | |
e alguém deu sorte de ouvir. | |
136 | |
00:12:32,294 --> 00:12:34,338 | |
Isso é tudo que você tem a dizer? | |
137 | |
00:12:36,799 --> 00:12:38,199 | |
Sim. | |
138 | |
00:12:41,637 --> 00:12:43,472 | |
Se está preocupado, investigue. | |
139 | |
00:12:44,974 --> 00:12:47,476 | |
<i>"Investigar"? Está bem.</i> | |
140 | |
00:12:49,019 --> 00:12:52,438 | |
<i>Ninguém estava investigando nada. | |
Para quê?</i> | |
141 | |
00:12:52,439 --> 00:12:55,608 | |
<i>Capangas do Pablo apareciam mortos | |
por toda Medellín,</i> | |
142 | |
00:12:55,609 --> 00:12:57,944 | |
<i>e Jairo se tornou a vítima mais recente.</i> | |
143 | |
00:12:57,945 --> 00:13:00,405 | |
<i>O terror que Pablo espalhou pelo país</i> | |
144 | |
00:13:00,406 --> 00:13:05,076 | |
<i>finalmente o atingia, dez vezes pior. | |
O método do Los Pepes estava funcionando.</i> | |
145 | |
00:13:05,077 --> 00:13:07,745 | |
<i>E não há dúvida | |
de que estava perturbando Escobar.</i> | |
146 | |
00:13:07,746 --> 00:13:09,146 | |
EM DEFESA DO POVO COLOMBIANO | |
147 | |
00:13:09,832 --> 00:13:12,291 | |
- O que pediu ao Papai Noel? | |
- Um jogo. | |
148 | |
00:13:12,292 --> 00:13:14,669 | |
- Qual? | |
- O jogo do Coringa. | |
149 | |
00:13:14,670 --> 00:13:16,688 | |
Acha que ele vai lhe trazer isso? | |
150 | |
00:13:16,689 --> 00:13:18,089 | |
Pai? | |
151 | |
00:13:18,090 --> 00:13:21,051 | |
Papai Noel vai me trazer | |
o jogo do Curinga, certo? | |
152 | |
00:13:23,012 --> 00:13:25,805 | |
Pai? | |
153 | |
00:13:25,806 --> 00:13:27,474 | |
Pablo, meu amor... | |
154 | |
00:13:29,059 --> 00:13:32,270 | |
Sim. Papai Noel lhe dará tudo que quiser, | |
como sempre. | |
155 | |
00:13:32,271 --> 00:13:34,273 | |
Um Natal sem Cristo. | |
156 | |
00:13:38,652 --> 00:13:40,052 | |
Pablo. | |
157 | |
00:13:41,488 --> 00:13:44,699 | |
Eu queria ir à missa de advento | |
com as crianças. | |
158 | |
00:13:44,700 --> 00:13:47,035 | |
Não. Ninguém pode sair de casa. | |
159 | |
00:13:47,036 --> 00:13:49,620 | |
As crianças adorariam ver as luzes. | |
160 | |
00:13:49,621 --> 00:13:51,831 | |
Você e as crianças ficarão em casa. | |
161 | |
00:13:51,832 --> 00:13:54,167 | |
Lembra-se da primeira vez | |
que viu os fogos? | |
162 | |
00:13:54,168 --> 00:13:57,837 | |
Diga à sua mãe que ela não pode | |
levar as crianças a Medellín. | |
163 | |
00:13:57,838 --> 00:14:00,214 | |
Mamãe, é melhor ficarmos aqui. | |
164 | |
00:14:00,215 --> 00:14:02,383 | |
Faz um mês que não vou à igreja. | |
165 | |
00:14:02,384 --> 00:14:05,428 | |
Tenho certeza que Deus | |
ouve suas preces daqui. | |
166 | |
00:14:05,429 --> 00:14:06,829 | |
Don Pablo. | |
167 | |
00:14:14,938 --> 00:14:17,982 | |
Chefe, mataram mais três caras | |
do nosso grupo. | |
168 | |
00:14:17,983 --> 00:14:20,736 | |
E encontraram o Jairo morto perto do rio. | |
169 | |
00:14:23,364 --> 00:14:26,241 | |
Veja, é um cristal Baccarat. | |
170 | |
00:14:27,009 --> 00:14:28,409 | |
Obrigada. | |
171 | |
00:14:28,410 --> 00:14:32,456 | |
- Este também é um cristal Baccarat. | |
- Veja como é pesado. Veja... | |
172 | |
00:14:33,290 --> 00:14:37,502 | |
Dá para ver que é Baccarat. | |
Foi presente dos Lloredas, certo? | |
173 | |
00:14:37,503 --> 00:14:39,003 | |
Como está, meu amor? | |
174 | |
00:14:39,004 --> 00:14:41,881 | |
Meu amor, veja só o presente dos Lloredas. | |
175 | |
00:14:41,882 --> 00:14:43,384 | |
Veja, são dois. | |
176 | |
00:14:44,259 --> 00:14:47,137 | |
Os Lloredas sempre nos trataram bem... | |
177 | |
00:14:48,764 --> 00:14:51,975 | |
NOVO ESQUADRÃO DA MORTE EM MEDELLÍN | |
"LOS PEPES" | |
178 | |
00:14:53,268 --> 00:14:59,023 | |
Essas imagens são reconfortantes, | |
mas não aprovo as mensagens. | |
179 | |
00:14:59,024 --> 00:15:02,443 | |
Atraem atenção demais | |
e levarão a perguntas. | |
180 | |
00:15:02,444 --> 00:15:07,198 | |
Nosso objetivo é eliminar Escobar do jeito | |
mais eficiente e discreto possível. | |
181 | |
00:15:07,199 --> 00:15:08,700 | |
Sem dúvida. | |
182 | |
00:15:16,583 --> 00:15:20,002 | |
Chega de declarações, | |
manifestos e cartas à imprensa. | |
183 | |
00:15:20,003 --> 00:15:22,172 | |
E o que faremos com Miami? | |
184 | |
00:15:24,341 --> 00:15:26,717 | |
Vamos dar um tempo. | |
185 | |
00:15:26,718 --> 00:15:29,346 | |
Deixaremos que ele pense | |
que ainda está no controle. | |
186 | |
00:15:30,097 --> 00:15:31,974 | |
Até a hora de tirá-lo de lá. | |
187 | |
00:15:38,730 --> 00:15:41,567 | |
- Novas informações da embaixada. | |
- Obrigado. | |
188 | |
00:15:48,740 --> 00:15:51,576 | |
O Centra Spike nos deu | |
um presente de Natal? | |
189 | |
00:15:51,577 --> 00:15:54,329 | |
Blackie está recebendo | |
telefonemas de Envigado. | |
190 | |
00:15:55,747 --> 00:15:57,666 | |
O filho da puta tem uma namorada. | |
191 | |
00:16:01,962 --> 00:16:05,047 | |
Vou levar para o Martinez | |
para ser investigado. | |
192 | |
00:16:05,048 --> 00:16:06,800 | |
Sim, claro. Como quiser. | |
193 | |
00:16:18,103 --> 00:16:21,315 | |
<i>- O que você tem para me contar, Peña?</i> | |
- É algo novo. | |
194 | |
00:16:22,107 --> 00:16:25,985 | |
<i>- Sobre o Blackie.</i> | |
- Gosto de como isto está funcionando. | |
195 | |
00:16:25,986 --> 00:16:29,947 | |
Ele tem uma namorada grávida | |
que liga todo dia. Vamos investigar. | |
196 | |
00:16:29,948 --> 00:16:33,743 | |
Mas levará um tempo. | |
Blackie vai dar as caras. | |
197 | |
00:16:33,744 --> 00:16:35,412 | |
<i>Pode deixar.</i> | |
198 | |
00:16:36,121 --> 00:16:39,332 | |
<i>Não sabia como Los Pepes | |
sempre chegavam antes de nós.</i> | |
199 | |
00:16:39,333 --> 00:16:42,502 | |
<i>Não naquela época. | |
Mas sabia que se o Bloco de Busca</i> | |
200 | |
00:16:42,503 --> 00:16:45,546 | |
<i>quisesse causar algum impacto | |
na caçada ao Pablo,</i> | |
201 | |
00:16:45,547 --> 00:16:47,840 | |
<i>precisávamos ser | |
mais eficientes e rápidos.</i> | |
202 | |
00:16:47,841 --> 00:16:51,552 | |
Certo. Blackie tem uma namorada | |
em Envigado há algum tempo. | |
203 | |
00:16:51,553 --> 00:16:52,970 | |
Segundo o Centra Spike, | |
204 | |
00:16:52,971 --> 00:16:56,849 | |
pela última conversa interceptada, | |
ela está nesta área. | |
205 | |
00:16:56,850 --> 00:16:59,685 | |
Sim. E por que isso é relevante? | |
206 | |
00:16:59,686 --> 00:17:01,355 | |
Soubemos que ela está grávida. | |
207 | |
00:17:02,105 --> 00:17:05,441 | |
O protocolo é checar a informação | |
e esperar confirmação, | |
208 | |
00:17:05,442 --> 00:17:07,818 | |
mas estou com um pressentimento. | |
209 | |
00:17:07,819 --> 00:17:09,779 | |
Blackie vai aparecer lá. | |
210 | |
00:17:09,780 --> 00:17:13,616 | |
Se Los Pepes chegarem antes de nós, | |
mais sicários morrerão. | |
211 | |
00:17:13,617 --> 00:17:15,576 | |
Vamos pegar o Blackie antes deles, | |
212 | |
00:17:15,577 --> 00:17:18,455 | |
prender o filho da puta | |
e arrancar algo dele. | |
213 | |
00:17:22,668 --> 00:17:28,256 | |
Podemos cercar esta área. | |
Ninguém sai, ninguém entra. | |
214 | |
00:17:28,257 --> 00:17:30,925 | |
- E apertar o cerco, uma casa de cada vez. | |
- Sim. | |
215 | |
00:17:30,926 --> 00:17:32,326 | |
Parece uma boa ideia. | |
216 | |
00:17:37,057 --> 00:17:39,976 | |
Pelo Menino Jesus de Atocha. | |
Carmelita, por favor! | |
217 | |
00:17:39,977 --> 00:17:41,602 | |
Não brigue mais comigo. | |
218 | |
00:17:41,603 --> 00:17:45,147 | |
Vou lhe dizer duas coisas: | |
primeiro, fique calma. | |
219 | |
00:17:45,148 --> 00:17:47,149 | |
Isso faz mal a você e ao bebê. | |
220 | |
00:17:47,150 --> 00:17:50,587 | |
Segundo: pelo amor de Deus, | |
aceite o dinheiro. | |
221 | |
00:17:50,588 --> 00:17:51,988 | |
Trarei mais depois. | |
222 | |
00:17:51,989 --> 00:17:55,366 | |
Não é para você ou para mim, | |
é para o bebê, entenda. | |
223 | |
00:17:55,367 --> 00:17:58,369 | |
Você é quem precisa entender. | |
Não quero dinheiro. | |
224 | |
00:17:58,370 --> 00:18:00,746 | |
Quero que fique comigo e o bebê. Só isso. | |
225 | |
00:18:00,747 --> 00:18:04,709 | |
Deixe de ser estúpida, menina! | |
Precisamos do dinheiro. | |
226 | |
00:18:04,710 --> 00:18:07,295 | |
- Escute seu pai. | |
- Não sei o que há com ela. | |
227 | |
00:18:07,296 --> 00:18:09,131 | |
Ela é teimosa. | |
228 | |
00:18:10,048 --> 00:18:11,758 | |
- Oi. | |
- Oi. | |
229 | |
00:18:11,759 --> 00:18:13,092 | |
O que está havendo? | |
230 | |
00:18:13,093 --> 00:18:15,887 | |
Martinez deu sinal verde | |
para pegarmos o Blackie. | |
231 | |
00:18:17,556 --> 00:18:20,350 | |
- Isso é bom, certo? | |
- Certo. | |
232 | |
00:18:21,518 --> 00:18:23,395 | |
Maldito milagre de Natal. | |
233 | |
00:18:42,372 --> 00:18:44,332 | |
Posto Três em posição. | |
234 | |
00:18:44,333 --> 00:18:47,794 | |
<i>Sim, estaremos aí em cinco minutos.</i> | |
235 | |
00:18:59,056 --> 00:19:00,456 | |
<i>Espere, Javier.</i> | |
236 | |
00:19:05,604 --> 00:19:07,648 | |
Vamos avançar. Vamos. | |
237 | |
00:19:13,445 --> 00:19:17,657 | |
Pode falar. Mas já estamos chegando lá. | |
238 | |
00:19:17,658 --> 00:19:19,450 | |
Entendido. Nós vamos embora. | |
239 | |
00:19:19,451 --> 00:19:21,869 | |
Era o Berna. O Bloco de Busca está lá. | |
240 | |
00:19:21,870 --> 00:19:25,374 | |
Rapazes, a caçada foi suspensa. | |
Vamos cair fora daqui. | |
241 | |
00:19:31,380 --> 00:19:33,297 | |
- O que está havendo? | |
- Nada. | |
242 | |
00:19:33,298 --> 00:19:36,968 | |
É uma operação policial. Está tudo bem? | |
243 | |
00:19:38,804 --> 00:19:40,204 | |
Deixem passar. | |
244 | |
00:19:43,642 --> 00:19:49,063 | |
Fiquem calmos. Escondam as armas | |
enquanto lidamos com isso. | |
245 | |
00:19:49,064 --> 00:19:50,691 | |
Deixem passar. | |
246 | |
00:19:59,908 --> 00:20:01,910 | |
Boa tarde. Em que posso ajudar? | |
247 | |
00:20:02,536 --> 00:20:07,039 | |
Boa tarde. Gostaria de ver | |
algum documento de identidade. | |
248 | |
00:20:07,040 --> 00:20:08,834 | |
Claro, com todo prazer. | |
249 | |
00:20:11,753 --> 00:20:13,463 | |
O que acha desta identidade? | |
250 | |
00:20:21,972 --> 00:20:26,059 | |
Saiam do carro com as mãos à vista. | |
251 | |
00:20:26,768 --> 00:20:28,168 | |
Rápido. | |
252 | |
00:20:30,456 --> 00:20:31,856 | |
Garoto, venha aqui. | |
253 | |
00:20:31,857 --> 00:20:36,527 | |
- Coronel, temos problemas na barreira 21. | |
- O que houve? | |
254 | |
00:20:36,528 --> 00:20:38,738 | |
- Homens armados tentaram passar. | |
- Barreira 21? | |
255 | |
00:20:38,739 --> 00:20:40,139 | |
Correto. | |
256 | |
00:20:42,200 --> 00:20:44,869 | |
- Envie todas as unidades à posição 20. | |
- Sim. | |
257 | |
00:20:44,870 --> 00:20:47,038 | |
Todas unidades para o setor 20. | |
258 | |
00:20:47,706 --> 00:20:50,584 | |
- O que houve? | |
- É algum problema na barreira. | |
259 | |
00:20:55,922 --> 00:20:59,049 | |
Meu amor, você tem de aceitar o dinheiro. | |
260 | |
00:20:59,050 --> 00:21:01,927 | |
Blackie, a polícia está vindo. | |
261 | |
00:21:01,928 --> 00:21:04,973 | |
Cuide do bebê! Cuide-se, Carmelita! | |
262 | |
00:21:05,849 --> 00:21:10,479 | |
Estamos do mesmo lado. Qual é o problema? | |
263 | |
00:21:11,354 --> 00:21:15,358 | |
Fique onde está! Mãos para cima! | |
264 | |
00:21:18,236 --> 00:21:20,280 | |
Calma. | |
265 | |
00:21:22,032 --> 00:21:23,575 | |
Quer ver minha identidade? | |
266 | |
00:21:25,118 --> 00:21:26,536 | |
Tire bem devagar. | |
267 | |
00:21:38,507 --> 00:21:41,759 | |
Você apontou a arma para mim, desgraçado? | |
268 | |
00:21:41,760 --> 00:21:43,803 | |
Faça-me um favor. | |
269 | |
00:21:43,804 --> 00:21:47,557 | |
Retire as patrulhas. | |
Não quero brincar de polícia e ladrão. | |
270 | |
00:21:48,099 --> 00:21:49,935 | |
Que merda é essa? | |
271 | |
00:21:51,787 --> 00:21:53,187 | |
Ei! | |
272 | |
00:21:53,188 --> 00:21:56,649 | |
Calma aí! | |
273 | |
00:21:56,650 --> 00:21:58,401 | |
Largue a arma. | |
274 | |
00:21:59,027 --> 00:22:01,153 | |
- Não, largue você. | |
- Senhor... | |
275 | |
00:22:01,154 --> 00:22:03,323 | |
Abaixe sua arma. | |
276 | |
00:22:04,466 --> 00:22:05,866 | |
Abaixe a porra da arma. | |
277 | |
00:22:05,867 --> 00:22:07,868 | |
Calma! | |
278 | |
00:22:07,869 --> 00:22:10,539 | |
Muito bem, valentões! Bravo! | |
279 | |
00:22:11,540 --> 00:22:12,940 | |
Bravo! | |
280 | |
00:22:13,458 --> 00:22:17,253 | |
Bravo! Sim, nós sabemos. | |
Todos queremos o Escobar. | |
281 | |
00:22:17,254 --> 00:22:19,297 | |
Mas precisam nos deixar trabalhar! | |
282 | |
00:22:21,091 --> 00:22:24,261 | |
O quê? Vamos nos matar em uma barreira? | |
283 | |
00:22:26,263 --> 00:22:27,931 | |
Abaixe a arma. Abaixe-a. | |
284 | |
00:22:29,849 --> 00:22:31,268 | |
Abaixe-a. | |
285 | |
00:22:38,483 --> 00:22:41,778 | |
Esses iludidos acham | |
que estão nos ajudando. | |
286 | |
00:22:42,779 --> 00:22:45,406 | |
- Você está bem? Está tudo bem? | |
- Sim, senhor. | |
287 | |
00:22:45,407 --> 00:22:49,201 | |
Vamos voltar vivos para casa. | |
288 | |
00:22:49,202 --> 00:22:51,120 | |
- Certo? | |
- Certo. | |
289 | |
00:22:51,121 --> 00:22:52,521 | |
- Deixe que passem. | |
- Certo. | |
290 | |
00:22:55,041 --> 00:22:57,544 | |
Pois então, muito obrigado. | |
291 | |
00:23:06,011 --> 00:23:08,471 | |
Só estava evitando um banho de sangue. | |
292 | |
00:23:19,441 --> 00:23:23,027 | |
- O que houve? Está tudo bem? | |
- Sim, senhor. | |
293 | |
00:23:23,028 --> 00:23:25,113 | |
Senhorita, queremos sua cooperação. | |
294 | |
00:23:25,822 --> 00:23:28,324 | |
Diga onde está o Blackie. Onde o achamos? | |
295 | |
00:23:28,325 --> 00:23:30,117 | |
Eu já disse que não o vi. | |
296 | |
00:23:30,118 --> 00:23:32,411 | |
Não tenha medo. Não queremos você. | |
297 | |
00:23:32,412 --> 00:23:35,206 | |
Queremos seu namorado, Blackie. | |
298 | |
00:23:36,124 --> 00:23:38,959 | |
Já disse que não sei onde ele está. | |
299 | |
00:23:38,960 --> 00:23:41,503 | |
O desgraçado não aparece aqui faz tempo. | |
300 | |
00:23:41,504 --> 00:23:45,007 | |
Se quiser, podemos ir à delegacia. | |
Mas não sei de nada. | |
301 | |
00:23:45,008 --> 00:23:46,718 | |
Então, saiam da minha casa. | |
302 | |
00:23:47,302 --> 00:23:49,929 | |
Havia oito, talvez dez homens. | |
303 | |
00:23:52,015 --> 00:23:54,351 | |
E como ele tomou sua arma? | |
304 | |
00:23:57,854 --> 00:24:01,566 | |
Não sei. Ele simplesmente a tomou. | |
Sinto muito. | |
305 | |
00:24:03,652 --> 00:24:08,322 | |
Da próxima vez, você pode apontar | |
para sua própria cabeça. | |
306 | |
00:24:08,323 --> 00:24:09,723 | |
É mais fácil. | |
307 | |
00:24:25,674 --> 00:24:29,302 | |
Quando pretendia me contar | |
sobre seu novo amigo, Carlos Castaño? | |
308 | |
00:24:35,392 --> 00:24:39,937 | |
Ele não é meu amigo. | |
Temos um interesse em comum. | |
309 | |
00:24:39,938 --> 00:24:42,398 | |
Meu Deus. | |
Espero que saiba o que está fazendo. | |
310 | |
00:24:42,399 --> 00:24:44,733 | |
Não se preocupe. Não vou envolver você. | |
311 | |
00:24:44,734 --> 00:24:47,277 | |
- Não estou preocupado comigo. | |
- Sei me cuidar. | |
312 | |
00:24:47,278 --> 00:24:48,947 | |
Com esses caras não se mexe. | |
313 | |
00:24:54,577 --> 00:24:57,664 | |
Eles vão fazer isso | |
com ou sem minha ajuda, certo? | |
314 | |
00:24:58,206 --> 00:25:02,919 | |
Pelo menos, desta forma, | |
eu estou no meio e tenho controle. | |
315 | |
00:25:04,337 --> 00:25:07,382 | |
- Para não passar do limite. | |
- Não passar do limite? | |
316 | |
00:25:07,882 --> 00:25:10,426 | |
Apontam uma arma na cabeça do mocinho, | |
317 | |
00:25:10,427 --> 00:25:13,471 | |
- mas os bandidos saem ilesos? | |
- Quem são os mocinhos? | |
318 | |
00:25:14,305 --> 00:25:15,705 | |
Somos nós? | |
319 | |
00:25:27,986 --> 00:25:30,738 | |
Sr. Presidente, esses homens, | |
os Castaño... | |
320 | |
00:25:30,739 --> 00:25:34,158 | |
Eu os conheço e sei como operam | |
na selva, contra a FARC. | |
321 | |
00:25:34,159 --> 00:25:39,121 | |
<i>O método deles é cometer assassinatos. | |
Acho que isso é só o começo.</i> | |
322 | |
00:25:39,122 --> 00:25:41,832 | |
<i>Com certeza, a situação vai piorar.</i> | |
323 | |
00:25:41,833 --> 00:25:44,543 | |
<i>Coronel, entendo sua preocupação.</i> | |
324 | |
00:25:44,544 --> 00:25:48,255 | |
O estranho é que normalmente | |
eles atacam os guerrilheiros, | |
325 | |
00:25:48,256 --> 00:25:51,884 | |
mas agora, estão atacando traficantes. | |
326 | |
00:25:51,885 --> 00:25:55,512 | |
Hugo, meu gabinete está analisando | |
que atitude devemos tomar | |
327 | |
00:25:55,513 --> 00:25:57,222 | |
contra Los Pepes. | |
328 | |
00:25:57,223 --> 00:26:03,645 | |
Senhor, queria sua autorização | |
para também ir atrás deles. | |
329 | |
00:26:03,646 --> 00:26:09,026 | |
Não. O melhor serviço que podemos | |
prestar à nação é capturar Escobar. | |
330 | |
00:26:09,027 --> 00:26:11,445 | |
É nisso que devemos nos concentrar. | |
331 | |
00:26:11,446 --> 00:26:13,572 | |
<i>É a sua prioridade.</i> | |
332 | |
00:26:13,573 --> 00:26:17,076 | |
Eu entendo. Muito obrigado. | |
333 | |
00:26:24,042 --> 00:26:26,543 | |
<i>Los Pepes talvez parecessem | |
estar à frente,</i> | |
334 | |
00:26:26,544 --> 00:26:29,004 | |
<i>mas Escobar ainda tinha truques na manga.</i> | |
335 | |
00:26:29,005 --> 00:26:32,342 | |
<i>Lembra que eu disse | |
que Ricardo Prisco era médico?</i> | |
336 | |
00:26:32,692 --> 00:26:34,092 | |
<i>Bem, ele era.</i> | |
337 | |
00:26:34,093 --> 00:26:38,889 | |
<i>E como médico, tinha acesso | |
a quase todos os hospitais de Medellín.</i> | |
338 | |
00:26:38,890 --> 00:26:42,684 | |
<i>Inclusive aquele em que o atirador | |
de Los Pepes se recuperava.</i> | |
339 | |
00:26:42,685 --> 00:26:46,814 | |
<i>Infelizmente para o cara, | |
o Dr. Prisco lhe fez uma visita.</i> | |
340 | |
00:26:46,815 --> 00:26:49,067 | |
Vamos dar uma olhada nesse ferimento. | |
341 | |
00:26:54,280 --> 00:26:55,680 | |
Muito bem. | |
342 | |
00:27:03,039 --> 00:27:06,960 | |
Isto vai doer. Diga-me para quem trabalha. | |
343 | |
00:27:07,919 --> 00:27:10,004 | |
Os Castaño. | |
344 | |
00:27:13,466 --> 00:27:15,051 | |
Os Castaño. | |
345 | |
00:27:17,053 --> 00:27:20,765 | |
O que será que eu fiz | |
para eles deixarem a selva? | |
346 | |
00:27:24,102 --> 00:27:25,937 | |
Eu digo que foi por dinheiro. | |
347 | |
00:27:26,896 --> 00:27:30,191 | |
Mais dinheiro do que Judy Moncada tem. | |
348 | |
00:27:31,901 --> 00:27:33,301 | |
Pablo... | |
349 | |
00:27:34,988 --> 00:27:37,991 | |
Agora não é hora | |
de nos metermos em mais problemas. | |
350 | |
00:27:42,245 --> 00:27:45,289 | |
O Cartel de Cali pensa que é intocável. | |
351 | |
00:27:45,290 --> 00:27:47,625 | |
Mas isso não vai ficar assim. | |
352 | |
00:27:48,835 --> 00:27:50,235 | |
Podem ir. | |
353 | |
00:28:07,228 --> 00:28:08,771 | |
Maria. | |
354 | |
00:28:10,690 --> 00:28:12,817 | |
Carlos, você me assustou. | |
355 | |
00:28:26,331 --> 00:28:29,625 | |
Tata, você precisa agir agora. | |
Pablo enlouqueceu. | |
356 | |
00:28:29,626 --> 00:28:32,544 | |
O que ele está fazendo terá consequências. | |
357 | |
00:28:32,545 --> 00:28:34,713 | |
Você e as crianças têm que ir embora. | |
358 | |
00:28:34,714 --> 00:28:36,466 | |
Não, Carlos. | |
359 | |
00:28:40,011 --> 00:28:42,262 | |
Tata, por favor, escute bem. | |
360 | |
00:28:42,263 --> 00:28:45,224 | |
Nunca tinha visto atitude | |
como a de Los Pepes. | |
361 | |
00:28:45,225 --> 00:28:48,352 | |
As declarações públicas, o exibicionismo. | |
362 | |
00:28:48,353 --> 00:28:50,896 | |
Não vão parar até vê-lo morto. | |
363 | |
00:28:50,897 --> 00:28:54,776 | |
Eu sei disso, Carlos. Sei disso faz tempo. | |
364 | |
00:28:55,735 --> 00:28:58,029 | |
E sabe a única coisa que penso? | |
365 | |
00:28:58,947 --> 00:29:00,698 | |
Que essa é a última vez... | |
366 | |
00:29:01,449 --> 00:29:04,826 | |
A última vez que verei o rosto | |
do meu marido. | |
367 | |
00:29:04,827 --> 00:29:08,163 | |
A última vez que sentirei seus abraços. | |
368 | |
00:29:08,164 --> 00:29:11,583 | |
A última vez que o verei brincar | |
com nossos filhos. | |
369 | |
00:29:11,584 --> 00:29:15,170 | |
Eu automaticamente arranco | |
esse pensamento da minha cabeça. | |
370 | |
00:29:15,171 --> 00:29:16,923 | |
E agora? | |
371 | |
00:29:20,343 --> 00:29:23,429 | |
Agora, Carlos, eu sei | |
que aonde quer que eu vá, | |
372 | |
00:29:24,347 --> 00:29:26,848 | |
sempre serei a mulher de Pablo Escobar. | |
373 | |
00:29:26,849 --> 00:29:30,770 | |
Meus filhos sempre serão | |
os filhos de Pablo Escobar. | |
374 | |
00:29:31,437 --> 00:29:33,940 | |
Mesmo que vivamos no exílio com ele. | |
375 | |
00:29:35,650 --> 00:29:37,235 | |
Mas sem ele... | |
376 | |
00:29:39,570 --> 00:29:40,970 | |
Não. | |
377 | |
00:29:43,908 --> 00:29:46,493 | |
Está bem. | |
378 | |
00:29:46,494 --> 00:29:48,245 | |
Faremos uma coisa. | |
379 | |
00:29:48,246 --> 00:29:52,292 | |
Se conversarmos com ele, | |
podemos convencê-lo a partir conosco. | |
380 | |
00:29:54,877 --> 00:29:56,796 | |
Eu tive uma vida boa. | |
381 | |
00:29:58,006 --> 00:30:00,967 | |
Alguma vez você imaginou | |
que teríamos tudo isso? | |
382 | |
00:30:15,315 --> 00:30:22,315 | |
Quando minha sobrinha era criança, | |
pensava que este dia nunca chegaria. | |
383 | |
00:30:23,406 --> 00:30:25,324 | |
Ela era magrinha. | |
384 | |
00:30:25,325 --> 00:30:28,910 | |
- Usava óculos e aparelho nos dentes. | |
- Sim. | |
385 | |
00:30:28,911 --> 00:30:33,041 | |
Aos 12 anos, achava que sua vida | |
já tinha terminado. | |
386 | |
00:30:34,042 --> 00:30:37,627 | |
Eu lhe pedi para esperar e ter paciência. | |
387 | |
00:30:37,628 --> 00:30:42,215 | |
Algum dia, sua beleza exterior | |
igualaria sua beleza interior. | |
388 | |
00:30:42,216 --> 00:30:45,803 | |
Eu nunca a vi mais bela do que esta noite. | |
389 | |
00:30:47,555 --> 00:30:49,140 | |
Um brinde à família. | |
390 | |
00:30:49,766 --> 00:30:53,144 | |
A Marta e Diego! | |
391 | |
00:31:54,664 --> 00:31:56,064 | |
Espere! | |
392 | |
00:31:56,624 --> 00:31:58,626 | |
Espere! | |
393 | |
00:32:15,852 --> 00:32:20,648 | |
Mamãe! Papai! | |
394 | |
00:32:22,900 --> 00:32:25,069 | |
- Estou aqui, meu amor. | |
- Mãe! | |
395 | |
00:32:38,833 --> 00:32:40,251 | |
Aquele homem... | |
396 | |
00:32:43,588 --> 00:32:46,841 | |
Não tem decência. | |
397 | |
00:32:52,555 --> 00:32:54,849 | |
Atacar minha família desse jeito... | |
398 | |
00:32:57,185 --> 00:32:59,228 | |
Minha filha... | |
399 | |
00:33:00,188 --> 00:33:02,523 | |
Na noite de seu casamento. | |
400 | |
00:33:05,359 --> 00:33:07,862 | |
Só um louco faria isso. | |
401 | |
00:33:10,239 --> 00:33:14,243 | |
Um animal enlouquecido, perigoso. | |
402 | |
00:33:18,331 --> 00:33:19,731 | |
Quero vê-lo morto. | |
403 | |
00:33:20,500 --> 00:33:22,543 | |
Não no próximo ano. Agora mesmo! | |
404 | |
00:33:23,503 --> 00:33:25,337 | |
Matem todos eles. | |
405 | |
00:33:25,338 --> 00:33:30,050 | |
Não quero que matem apenas seus advogados, | |
contadores e banqueiros. | |
406 | |
00:33:30,051 --> 00:33:33,054 | |
Quero que matem suas secretárias, | |
407 | |
00:33:34,347 --> 00:33:39,059 | |
e todos que tiverem levantado | |
um dedo para ajudar esse homem. | |
408 | |
00:33:39,060 --> 00:33:40,895 | |
Quero vê-los todos mortos. | |
409 | |
00:33:41,604 --> 00:33:46,358 | |
Qualquer um que tenha lambido um selo | |
e colado em um envelope com o nome dele. | |
410 | |
00:33:46,359 --> 00:33:48,568 | |
Quero vê-los todos mortos. | |
411 | |
00:33:48,569 --> 00:33:54,492 | |
Depois, achem todos que já lhe apertaram | |
a mão e matem-nos também! | |
412 | |
00:33:57,578 --> 00:33:59,580 | |
Aquele filho da puta! | |
413 | |
00:34:03,459 --> 00:34:07,630 | |
A partir desta noite, | |
não teremos piedade de ninguém. | |
414 | |
00:34:18,724 --> 00:34:20,183 | |
<i>Gilberto?</i> | |
415 | |
00:34:20,184 --> 00:34:23,603 | |
Gilberto, Miguel e Pacho sobreviveram. | |
416 | |
00:34:23,604 --> 00:34:26,022 | |
Isso é tudo, Quica. | |
417 | |
00:34:26,023 --> 00:34:27,423 | |
Obrigado, chefe. | |
418 | |
00:34:36,158 --> 00:34:37,558 | |
Pablo? | |
419 | |
00:34:39,870 --> 00:34:41,872 | |
Estou preocupado com a Tata. | |
420 | |
00:34:43,374 --> 00:34:45,709 | |
Deixe que ela viaje. Será mais seguro. | |
421 | |
00:34:45,710 --> 00:34:48,796 | |
O que você fez terá consequências. | |
422 | |
00:34:50,047 --> 00:34:52,550 | |
Por isso eles estão aqui, certo? | |
423 | |
00:34:53,509 --> 00:34:56,011 | |
Eles estão aqui comigo | |
para ficarem seguros. | |
424 | |
00:34:56,012 --> 00:34:58,889 | |
- Cali vai querer vingança... | |
- Eu sei... | |
425 | |
00:34:59,682 --> 00:35:02,351 | |
quem são meus inimigos, Carlos. | |
426 | |
00:35:04,186 --> 00:35:06,354 | |
E posso enfrentar todos eles. | |
427 | |
00:35:06,355 --> 00:35:07,755 | |
Eu sei disso. | |
428 | |
00:35:08,274 --> 00:35:10,984 | |
Mas se Tata e as crianças | |
estivessem fora do país, | |
429 | |
00:35:10,985 --> 00:35:13,029 | |
você poderia lutar com mais tranquilidade. | |
430 | |
00:35:17,116 --> 00:35:18,993 | |
Vou lhe fazer uma pergunta. | |
431 | |
00:35:29,629 --> 00:35:31,463 | |
Por que você está aqui? | |
432 | |
00:35:31,464 --> 00:35:32,864 | |
Por causa da Tata. | |
433 | |
00:35:34,550 --> 00:35:35,950 | |
Certo? | |
434 | |
00:35:38,346 --> 00:35:40,348 | |
Para ela ficar mais feliz. | |
435 | |
00:35:41,223 --> 00:35:46,562 | |
Para ela se sentir melhor | |
com a vida que somos forçados a viver. | |
436 | |
00:35:49,899 --> 00:35:51,442 | |
É o que você está fazendo? | |
437 | |
00:35:52,860 --> 00:35:56,237 | |
Pablo, minha irmã está com medo. | |
E você não vê... | |
438 | |
00:35:56,238 --> 00:36:02,411 | |
Sua irmã é muito mais forte | |
do que você pensa. | |
439 | |
00:36:04,038 --> 00:36:08,000 | |
Minha esposa e meus filhos | |
440 | |
00:36:08,709 --> 00:36:10,711 | |
ficam comigo. | |
441 | |
00:36:28,162 --> 00:36:29,562 | |
Olá. | |
442 | |
00:36:29,563 --> 00:36:31,190 | |
Você viu isto? | |
443 | |
00:36:31,941 --> 00:36:34,859 | |
Houve uma enorme explosão em Cali, ontem. | |
444 | |
00:36:34,860 --> 00:36:37,278 | |
No casamento | |
da filha de Gilberto Rodriguez? | |
445 | |
00:36:37,279 --> 00:36:39,114 | |
Só conheço uma pessoa na Colômbia | |
446 | |
00:36:39,115 --> 00:36:41,366 | |
com coragem para atacar esse cara. | |
447 | |
00:36:41,367 --> 00:36:43,159 | |
Sim. Pablo Escobar. | |
448 | |
00:36:43,160 --> 00:36:44,953 | |
Ele precisaria ter uma boa razão. | |
449 | |
00:36:44,954 --> 00:36:48,957 | |
Gostaria de transferir alguns agentes | |
de Medellín para Cali. | |
450 | |
00:36:48,958 --> 00:36:51,042 | |
Não é o momento de sairmos de Medellín. | |
451 | |
00:36:51,043 --> 00:36:53,545 | |
Cali está traficando bilhões em drogas. | |
452 | |
00:36:53,546 --> 00:36:56,172 | |
- Se agirem livremente... | |
- Você está certa. | |
453 | |
00:36:56,173 --> 00:36:58,426 | |
Mas está pensando nisso logicamente. | |
454 | |
00:36:59,760 --> 00:37:02,595 | |
Você precisa se concentrar no jogo. | |
455 | |
00:37:02,596 --> 00:37:06,308 | |
E neste momento, o jogo é Pablo Escobar. | |
456 | |
00:37:08,602 --> 00:37:11,105 | |
Certo. Escobar. | |
457 | |
00:37:12,857 --> 00:37:14,525 | |
Verei você na festa, esta noite. | |
458 | |
00:37:16,068 --> 00:37:19,029 | |
Merecemos algumas horas longe dessa merda. | |
459 | |
00:37:20,698 --> 00:37:22,116 | |
Até lá. | |
460 | |
00:37:32,334 --> 00:37:33,734 | |
Manuel. | |
461 | |
00:37:35,921 --> 00:37:37,321 | |
Sim, senhora. | |
462 | |
00:37:38,215 --> 00:37:40,009 | |
Leve-me para a igreja. | |
463 | |
00:37:40,885 --> 00:37:44,679 | |
- Mas o patrão disse que não podíamos. | |
- Pablo se preocupa demais. | |
464 | |
00:37:44,680 --> 00:37:46,474 | |
Além disso, você trabalha para mim. | |
465 | |
00:37:50,936 --> 00:37:57,108 | |
Pai nosso, que estais no céu, | |
santificado seja o Vosso nome, | |
466 | |
00:37:57,109 --> 00:38:03,990 | |
venha a nós o Vosso reino, seja feita | |
Vossa vontade assim na Terra como no Céu. | |
467 | |
00:38:03,991 --> 00:38:09,537 | |
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, | |
perdoai-nos as nossas ofensas | |
468 | |
00:38:09,538 --> 00:38:13,501 | |
assim como nós perdoamos | |
a quem nos tem ofendido. | |
469 | |
00:38:18,672 --> 00:38:20,424 | |
Seja bem-vindo, senhor presidente. | |
470 | |
00:38:22,885 --> 00:38:24,285 | |
Seja bem-vinda, senhora. | |
471 | |
00:38:25,763 --> 00:38:29,933 | |
Sim, Bogotá é linda. É mais parecida | |
com os EUA do que imaginei. | |
472 | |
00:38:29,934 --> 00:38:31,518 | |
Não sabia que podia fazer tão frio. | |
473 | |
00:38:31,519 --> 00:38:33,062 | |
- É um prazer vê-lo. | |
- Obrigado. | |
474 | |
00:38:35,189 --> 00:38:41,736 | |
É vergonhoso que o país assista parado | |
a um bando de mercenários | |
475 | |
00:38:41,737 --> 00:38:45,908 | |
aplicar sua versão de justiça perversa. | |
476 | |
00:38:46,909 --> 00:38:49,202 | |
Dá uma má impressão de todos nós. | |
477 | |
00:38:49,203 --> 00:38:53,414 | |
- Inclusive do presidente. | |
- Especialmente do presidente. | |
478 | |
00:38:53,415 --> 00:38:57,836 | |
Se ele deixar que Los Pepes | |
continuem seu trabalho sujo, | |
479 | |
00:38:57,837 --> 00:38:59,421 | |
que é responsabilidade dele, | |
480 | |
00:39:01,966 --> 00:39:05,594 | |
a Colômbia não vai perdoá-lo. | |
481 | |
00:39:21,277 --> 00:39:24,238 | |
FELIZ NATAL | |
482 | |
00:39:45,843 --> 00:39:47,243 | |
Sr. Presidente. | |
483 | |
00:39:50,764 --> 00:39:52,600 | |
É uma bela festa, embaixador. | |
484 | |
00:39:53,350 --> 00:39:56,896 | |
É agradável fingir que somos todos amigos. | |
485 | |
00:39:57,813 --> 00:40:01,358 | |
O Departamento de Estado | |
faz a lista de convidados, não eu. | |
486 | |
00:40:01,859 --> 00:40:05,654 | |
Mal posso esperar para contar | |
que ele quer que legalizemos as drogas. | |
487 | |
00:40:08,407 --> 00:40:11,242 | |
Ele acha que eu devo condenar | |
Los Pepes publicamente. | |
488 | |
00:40:11,243 --> 00:40:15,456 | |
Eles são bandidos. | |
Não podemos apoiar suas ações. | |
489 | |
00:40:16,290 --> 00:40:20,044 | |
Mesmo se você aprova os resultados. | |
490 | |
00:40:22,338 --> 00:40:25,256 | |
Sr. Presidente, não gosto de mentiras. | |
491 | |
00:40:25,257 --> 00:40:27,550 | |
Talvez isso tenha prejudicado | |
minha carreira. | |
492 | |
00:40:27,551 --> 00:40:31,096 | |
Sim, Los Pepes é algo péssimo. | |
493 | |
00:40:33,933 --> 00:40:35,601 | |
Eles estão atacando Escobar. | |
494 | |
00:40:36,435 --> 00:40:38,520 | |
Isso é tudo que importa agora. | |
495 | |
00:40:41,148 --> 00:40:45,568 | |
Se eu os condenar, terei de policiá-los. | |
496 | |
00:40:45,569 --> 00:40:51,574 | |
Na política e na guerra, | |
o truque é agir no momento certo. | |
497 | |
00:40:51,575 --> 00:40:56,913 | |
Observe como eles progridem, | |
qual é a reação às ações deles. | |
498 | |
00:40:56,914 --> 00:41:02,002 | |
E até lá, finjo que eles não existem. | |
499 | |
00:41:03,003 --> 00:41:04,797 | |
Faremos isso, se vocês fizerem. | |
500 | |
00:41:23,732 --> 00:41:25,901 | |
O que está fazendo? Tome um drinque. | |
501 | |
00:41:27,027 --> 00:41:30,071 | |
Obrigado. Você me poupou de ir ao bar. | |
502 | |
00:41:30,072 --> 00:41:32,950 | |
Digamos que seja | |
uma cooperação entre agências. | |
503 | |
00:41:34,451 --> 00:41:37,871 | |
Foi uma piada. E é engraçada. | |
504 | |
00:41:39,999 --> 00:41:43,292 | |
Saúde. De onde você é, Bill? | |
505 | |
00:41:43,293 --> 00:41:45,045 | |
Originalmente, sou de Oregon. | |
506 | |
00:41:46,922 --> 00:41:48,507 | |
Você esteve no Afeganistão? | |
507 | |
00:41:49,758 --> 00:41:52,136 | |
Poderia lhe contar isso, mas teria de... | |
508 | |
00:41:52,970 --> 00:41:54,370 | |
Engraçado. | |
509 | |
00:41:57,182 --> 00:42:01,561 | |
Conheço o Bill Haler. | |
Era nosso agente no Afeganistão. | |
510 | |
00:42:01,562 --> 00:42:05,690 | |
Sim, nós o chamávamos de Bill do DEA. | |
511 | |
00:42:05,691 --> 00:42:08,277 | |
Eu gostava dele. Ele ficava no seu canto. | |
512 | |
00:42:12,197 --> 00:42:14,240 | |
Então, como imagino que saiba, | |
513 | |
00:42:14,241 --> 00:42:18,703 | |
pedi a transferência de agentes | |
para operadores emergentes | |
514 | |
00:42:18,704 --> 00:42:20,204 | |
do mundo do tráfico. | |
515 | |
00:42:20,205 --> 00:42:22,874 | |
Um grupo de Cali. Isso lhe diz algo? | |
516 | |
00:42:22,875 --> 00:42:26,502 | |
- Não vamos falar de trabalho, certo? | |
- Meu pedido foi negado. | |
517 | |
00:42:26,503 --> 00:42:30,548 | |
- Estávamos começando a nos conhecer. | |
- Então, falei com Bill do DEA. | |
518 | |
00:42:30,549 --> 00:42:32,508 | |
- Agora ele está em Washington. | |
- Não me diga. | |
519 | |
00:42:32,509 --> 00:42:36,805 | |
E ele me falou que a objeção veio da CIA. | |
520 | |
00:42:37,681 --> 00:42:40,141 | |
Por causa de uma operação existente. | |
521 | |
00:42:40,142 --> 00:42:44,396 | |
Ele disse: "Parece coisa do Bill da CIA." | |
522 | |
00:42:46,023 --> 00:42:49,276 | |
Não ligo para o que faz | |
com comunistas e paramilitares. | |
523 | |
00:42:50,194 --> 00:42:56,867 | |
Mas quando suas operações envolvem drogas, | |
você está no meu território. | |
524 | |
00:43:22,476 --> 00:43:23,876 | |
Onde você estava? | |
525 | |
00:43:24,228 --> 00:43:26,979 | |
- Fui à igreja. | |
- Falei que não era seguro. | |
526 | |
00:43:26,980 --> 00:43:30,441 | |
Eu disse que ficaria tudo bem. | |
E está tudo bem. | |
527 | |
00:43:30,442 --> 00:43:32,777 | |
Como pôde por as crianças em risco? | |
528 | |
00:43:32,778 --> 00:43:34,946 | |
Ninguém está correndo perigo. | |
529 | |
00:43:34,947 --> 00:43:39,325 | |
Você me surpreende, Pablo. | |
Ela sempre foi nervosa, mas você? | |
530 | |
00:43:39,326 --> 00:43:41,035 | |
Não fale assim com meu marido. | |
531 | |
00:43:41,036 --> 00:43:46,625 | |
Falo com ele como eu quiser. | |
Não sei por que todos... | |
532 | |
00:43:55,467 --> 00:43:58,262 | |
Leve Tata e as crianças! | |
Você, cuide da minha mãe! | |
533 | |
00:44:08,147 --> 00:44:11,983 | |
Juan Pablo! Vista seu casaco. Rápido! | |
534 | |
00:44:11,984 --> 00:44:14,652 | |
Vamos Manuela! Vamos, Pablo! | |
535 | |
00:44:14,653 --> 00:44:18,365 | |
Por aqui! Corram! | |
536 | |
00:44:19,074 --> 00:44:21,410 | |
Corram, rápido! | |
537 | |
00:44:23,328 --> 00:44:24,728 | |
Pablo! | |
538 | |
00:44:27,040 --> 00:44:29,584 | |
Saiam! | |
539 | |
00:44:29,585 --> 00:44:31,461 | |
Carlos, vamos! | |
540 | |
00:44:32,462 --> 00:44:34,672 | |
Corra, Limón! | |
541 | |
00:44:34,673 --> 00:44:36,799 | |
Vamos! Lá para fora! | |
542 | |
00:44:36,800 --> 00:44:40,261 | |
- Venha, Tata. | |
- Entre no carro. Coloque-o aí dentro. | |
543 | |
00:44:40,262 --> 00:44:43,865 | |
- Rápido! Vamos! | |
- Rápido! | |
544 | |
00:44:43,866 --> 00:44:45,266 | |
Entregue-me a menina. | |
545 | |
00:44:45,267 --> 00:44:47,102 | |
Entre, Tata. Entre logo. | |
546 | |
00:44:48,103 --> 00:44:50,271 | |
Vamos, amigo. Proteja aquele lado! | |
547 | |
00:44:50,272 --> 00:44:51,672 | |
Ande logo! | |
548 | |
00:45:55,796 --> 00:45:57,881 | |
Eles estão dentro de casa! Vamos lá! | |
549 | |
00:46:01,426 --> 00:46:03,345 | |
- Calma. | |
- Não deixe que ela se mova. | |
550 | |
00:46:03,346 --> 00:46:04,345 | |
Carlos! | |
551 | |
00:46:04,346 --> 00:46:05,973 | |
Vamos, chefe! Vamos! | |
552 | |
00:46:05,974 --> 00:46:07,056 | |
Pablo! | |
553 | |
00:46:07,057 --> 00:46:08,767 | |
Carlos! | |
554 | |
00:46:09,643 --> 00:46:11,478 | |
- Não! | |
- Pablo! | |
555 | |
00:46:12,604 --> 00:46:14,731 | |
Vamos! | |
556 | |
00:46:15,732 --> 00:46:17,984 | |
Chefe, vamos! | |
557 | |
00:46:17,985 --> 00:46:20,028 | |
Vamos, chefe! | |
558 | |
00:46:22,322 --> 00:46:23,722 | |
Vamos! | |
559 | |
00:46:24,783 --> 00:46:26,284 | |
Vamos lá! | |
560 | |
00:47:29,681 --> 00:47:31,183 | |
Los Pepes... | |
561 | |
00:47:34,144 --> 00:47:36,854 | |
O Cartel de Cali, Judy Moncada, | |
562 | |
00:47:36,855 --> 00:47:40,775 | |
os Castaño, o governo, os gringos. | |
563 | |
00:47:40,776 --> 00:47:43,652 | |
Que venham todos esses desgraçados. | |
564 | |
00:47:43,653 --> 00:47:48,074 | |
Porque nós estaremos prontos | |
para uma guerra sangrenta. | |
565 | |
00:47:48,075 --> 00:47:52,746 | |
Vamos lutar como nunca lutamos na vida. | |
566 | |
00:47:53,997 --> 00:47:55,397 | |
Sim, chefe. | |
567 | |
00:47:55,791 --> 00:47:58,794 | |
Vá buscar comida. Você, lenha. | |
568 | |
00:48:01,338 --> 00:48:07,344 | |
Quem fez isso nunca mais | |
chegará perto de nós. | |
569 | |
00:48:11,723 --> 00:48:13,725 | |
Prometo a você. | |
570 | |
00:48:20,982 --> 00:48:25,445 | |
Pai, como Papai Noel vai nos encontrar? | |
571 | |
00:48:36,331 --> 00:48:37,833 | |
Papai Noel... | |
572 | |
00:48:40,669 --> 00:48:46,716 | |
Papai Noel sempre encontrará | |
seu coração bom e generoso. | |
573 | |
00:48:48,593 --> 00:48:51,595 | |
Onde quer que você esteja no mundo. | |
574 | |
00:48:51,596 --> 00:48:56,935 | |
Chefe? A lenha está molhada. | |
Não temos como acender o fogo. | |
575 | |
00:49:07,070 --> 00:49:10,281 | |
Vá comprar comida e lenha em Envigado. | |
576 | |
00:49:10,282 --> 00:49:13,784 | |
- Agora mesmo, chefe. | |
- Tome cuidado para não ser visto. | |
577 | |
00:49:13,785 --> 00:49:15,185 | |
Pode deixar. | |
578 | |
00:49:19,749 --> 00:49:21,793 | |
Isso foi tudo que encontrei. | |
579 | |
00:49:22,878 --> 00:49:24,503 | |
Como vou abrir essa merda? | |
580 | |
00:49:24,504 --> 00:49:26,214 | |
Vou procurar algo, chefe. | |
581 | |
00:49:43,398 --> 00:49:44,798 | |
Isto acabou de chegar. | |
582 | |
00:49:50,030 --> 00:49:52,115 | |
A coisa está esquentando, Peña. | |
583 | |
00:50:46,962 --> 00:50:49,839 | |
Mamãe, estou com frio. | |
584 | |
00:50:52,717 --> 00:50:54,219 | |
Ela está gelada. | |
585 | |
00:51:00,892 --> 00:51:02,292 | |
Vista isto. | |
586 | |
00:51:37,137 --> 00:51:42,058 | |
Você e as crianças | |
precisam sair da Colômbia. | |
587 | |
00:51:44,936 --> 00:51:50,734 | |
Quando estiverem seguros, | |
ficarei livre para fazer o melhor por nós. | |
588 | |
00:51:59,993 --> 00:52:01,953 | |
Não será por muito tempo. | |
589 | |
00:52:05,582 --> 00:52:08,251 | |
Logo estaremos juntos novamente. | |
590 | |
00:52:12,756 --> 00:52:14,257 | |
Para sempre. | |
591 | |
00:52:44,289 --> 00:52:47,441 | |
www.legendas.tv | |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment