Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@garbas
Created June 16, 2015 13:37
Show Gist options
  • Save garbas/466faa6655d71df86063 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save garbas/466faa6655d71df86063 to your computer and use it in GitHub Desktop.
diff --unified -rupN 1.8.11/autogen.sh 1.8.10/autogen.sh
--- 1.8.11/autogen.sh 2015-06-16 14:59:46.629498463 +0200
+++ 1.8.10/autogen.sh 2015-06-16 14:59:04.207378616 +0200
@@ -23,10 +23,6 @@
### Run this to produce everything needed for configuration. ###
-# Some shells can produce output when running 'cd' which interferes
-# with the construct 'abs=`cd dir && pwd`'.
-(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH
-
# Run tests to ensure that our build requirements are met
RELEASE_MODE=""
RELEASE_ARGS=""
@@ -75,80 +71,48 @@ rm -f build/config.guess build/config.su
$libtoolize --copy --automake --force
ltpath="`dirname $libtoolize`"
+ltfile=${LIBTOOL_M4-`cd $ltpath/../share/aclocal ; pwd`/libtool.m4}
-if [ "x$LIBTOOL_M4" = "x" ]; then
- ltm4_error='(try setting the LIBTOOL_M4 environment variable)'
- if [ -d "$ltpath/../share/aclocal/." ]; then
- ltm4=`cd "$ltpath/../share/aclocal" && pwd`
- else
- echo "Libtool helper path not found $ltm4_error"
- echo " expected at: '$ltpath/../share/aclocal'"
- exit 1
- fi
-else
- ltm4_error="(the LIBTOOL_M4 environment variable is: $LIBTOOL_M4)"
- ltm4="$LIBTOOL_M4"
-fi
-
-ltfile="$ltm4/libtool.m4"
-if [ ! -f "$ltfile" ]; then
- echo "$ltfile not found $ltm4_error"
+if [ ! -f $ltfile ]; then
+ echo "$ltfile not found (try setting the LIBTOOL_M4 environment variable)"
exit 1
fi
-echo "Copying libtool helper: $ltfile"
+echo "Copying libtool helper: $ltfile"
# An ancient helper might already be present from previous builds,
# and it might be write-protected (e.g. mode 444, seen on FreeBSD).
# This would cause cp to fail and print an error message, but leave
# behind a potentially outdated libtool helper. So, remove before
# copying:
rm -f build/libtool.m4
-cp "$ltfile" build/libtool.m4
+cp $ltfile build/libtool.m4
for file in ltoptions.m4 ltsugar.m4 ltversion.m4 lt~obsolete.m4; do
rm -f build/$file
if [ $lt_major_version -ge 2 ]; then
- ltfile="$ltm4/$file"
+ ltfile=${LIBTOOL_M4-`cd $ltpath/../share/aclocal ; pwd`/$file}
- if [ ! -f "$ltfile" ]; then
- echo "$ltfile not found $ltm4_error"
+ if [ ! -f $ltfile ]; then
+ echo "$ltfile not found (try setting the LIBTOOL_M4 environment variable)"
exit 1
fi
- echo "Copying libtool helper: $ltfile"
- cp "$ltfile" "build/$file"
+ echo "Copying libtool helper: $ltfile"
+ cp $ltfile build/$file
fi
done
if [ $lt_major_version -ge 2 ]; then
- if [ "x$LIBTOOL_CONFIG" = "x" ]; then
- ltconfig_error='(try setting the LIBTOOL_CONFIG environment variable)'
- if [ -d "$ltpath/../share/libtool/config/." ]; then
- ltconfig=`cd "$ltpath/../share/libtool/config" && pwd`
- elif [ -d "$ltpath/../share/libtool/build-aux/." ]; then
- ltconfig=`cd "$ltpath/../share/libtool/build-aux" && pwd`
- else
- echo "Autoconf helper path not found $ltconfig_error"
- echo " expected at: '$ltpath/../share/libtool/config'"
- echo " or: '$ltpath/../share/libtool/build-aux'"
- exit 1
- fi
- else
- ltconfig_error="(the LIBTOOL_CONFIG environment variable is: $LIBTOOL_CONFIG)"
- ltconfig="$LIBTOOL_CONFIG"
- fi
-
for file in config.guess config.sub; do
- configfile="$ltconfig/$file"
+ configfile=${LIBTOOL_CONFIG-`cd $ltpath/../share/libtool/config ; pwd`/$file}
- if [ ! -f "$configfile" ]; then
- echo "$configfile not found $ltconfig_error"
+ if [ ! -f $configfile ]; then
+ echo "$configfile not found (try setting the LIBTOOL_CONFIG environment variable)"
exit 1
fi
- echo "Copying autoconf helper: $configfile"
- cp "$configfile" build/$file
+ cp $configfile build/$file
done
fi
diff --unified -rupN 1.8.11/build.conf 1.8.10/build.conf
--- 1.8.11/build.conf 2015-06-16 14:59:39.531478285 +0200
+++ 1.8.10/build.conf 2015-06-16 14:58:56.408356779 +0200
@@ -1357,7 +1357,6 @@ install = tools
libs = libsvn_repos libsvn_fs libsvn_subr apr
[svn-populate-node-origins-index]
-description = Tool to populate the node origins index of a repository
type = exe
path = tools/server-side
sources = svn-populate-node-origins-index.c
diff --unified -rupN 1.8.11/CHANGES 1.8.10/CHANGES
--- 1.8.11/CHANGES 2015-06-16 14:59:46.704498676 +0200
+++ 1.8.10/CHANGES 2015-06-16 14:59:04.265378778 +0200
@@ -1,48 +1,3 @@
-Version 1.8.11
-(15 Dec 2014, from /branches/1.8.x)
-http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10
-
- User-visible changes:
- - Client-side bugfixes:
- * checkout/update: fix file externals failing to follow history and
- subsequently silently failing (issue #4185)
- * patch: don't skip targets in valid --git difs (r1592014, r1592034)
- * diff: make property output in diffs stable (r1589360)
- * diff: fix diff of local copied directory with props (r1619380, r1619393)
- * diff: fix changelist filter for repos-WC and WC-WC (r1621978, r1621981)
- * remove broken conflict resolver menu options that always error out
- (r1620332)
- * improve gpg-agent support (r1600331, r1600348, 1600368, r1600563,
- r1600781)
- * fix crash in eclipse IDE with GNOME Keyring (issue #3498)
- * fix externals shadowing a versioned directory (issue #4085)
- * fix problems working on unix file systems that don't support
- permissions (r1612225)
- * upgrade: keep external registrations (issue #4519)
- * cleanup: iprove performance of recorded timestamp fixups (r1633126)
- * translation updates for German
-
- - Server-side bugfixes:
- * disable revprop caching feature due to cache invalidation problems
- (r1543594, r1619774, r1619105, r1619118, r1619153, r1619802)
- * skip generating uniquifiers if rep-sharing is not supported (r1561426)
- * mod_dav_svn: reject requests with missing repository paths (r1643409)
- * mod_dav_svn: reject requests with invalid virtual transaction names
- (r1643437)
- * mod_dav_svn: avoid unneeded memory growth in resource walking
- (issue #4531)
-
- Developer-visible changes:
- - General:
- * make sure all members of the repos layer notify struct are valid,
- fixes crashes in API users using all members (r1616131)
- * properly generate a version resource when building on Windows (r1542610,
- r1564576, r1568180)
- * fix LIBTOOL_M4 and LIBTOOL_CONFIG variable not be evaluated properly
- during a unix build (r1637826)
- * allow the use of libtool 2.4.3 (r1640862, r1640873, r1643793)
-
-
Version 1.8.10
(11 Aug 2014, from /branches/1.8.x)
http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10
@@ -774,39 +729,6 @@ http://svn.apache.org/repos/asf/subversi
* fix some reference counting bugs in swig-py bindings (r1464899, r1466524)
-Version 1.7.19
-(15 Dec 2014, from /branches/1.7.x)
-http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.7.19
-
- User-visible changes:
- - Client-side bugfixes:
- * rm: display the proper URL in commit log editor (r1591123)
- * diff: fix invalid read during suffix scanning (issue #4339)
- * fix crash in eclipse IDE with GNOME Keyring (issue #3498)
- * checkout/update: fix file externals failing to follow history and
- subsequently silently failing (issue #4185)
-
- - Server-side bugfixes:
- * svnadmin dump: don't let invalid mergeinfo prevent a dump (issue #4476)
- * mod_dav_svn: reject requests with missing repository paths (r1643409)
- * mod_dav_svn: reject requests with invalid virtual transaction names
- (r1643437)
- * mod_dav_svn: avoid unneeded memory growth in resource walking
- (issue #4531)
-
- Developer-visible changes:
- - General:
- * properly generate a version resource when building on Windows (r1542610,
- r1564576, r1568180)
- * fix a problem with the unix build that could result in linking to the
- wrong Subversion libraries at build or at run time (r1594157)
- * use a proper intermediate directory when building with Visual Studio
- 2003-2008 (r1595431)
- * fix LIBTOOL_M4 and LIBTOOL_CONFIG variable not be evaluated properly
- during a unix build (r1637826)
- * allow the use of libtool 2.4.3 (r1640862, r1640873, r1643793)
-
-
Version 1.7.18
(11 Aug 2014, from /branches/1.7.x)
http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.7.18
diff --unified -rupN 1.8.11/contrib/cgi/mirror_dir_through_svn.cgi 1.8.10/contrib/cgi/mirror_dir_through_svn.cgi
--- 1.8.11/contrib/cgi/mirror_dir_through_svn.cgi 2015-06-16 14:59:46.305497540 +0200
+++ 1.8.10/contrib/cgi/mirror_dir_through_svn.cgi 2015-06-16 14:59:04.205378610 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#!/usr/bin/perl -wT
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/contrib/cgi/mirror_dir_through_svn.cgi $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/contrib/cgi/mirror_dir_through_svn.cgi $
# $LastChangedDate: 2008-03-25 15:42:32 +0100 (Tue, 25 Mar 2008) $
# $LastChangedBy: arfrever $
# $LastChangedRevision: 870115 $
diff --unified -rupN 1.8.11/contrib/client-side/asvn 1.8.10/contrib/client-side/asvn
--- 1.8.11/contrib/client-side/asvn 2015-06-16 14:59:46.139497068 +0200
+++ 1.8.10/contrib/client-side/asvn 2015-06-16 14:59:04.136378417 +0200
@@ -37,7 +37,7 @@
#
#-------------------------------------------------------------------------
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/contrib/client-side/asvn $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/contrib/client-side/asvn $
# $LastChangedDate: 2010-05-06 15:48:52 +0200 (Thu, 06 May 2010) $
# $LastChangedBy: peters $
# $LastChangedRevision: 941728 $
diff --unified -rupN 1.8.11/contrib/client-side/diff-wrap.sh 1.8.10/contrib/client-side/diff-wrap.sh
--- 1.8.11/contrib/client-side/diff-wrap.sh 2015-06-16 14:59:46.203497250 +0200
+++ 1.8.10/contrib/client-side/diff-wrap.sh 2015-06-16 14:59:04.126378389 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
# history and logs, available at http://subversion.tigris.org/.
# ====================================================================
#
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/contrib/client-side/diff-wrap.sh $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/contrib/client-side/diff-wrap.sh $
# $LastChangedDate: 2008-03-10 19:07:08 +0100 (Mon, 10 Mar 2008) $
# $LastChangedBy: dlr $
# $LastChangedRevision: 869902 $
diff --unified -rupN 1.8.11/contrib/client-side/svn_all_diffs.pl 1.8.10/contrib/client-side/svn_all_diffs.pl
--- 1.8.11/contrib/client-side/svn_all_diffs.pl 2015-06-16 14:59:46.201497245 +0200
+++ 1.8.10/contrib/client-side/svn_all_diffs.pl 2015-06-16 14:59:04.218378647 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#!/usr/bin/perl -w
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/contrib/client-side/svn_all_diffs.pl $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/contrib/client-side/svn_all_diffs.pl $
# $LastChangedDate: 2008-03-25 15:42:32 +0100 (Tue, 25 Mar 2008) $
# $LastChangedBy: arfrever $
# $LastChangedRevision: 870115 $
diff --unified -rupN 1.8.11/contrib/client-side/svn_apply_autoprops.py 1.8.10/contrib/client-side/svn_apply_autoprops.py
--- 1.8.11/contrib/client-side/svn_apply_autoprops.py 2015-06-16 14:59:46.201497245 +0200
+++ 1.8.10/contrib/client-side/svn_apply_autoprops.py 2015-06-16 14:59:04.218378647 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
# To do:
# 1) Switch to using the Subversion Python bindings.
#
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/contrib/client-side/svn_apply_autoprops.py $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/contrib/client-side/svn_apply_autoprops.py $
# $LastChangedRevision: 1073340 $
# $LastChangedDate: 2011-02-22 15:25:21 +0100 (Tue, 22 Feb 2011) $
# $LastChangedBy: stsp $
diff --unified -rupN 1.8.11/contrib/client-side/svn_export_empty_files.py 1.8.10/contrib/client-side/svn_export_empty_files.py
--- 1.8.11/contrib/client-side/svn_export_empty_files.py 2015-06-16 14:59:46.131497045 +0200
+++ 1.8.10/contrib/client-side/svn_export_empty_files.py 2015-06-16 14:59:04.126378389 +0200
@@ -30,7 +30,7 @@ find what you are looking for. This scr
smaller non-working working copy that can be crawled with find or
find's locate utility to make it easier to find files.
-$HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/contrib/client-side/svn_export_empty_files.py $
+$HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/contrib/client-side/svn_export_empty_files.py $
$LastChangedRevision: 868596 $
$LastChangedDate: 2007-12-17 23:48:44 +0100 (Mon, 17 Dec 2007) $
$LastChangedBy: epg $
diff --unified -rupN 1.8.11/contrib/client-side/svn_load_dirs/svn_load_dirs.pl.in 1.8.10/contrib/client-side/svn_load_dirs/svn_load_dirs.pl.in
--- 1.8.11/contrib/client-side/svn_load_dirs/svn_load_dirs.pl.in 2015-06-16 14:59:46.203497250 +0200
+++ 1.8.10/contrib/client-side/svn_load_dirs/svn_load_dirs.pl.in 2015-06-16 14:59:04.205378610 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
# or http://www.opensource.org/licenses/academic.php for a copy of the license
# text.
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/contrib/client-side/svn_load_dirs/svn_load_dirs.pl.in $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/contrib/client-side/svn_load_dirs/svn_load_dirs.pl.in $
# $LastChangedDate: 2011-05-26 14:20:58 +0200 (Thu, 26 May 2011) $
# $LastChangedBy: stsp $
# $LastChangedRevision: 1127885 $
diff --unified -rupN 1.8.11/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge-migrate-history.py 1.8.10/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge-migrate-history.py
--- 1.8.11/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge-migrate-history.py 2015-06-16 14:59:46.202497247 +0200
+++ 1.8.10/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge-migrate-history.py 2015-06-16 14:59:04.204378607 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
# history and logs, available at http://subversion.tigris.org/.
# ====================================================================
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge-migrate-history.py $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge-migrate-history.py $
# $LastChangedDate: 2009-06-12 02:19:03 +0200 (Fri, 12 Jun 2009) $
# $LastChangedBy: blair $
# $LastChangedRevision: 878081 $
diff --unified -rupN 1.8.11/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge-migrate-history-remotely.py 1.8.10/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge-migrate-history-remotely.py
--- 1.8.11/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge-migrate-history-remotely.py 2015-06-16 14:59:46.199497239 +0200
+++ 1.8.10/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge-migrate-history-remotely.py 2015-06-16 14:59:04.202378602 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
# history and logs, available at http://subversion.tigris.org/.
# ====================================================================
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge-migrate-history-remotely.py $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge-migrate-history-remotely.py $
# $Date: 2009-01-20 23:25:54 +0100 (Tue, 20 Jan 2009) $
# $Author: cmpilato $
# $Rev: 875432 $
diff --unified -rupN 1.8.11/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge.py 1.8.10/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge.py
--- 1.8.11/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge.py 2015-06-16 14:59:46.201497245 +0200
+++ 1.8.10/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge.py 2015-06-16 14:59:04.218378647 +0200
@@ -30,7 +30,7 @@
# Dustin J. Mitchell <dustin at zmanda dot com> - support for multiple
# location identifier formats
#
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge.py $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge.py $
# $LastChangedDate: 2012-08-03 17:19:31 +0200 (Fri, 03 Aug 2012) $
# $LastChangedBy: mattiase $
# $LastChangedRevision: 1369021 $
diff --unified -rupN 1.8.11/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge.sh 1.8.10/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge.sh
--- 1.8.11/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge.sh 2015-06-16 14:59:46.200497242 +0200
+++ 1.8.10/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge.sh 2015-06-16 14:59:04.204378607 +0200
@@ -40,7 +40,7 @@
# Acknowledgements:
# John Belmonte <[email protected]> - metadata and usability improvements
#
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge.sh $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/contrib/client-side/svnmerge/svnmerge.sh $
# $LastChangedDate: 2007-03-16 08:03:39 +0100 (Fri, 16 Mar 2007) $
# $LastChangedBy: kfogel $
# $LastChangedRevision: 863939 $
diff --unified -rupN 1.8.11/contrib/client-side/svn-merge-vendor.py 1.8.10/contrib/client-side/svn-merge-vendor.py
--- 1.8.11/contrib/client-side/svn-merge-vendor.py 2015-06-16 14:59:46.174497168 +0200
+++ 1.8.10/contrib/client-side/svn-merge-vendor.py 2015-06-16 14:59:04.131378403 +0200
@@ -33,7 +33,7 @@
# This tool is provided under GPL license. Please read
# http://www.gnu.org/licenses/gpl.html for the original text.
#
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/contrib/client-side/svn-merge-vendor.py $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/contrib/client-side/svn-merge-vendor.py $
# $LastChangedRevision: 867363 $
# $LastChangedDate: 2007-10-19 10:17:06 +0200 (Fri, 19 Oct 2007) $
# $LastChangedBy: aogier $
diff --unified -rupN 1.8.11/contrib/hook-scripts/case-insensitive.py 1.8.10/contrib/hook-scripts/case-insensitive.py
--- 1.8.11/contrib/hook-scripts/case-insensitive.py 2015-06-16 14:59:46.052496820 +0200
+++ 1.8.10/contrib/hook-scripts/case-insensitive.py 2015-06-16 14:59:04.000378036 +0200
@@ -54,7 +54,7 @@
# on dll's shipped as part of the Subversion binaries, if the script cannot
# load the _fs dll it is because it cannot find the other Subversion dll's.
#
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/contrib/hook-scripts/case-insensitive.py $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/contrib/hook-scripts/case-insensitive.py $
# $LastChangedRevision: 867334 $
# $LastChangedDate: 2007-10-18 00:04:06 +0200 (Thu, 18 Oct 2007) $
# $LastChangedBy: philip $
diff --unified -rupN 1.8.11/contrib/hook-scripts/commit-email.pl.in 1.8.10/contrib/hook-scripts/commit-email.pl.in
--- 1.8.11/contrib/hook-scripts/commit-email.pl.in 2015-06-16 14:59:46.038496781 +0200
+++ 1.8.10/contrib/hook-scripts/commit-email.pl.in 2015-06-16 14:59:03.997378027 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
#
# This script requires Subversion 1.2.0 or later.
#
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/contrib/hook-scripts/commit-email.pl.in $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/contrib/hook-scripts/commit-email.pl.in $
# $LastChangedDate: 2010-01-29 00:24:20 +0100 (Fri, 29 Jan 2010) $
# $LastChangedBy: neels $
# $LastChangedRevision: 904301 $
diff --unified -rupN 1.8.11/contrib/hook-scripts/detect-merge-conflicts.sh 1.8.10/contrib/hook-scripts/detect-merge-conflicts.sh
--- 1.8.11/contrib/hook-scripts/detect-merge-conflicts.sh 2015-06-16 14:59:46.038496781 +0200
+++ 1.8.10/contrib/hook-scripts/detect-merge-conflicts.sh 2015-06-16 14:59:03.998378030 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
# or '>>>>>>> .' is found, the commit is aborted with a nice
# error message.
#
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/contrib/hook-scripts/detect-merge-conflicts.sh $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/contrib/hook-scripts/detect-merge-conflicts.sh $
# $LastChangedDate: 2013-04-11 04:38:26 +0200 (Thu, 11 Apr 2013) $
# $LastChangedBy: julianfoad $
# $LastChangedRevision: 1466758 $
diff --unified -rupN 1.8.11/contrib/hook-scripts/svn-keyword-check.pl 1.8.10/contrib/hook-scripts/svn-keyword-check.pl
--- 1.8.11/contrib/hook-scripts/svn-keyword-check.pl 2015-06-16 14:59:46.051496818 +0200
+++ 1.8.10/contrib/hook-scripts/svn-keyword-check.pl 2015-06-16 14:59:03.999378033 +0200
@@ -51,7 +51,7 @@
# TXN="$2"
# svn-keyword-check.pl --repos $REPOS --transaction $TXT --text .java --text .txt
#
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/contrib/hook-scripts/svn-keyword-check.pl $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/contrib/hook-scripts/svn-keyword-check.pl $
# $LastChangedRevision: 1485487 $
# $LastChangedDate: 2013-05-23 01:10:27 +0200 (Thu, 23 May 2013) $
# $LastChangedBy: danielsh $
diff --unified -rupN 1.8.11/contrib/server-side/add-needs-lock.py 1.8.10/contrib/server-side/add-needs-lock.py
--- 1.8.11/contrib/server-side/add-needs-lock.py 2015-06-16 14:59:46.050496815 +0200
+++ 1.8.10/contrib/server-side/add-needs-lock.py 2015-06-16 14:59:04.020378091 +0200
@@ -28,7 +28,7 @@
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
#
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/contrib/server-side/add-needs-lock.py $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/contrib/server-side/add-needs-lock.py $
# $LastChangedDate: 2008-07-30 17:08:35 +0200 (Wed, 30 Jul 2008) $
# $LastChangedBy: blair $
# $LastChangedRevision: 872408 $
diff --unified -rupN 1.8.11/contrib/server-side/fsfsfixer/fixer/fix-rev.py 1.8.10/contrib/server-side/fsfsfixer/fixer/fix-rev.py
--- 1.8.11/contrib/server-side/fsfsfixer/fixer/fix-rev.py 2015-06-16 14:59:46.060496843 +0200
+++ 1.8.10/contrib/server-side/fsfsfixer/fixer/fix-rev.py 2015-06-16 14:59:04.024378103 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@ from fixer_config import *
# Globals
# URL = dirname(dirname(URL))
-URL = "$URL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/contrib/server-side/fsfsfixer/fixer/fix-rev.py $"[6:-2]
+URL = "$URL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/contrib/server-side/fsfsfixer/fixer/fix-rev.py $"[6:-2]
URL = URL[:URL.rindex('/', 0, URL.rindex('/'))]
# Global dictionaries recording the fixes made
diff --unified -rupN 1.8.11/get-deps.sh 1.8.10/get-deps.sh
--- 1.8.11/get-deps.sh 2015-06-16 14:59:39.530478282 +0200
+++ 1.8.10/get-deps.sh 2015-06-16 14:58:56.407356777 +0200
@@ -33,7 +33,7 @@
APR_VERSION=${APR_VERSION:-"1.4.6"}
APU_VERSION=${APU_VERSION:-"1.5.1"}
-SERF_VERSION=${SERF_VERSION:-"1.3.8"}
+SERF_VERSION=${SERF_VERSION:-"1.3.4"}
ZLIB_VERSION=${ZLIB_VERSION:-"1.2.8"}
SQLITE_VERSION=${SQLITE_VERSION:-"3.7.15.1"}
GTEST_VERSION=${GTEST_VERSION:-"1.6.0"}
diff --unified -rupN 1.8.11/STATUS 1.8.10/STATUS
--- 1.8.11/STATUS 2015-06-16 14:59:39.531478285 +0200
+++ 1.8.10/STATUS 2015-06-16 14:58:56.409356782 +0200
@@ -10,11 +10,20 @@ See http://subversion.apache.org/docs/co
for details on how release lines and voting work, what kinds of bugs can
delay a release, etc.
-Status of 1.8.11:
+Status of 1.8.10:
Candidate changes:
==================
+ * r1469519, r1469520, r1481848, r1481870
+ Silence compiler warnings, tighten scopes and improve code.
+ Justification:
+ Clean builds make it more likely to notice real compiler warnings.
+ Branch: ^/subversion/branches/1.8.x-r1469519-and-friends
+ Votes:
+ +1: blair, brane
+ -0: philip (see dev thread: false alarm, trades one warning for another)
+
* r1501293, r1501338, r1501360, r1501533
Fix issue #4390, "parallel nested checkout not possible with wc-ng"
Justification:
@@ -43,8 +52,54 @@ Candidate changes:
should guarantee loadable dump files.
Branch: ^/subversion/branches/1.8.x-r1536854
Votes:
+ +1: stefan2
+ +0: breser (I'd be +1 if not for the unused function in svnadmin_tests.py)
+
+ * r1542610, r1564576, r1568180
+ Add missing description to build.conf, to properly generate a version
+ resource (including icon) for this executable on Windows.
+ Notes:
+ r1564576 breaks compilation on Visual Studio 2010, 2012 and 2013 of
+ this project. r1568180 fixes this problem.
+ Votes:
+ +1: rhuijben, breser
+ +1: (without r1564567, r1568180): stsp
+ -0: brane (horrible grammar; suggest translation to English)
+
+ * r1555491
+ Fix svn_fs_close_root for FSFS transaction roots.
+ Justification:
+ Without this patch, cache-related pool cleanups may be run after the
+ svn_fs_t object has been destroyed. I.e. even with explicit calls to
+ svn_fs_close_root, the user may see a segfault.
+ Branch:
+ ^/subversion/branches/1.8.x-r1555491
+ Votes:
+ +1: stefan2
+ -0: philip, rhuijben (Seems to be a different name for the same pool?)
+
+ * r1561426
+ In FSFS, skip the generation of uniquifiers if rep-shared is no supported.
+ Branch: ^/subversion/branches/1.8.x-r1561426
+ Justification:
+ This is not known to be a bug, atm, as we omit these when we write the
+ final revisions. But we rely on those uniquifiers to be NULL in old
+ repo formats when we compare reps. Them being non-NULL in a txn might
+ cause problems with future changes.
+ Votes:
+1: stefan2, breser
+ * r1589360
+ Make property output in 'svn diff' stable
+ Justification:
+ Local change that makes it easier to compare patch files.
+ Branch:
+ ^/subversion/branches/1.8.x-r1589360
+ Votes:
+ +1: rhuijben
+ -0: stefan2 (compiler misses "private/svn_sorts_private.h",
+ before branch)
+
* r1590751
Use empty, rather than NULL, config if default is unreadable.
Justification:
@@ -54,53 +109,39 @@ Candidate changes:
-0: julianfoad (prefer to fix all the programs at the same time;
other queries -- see email thread)
- * r1561419, r1561427, 1547489, r1560643, r1573744
- Fix the hotcopy and recovery for pre-1.4 FSFS repositories.
- Branch: ^/subversion/branches/1.8.x-r1573744-and-friends
+ * r1592014, r1592034
+ Fix 'svn patch' skipping targets in valid --git diffs.
Justification:
- Without this, old SVN versions won't be able to e.g. hotcopy those
- repos once 1.8.x made a commit in them. Also, fix our hotcopy code
- and make it cope with repositories broken by previous 1.8.x releases.
- Notes:
- The best way to review this is to review the backporting result in
- r1640603 instead of inspecting the original patches.
- "r1573744" is a bit of a misnomer as only the test case got backported
- because the workflow problem fixed by it does not exist in 1.8.x.
+ 'svn patch' should parse --git diffs correctly. User complained.
+ See http://svn.haxx.se/users/archive-2014-05/0003.shtml and replies.
Votes:
- +1: stefan2
+ +1: stsp, breser
- * r1643074
- Don't let invalid mergeinfo stop 'svnadmin load' from working.
- Part of issue #4476 "Mergeinfo containing r0 makes svnsync and svnadmin
- dump fail".
- Justification:
- The presence of 'bad' metadata in a repository should not prevent
- backing up and restoring from a backup, given that this data does not
- make the repository totally unusable.
+ * r1600331, r1600348, 1600368, r1600563, r1600781
+ Improve gpg-agent support.
+ Justification: Avoids spurious error logs, supports standard socket
+ locations and removes double prompts from pinentry. Without these
+ changes it's far less desireable to use.
Notes:
- The 'svnadmin dump' part of this issue was already backported in v1.8.9.
- The 'svnsync' part of this issue is not yet fixed.
+ Branch is needed since SVN_VA_NULL is not available in 1.8.x.
+ This does change the behavior of gpg-agent from prompting twice
+ for the password with pinentry to confirm the user hasn't entered
+ an incorrect password to instead clearing bad cached passwords and
+ reprompting. See my email on the subject: https://mail-archives.apache.org/mod_mbox/subversion-dev/201406.mbox/%3C538D2BE5.3070706%40reser.org%3E
Branch:
- ^/subversion/branches/1.8.x-r1643074
+ ^/subversion/branches/1.8.x-gpg-agent
Votes:
- +1: julianfoad
+ +1: breser, philip
- * r1619380, r1619393
- Fix diff of a locally copied directory with props: it showed all props
- as added instead of a diff against the copy-from props.
+ * r1612225
+ Ignore ENOTIMPL and EINCOMPLETE errors when tweaking temporary file
+ permission bits on non-windows systems.
Justification:
- Behaviour regression introduced in 1.8.0.
- Notes:
- r1619380 is the fix; r1619393 a test for it.
- The test on trunk@1619393 is tweaked to account for a trunk bug in the
- display of diff headers; the backport branch provides the correct
- version for 1.8.x.
- Branch:
- ^/subversion/branches/1.8.x-r1619380
+ These errors imply the underlying filesystem doesn't support
+ permissions. svn_io_copy_perms handles these errors in the
+ same way.
Votes:
- +0: julianfoad (previously said +1 with the wrong branch mentioned)
- +0: rhuijben (previously said +1 with the wrong branch mentioned)
- +0: stefan2 (previously said +1 with the wrong branch mentioned)
+ +1: stsp, breser
Veto-blocked changes:
=====================
@@ -115,5 +156,35 @@ Veto-blocked changes:
+1: stsp
-1: breser (see my email to dev@, <[email protected]>)
+ * r1560723, r1561419, r1561427, r1561428
+ Fix the handling of pre-1.4 FSFS repositories.
+ Branch: ^/subversion/branches/1.8.x-r1560723-and-friends
+ Justification:
+ Without this, old SVN versions won't be able to e.g. hotcopy those
+ repos once 1.8.x made a commit in them. Also, fix our hotcopy code
+ and make it cope with repositories broken by previous 1.8.x releases.
+ Votes:
+ +1: stefan2
+ -1: ivan (Significant performance degradation for svnadmin hotcopy,
+ the root cause is not fixed. Discussion:
+ http://svn.haxx.se/dev/archive-2014-01/0158.shtml)
+
+ * r1611379, r1612405
+ Fix revprop caching initialization delays for ra_serf on Windows.
+ Justification:
+ Without this patch, even small checkouts may take 20 to 40
+ seconds longer. This patch switches the named atomics SHM
+ initialization guard to the same "never delete the lock file"
+ pattern that we use for FSFS-internal locks.
+ Notes:
+ Branch is needed since SVN_VA_NULL is not available in 1.8.x.
+ Same goes for svn_io_file_create_empty.
+ Branch:
+ ^/subversion/branches/1.8.x-r1611379
+ Votes:
+ +1: stefan2, brane, breser
+ -1: ivan (Race condition and undefined behavior. See:
+ http://svn.haxx.se/dev/archive-2014-08/0007.shtml)
+
Approved changes:
=================
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/include/private/svn_diff_private.h 1.8.10/subversion/include/private/svn_diff_private.h
--- 1.8.11/subversion/include/private/svn_diff_private.h 2015-06-16 14:59:43.287488956 +0200
+++ 1.8.10/subversion/include/private/svn_diff_private.h 2015-06-16 14:59:00.939369458 +0200
@@ -97,7 +97,7 @@ svn_diff__unidiff_write_header(svn_strea
* merged or reverse merged; otherwise (or if the mergeinfo property values
* don't parse correctly) display them just like any other property.
*
- * Use @a scratch_pool for temporary allocations.
+ * Use @a pool for temporary allocations.
*/
svn_error_t *
svn_diff__display_prop_diffs(svn_stream_t *outstream,
@@ -105,7 +105,7 @@ svn_diff__display_prop_diffs(svn_stream_
const apr_array_header_t *propchanges,
apr_hash_t *original_props,
svn_boolean_t pretty_print_mergeinfo,
- apr_pool_t *scratch_pool);
+ apr_pool_t *pool);
#ifdef __cplusplus
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/include/svn_io.h 1.8.10/subversion/include/svn_io.h
--- 1.8.11/subversion/include/svn_io.h 2015-06-16 14:59:43.295488978 +0200
+++ 1.8.10/subversion/include/svn_io.h 2015-06-16 14:59:00.698368783 +0200
@@ -1148,8 +1148,6 @@ svn_stream_read(svn_stream_t *stream,
* of reads or a simple seek operation. If the stream implementation has
* not provided a skip function, this will read from the stream and
* discard the data.
- *
- * @since New in 1.7.
*/
svn_error_t *
svn_stream_skip(svn_stream_t *stream,
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/include/svn_version.h 1.8.10/subversion/include/svn_version.h
--- 1.8.11/subversion/include/svn_version.h 2015-06-16 14:59:43.297488984 +0200
+++ 1.8.10/subversion/include/svn_version.h 2015-06-16 14:59:00.540368341 +0200
@@ -72,7 +72,7 @@ extern "C" {
*
* @since New in 1.1.
*/
-#define SVN_VER_PATCH 11
+#define SVN_VER_PATCH 10
/** @deprecated Provided for backward compatibility with the 1.0 API. */
@@ -95,7 +95,7 @@ extern "C" {
*
* Always change this at the same time as SVN_VER_NUMTAG.
*/
-#define SVN_VER_TAG " (r1643975)"
+#define SVN_VER_TAG " (r1615264)"
/** Number tag: a string describing the version.
@@ -121,7 +121,7 @@ extern "C" {
* When rolling a tarball, we automatically replace it with what we
* guess to be the correct revision number.
*/
-#define SVN_VER_REVISION 1643975
+#define SVN_VER_REVISION 1615264
x12
/* Version strings composed from the above definitions. */
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c 1.8.10/subversion/libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c
--- 1.8.11/subversion/libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c 2015-06-16 14:59:45.298494675 +0200
+++ 1.8.10/subversion/libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c 2015-06-16 14:59:01.932372240 +0200
@@ -49,19 +49,120 @@
/*-----------------------------------------------------------------------*/
+struct gnome_keyring_baton
+{
+ const char *keyring_name;
+ GnomeKeyringInfo *info;
+ GMainLoop *loop;
+};
+
+
+/* Callback function to destroy gnome_keyring_baton. */
+static void
+callback_destroy_data_keyring(void *data)
+{
+ struct gnome_keyring_baton *key_info = data;
+
+ if (data == NULL)
+ return;
+
+ free((void*)key_info->keyring_name);
+ key_info->keyring_name = NULL;
+
+ if (key_info->info)
+ {
+ gnome_keyring_info_free(key_info->info);
+ key_info->info = NULL;
+ }
+
+ return;
+}
+
+
+/* Callback function to complete the keyring operation. */
+static void
+callback_done(GnomeKeyringResult result,
+ gpointer data)
+{
+ struct gnome_keyring_baton *key_info = data;
+
+ g_main_loop_quit(key_info->loop);
+ return;
+}
+
+
+/* Callback function to get the keyring info. */
+static void
+callback_get_info_keyring(GnomeKeyringResult result,
+ GnomeKeyringInfo *info,
+ void *data)
+{
+ struct gnome_keyring_baton *key_info = data;
+
+ if (result == GNOME_KEYRING_RESULT_OK && info != NULL)
+ {
+ key_info->info = gnome_keyring_info_copy(info);
+ }
+ else
+ {
+ if (key_info->info != NULL)
+ gnome_keyring_info_free(key_info->info);
+
+ key_info->info = NULL;
+ }
+
+ g_main_loop_quit(key_info->loop);
+
+ return;
+}
+
+
+/* Callback function to get the default keyring string name. */
+static void
+callback_default_keyring(GnomeKeyringResult result,
+ const char *string,
+ void *data)
+{
+ struct gnome_keyring_baton *key_info = data;
+
+ if (result == GNOME_KEYRING_RESULT_OK && string != NULL)
+ {
+ key_info->keyring_name = strdup(string);
+ }
+ else
+ {
+ free((void*)key_info->keyring_name);
+ key_info->keyring_name = NULL;
+ }
+
+ g_main_loop_quit(key_info->loop);
+
+ return;
+}
+
/* Returns the default keyring name, allocated in RESULT_POOL. */
static char*
get_default_keyring_name(apr_pool_t *result_pool)
{
- char *name, *def;
- GnomeKeyringResult gkr;
+ char *def = NULL;
+ struct gnome_keyring_baton key_info;
+
+ key_info.info = NULL;
+ key_info.keyring_name = NULL;
- gkr = gnome_keyring_get_default_keyring_sync(&name);
- if (gkr != GNOME_KEYRING_RESULT_OK)
- return NULL;
+ /* Finds default keyring. */
+ key_info.loop = g_main_loop_new(NULL, FALSE);
+ gnome_keyring_get_default_keyring(callback_default_keyring, &key_info, NULL);
+ g_main_loop_run(key_info.loop);
+
+ if (key_info.keyring_name == NULL)
+ {
+ callback_destroy_data_keyring(&key_info);
+ return NULL;
+ }
- def = apr_pstrdup(result_pool, name);
- g_free(name);
+ def = apr_pstrdup(result_pool, key_info.keyring_name);
+ callback_destroy_data_keyring(&key_info);
return def;
}
@@ -70,22 +171,28 @@ get_default_keyring_name(apr_pool_t *res
static svn_boolean_t
check_keyring_is_locked(const char *keyring_name)
{
- GnomeKeyringInfo *info;
- svn_boolean_t locked;
- GnomeKeyringResult gkr;
+ struct gnome_keyring_baton key_info;
- gkr = gnome_keyring_get_info_sync(keyring_name, &info);
- if (gkr != GNOME_KEYRING_RESULT_OK)
- return FALSE;
+ key_info.info = NULL;
+ key_info.keyring_name = NULL;
- if (gnome_keyring_info_get_is_locked(info))
- locked = TRUE;
+ /* Get details about the default keyring. */
+ key_info.loop = g_main_loop_new(NULL, FALSE);
+ gnome_keyring_get_info(keyring_name, callback_get_info_keyring, &key_info,
+ NULL);
+ g_main_loop_run(key_info.loop);
+
+ if (key_info.info == NULL)
+ {
+ callback_destroy_data_keyring(&key_info);
+ return FALSE;
+ }
+
+ /* Check if keyring is locked. */
+ if (gnome_keyring_info_get_is_locked(key_info.info))
+ return TRUE;
else
- locked = FALSE;
-
- gnome_keyring_info_free(info);
-
- return locked;
+ return FALSE;
}
/* Unlock the KEYRING_NAME with the KEYRING_PASSWORD. If KEYRING was
@@ -95,19 +202,34 @@ unlock_gnome_keyring(const char *keyring
const char *keyring_password,
apr_pool_t *pool)
{
- GnomeKeyringInfo *info;
- GnomeKeyringResult gkr;
+ struct gnome_keyring_baton key_info;
- gkr = gnome_keyring_get_info_sync(keyring_name, &info);
- if (gkr != GNOME_KEYRING_RESULT_OK)
- return FALSE;
+ key_info.info = NULL;
+ key_info.keyring_name = NULL;
- gkr = gnome_keyring_unlock_sync(keyring_name, keyring_password);
- gnome_keyring_info_free(info);
- if (gkr != GNOME_KEYRING_RESULT_OK)
+ /* Get details about the default keyring. */
+ key_info.loop = g_main_loop_new(NULL, FALSE);
+ gnome_keyring_get_info(keyring_name, callback_get_info_keyring,
+ &key_info, NULL);
+ g_main_loop_run(key_info.loop);
+
+ if (key_info.info == NULL)
+ {
+ callback_destroy_data_keyring(&key_info);
+ return FALSE;
+ }
+ else
+ {
+ key_info.loop = g_main_loop_new(NULL, FALSE);
+ gnome_keyring_unlock(keyring_name, keyring_password,
+ callback_done, &key_info, NULL);
+ g_main_loop_run(key_info.loop);
+ }
+ callback_destroy_data_keyring(&key_info);
+ if (check_keyring_is_locked(keyring_name))
return FALSE;
- return check_keyring_is_locked(keyring_name);
+ return TRUE;
}
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/libsvn_client/externals.c 1.8.10/subversion/libsvn_client/externals.c
--- 1.8.11/subversion/libsvn_client/externals.c 2015-06-16 14:59:43.667490036 +0200
+++ 1.8.10/subversion/libsvn_client/externals.c 2015-06-16 14:59:01.226370262 +0200
@@ -169,37 +169,6 @@ switch_dir_external(const char *local_ab
if (revision->kind == svn_opt_revision_number)
external_rev = revision->value.number;
- /*
- * The code below assumes existing versioned paths are *not* part of
- * the external's defining working copy.
- * The working copy library does not support registering externals
- * on top of existing BASE nodes and will error out if we try.
- * So if the external target is part of the defining working copy's
- * BASE tree, don't attempt to create the external. Doing so would
- * leave behind a switched path instead of an external (since the
- * switch succeeds but registration of the external in the DB fails).
- * The working copy then cannot be updated until the path is switched back.
- * See issue #4085.
- */
- SVN_ERR(svn_wc__node_get_base(&kind, NULL, NULL,
- &repos_root_url, &repos_uuid,
- NULL, ctx->wc_ctx, local_abspath,
- TRUE, /* ignore_enoent */
- TRUE, /* show hidden */
- pool, pool));
- if (kind != svn_node_unknown)
- {
- const char *wcroot_abspath;
- const char *defining_wcroot_abspath;
-
- SVN_ERR(svn_wc__get_wcroot(&wcroot_abspath, ctx->wc_ctx,
- local_abspath, pool, pool));
- SVN_ERR(svn_wc__get_wcroot(&defining_wcroot_abspath, ctx->wc_ctx,
- defining_abspath, pool, pool));
- if (strcmp(wcroot_abspath, defining_wcroot_abspath) == 0)
- return svn_error_create(SVN_ERR_WC_PATH_UNEXPECTED_STATUS, NULL, NULL);
- }
-
/* If path is a directory, try to update/switch to the correct URL
and revision. */
SVN_ERR(svn_io_check_path(local_abspath, &kind, pool));
@@ -491,10 +460,7 @@ switch_file_external(const char *local_a
svn_dirent_split(&dir_abspath, &target, local_abspath, scratch_pool);
- /* ### Why do we open a new session? RA_SESSION is a valid
- ### session -- the caller used it to call svn_ra_check_path on
- ### this very URL, the caller also did the resolving and
- ### reparenting that is repeated here. */
+ /* Open an RA session to 'source' URL */
SVN_ERR(svn_client__ra_session_from_path2(&ra_session, &switch_loc,
url, dir_abspath,
peg_revision, revision,
@@ -531,7 +497,7 @@ switch_file_external(const char *local_a
invalid revnum, that means RA will use the latest revision. */
SVN_ERR(svn_ra_do_switch3(ra_session, &reporter, &report_baton,
switch_loc->rev,
- target, svn_depth_unknown, switch_loc->url,
+ target, svn_depth_unknown, url,
FALSE /* send_copyfrom */,
TRUE /* ignore_ancestry */,
switch_editor, switch_baton,
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/libsvn_client/upgrade.c 1.8.10/subversion/libsvn_client/upgrade.c
--- 1.8.11/subversion/libsvn_client/upgrade.c 2015-06-16 14:59:43.667490036 +0200
+++ 1.8.10/subversion/libsvn_client/upgrade.c 2015-06-16 14:59:01.234370284 +0200
@@ -82,14 +82,6 @@ fetch_repos_info(const char **repos_root
return SVN_NO_ERROR;
}
-/* Forward definition. Upgrades svn:externals properties in the working copy
- LOCAL_ABSPATH to the WC-NG storage.
- */
-static svn_error_t *
-upgrade_externals_from_properties(svn_client_ctx_t *ctx,
- const char *local_abspath,
- apr_pool_t *scratch_pool);
-
svn_error_t *
svn_client_upgrade(const char *path,
svn_client_ctx_t *ctx,
@@ -97,6 +89,10 @@ svn_client_upgrade(const char *path,
{
const char *local_abspath;
apr_hash_t *externals;
+ apr_hash_index_t *hi;
+ apr_pool_t *iterpool;
+ apr_pool_t *iterpool2;
+ svn_opt_revision_t rev = {svn_opt_revision_unspecified, {0}};
struct repos_info_baton info_baton;
info_baton.state_pool = scratch_pool;
@@ -115,80 +111,6 @@ svn_client_upgrade(const char *path,
ctx->notify_func2, ctx->notify_baton2,
scratch_pool));
- SVN_ERR(svn_wc__externals_defined_below(&externals,
- ctx->wc_ctx, local_abspath,
- scratch_pool, scratch_pool));
-
- if (apr_hash_count(externals) > 0)
- {
- apr_pool_t *iterpool = svn_pool_create(scratch_pool);
- apr_hash_index_t *hi;
-
- /* We are upgrading from >= 1.7. No need to upgrade from
- svn:externals properties. And by that avoiding the removal
- of recorded externals information (issue #4519)
-
- Only directory externals need an explicit upgrade */
- for (hi = apr_hash_first(scratch_pool, externals);
- hi;
- hi = apr_hash_next(hi))
- {
- const char *ext_abspath;
- svn_node_kind_t kind;
-
- svn_pool_clear(iterpool);
-
- ext_abspath = svn__apr_hash_index_key(hi);
-
- SVN_ERR(svn_wc__read_external_info(&kind, NULL, NULL, NULL, NULL,
- ctx->wc_ctx, local_abspath,
- ext_abspath, FALSE,
- iterpool, iterpool));
-
- if (kind == svn_node_dir)
- {
- svn_error_t *err = svn_client_upgrade(ext_abspath, ctx, iterpool);
-
- if (err)
- {
- svn_wc_notify_t *notify =
- svn_wc_create_notify(ext_abspath,
- svn_wc_notify_failed_external,
- iterpool);
- notify->err = err;
- ctx->notify_func2(ctx->notify_baton2,
- notify, iterpool);
- svn_error_clear(err);
- /* Next external node, please... */
- }
- }
- }
-
- svn_pool_destroy(iterpool);
- }
- else
- {
- /* Upgrading from <= 1.6, or no svn:properties defined.
- (There is no way to detect the difference from libsvn_client :( ) */
-
- SVN_ERR(upgrade_externals_from_properties(ctx, local_abspath,
- scratch_pool));
- }
- return SVN_NO_ERROR;
-}
-
-static svn_error_t *
-upgrade_externals_from_properties(svn_client_ctx_t *ctx,
- const char *local_abspath,
- apr_pool_t *scratch_pool)
-{
- apr_hash_index_t *hi;
- apr_pool_t *iterpool;
- apr_pool_t *iterpool2;
- apr_hash_t *externals;
- svn_opt_revision_t rev = {svn_opt_revision_unspecified, {0}};
- struct repos_info_baton info_baton;
-
/* Now it's time to upgrade the externals too. We do it after the wc
upgrade to avoid that errors in the externals causes the wc upgrade to
fail. Thanks to caching the performance penalty of walking the wc a
@@ -241,7 +163,7 @@ upgrade_externals_from_properties(svn_cl
iterpool);
if (!err)
err = svn_wc_parse_externals_description3(
- &externals_p, svn_dirent_dirname(local_abspath, iterpool),
+ &externals_p, svn_dirent_dirname(path, iterpool),
external_desc->data, FALSE, iterpool);
if (err)
{
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/libsvn_diff/parse-diff.c 1.8.10/subversion/libsvn_diff/parse-diff.c
--- 1.8.11/subversion/libsvn_diff/parse-diff.c 2015-06-16 14:59:45.110494140 +0200
+++ 1.8.10/subversion/libsvn_diff/parse-diff.c 2015-06-16 14:59:01.902372156 +0200
@@ -1313,7 +1313,6 @@ svn_diff_parse_next_patch(svn_patch_t **
line_after_tree_header_read = TRUE;
}
else if (! valid_header_line && state != state_start
- && state != state_git_diff_seen
&& !starts_with(line->data, "index "))
{
/* We've encountered an invalid diff header.
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/libsvn_diff/util.c 1.8.10/subversion/libsvn_diff/util.c
--- 1.8.11/subversion/libsvn_diff/util.c 2015-06-16 14:59:45.083494063 +0200
+++ 1.8.10/subversion/libsvn_diff/util.c 2015-06-16 14:59:01.587371273 +0200
@@ -34,7 +34,6 @@
#include "svn_diff.h"
#include "svn_types.h"
#include "svn_ctype.h"
-#include "svn_sorts.h"
#include "svn_utf.h"
#include "svn_version.h"
@@ -487,37 +486,23 @@ display_mergeinfo_diff(const char *old_m
return SVN_NO_ERROR;
}
-/* qsort callback handling svn_prop_t by name */
-static int
-propchange_sort(const void *k1, const void *k2)
-{
- const svn_prop_t *propchange1 = k1;
- const svn_prop_t *propchange2 = k2;
-
- return strcmp(propchange1->name, propchange2->name);
-}
-
svn_error_t *
svn_diff__display_prop_diffs(svn_stream_t *outstream,
const char *encoding,
const apr_array_header_t *propchanges,
apr_hash_t *original_props,
svn_boolean_t pretty_print_mergeinfo,
- apr_pool_t *scratch_pool)
+ apr_pool_t *pool)
{
- apr_pool_t *pool = scratch_pool;
apr_pool_t *iterpool = svn_pool_create(pool);
- apr_array_header_t *changes = apr_array_copy(scratch_pool, propchanges);
int i;
- qsort(changes->elts, changes->nelts, changes->elt_size, propchange_sort);
-
- for (i = 0; i < changes->nelts; i++)
+ for (i = 0; i < propchanges->nelts; i++)
{
const char *action;
const svn_string_t *original_value;
const svn_prop_t *propchange
- = &APR_ARRAY_IDX(changes, i, svn_prop_t);
+ = &APR_ARRAY_IDX(propchanges, i, svn_prop_t);
if (original_props)
original_value = svn_hash_gets(original_props, propchange->name);
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/libsvn_fs_fs/caching.c 1.8.10/subversion/libsvn_fs_fs/caching.c
--- 1.8.11/subversion/libsvn_fs_fs/caching.c 2015-06-16 14:59:43.093488404 +0200
+++ 1.8.10/subversion/libsvn_fs_fs/caching.c 2015-06-16 14:59:01.863372047 +0200
@@ -89,7 +89,7 @@ read_config(svn_memcache_t **memcache_p,
fs_fs_data_t *ffd = fs->fsap_data;
SVN_ERR(svn_cache__make_memcache_from_config(memcache_p, ffd->config,
- fs->pool));
+ fs->pool));
/* No cache namespace by default. I.e. all FS instances share the
* cached data. If you specify different namespaces, the data will
@@ -129,9 +129,23 @@ read_config(svn_memcache_t **memcache_p,
SVN_FS_CONFIG_FSFS_CACHE_FULLTEXTS,
TRUE);
- /* For now, always disable revprop caching.
+ /* don't cache revprops by default.
+ * Revprop caching significantly speeds up operations like
+ * svn ls -v. However, it requires synchronization that may
+ * not be available or efficient in the current server setup.
+ *
+ * If the caller chose option "2", enable revprop caching if
+ * the required API support is there to make it efficient.
*/
- *cache_revprops = FALSE;
+ if (strcmp(svn_hash__get_cstring(fs->config,
+ SVN_FS_CONFIG_FSFS_CACHE_REVPROPS,
+ ""), "2"))
+ *cache_revprops
+ = svn_hash__get_bool(fs->config,
+ SVN_FS_CONFIG_FSFS_CACHE_REVPROPS,
+ FALSE);
+ else
+ *cache_revprops = svn_named_atomic__is_efficient();
return svn_config_get_bool(ffd->config, fail_stop,
CONFIG_SECTION_CACHES, CONFIG_OPTION_FAIL_STOP,
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/libsvn_fs_fs/fs_fs.c 1.8.10/subversion/libsvn_fs_fs/fs_fs.c
--- 1.8.11/subversion/libsvn_fs_fs/fs_fs.c 2015-06-16 14:59:43.299488990 +0200
+++ 1.8.10/subversion/libsvn_fs_fs/fs_fs.c 2015-06-16 14:59:01.884372105 +0200
@@ -6966,13 +6966,8 @@ svn_fs_fs__set_entry(svn_fs_t *fs,
rep = apr_pcalloc(pool, sizeof(*rep));
rep->revision = SVN_INVALID_REVNUM;
rep->txn_id = txn_id;
-
- if (ffd->format >= SVN_FS_FS__MIN_REP_SHARING_FORMAT)
- {
- SVN_ERR(get_new_txn_node_id(&unique_suffix, fs, txn_id, pool));
- rep->uniquifier = apr_psprintf(pool, "%s/%s", txn_id, unique_suffix);
- }
-
+ SVN_ERR(get_new_txn_node_id(&unique_suffix, fs, txn_id, pool));
+ rep->uniquifier = apr_psprintf(pool, "%s/%s", txn_id, unique_suffix);
parent_noderev->data_rep = rep;
SVN_ERR(svn_fs_fs__put_node_revision(fs, parent_noderev->id,
parent_noderev, FALSE, pool));
@@ -7556,7 +7551,6 @@ rep_write_contents_close(void *baton)
representation_t *rep;
representation_t *old_rep;
apr_off_t offset;
- fs_fs_data_t *ffd = b->fs->fsap_data;
rep = apr_pcalloc(b->parent_pool, sizeof(*rep));
rep->offset = b->rep_offset;
@@ -7573,13 +7567,9 @@ rep_write_contents_close(void *baton)
/* Fill in the rest of the representation field. */
rep->expanded_size = b->rep_size;
rep->txn_id = svn_fs_fs__id_txn_id(b->noderev->id);
-
- if (ffd->format >= SVN_FS_FS__MIN_REP_SHARING_FORMAT)
- {
- SVN_ERR(get_new_txn_node_id(&unique_suffix, b->fs, rep->txn_id, b->pool));
- rep->uniquifier = apr_psprintf(b->parent_pool, "%s/%s", rep->txn_id,
- unique_suffix);
- }
+ SVN_ERR(get_new_txn_node_id(&unique_suffix, b->fs, rep->txn_id, b->pool));
+ rep->uniquifier = apr_psprintf(b->parent_pool, "%s/%s", rep->txn_id,
+ unique_suffix);
rep->revision = SVN_INVALID_REVNUM;
/* Finalize the checksum. */
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/libsvn_repos/load-fs-vtable.c 1.8.10/subversion/libsvn_repos/load-fs-vtable.c
--- 1.8.11/subversion/libsvn_repos/load-fs-vtable.c 2015-06-16 14:59:42.906487873 +0200
+++ 1.8.10/subversion/libsvn_repos/load-fs-vtable.c 2015-06-16 14:59:01.647371441 +0200
@@ -61,7 +61,7 @@ struct parse_baton
const char *parent_dir; /* repository relpath, or NULL */
svn_repos_notify_func_t notify_func;
void *notify_baton;
- apr_pool_t *notify_pool; /* scratch pool for notifications */
+ svn_repos_notify_t *notify;
apr_pool_t *pool;
/* Start and end (inclusive) of revision range we'll pay attention
@@ -502,14 +502,9 @@ new_revision_record(void **revision_bato
if (pb->notify_func)
{
- /* ### TODO: Use proper scratch pool instead of pb->notify_pool */
- svn_repos_notify_t *notify = svn_repos_notify_create(
- svn_repos_notify_load_txn_start,
- pb->notify_pool);
-
- notify->old_revision = rb->rev;
- pb->notify_func(pb->notify_baton, notify, pb->notify_pool);
- svn_pool_clear(pb->notify_pool);
+ pb->notify->action = svn_repos_notify_load_txn_start;
+ pb->notify->old_revision = rb->rev;
+ pb->notify_func(pb->notify_baton, pb->notify, rb->pool);
}
/* Stash the oldest "old" revision committed from the load stream. */
@@ -520,14 +515,9 @@ new_revision_record(void **revision_bato
/* If we're skipping this revision, try to notify someone. */
if (rb->skipped && pb->notify_func)
{
- /* ### TODO: Use proper scratch pool instead of pb->notify_pool */
- svn_repos_notify_t *notify = svn_repos_notify_create(
- svn_repos_notify_load_skipped_rev,
- pb->notify_pool);
-
- notify->old_revision = rb->rev;
- pb->notify_func(pb->notify_baton, notify, pb->notify_pool);
- svn_pool_clear(pb->notify_pool);
+ pb->notify->action = svn_repos_notify_load_skipped_rev;
+ pb->notify->old_revision = rb->rev;
+ pb->notify_func(pb->notify_baton, pb->notify, rb->pool);
}
/* If we're parsing revision 0, only the revision are (possibly)
@@ -596,13 +586,8 @@ maybe_add_with_history(struct node_baton
if (pb->notify_func)
{
- /* ### TODO: Use proper scratch pool instead of pb->notify_pool */
- svn_repos_notify_t *notify = svn_repos_notify_create(
- svn_repos_notify_load_copied_node,
- pb->notify_pool);
-
- pb->notify_func(pb->notify_baton, notify, pb->notify_pool);
- svn_pool_clear(pb->notify_pool);
+ pb->notify->action = svn_repos_notify_load_copied_node;
+ pb->notify_func(pb->notify_baton, pb->notify, rb->pool);
}
}
@@ -671,14 +656,10 @@ new_node_record(void **node_baton,
if (pb->notify_func)
{
- /* ### TODO: Use proper scratch pool instead of pb->notify_pool */
- svn_repos_notify_t *notify = svn_repos_notify_create(
- svn_repos_notify_load_node_start,
- pb->notify_pool);
-
- notify->path = nb->path;
- pb->notify_func(pb->notify_baton, notify, pb->notify_pool);
- svn_pool_clear(pb->notify_pool);
+ pb->notify->action = svn_repos_notify_load_node_start;
+ pb->notify->node_action = nb->action;
+ pb->notify->path = nb->path;
+ pb->notify_func(pb->notify_baton, pb->notify, rb->pool);
}
switch (nb->action)
@@ -786,14 +767,8 @@ set_node_property(void *baton,
if (pb->notify_func)
{
- /* ### TODO: Use proper scratch pool instead of pb->notify_pool */
- svn_repos_notify_t *notify
- = svn_repos_notify_create(
- svn_repos_notify_load_normalized_mergeinfo,
- pb->notify_pool);
-
- pb->notify_func(pb->notify_baton, notify, pb->notify_pool);
- svn_pool_clear(pb->notify_pool);
+ pb->notify->action = svn_repos_notify_load_normalized_mergeinfo;
+ pb->notify_func(pb->notify_baton, pb->notify, nb->pool);
}
}
@@ -921,13 +896,8 @@ close_node(void *baton)
if (pb->notify_func)
{
- /* ### TODO: Use proper scratch pool instead of pb->notify_pool */
- svn_repos_notify_t *notify = svn_repos_notify_create(
- svn_repos_notify_load_node_done,
- pb->notify_pool);
-
- pb->notify_func(pb->notify_baton, notify, pb->notify_pool);
- svn_pool_clear(pb->notify_pool);
+ pb->notify->action = svn_repos_notify_load_node_done;
+ pb->notify_func(pb->notify_baton, pb->notify, rb->pool);
}
return SVN_NO_ERROR;
@@ -1046,17 +1016,12 @@ close_revision(void *baton)
if (pb->notify_func)
{
- /* ### TODO: Use proper scratch pool instead of pb->notify_pool */
- svn_repos_notify_t *notify = svn_repos_notify_create(
- svn_repos_notify_load_txn_committed,
- pb->notify_pool);
-
- notify->new_revision = committed_rev;
- notify->old_revision = ((committed_rev == rb->rev)
+ pb->notify->action = svn_repos_notify_load_txn_committed;
+ pb->notify->new_revision = committed_rev;
+ pb->notify->old_revision = ((committed_rev == rb->rev)
? SVN_INVALID_REVNUM
: rb->rev);
- pb->notify_func(pb->notify_baton, notify, pb->notify_pool);
- svn_pool_clear(pb->notify_pool);
+ pb->notify_func(pb->notify_baton, pb->notify, rb->pool);
}
return SVN_NO_ERROR;
@@ -1114,10 +1079,10 @@ svn_repos_get_fs_build_parser4(const svn
pb->validate_props = validate_props;
pb->notify_func = notify_func;
pb->notify_baton = notify_baton;
+ pb->notify = svn_repos_notify_create(svn_repos_notify_load_txn_start, pool);
pb->uuid_action = uuid_action;
pb->parent_dir = parent_dir;
pb->pool = pool;
- pb->notify_pool = svn_pool_create(pool);
pb->rev_map = apr_hash_make(pool);
pb->oldest_old_rev = SVN_INVALID_REVNUM;
pb->last_rev_mapped = SVN_INVALID_REVNUM;
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/libsvn_subr/gpg_agent.c 1.8.10/subversion/libsvn_subr/gpg_agent.c
--- 1.8.11/subversion/libsvn_subr/gpg_agent.c 2015-06-16 14:59:45.283494632 +0200
+++ 1.8.10/subversion/libsvn_subr/gpg_agent.c 2015-06-16 14:59:01.647371441 +0200
@@ -72,9 +72,6 @@
#include "svn_cmdline.h"
#include "svn_checksum.h"
#include "svn_string.h"
-#include "svn_hash.h"
-#include "svn_user.h"
-#include "svn_dirent_uri.h"
#include "private/svn_auth_private.h"
@@ -83,7 +80,6 @@
#ifdef SVN_HAVE_GPG_AGENT
#define BUFFER_SIZE 1024
-#define ATTEMPT_PARAMETER "svn.simple.gpg_agent.attempt"
/* Modify STR in-place such that blanks are escaped as required by the
* gpg-agent protocol. Return a pointer to STR. */
@@ -102,24 +98,6 @@ escape_blanks(char *str)
return str;
}
-/* Generate the string CACHE_ID_P based on the REALMSTRING allocated in
- * RESULT_POOL using SCRATCH_POOL for temporary allocations. This is similar
- * to other password caching mechanisms. */
-static svn_error_t *
-get_cache_id(const char **cache_id_p, const char *realmstring,
- apr_pool_t *scratch_pool, apr_pool_t *result_pool)
-{
- const char *cache_id = NULL;
- svn_checksum_t *digest = NULL;
-
- SVN_ERR(svn_checksum(&digest, svn_checksum_md5, realmstring,
- strlen(realmstring), scratch_pool));
- cache_id = svn_checksum_to_cstring(digest, result_pool);
- *cache_id_p = cache_id;
-
- return SVN_NO_ERROR;
-}
-
/* Attempt to read a gpg-agent response message from the socket SD into
* buffer BUF. Buf is assumed to be N bytes large. Return TRUE if a response
* message could be read that fits into the buffer. Else return FALSE.
@@ -178,17 +156,6 @@ send_option(int sd, char *buf, size_t n,
return (strncmp(buf, "OK", 2) == 0);
}
-/* Send the BYE command and disconnect from the gpg-agent. Doing this avoids
- * gpg-agent emitting a "Connection reset by peer" log message with some
- * versions of gpg-agent. */
-static void
-bye_gpg_agent(int sd)
-{
- /* don't bother to check the result of the write, it either worked or it
- * didn't, but either way we're closing. */
- write(sd, "BYE\n", 4);
- close(sd);
-}
/* Locate a running GPG Agent, and return an open file descriptor
* for communication with the agent in *NEW_SD. If no running agent
@@ -206,34 +173,17 @@ find_running_gpg_agent(int *new_sd, apr_
*new_sd = -1;
- /* This implements the method of finding the socket as described in
- * the gpg-agent man page under the --use-standard-socket option.
- * The manage page misleadingly says the standard socket is
- * "named 'S.gpg-agent' located in the home directory." The standard
- * socket path is actually in the .gnupg directory in the home directory,
- * i.e. ~/.gnupg/S.gpg-agent */
gpg_agent_info = getenv("GPG_AGENT_INFO");
if (gpg_agent_info != NULL)
{
apr_array_header_t *socket_details;
- /* For reference GPG_AGENT_INFO consists of 3 : separated fields.
- * The path to the socket, the pid of the gpg-agent process and
- * finally the version of the protocol the agent talks. */
socket_details = svn_cstring_split(gpg_agent_info, ":", TRUE,
pool);
socket_name = APR_ARRAY_IDX(socket_details, 0, const char *);
}
else
- {
- const char *homedir = svn_user_get_homedir(pool);
-
- if (!homedir)
- return SVN_NO_ERROR;
-
- socket_name = svn_dirent_join_many(pool, homedir, ".gnupg",
- "S.gpg-agent", NULL);
- }
+ return SVN_NO_ERROR;
if (socket_name != NULL)
{
@@ -260,13 +210,13 @@ find_running_gpg_agent(int *new_sd, apr_
buffer = apr_palloc(pool, BUFFER_SIZE);
if (!receive_from_gpg_agent(sd, buffer, BUFFER_SIZE))
{
- bye_gpg_agent(sd);
+ close(sd);
return SVN_NO_ERROR;
}
if (strncmp(buffer, "OK", 2) != 0)
{
- bye_gpg_agent(sd);
+ close(sd);
return SVN_NO_ERROR;
}
@@ -276,19 +226,19 @@ find_running_gpg_agent(int *new_sd, apr_
request = "GETINFO socket_name\n";
if (write(sd, request, strlen(request)) == -1)
{
- bye_gpg_agent(sd);
+ close(sd);
return SVN_NO_ERROR;
}
if (!receive_from_gpg_agent(sd, buffer, BUFFER_SIZE))
{
- bye_gpg_agent(sd);
+ close(sd);
return SVN_NO_ERROR;
}
if (strncmp(buffer, "D", 1) == 0)
p = &buffer[2];
if (!p)
{
- bye_gpg_agent(sd);
+ close(sd);
return SVN_NO_ERROR;
}
ep = strchr(p, '\n');
@@ -296,18 +246,18 @@ find_running_gpg_agent(int *new_sd, apr_
*ep = '\0';
if (strcmp(socket_name, p) != 0)
{
- bye_gpg_agent(sd);
+ close(sd);
return SVN_NO_ERROR;
}
/* The agent will terminate its response with "OK". */
if (!receive_from_gpg_agent(sd, buffer, BUFFER_SIZE))
{
- bye_gpg_agent(sd);
+ close(sd);
return SVN_NO_ERROR;
}
if (strncmp(buffer, "OK", 2) != 0)
{
- bye_gpg_agent(sd);
+ close(sd);
return SVN_NO_ERROR;
}
@@ -315,28 +265,60 @@ find_running_gpg_agent(int *new_sd, apr_
return SVN_NO_ERROR;
}
-static svn_boolean_t
-send_options(int sd, char *buf, size_t n, apr_pool_t *scratch_pool)
+/* Implementation of svn_auth__password_get_t that retrieves the password
+ from gpg-agent */
+static svn_error_t *
+password_get_gpg_agent(svn_boolean_t *done,
+ const char **password,
+ apr_hash_t *creds,
+ const char *realmstring,
+ const char *username,
+ apr_hash_t *parameters,
+ svn_boolean_t non_interactive,
+ apr_pool_t *pool)
{
+ int sd;
+ const char *p = NULL;
+ char *ep = NULL;
+ char *buffer;
+ const char *request = NULL;
+ const char *cache_id = NULL;
const char *tty_name;
const char *tty_type;
const char *lc_ctype;
const char *display;
+ svn_checksum_t *digest = NULL;
+ char *password_prompt;
+ char *realm_prompt;
+
+ *done = FALSE;
+
+ SVN_ERR(find_running_gpg_agent(&sd, pool));
+ if (sd == -1)
+ return SVN_NO_ERROR;
+
+ buffer = apr_palloc(pool, BUFFER_SIZE);
/* Send TTY_NAME to the gpg-agent daemon. */
tty_name = getenv("GPG_TTY");
if (tty_name != NULL)
{
- if (!send_option(sd, buf, n, "ttyname", tty_name, scratch_pool))
- return FALSE;
+ if (!send_option(sd, buffer, BUFFER_SIZE, "ttyname", tty_name, pool))
+ {
+ close(sd);
+ return SVN_NO_ERROR;
+ }
}
/* Send TTY_TYPE to the gpg-agent daemon. */
tty_type = getenv("TERM");
if (tty_type != NULL)
{
- if (!send_option(sd, buf, n, "ttytype", tty_type, scratch_pool))
- return FALSE;
+ if (!send_option(sd, buffer, BUFFER_SIZE, "ttytype", tty_type, pool))
+ {
+ close(sd);
+ return SVN_NO_ERROR;
+ }
}
/* Compute LC_CTYPE. */
@@ -349,92 +331,53 @@ send_options(int sd, char *buf, size_t n
/* Send LC_CTYPE to the gpg-agent daemon. */
if (lc_ctype != NULL)
{
- if (!send_option(sd, buf, n, "lc-ctype", lc_ctype, scratch_pool))
- return FALSE;
+ if (!send_option(sd, buffer, BUFFER_SIZE, "lc-ctype", lc_ctype, pool))
+ {
+ close(sd);
+ return SVN_NO_ERROR;
+ }
}
/* Send DISPLAY to the gpg-agent daemon. */
display = getenv("DISPLAY");
if (display != NULL)
{
- if (!send_option(sd, buf, n, "display", display, scratch_pool))
- return FALSE;
- }
-
- return TRUE;
-}
-
-/* Implementation of svn_auth__password_get_t that retrieves the password
- from gpg-agent */
-static svn_error_t *
-password_get_gpg_agent(svn_boolean_t *done,
- const char **password,
- apr_hash_t *creds,
- const char *realmstring,
- const char *username,
- apr_hash_t *parameters,
- svn_boolean_t non_interactive,
- apr_pool_t *pool)
-{
- int sd;
- const char *p = NULL;
- char *ep = NULL;
- char *buffer;
- const char *request = NULL;
- const char *cache_id = NULL;
- char *password_prompt;
- char *realm_prompt;
- char *error_prompt;
- int *attempt;
-
- *done = FALSE;
-
- attempt = svn_hash_gets(parameters, ATTEMPT_PARAMETER);
-
- SVN_ERR(find_running_gpg_agent(&sd, pool));
- if (sd == -1)
- return SVN_NO_ERROR;
-
- buffer = apr_palloc(pool, BUFFER_SIZE);
-
- if (!send_options(sd, buffer, BUFFER_SIZE, pool))
- {
- bye_gpg_agent(sd);
- return SVN_NO_ERROR;
+ if (!send_option(sd, buffer, BUFFER_SIZE, "display", display, pool))
+ {
+ close(sd);
+ return SVN_NO_ERROR;
+ }
}
- SVN_ERR(get_cache_id(&cache_id, realmstring, pool, pool));
+ /* Create the CACHE_ID which will be generated based on REALMSTRING similar
+ to other password caching mechanisms. */
+ SVN_ERR(svn_checksum(&digest, svn_checksum_md5, realmstring,
+ strlen(realmstring), pool));
+ cache_id = svn_checksum_to_cstring(digest, pool);
password_prompt = apr_psprintf(pool, _("Password for '%s': "), username);
realm_prompt = apr_psprintf(pool, _("Enter your Subversion password for %s"),
realmstring);
- if (*attempt == 1)
- /* X means no error to the gpg-agent protocol */
- error_prompt = apr_pstrdup(pool, "X");
- else
- error_prompt = apr_pstrdup(pool, _("Authentication failed"));
-
request = apr_psprintf(pool,
- "GET_PASSPHRASE --data %s"
- "%s %s %s %s\n",
+ "GET_PASSPHRASE --data %s--repeat=1 "
+ "%s X %s %s\n",
non_interactive ? "--no-ask " : "",
cache_id,
- escape_blanks(error_prompt),
escape_blanks(password_prompt),
escape_blanks(realm_prompt));
if (write(sd, request, strlen(request)) == -1)
{
- bye_gpg_agent(sd);
+ close(sd);
return SVN_NO_ERROR;
}
if (!receive_from_gpg_agent(sd, buffer, BUFFER_SIZE))
{
- bye_gpg_agent(sd);
+ close(sd);
return SVN_NO_ERROR;
}
- bye_gpg_agent(sd);
+ close(sd);
if (strncmp(buffer, "ERR", 3) == 0)
return SVN_NO_ERROR;
@@ -481,7 +424,7 @@ password_set_gpg_agent(svn_boolean_t *do
if (sd == -1)
return SVN_NO_ERROR;
- bye_gpg_agent(sd);
+ close(sd);
*done = TRUE;
return SVN_NO_ERROR;
@@ -497,108 +440,11 @@ simple_gpg_agent_first_creds(void **cred
const char *realmstring,
apr_pool_t *pool)
{
- svn_error_t *err;
- int *attempt = apr_palloc(pool, sizeof(*attempt));
-
- *attempt = 1;
- svn_hash_sets(parameters, ATTEMPT_PARAMETER, attempt);
- err = svn_auth__simple_creds_cache_get(credentials, iter_baton,
- provider_baton, parameters,
- realmstring, password_get_gpg_agent,
- SVN_AUTH__GPG_AGENT_PASSWORD_TYPE,
- pool);
- *iter_baton = attempt;
-
- return err;
-}
-
-/* An implementation of svn_auth_provider_t::next_credentials() */
-static svn_error_t *
-simple_gpg_agent_next_creds(void **credentials,
- void *iter_baton,
- void *provider_baton,
- apr_hash_t *parameters,
- const char *realmstring,
- apr_pool_t *pool)
-{
- int *attempt = (int *)iter_baton;
- int sd;
- char *buffer;
- const char *cache_id = NULL;
- const char *request = NULL;
-
- *credentials = NULL;
-
- /* The users previous credentials failed so first remove the cached entry,
- * before trying to retrieve them again. Because gpg-agent stores cached
- * credentials immediately upon retrieving them, this gives us the
- * opportunity to remove the invalid credentials and prompt the
- * user again. While it's possible that server side issues could trigger
- * this, this cache is ephemeral so at worst we're just speeding up
- * when the user would need to re-enter their password. */
-
- if (svn_hash_gets(parameters, SVN_AUTH_PARAM_NON_INTERACTIVE))
- {
- /* In this case since we're running non-interactively we do not
- * want to clear the cache since the user was never prompted by
- * gpg-agent to set a password. */
- return SVN_NO_ERROR;
- }
-
- *attempt = *attempt + 1;
-
- SVN_ERR(find_running_gpg_agent(&sd, pool));
- if (sd == -1)
- return SVN_NO_ERROR;
-
- buffer = apr_palloc(pool, BUFFER_SIZE);
-
- if (!send_options(sd, buffer, BUFFER_SIZE, pool))
- {
- bye_gpg_agent(sd);
- return SVN_NO_ERROR;
- }
-
- SVN_ERR(get_cache_id(&cache_id, realmstring, pool, pool));
-
- request = apr_psprintf(pool, "CLEAR_PASSPHRASE %s\n", cache_id);
-
- if (write(sd, request, strlen(request)) == -1)
- {
- bye_gpg_agent(sd);
- return SVN_NO_ERROR;
- }
-
- if (!receive_from_gpg_agent(sd, buffer, BUFFER_SIZE))
- {
- bye_gpg_agent(sd);
- return SVN_NO_ERROR;
- }
-
- if (strncmp(buffer, "OK\n", 3) != 0)
- {
- bye_gpg_agent(sd);
- return SVN_NO_ERROR;
- }
-
- /* TODO: This attempt limit hard codes it at 3 attempts (or 2 retries)
- * which matches svn command line client's retry_limit as set in
- * svn_cmdline_create_auth_baton(). It would be nice to have that
- * limit reflected here but that violates the boundry between the
- * prompt provider and the cache provider. gpg-agent is acting as
- * both here due to the peculiarties of their design so we'll have to
- * live with this for now. Note that when these failures get exceeded
- * it'll eventually fall back on the retry limits of whatever prompt
- * provider is in effect, so this effectively doubles the limit. */
- if (*attempt < 4)
- return svn_auth__simple_creds_cache_get(credentials, &iter_baton,
- provider_baton, parameters,
- realmstring,
- password_get_gpg_agent,
- SVN_AUTH__GPG_AGENT_PASSWORD_TYPE,
- pool);
-
- return SVN_NO_ERROR;
+ return svn_auth__simple_creds_cache_get(credentials, iter_baton,
+ provider_baton, parameters,
+ realmstring, password_get_gpg_agent,
+ SVN_AUTH__GPG_AGENT_PASSWORD_TYPE,
+ pool);
}
@@ -622,7 +468,7 @@ simple_gpg_agent_save_creds(svn_boolean_
static const svn_auth_provider_t gpg_agent_simple_provider = {
SVN_AUTH_CRED_SIMPLE,
simple_gpg_agent_first_creds,
- simple_gpg_agent_next_creds,
+ NULL,
simple_gpg_agent_save_creds
};
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/libsvn_subr/io.c 1.8.10/subversion/libsvn_subr/io.c
--- 1.8.11/subversion/libsvn_subr/io.c 2015-06-16 14:59:45.288494646 +0200
+++ 1.8.10/subversion/libsvn_subr/io.c 2015-06-16 14:59:02.116372755 +0200
@@ -4675,25 +4675,8 @@ svn_io_open_unique_file3(apr_file_t **fi
* case, but only if the umask allows it. */
if (!using_system_temp_dir)
{
- svn_error_t *err;
-
SVN_ERR(merge_default_file_perms(tempfile, &perms, scratch_pool));
- err = file_perms_set2(tempfile, perms, scratch_pool);
- if (err)
- {
- if (APR_STATUS_IS_INCOMPLETE(err->apr_err) ||
- APR_STATUS_IS_ENOTIMPL(err->apr_err))
- svn_error_clear(err);
- else
- {
- const char *message;
- message = apr_psprintf(scratch_pool,
- _("Can't set permissions on '%s'"),
- svn_dirent_local_style(tempname,
- scratch_pool));
- return svn_error_quick_wrap(err, message);
- }
- }
+ SVN_ERR(file_perms_set2(tempfile, perms, scratch_pool));
}
#endif
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/libsvn_wc/cleanup.c 1.8.10/subversion/libsvn_wc/cleanup.c
--- 1.8.11/subversion/libsvn_wc/cleanup.c 2015-06-16 14:59:43.662490022 +0200
+++ 1.8.10/subversion/libsvn_wc/cleanup.c 2015-06-16 14:59:01.225370259 +0200
@@ -67,13 +67,69 @@ can_be_cleaned(int *wc_format,
return SVN_NO_ERROR;
}
-/* Dummy svn_wc_status_func4_t implementation */
+/* Do a modifed check for LOCAL_ABSPATH, and all working children, to force
+ timestamp repair. */
static svn_error_t *
-status_dummy_callback(void *baton,
- const char *local_abspath,
- const svn_wc_status3_t *status,
- apr_pool_t *scratch_pool)
+repair_timestamps(svn_wc__db_t *db,
+ const char *local_abspath,
+ svn_cancel_func_t cancel_func,
+ void *cancel_baton,
+ apr_pool_t *scratch_pool)
{
+ svn_node_kind_t kind;
+ svn_wc__db_status_t status;
+
+ if (cancel_func)
+ SVN_ERR(cancel_func(cancel_baton));
+
+ SVN_ERR(svn_wc__db_read_info(&status, &kind,
+ NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL,
+ NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL,
+ NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL,
+ NULL, NULL, NULL,
+ db, local_abspath, scratch_pool, scratch_pool));
+
+ if (status == svn_wc__db_status_server_excluded
+ || status == svn_wc__db_status_deleted
+ || status == svn_wc__db_status_excluded
+ || status == svn_wc__db_status_not_present)
+ return SVN_NO_ERROR;
+
+ if (kind == svn_node_file
+ || kind == svn_node_symlink)
+ {
+ svn_boolean_t modified;
+ SVN_ERR(svn_wc__internal_file_modified_p(&modified,
+ db, local_abspath, FALSE,
+ scratch_pool));
+ }
+ else if (kind == svn_node_dir)
+ {
+ apr_pool_t *iterpool = svn_pool_create(scratch_pool);
+ const apr_array_header_t *children;
+ int i;
+
+ SVN_ERR(svn_wc__db_read_children_of_working_node(&children, db,
+ local_abspath,
+ scratch_pool,
+ iterpool));
+ for (i = 0; i < children->nelts; ++i)
+ {
+ const char *child_abspath;
+
+ svn_pool_clear(iterpool);
+
+ child_abspath = svn_dirent_join(local_abspath,
+ APR_ARRAY_IDX(children, i,
+ const char *),
+ iterpool);
+
+ SVN_ERR(repair_timestamps(db, child_abspath,
+ cancel_func, cancel_baton, iterpool));
+ }
+ svn_pool_destroy(iterpool);
+ }
+
return SVN_NO_ERROR;
}
@@ -128,17 +184,8 @@ cleanup_internal(svn_wc__db_t *db,
SVN_ERR(svn_wc__db_pristine_cleanup(db, dir_abspath, scratch_pool));
}
- /* Instead of implementing a separate repair step here, use the standard
- status walker's optimized implementation, which performs repairs when
- there is a lock. */
- SVN_ERR(svn_wc__internal_walk_status(db, dir_abspath, svn_depth_infinity,
- FALSE /* get_all */,
- FALSE /* no_ignore */,
- FALSE /* ignore_text_mods */,
- NULL /* ignore patterns */,
- status_dummy_callback, NULL,
- cancel_func, cancel_baton,
- scratch_pool));
+ SVN_ERR(repair_timestamps(db, dir_abspath, cancel_func, cancel_baton,
+ scratch_pool));
/* All done, toss the lock */
SVN_ERR(svn_wc__db_wclock_release(db, dir_abspath, scratch_pool));
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/libsvn_wc/diff_editor.c 1.8.10/subversion/libsvn_wc/diff_editor.c
--- 1.8.11/subversion/libsvn_wc/diff_editor.c 2015-06-16 14:59:43.673490053 +0200
+++ 1.8.10/subversion/libsvn_wc/diff_editor.c 2015-06-16 14:59:00.942369467 +0200
@@ -114,6 +114,9 @@ struct edit_baton_t
/* Possibly diff repos against text-bases instead of working files. */
svn_boolean_t diff_pristine;
+ /* Hash whose keys are const char * changelist names. */
+ apr_hash_t *changelist_hash;
+
/* Cancel function/baton */
svn_cancel_func_t cancel_func;
void *cancel_baton;
@@ -235,26 +238,43 @@ struct file_baton_t
* calculating diffs. USE_TEXT_BASE defines whether to compare
* against working files or text-bases. REVERSE_ORDER defines which
* direction to perform the diff.
+ *
+ * CHANGELIST_FILTER is a list of const char * changelist names, used to
+ * filter diff output responses to only those items in one of the
+ * specified changelists, empty (or NULL altogether) if no changelist
+ * filtering is requested.
*/
static svn_error_t *
make_edit_baton(struct edit_baton_t **edit_baton,
svn_wc__db_t *db,
const char *anchor_abspath,
const char *target,
- const svn_diff_tree_processor_t *processor,
+ const svn_wc_diff_callbacks4_t *callbacks,
+ void *callback_baton,
svn_depth_t depth,
svn_boolean_t ignore_ancestry,
svn_boolean_t show_copies_as_adds,
svn_boolean_t use_text_base,
svn_boolean_t reverse_order,
+ const apr_array_header_t *changelist_filter,
svn_cancel_func_t cancel_func,
void *cancel_baton,
apr_pool_t *pool)
{
+ apr_hash_t *changelist_hash = NULL;
struct edit_baton_t *eb;
+ const svn_diff_tree_processor_t *processor;
SVN_ERR_ASSERT(svn_dirent_is_absolute(anchor_abspath));
+ if (changelist_filter && changelist_filter->nelts)
+ SVN_ERR(svn_hash_from_cstring_keys(&changelist_hash, changelist_filter,
+ pool));
+
+ SVN_ERR(svn_wc__wrap_diff_callbacks(&processor,
+ callbacks, callback_baton, TRUE,
+ pool, pool));
+
if (reverse_order)
processor = svn_diff__tree_processor_reverse_create(processor, NULL, pool);
@@ -275,6 +295,7 @@ make_edit_baton(struct edit_baton_t **ed
eb->ignore_ancestry = ignore_ancestry;
eb->local_before_remote = reverse_order;
eb->diff_pristine = use_text_base;
+ eb->changelist_hash = changelist_hash;
eb->cancel_func = cancel_func;
eb->cancel_baton = cancel_baton;
eb->pool = pool;
@@ -388,6 +409,7 @@ svn_wc__diff_base_working_diff(svn_wc__d
const char *local_abspath,
const char *relpath,
svn_revnum_t revision,
+ apr_hash_t *changelist_hash,
const svn_diff_tree_processor_t *processor,
void *processor_dir_baton,
svn_boolean_t diff_pristine,
@@ -414,11 +436,12 @@ svn_wc__diff_base_working_diff(svn_wc__d
apr_hash_t *base_props;
apr_hash_t *local_props;
apr_array_header_t *prop_changes;
+ const char *changelist;
SVN_ERR(svn_wc__db_read_info(&status, NULL, &db_revision, NULL, NULL, NULL,
NULL, NULL, NULL, NULL, &working_checksum, NULL,
NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, &recorded_size,
- &recorded_time, NULL, NULL, NULL,
+ &recorded_time, &changelist, NULL, NULL,
&had_props, &props_mod, NULL, NULL, NULL,
db, local_abspath, scratch_pool, scratch_pool));
checksum = working_checksum;
@@ -427,6 +450,12 @@ svn_wc__diff_base_working_diff(svn_wc__d
|| status == svn_wc__db_status_added
|| (status == svn_wc__db_status_deleted && diff_pristine));
+ /* If the item is not a member of a specified changelist (and there are
+ some specified changelists), skip it. */
+ if (changelist_hash && !svn_hash_gets(changelist_hash, changelist))
+ return SVN_NO_ERROR;
+
+
if (status != svn_wc__db_status_normal)
{
SVN_ERR(svn_wc__db_base_get_info(&base_status, NULL, &db_revision,
@@ -751,6 +780,7 @@ walk_local_nodes_diff(struct edit_baton_
SVN_ERR(svn_wc__diff_local_only_file(db, child_abspath,
child_relpath,
eb->processor, dir_baton,
+ eb->changelist_hash,
eb->diff_pristine,
eb->cancel_func,
eb->cancel_baton,
@@ -760,6 +790,7 @@ walk_local_nodes_diff(struct edit_baton_
child_relpath,
depth_below_here,
eb->processor, dir_baton,
+ eb->changelist_hash,
eb->diff_pristine,
eb->cancel_func,
eb->cancel_baton,
@@ -795,6 +826,7 @@ walk_local_nodes_diff(struct edit_baton_
db, child_abspath,
child_relpath,
eb->revnum,
+ eb->changelist_hash,
eb->processor, dir_baton,
eb->diff_pristine,
eb->cancel_func,
@@ -817,6 +849,7 @@ walk_local_nodes_diff(struct edit_baton_
SVN_ERR(svn_wc__diff_local_only_file(db, child_abspath,
child_relpath,
eb->processor, dir_baton,
+ eb->changelist_hash,
eb->diff_pristine,
eb->cancel_func,
eb->cancel_baton,
@@ -825,6 +858,7 @@ walk_local_nodes_diff(struct edit_baton_
SVN_ERR(svn_wc__diff_local_only_dir(db, child_abspath,
child_relpath, depth_below_here,
eb->processor, dir_baton,
+ eb->changelist_hash,
eb->diff_pristine,
eb->cancel_func,
eb->cancel_baton,
@@ -836,9 +870,13 @@ walk_local_nodes_diff(struct edit_baton_
if (compared)
return SVN_NO_ERROR;
- /* Check for local property mods on this directory, if we haven't
- already reported them. */
+ /* Check for local property mods on this directory, if we haven't
+ already reported them and we aren't changelist-filted.
+ ### it should be noted that we do not currently allow directories
+ ### to be part of changelists, so if a changelist is provided, the
+ ### changelist check will always fail. */
if (! skip
+ && ! eb->changelist_hash
&& ! in_anchor_not_target
&& props_mod)
{
@@ -881,6 +919,7 @@ svn_wc__diff_local_only_file(svn_wc__db_
const char *relpath,
const svn_diff_tree_processor_t *processor,
void *processor_parent_baton,
+ apr_hash_t *changelist_hash,
svn_boolean_t diff_pristine,
svn_cancel_func_t cancel_func,
void *cancel_baton,
@@ -893,6 +932,7 @@ svn_wc__diff_local_only_file(svn_wc__db_
const svn_checksum_t *checksum;
const char *original_repos_relpath;
svn_revnum_t original_revision;
+ const char *changelist;
svn_boolean_t had_props;
svn_boolean_t props_mod;
apr_hash_t *pristine_props;
@@ -908,7 +948,7 @@ svn_wc__diff_local_only_file(svn_wc__db_
NULL, NULL, NULL, NULL, &checksum, NULL,
&original_repos_relpath, NULL, NULL,
&original_revision, NULL, NULL, NULL,
- NULL, NULL, NULL, &had_props,
+ &changelist, NULL, NULL, &had_props,
&props_mod, NULL, NULL, NULL,
db, local_abspath,
scratch_pool, scratch_pool));
@@ -919,6 +959,10 @@ svn_wc__diff_local_only_file(svn_wc__db_
|| (status == svn_wc__db_status_deleted && diff_pristine)));
+ if (changelist && changelist_hash
+ && !svn_hash_gets(changelist_hash, changelist))
+ return SVN_NO_ERROR;
+
if (status == svn_wc__db_status_deleted)
{
assert(diff_pristine);
@@ -1021,6 +1065,7 @@ svn_wc__diff_local_only_dir(svn_wc__db_t
svn_depth_t depth,
const svn_diff_tree_processor_t *processor,
void *processor_parent_baton,
+ apr_hash_t *changelist_hash,
svn_boolean_t diff_pristine,
svn_cancel_func_t cancel_func,
void *cancel_baton,
@@ -1049,7 +1094,6 @@ svn_wc__diff_local_only_dir(svn_wc__db_t
processor_parent_baton,
processor,
scratch_pool, iterpool));
- /* ### skip_children is not used */
SVN_ERR(svn_wc__db_read_children_info(&nodes, &conflicts, db, local_abspath,
scratch_pool, iterpool));
@@ -1094,6 +1138,7 @@ svn_wc__diff_local_only_dir(svn_wc__db_t
SVN_ERR(svn_wc__diff_local_only_file(db, child_abspath,
child_relpath,
processor, pdb,
+ changelist_hash,
diff_pristine,
cancel_func, cancel_baton,
scratch_pool));
@@ -1105,6 +1150,7 @@ svn_wc__diff_local_only_dir(svn_wc__db_t
SVN_ERR(svn_wc__diff_local_only_dir(db, child_abspath,
child_relpath, depth_below_here,
processor, pdb,
+ changelist_hash,
diff_pristine,
cancel_func, cancel_baton,
iterpool));
@@ -1200,6 +1246,7 @@ handle_local_only(struct dir_baton_t *pb
svn_relpath_join(pb->relpath, name, scratch_pool),
repos_delete ? svn_depth_infinity : depth,
eb->processor, pb->pdb,
+ eb->changelist_hash,
eb->diff_pristine,
eb->cancel_func, eb->cancel_baton,
scratch_pool));
@@ -1210,6 +1257,7 @@ handle_local_only(struct dir_baton_t *pb
svn_dirent_join(pb->local_abspath, name, scratch_pool),
svn_relpath_join(pb->relpath, name, scratch_pool),
eb->processor, pb->pdb,
+ eb->changelist_hash,
eb->diff_pristine,
eb->cancel_func, eb->cancel_baton,
scratch_pool));
@@ -1984,14 +2032,7 @@ close_file(void *file_baton,
const char *repos_file;
apr_hash_t *repos_props;
- if (fb->skip)
- {
- svn_pool_destroy(fb->pool); /* destroys scratch_pool and fb */
- SVN_ERR(maybe_done(pb));
- return SVN_NO_ERROR;
- }
-
- if (expected_md5_digest != NULL)
+ if (!fb->skip && expected_md5_digest != NULL)
{
svn_checksum_t *expected_checksum;
const svn_checksum_t *result_checksum;
@@ -2046,7 +2087,11 @@ close_file(void *file_baton,
}
}
- if (fb->repos_only)
+ if (fb->skip)
+ {
+ /* Diff processor requested skipping information */
+ }
+ else if (fb->repos_only)
{
SVN_ERR(eb->processor->file_deleted(fb->relpath,
fb->left_src,
@@ -2226,7 +2271,6 @@ svn_wc__get_diff_editor(const svn_delta_
struct svn_wc__shim_fetch_baton_t *sfb;
svn_delta_shim_callbacks_t *shim_callbacks =
svn_delta_shim_callbacks_default(result_pool);
- const svn_diff_tree_processor_t *diff_processor;
SVN_ERR_ASSERT(svn_dirent_is_absolute(anchor_abspath));
@@ -2234,28 +2278,12 @@ svn_wc__get_diff_editor(const svn_delta_
if (use_git_diff_format)
show_copies_as_adds = TRUE;
- SVN_ERR(svn_wc__wrap_diff_callbacks(&diff_processor,
- callbacks, callback_baton, TRUE,
- result_pool, scratch_pool));
-
- /* Apply changelist filtering to the output */
- if (changelist_filter && changelist_filter->nelts)
- {
- apr_hash_t *changelist_hash;
-
- SVN_ERR(svn_hash_from_cstring_keys(&changelist_hash, changelist_filter,
- result_pool));
- diff_processor = svn_wc__changelist_filter_tree_processor_create(
- diff_processor, wc_ctx, anchor_abspath,
- changelist_hash, result_pool);
- }
-
SVN_ERR(make_edit_baton(&eb,
wc_ctx->db,
anchor_abspath, target,
- diff_processor,
+ callbacks, callback_baton,
depth, ignore_ancestry, show_copies_as_adds,
- use_text_base, reverse_order,
+ use_text_base, reverse_order, changelist_filter,
cancel_func, cancel_baton,
result_pool));
@@ -2721,329 +2749,3 @@ svn_wc__wrap_diff_callbacks(const svn_di
*diff_processor = processor;
return SVN_NO_ERROR;
}
-
-/* =====================================================================
- * A tree processor filter that filters by changelist membership
- * =====================================================================
- *
- * The current implementation queries the WC for the changelist of each
- * file as it comes through, and sets the 'skip' flag for a non-matching
- * file.
- *
- * (It doesn't set the 'skip' flag for a directory, as we need to receive
- * the changed/added/deleted/closed call to know when it is closed, in
- * order to preserve the strict open-close semantics for the wrapped tree
- * processor.)
- *
- * It passes on the opening and closing of every directory, even if there
- * are no file changes to be passed on inside that directory.
- */
-
-typedef struct filter_tree_baton_t
-{
- const svn_diff_tree_processor_t *processor;
- svn_wc_context_t *wc_ctx;
- /* WC path of the root of the diff (where relpath = "") */
- const char *root_local_abspath;
- /* Hash whose keys are const char * changelist names. */
- apr_hash_t *changelist_hash;
-} filter_tree_baton_t;
-
-static svn_error_t *
-filter_dir_opened(void **new_dir_baton,
- svn_boolean_t *skip,
- svn_boolean_t *skip_children,
- const char *relpath,
- const svn_diff_source_t *left_source,
- const svn_diff_source_t *right_source,
- const svn_diff_source_t *copyfrom_source,
- void *parent_dir_baton,
- const svn_diff_tree_processor_t *processor,
- apr_pool_t *result_pool,
- apr_pool_t *scratch_pool)
-{
- struct filter_tree_baton_t *fb = processor->baton;
-
- SVN_ERR(fb->processor->dir_opened(new_dir_baton, skip, skip_children,
- relpath,
- left_source, right_source,
- copyfrom_source,
- parent_dir_baton,
- fb->processor,
- result_pool, scratch_pool));
- return SVN_NO_ERROR;
-}
-
-static svn_error_t *
-filter_dir_added(const char *relpath,
- const svn_diff_source_t *copyfrom_source,
- const svn_diff_source_t *right_source,
- /*const*/ apr_hash_t *copyfrom_props,
- /*const*/ apr_hash_t *right_props,
- void *dir_baton,
- const svn_diff_tree_processor_t *processor,
- apr_pool_t *scratch_pool)
-{
- struct filter_tree_baton_t *fb = processor->baton;
-
- SVN_ERR(fb->processor->dir_closed(relpath,
- NULL,
- right_source,
- dir_baton,
- fb->processor,
- scratch_pool));
-
- return SVN_NO_ERROR;
-}
-
-static svn_error_t *
-filter_dir_deleted(const char *relpath,
- const svn_diff_source_t *left_source,
- /*const*/ apr_hash_t *left_props,
- void *dir_baton,
- const svn_diff_tree_processor_t *processor,
- apr_pool_t *scratch_pool)
-{
- struct filter_tree_baton_t *fb = processor->baton;
-
- SVN_ERR(fb->processor->dir_closed(relpath,
- left_source,
- NULL,
- dir_baton,
- fb->processor,
- scratch_pool));
-
- return SVN_NO_ERROR;
-}
-
-static svn_error_t *
-filter_dir_changed(const char *relpath,
- const svn_diff_source_t *left_source,
- const svn_diff_source_t *right_source,
- /*const*/ apr_hash_t *left_props,
- /*const*/ apr_hash_t *right_props,
- const apr_array_header_t *prop_changes,
- void *dir_baton,
- const struct svn_diff_tree_processor_t *processor,
- apr_pool_t *scratch_pool)
-{
- struct filter_tree_baton_t *fb = processor->baton;
-
- SVN_ERR(fb->processor->dir_closed(relpath,
- left_source,
- right_source,
- dir_baton,
- fb->processor,
- scratch_pool));
- return SVN_NO_ERROR;
-}
-
-static svn_error_t *
-filter_dir_closed(const char *relpath,
- const svn_diff_source_t *left_source,
- const svn_diff_source_t *right_source,
- void *dir_baton,
- const svn_diff_tree_processor_t *processor,
- apr_pool_t *scratch_pool)
-{
- struct filter_tree_baton_t *fb = processor->baton;
-
- SVN_ERR(fb->processor->dir_closed(relpath,
- left_source,
- right_source,
- dir_baton,
- fb->processor,
- scratch_pool));
- return SVN_NO_ERROR;
-}
-
-static svn_error_t *
-filter_file_opened(void **new_file_baton,
- svn_boolean_t *skip,
- const char *relpath,
- const svn_diff_source_t *left_source,
- const svn_diff_source_t *right_source,
- const svn_diff_source_t *copyfrom_source,
- void *dir_baton,
- const svn_diff_tree_processor_t *processor,
- apr_pool_t *result_pool,
- apr_pool_t *scratch_pool)
-{
- struct filter_tree_baton_t *fb = processor->baton;
- const char *local_abspath
- = svn_dirent_join(fb->root_local_abspath, relpath, scratch_pool);
-
- /* Skip if not a member of a given changelist */
- if (! svn_wc__changelist_match(fb->wc_ctx, local_abspath,
- fb->changelist_hash, scratch_pool))
- {
- *skip = TRUE;
- return SVN_NO_ERROR;
- }
-
- SVN_ERR(fb->processor->file_opened(new_file_baton,
- skip,
- relpath,
- left_source,
- right_source,
- copyfrom_source,
- dir_baton,
- fb->processor,
- result_pool,
- scratch_pool));
- return SVN_NO_ERROR;
-}
-
-static svn_error_t *
-filter_file_added(const char *relpath,
- const svn_diff_source_t *copyfrom_source,
- const svn_diff_source_t *right_source,
- const char *copyfrom_file,
- const char *right_file,
- /*const*/ apr_hash_t *copyfrom_props,
- /*const*/ apr_hash_t *right_props,
- void *file_baton,
- const svn_diff_tree_processor_t *processor,
- apr_pool_t *scratch_pool)
-{
- struct filter_tree_baton_t *fb = processor->baton;
-
- SVN_ERR(fb->processor->file_added(relpath,
- copyfrom_source,
- right_source,
- copyfrom_file,
- right_file,
- copyfrom_props,
- right_props,
- file_baton,
- fb->processor,
- scratch_pool));
- return SVN_NO_ERROR;
-}
-
-static svn_error_t *
-filter_file_deleted(const char *relpath,
- const svn_diff_source_t *left_source,
- const char *left_file,
- /*const*/ apr_hash_t *left_props,
- void *file_baton,
- const svn_diff_tree_processor_t *processor,
- apr_pool_t *scratch_pool)
-{
- struct filter_tree_baton_t *fb = processor->baton;
-
- SVN_ERR(fb->processor->file_deleted(relpath,
- left_source,
- left_file,
- left_props,
- file_baton,
- fb->processor,
- scratch_pool));
-
- return SVN_NO_ERROR;
-}
-
-static svn_error_t *
-filter_file_changed(const char *relpath,
- const svn_diff_source_t *left_source,
- const svn_diff_source_t *right_source,
- const char *left_file,
- const char *right_file,
- /*const*/ apr_hash_t *left_props,
- /*const*/ apr_hash_t *right_props,
- svn_boolean_t file_modified,
- const apr_array_header_t *prop_changes,
- void *file_baton,
- const svn_diff_tree_processor_t *processor,
- apr_pool_t *scratch_pool)
-{
- struct filter_tree_baton_t *fb = processor->baton;
-
- SVN_ERR(fb->processor->file_changed(relpath,
- left_source,
- right_source,
- left_file,
- right_file,
- left_props,
- right_props,
- file_modified,
- prop_changes,
- file_baton,
- fb->processor,
- scratch_pool));
- return SVN_NO_ERROR;
-}
-
-static svn_error_t *
-filter_file_closed(const char *relpath,
- const svn_diff_source_t *left_source,
- const svn_diff_source_t *right_source,
- void *file_baton,
- const svn_diff_tree_processor_t *processor,
- apr_pool_t *scratch_pool)
-{
- struct filter_tree_baton_t *fb = processor->baton;
-
- SVN_ERR(fb->processor->file_closed(relpath,
- left_source,
- right_source,
- file_baton,
- fb->processor,
- scratch_pool));
-
- return SVN_NO_ERROR;
-}
-
-static svn_error_t *
-filter_node_absent(const char *relpath,
- void *dir_baton,
- const svn_diff_tree_processor_t *processor,
- apr_pool_t *scratch_pool)
-{
- struct filter_tree_baton_t *fb = processor->baton;
-
- SVN_ERR(fb->processor->node_absent(relpath,
- dir_baton,
- fb->processor,
- scratch_pool));
- return SVN_NO_ERROR;
-}
-
-const svn_diff_tree_processor_t *
-svn_wc__changelist_filter_tree_processor_create(
- const svn_diff_tree_processor_t *processor,
- svn_wc_context_t *wc_ctx,
- const char *root_local_abspath,
- apr_hash_t *changelist_hash,
- apr_pool_t *result_pool)
-{
- struct filter_tree_baton_t *fb;
- svn_diff_tree_processor_t *filter;
-
- if (! changelist_hash)
- return processor;
-
- fb = apr_pcalloc(result_pool, sizeof(*fb));
- fb->processor = processor;
- fb->wc_ctx = wc_ctx;
- fb->root_local_abspath = root_local_abspath;
- fb->changelist_hash = changelist_hash;
-
- filter = svn_diff__tree_processor_create(fb, result_pool);
- filter->dir_opened = filter_dir_opened;
- filter->dir_added = filter_dir_added;
- filter->dir_deleted = filter_dir_deleted;
- filter->dir_changed = filter_dir_changed;
- filter->dir_closed = filter_dir_closed;
-
- filter->file_opened = filter_file_opened;
- filter->file_added = filter_file_added;
- filter->file_deleted = filter_file_deleted;
- filter->file_changed = filter_file_changed;
- filter->file_closed = filter_file_closed;
-
- filter->node_absent = filter_node_absent;
-
- return filter;
-}
-
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/libsvn_wc/diff.h 1.8.10/subversion/libsvn_wc/diff.h
--- 1.8.11/subversion/libsvn_wc/diff.h 2015-06-16 14:59:43.484489516 +0200
+++ 1.8.10/subversion/libsvn_wc/diff.h 2015-06-16 14:59:00.940369461 +0200
@@ -47,6 +47,9 @@ extern "C" {
svn_wc__db_status_added. When DIFF_PRISTINE is TRUE, report the pristine
version of LOCAL_ABSPATH as ADDED. In this case an
svn_wc__db_status_deleted may shadow an added or deleted node.
+
+ If CHANGELIST_HASH is not NULL and LOCAL_ABSPATH's changelist is not
+ in the changelist, don't report the node.
*/
svn_error_t *
svn_wc__diff_local_only_file(svn_wc__db_t *db,
@@ -54,6 +57,7 @@ svn_wc__diff_local_only_file(svn_wc__db_
const char *relpath,
const svn_diff_tree_processor_t *processor,
void *processor_parent_baton,
+ apr_hash_t *changelist_hash,
svn_boolean_t diff_pristine,
svn_cancel_func_t cancel_func,
void *cancel_baton,
@@ -69,6 +73,9 @@ svn_wc__diff_local_only_file(svn_wc__db_
svn_wc__db_status_added. When DIFF_PRISTINE is TRUE, report the pristine
version of LOCAL_ABSPATH as ADDED. In this case an
svn_wc__db_status_deleted may shadow an added or deleted node.
+
+ If CHANGELIST_HASH is not NULL and LOCAL_ABSPATH's changelist is not
+ in the changelist, don't report the node.
*/
svn_error_t *
svn_wc__diff_local_only_dir(svn_wc__db_t *db,
@@ -77,6 +84,7 @@ svn_wc__diff_local_only_dir(svn_wc__db_t
svn_depth_t depth,
const svn_diff_tree_processor_t *processor,
void *processor_parent_baton,
+ apr_hash_t *changelist_hash,
svn_boolean_t diff_pristine,
svn_cancel_func_t cancel_func,
void *cancel_baton,
@@ -124,6 +132,7 @@ svn_wc__diff_base_working_diff(svn_wc__d
const char *local_abspath,
const char *relpath,
svn_revnum_t revision,
+ apr_hash_t *changelist_hash,
const svn_diff_tree_processor_t *processor,
void *processor_dir_baton,
svn_boolean_t diff_pristine,
@@ -131,32 +140,6 @@ svn_wc__diff_base_working_diff(svn_wc__d
void *cancel_baton,
apr_pool_t *scratch_pool);
-/* Return a tree processor filter that filters by changelist membership.
- *
- * This filter only passes on the changes for a file if the file's path
- * (in the WC) is assigned to one of the changelists in @a changelist_hash.
- * It also passes on the opening and closing of each directory that contains
- * such a change, and possibly also of other directories, but not addition
- * or deletion or changes to a directory.
- *
- * If @a changelist_hash is null then no filtering is performed and the
- * returned diff processor is driven exactly like the input @a processor.
- *
- * @a wc_ctx is the WC context and @a root_local_abspath is the WC path of
- * the root of the diff (for which relpath = "" in the diff processor).
- *
- * Allocate the returned diff processor in @a result_pool, or if no
- * filtering is required then the input pointer @a processor itself may be
- * returned.
- */
-const svn_diff_tree_processor_t *
-svn_wc__changelist_filter_tree_processor_create(
- const svn_diff_tree_processor_t *processor,
- svn_wc_context_t *wc_ctx,
- const char *root_local_abspath,
- apr_hash_t *changelist_hash,
- apr_pool_t *result_pool);
-
#ifdef __cplusplus
}
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/libsvn_wc/diff_local.c 1.8.10/subversion/libsvn_wc/diff_local.c
--- 1.8.11/subversion/libsvn_wc/diff_local.c 2015-06-16 14:59:43.483489513 +0200
+++ 1.8.10/subversion/libsvn_wc/diff_local.c 2015-06-16 14:59:00.940369461 +0200
@@ -92,6 +92,9 @@ struct diff_baton
/* Should this diff not compare copied files with their source? */
svn_boolean_t show_copies_as_adds;
+ /* Hash whose keys are const char * changelist names. */
+ apr_hash_t *changelist_hash;
+
/* Cancel function/baton */
svn_cancel_func_t cancel_func;
void *cancel_baton;
@@ -249,6 +252,11 @@ diff_status_callback(void *baton,
if (eb->cur && eb->cur->skip_children)
return SVN_NO_ERROR;
+ if (eb->changelist_hash != NULL
+ && (!status->changelist
+ || ! svn_hash_gets(eb->changelist_hash, status->changelist)))
+ return SVN_NO_ERROR; /* Filtered via changelist */
+
/* This code does about the same thing as the inner body of
walk_local_nodes_diff() in diff_editor.c, except that
it is already filtered by the status walker, doesn't have to
@@ -353,6 +361,7 @@ diff_status_callback(void *baton,
SVN_ERR(svn_wc__diff_base_working_diff(db, child_abspath,
child_relpath,
SVN_INVALID_REVNUM,
+ eb->changelist_hash,
eb->processor,
eb->cur
? eb->cur->baton
@@ -396,6 +405,7 @@ diff_status_callback(void *baton,
child_relpath,
eb->processor,
eb->cur ? eb->cur->baton : NULL,
+ eb->changelist_hash,
FALSE,
eb->cancel_func,
eb->cancel_baton,
@@ -405,6 +415,7 @@ diff_status_callback(void *baton,
child_relpath, depth_below_here,
eb->processor,
eb->cur ? eb->cur->baton : NULL,
+ eb->changelist_hash,
FALSE,
eb->cancel_func,
eb->cancel_baton,
@@ -471,24 +482,16 @@ svn_wc_diff6(svn_wc_context_t *wc_ctx,
processor = svn_diff__tree_processor_copy_as_changed_create(processor,
scratch_pool);
- /* Apply changelist filtering to the output */
- if (changelist_filter && changelist_filter->nelts)
- {
- apr_hash_t *changelist_hash;
-
- SVN_ERR(svn_hash_from_cstring_keys(&changelist_hash, changelist_filter,
- scratch_pool));
- processor = svn_wc__changelist_filter_tree_processor_create(
- processor, wc_ctx, local_abspath,
- changelist_hash, scratch_pool);
- }
-
eb.db = wc_ctx->db;
eb.processor = processor;
eb.ignore_ancestry = ignore_ancestry;
eb.show_copies_as_adds = show_copies_as_adds;
eb.pool = scratch_pool;
+ if (changelist_filter && changelist_filter->nelts)
+ SVN_ERR(svn_hash_from_cstring_keys(&eb.changelist_hash, changelist_filter,
+ scratch_pool));
+
if (show_copies_as_adds || use_git_diff_format || !ignore_ancestry)
get_all = TRUE; /* We need unmodified descendants of copies */
else
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/mod_dav_svn/reports/deleted-rev.c 1.8.10/subversion/mod_dav_svn/reports/deleted-rev.c
--- 1.8.11/subversion/mod_dav_svn/reports/deleted-rev.c 2015-06-16 14:59:45.399494962 +0200
+++ 1.8.10/subversion/mod_dav_svn/reports/deleted-rev.c 2015-06-16 14:59:02.748374526 +0200
@@ -56,9 +56,6 @@ dav_svn__get_deleted_rev_report(const da
dav_error *derr = NULL;
/* Sanity check. */
- if (!resource->info->repos_path)
- return dav_svn__new_error(resource->pool, HTTP_BAD_REQUEST, 0,
- "The request does not specify a repository path");
ns = dav_svn__find_ns(doc->namespaces, SVN_XML_NAMESPACE);
if (ns == -1)
return dav_svn__new_error_tag(resource->pool, HTTP_BAD_REQUEST, 0,
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/mod_dav_svn/reports/file-revs.c 1.8.10/subversion/mod_dav_svn/reports/file-revs.c
--- 1.8.11/subversion/mod_dav_svn/reports/file-revs.c 2015-06-16 14:59:45.393494945 +0200
+++ 1.8.10/subversion/mod_dav_svn/reports/file-revs.c 2015-06-16 14:59:02.749374529 +0200
@@ -254,9 +254,6 @@ dav_svn__file_revs_report(const dav_reso
arb.repos = resource->info->repos;
/* Sanity check. */
- if (!resource->info->repos_path)
- return dav_svn__new_error(resource->pool, HTTP_BAD_REQUEST, 0,
- "The request does not specify a repository path");
ns = dav_svn__find_ns(doc->namespaces, SVN_XML_NAMESPACE);
/* ### This is done on other places, but the document element is
in this namespace, so is this necessary at all? */
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/mod_dav_svn/reports/get-locations.c 1.8.10/subversion/mod_dav_svn/reports/get-locations.c
--- 1.8.11/subversion/mod_dav_svn/reports/get-locations.c 2015-06-16 14:59:45.393494945 +0200
+++ 1.8.10/subversion/mod_dav_svn/reports/get-locations.c 2015-06-16 14:59:02.748374526 +0200
@@ -106,9 +106,6 @@ dav_svn__get_locations_report(const dav_
sizeof(svn_revnum_t));
/* Sanity check. */
- if (!resource->info->repos_path)
- return dav_svn__new_error(resource->pool, HTTP_BAD_REQUEST, 0,
- "The request does not specify a repository path");
ns = dav_svn__find_ns(doc->namespaces, SVN_XML_NAMESPACE);
if (ns == -1)
{
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/mod_dav_svn/reports/get-location-segments.c 1.8.10/subversion/mod_dav_svn/reports/get-location-segments.c
--- 1.8.11/subversion/mod_dav_svn/reports/get-location-segments.c 2015-06-16 14:59:45.398494959 +0200
+++ 1.8.10/subversion/mod_dav_svn/reports/get-location-segments.c 2015-06-16 14:59:02.747374523 +0200
@@ -123,9 +123,6 @@ dav_svn__get_location_segments_report(co
struct location_segment_baton location_segment_baton;
/* Sanity check. */
- if (!resource->info->repos_path)
- return dav_svn__new_error(resource->pool, HTTP_BAD_REQUEST, 0,
- "The request does not specify a repository path");
ns = dav_svn__find_ns(doc->namespaces, SVN_XML_NAMESPACE);
if (ns == -1)
{
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/mod_dav_svn/reports/inherited-props.c 1.8.10/subversion/mod_dav_svn/reports/inherited-props.c
--- 1.8.11/subversion/mod_dav_svn/reports/inherited-props.c 2015-06-16 14:59:45.392494942 +0200
+++ 1.8.10/subversion/mod_dav_svn/reports/inherited-props.c 2015-06-16 14:59:02.733374484 +0200
@@ -63,9 +63,6 @@ dav_svn__get_inherited_props_report(cons
apr_pool_t *iterpool;
/* Sanity check. */
- if (!resource->info->repos_path)
- return dav_svn__new_error(resource->pool, HTTP_BAD_REQUEST, 0,
- "The request does not specify a repository path");
ns = dav_svn__find_ns(doc->namespaces, SVN_XML_NAMESPACE);
if (ns == -1)
{
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/mod_dav_svn/reports/log.c 1.8.10/subversion/mod_dav_svn/reports/log.c
--- 1.8.11/subversion/mod_dav_svn/reports/log.c 2015-06-16 14:59:45.394494948 +0200
+++ 1.8.10/subversion/mod_dav_svn/reports/log.c 2015-06-16 14:59:02.723374456 +0200
@@ -307,9 +307,6 @@ dav_svn__log_report(const dav_resource *
= apr_array_make(resource->pool, 1, sizeof(const char *));
/* Sanity check. */
- if (!resource->info->repos_path)
- return dav_svn__new_error(resource->pool, HTTP_BAD_REQUEST, 0,
- "The request does not specify a repository path");
ns = dav_svn__find_ns(doc->namespaces, SVN_XML_NAMESPACE);
if (ns == -1)
{
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/mod_dav_svn/reports/mergeinfo.c 1.8.10/subversion/mod_dav_svn/reports/mergeinfo.c
--- 1.8.11/subversion/mod_dav_svn/reports/mergeinfo.c 2015-06-16 14:59:45.398494959 +0200
+++ 1.8.10/subversion/mod_dav_svn/reports/mergeinfo.c 2015-06-16 14:59:02.749374529 +0200
@@ -67,9 +67,6 @@ dav_svn__get_mergeinfo_report(const dav_
= apr_array_make(resource->pool, 0, sizeof(const char *));
/* Sanity check. */
- if (!resource->info->repos_path)
- return dav_svn__new_error(resource->pool, HTTP_BAD_REQUEST, 0,
- "The request does not specify a repository path");
ns = dav_svn__find_ns(doc->namespaces, SVN_XML_NAMESPACE);
if (ns == -1)
{
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/mod_dav_svn/repos.c 1.8.10/subversion/mod_dav_svn/repos.c
--- 1.8.11/subversion/mod_dav_svn/repos.c 2015-06-16 14:59:45.398494959 +0200
+++ 1.8.10/subversion/mod_dav_svn/repos.c 2015-06-16 14:59:02.748374526 +0200
@@ -508,9 +508,6 @@ parse_vtxnstub_uri(dav_resource_combined
if (parse_txnstub_uri(comb, path, label, use_checked_in))
return TRUE;
- if (!comb->priv.root.txn_name)
- return TRUE;
-
comb->priv.root.vtxn_name = comb->priv.root.txn_name;
comb->priv.root.txn_name = dav_svn__get_txn(comb->priv.repos,
comb->priv.root.vtxn_name);
@@ -579,9 +576,6 @@ parse_vtxnroot_uri(dav_resource_combined
if (parse_txnroot_uri(comb, path, label, use_checked_in))
return TRUE;
- if (!comb->priv.root.txn_name)
- return TRUE;
-
comb->priv.root.vtxn_name = comb->priv.root.txn_name;
comb->priv.root.txn_name = dav_svn__get_txn(comb->priv.repos,
comb->priv.root.vtxn_name);
@@ -927,10 +921,6 @@ prep_working(dav_resource_combined *comb
point. */
if (txn_name == NULL)
{
- if (!comb->priv.root.activity_id)
- return dav_svn__new_error(comb->res.pool, HTTP_BAD_REQUEST, 0,
- "The request did not specify an activity ID");
-
txn_name = dav_svn__get_txn(comb->priv.repos,
comb->priv.root.activity_id);
if (txn_name == NULL)
@@ -1041,13 +1031,8 @@ prep_working(dav_resource_combined *comb
static dav_error *
prep_activity(dav_resource_combined *comb)
{
- const char *txn_name;
-
- if (!comb->priv.root.activity_id)
- return dav_svn__new_error(comb->res.pool, HTTP_BAD_REQUEST, 0,
- "The request did not specify an activity ID");
-
- txn_name = dav_svn__get_txn(comb->priv.repos, comb->priv.root.activity_id);
+ const char *txn_name = dav_svn__get_txn(comb->priv.repos,
+ comb->priv.root.activity_id);
comb->priv.root.txn_name = txn_name;
comb->res.exists = txn_name != NULL;
@@ -4159,9 +4144,7 @@ typedef struct walker_ctx_t {
static dav_error *
-do_walk(walker_ctx_t *ctx,
- int depth,
- apr_pool_t *scratch_pool)
+do_walk(walker_ctx_t *ctx, int depth)
{
const dav_walk_params *params = ctx->params;
int isdir = ctx->res.collection;
@@ -4234,19 +4217,19 @@ do_walk(walker_ctx_t *ctx,
svn_log__get_dir(ctx->info.repos_path,
ctx->info.root.rev,
TRUE, FALSE, SVN_DIRENT_ALL,
- scratch_pool));
+ params->pool));
/* fetch this collection's children */
serr = svn_fs_dir_entries(&children, ctx->info.root.root,
- ctx->info.repos_path, scratch_pool);
+ ctx->info.repos_path, params->pool);
if (serr != NULL)
return dav_svn__convert_err(serr, HTTP_INTERNAL_SERVER_ERROR,
"could not fetch collection members",
params->pool);
/* iterate over the children in this collection */
- iterpool = svn_pool_create(scratch_pool);
- for (hi = apr_hash_first(scratch_pool, children); hi; hi = apr_hash_next(hi))
+ iterpool = svn_pool_create(params->pool);
+ for (hi = apr_hash_first(params->pool, children); hi; hi = apr_hash_next(hi))
{
const void *key;
apr_ssize_t klen;
@@ -4299,7 +4282,7 @@ do_walk(walker_ctx_t *ctx,
ctx->res.uri = ctx->uri->data;
/* recurse on this collection */
- err = do_walk(ctx, depth - 1, iterpool);
+ err = do_walk(ctx, depth - 1);
if (err != NULL)
return err;
@@ -4381,7 +4364,7 @@ walk(const dav_walk_params *params, int
/* ### is the root already/always open? need to verify */
/* always return the error, and any/all multistatus responses */
- err = do_walk(&ctx, depth, params->pool);
+ err = do_walk(&ctx, depth);
*response = ctx.wres.response;
return err;
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/po/de.po 1.8.10/subversion/po/de.po
--- 1.8.11/subversion/po/de.po 2015-06-16 14:59:44.962493719 +0200
+++ 1.8.10/subversion/po/de.po 2015-06-16 14:59:00.535368327 +0200
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subversion 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-08 21:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Subversion Developers <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Read error in pipe"
msgstr "Lesefehler in »Pipe«"
#: ../include/svn_error_codes.h:289 ../libsvn_subr/cmdline.c:362
-#: ../libsvn_subr/cmdline.c:385 ../svn/util.c:569 ../svnlook/svnlook.c:2009
+#: ../libsvn_subr/cmdline.c:385 ../svn/util.c:569 ../svnlook/svnlook.c:2008
#, c-format
msgid "Write error"
msgstr "Schreibfehler"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Die URL der Projektarchivwurzel
msgid "Session URL does not match expected session URL"
msgstr "Die Sitzungs-URL entspricht nicht der erwarteten Sitzungs-URL"
-#: ../include/svn_error_codes.h:911 ../libsvn_ra_svn/client.c:492
+#: ../include/svn_error_codes.h:911 ../libsvn_ra_svn/client.c:491
#, c-format
msgid "Can't create tunnel"
msgstr "Kann Tunnel nicht erzeugen"
@@ -868,8 +868,8 @@ msgstr "Kann keine Daten aus dem Antwort
msgid "Repository has been moved"
msgstr "Projektarchiv wurde verschoben"
-#: ../include/svn_error_codes.h:975 ../libsvn_ra_serf/update.c:2863
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:944
+#: ../include/svn_error_codes.h:975 ../libsvn_ra_serf/update.c:2881
+#: ../libsvn_ra_serf/util.c:767
msgid "Connection timed out"
msgstr "Die Wartezeit für die Verbindung ist abgelaufen"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgid "GNOME Keyring is locked and we ar
msgstr "GNOME-Schlüsselring ist gesperrt und wir sind nicht-interaktiv"
#: ../libsvn_client/add.c:606 ../libsvn_client/cmdline.c:356
-#: ../libsvn_subr/opt.c:932
+#: ../libsvn_subr/opt.c:930
#, c-format
msgid "'%s' ends in a reserved name"
msgstr "»%s« endet mit einem reservierten Namen"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Nicht unterstützter Knotentyp f
#: ../libsvn_client/add.c:960 ../libsvn_client/changelist.c:65
#: ../libsvn_client/changelist.c:104 ../libsvn_client/cleanup.c:55
-#: ../libsvn_client/export.c:1394 ../libsvn_client/import.c:815
+#: ../libsvn_client/export.c:1392 ../libsvn_client/import.c:815
#: ../libsvn_client/patch.c:3009 ../libsvn_client/relocate.c:232
#: ../libsvn_client/resolved.c:121 ../libsvn_client/revert.c:136
#: ../libsvn_client/status.c:353 ../libsvn_client/switch.c:473
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Kann Binärdatei »%s« nicht an
#: ../libsvn_client/cat.c:77 ../libsvn_client/commit_util.c:610
#: ../libsvn_client/delete.c:81 ../libsvn_client/prop_commands.c:833
-#: ../libsvn_client/prop_commands.c:1423 ../libsvn_client/revisions.c:104
+#: ../libsvn_client/prop_commands.c:1388 ../libsvn_client/revisions.c:104
#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:1197 ../libsvn_wc/adm_ops.c:1247
#: ../libsvn_wc/copy.c:563 ../libsvn_wc/copy.c:624 ../libsvn_wc/entries.c:1301
#: ../libsvn_wc/entries.c:2681 ../libsvn_wc/entries.c:2712
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "»%s« verweist auf ein Verzeich
msgid "'%s' has no pristine version until it is committed"
msgstr "»%s« hat keinen ursprünglichen Dateiinhalt, bis es übertragen wurde"
-#: ../libsvn_client/cat.c:147 ../libsvn_client/export.c:390
+#: ../libsvn_client/cat.c:147 ../libsvn_client/export.c:388
msgid "(local)"
msgstr "(lokal)"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "URL »%s« verweist auf auf ein
msgid "Target changelist name must not be empty"
msgstr "Name der Ziel-Änderungsliste darf nicht leer sein"
-#: ../libsvn_client/checkout.c:109 ../libsvn_client/export.c:1447
+#: ../libsvn_client/checkout.c:109 ../libsvn_client/export.c:1445
#, c-format
msgid "URL '%s' doesn't exist"
msgstr "Die URL »%s« existiert nicht"
@@ -1446,9 +1446,9 @@ msgstr "Alle nicht-relativen Ziele müss
#: ../libsvn_client/cmdline.c:312
msgid "Resolving '^/': no repository root found in the target arguments or in the current directory"
-msgstr "Auflösen von »^/«: Keine Wurzel eines Projektarchivs in den Zielparametern oder im Arbeitsverzeichnis gefunden"
+msgstr "Auflösen von »%s«: Keine Wurzel einer Arbeitskopie in den Zielparametern oder im Arbeitsverzeichnis gefunden"
-#: ../libsvn_client/commit.c:155 ../libsvn_client/copy.c:1522
+#: ../libsvn_client/commit.c:155 ../libsvn_client/copy.c:1510
msgid "Commit failed (details follow):"
msgstr "Übertragen schlug fehl (Details folgen):"
@@ -1542,128 +1542,128 @@ msgstr "Knoten »%s« hat unerwartet sei
msgid "'%s' is scheduled for addition, but is missing"
msgstr "»%s« ist zum Hinzufügen vorgesehen, fehlt aber"
-#: ../libsvn_client/commit_util.c:1257
+#: ../libsvn_client/commit_util.c:1212
#, c-format
msgid "'%s' is not known to exist in the repository and is not part of the commit, yet its child '%s' is part of the commit"
msgstr "»%s« ist weder im Projektarchiv bekannt noch Teil einer Übertragung, dennoch ist sein Kind »%s« Teil der Übertragung"
-#: ../libsvn_client/commit_util.c:1397
+#: ../libsvn_client/commit_util.c:1351
#, c-format
msgid "Cannot commit both '%s' and '%s' as they refer to the same URL"
msgstr "Kann »%s« und »%s« nicht übertragen, da beide auf dieselbe URL verweisen"
-#: ../libsvn_client/commit_util.c:1548
+#: ../libsvn_client/commit_util.c:1502
#, c-format
msgid "Commit item '%s' has copy flag but no copyfrom URL"
msgstr "Übertragenes Objekt »%s« ist als Kopie markiert, besitzt aber keine Quell-URL"
-#: ../libsvn_client/commit_util.c:1553
+#: ../libsvn_client/commit_util.c:1507
#, c-format
msgid "Commit item '%s' has copy flag but an invalid revision"
msgstr "Übertragenes Objekt »%s« ist als Kopie markiert, hat aber eine ungültige Revision"
-#: ../libsvn_client/commit_util.c:2015
+#: ../libsvn_client/commit_util.c:1969
msgid "Standard properties can't be set explicitly as revision properties"
msgstr "Standardeigenschaften können nicht explizit als Revisionseigenschaften gesetzt werden"
-#: ../libsvn_client/copy.c:439
+#: ../libsvn_client/copy.c:427
#, c-format
msgid "Path '%s' exists, but is excluded"
msgstr "Pfad »%s« existiert, ist aber ausgeschlossen"
-#: ../libsvn_client/copy.c:445 ../libsvn_client/copy.c:1062
-#: ../libsvn_client/copy.c:1321 ../libsvn_client/copy.c:1896
+#: ../libsvn_client/copy.c:433 ../libsvn_client/copy.c:1050
+#: ../libsvn_client/copy.c:1309 ../libsvn_client/copy.c:1884
#: ../libsvn_client/import.c:862
#, c-format
msgid "Path '%s' already exists"
msgstr "Pfad »%s« existiert bereits"
-#: ../libsvn_client/copy.c:500
+#: ../libsvn_client/copy.c:488
#, c-format
msgid "Path '%s' already exists as unversioned node"
msgstr "Pfad »%s« existiert als nicht versionierter Knoten"
-#: ../libsvn_client/copy.c:522 ../libsvn_client/copy.c:532
-#: ../libsvn_client/copy.c:1912
+#: ../libsvn_client/copy.c:510 ../libsvn_client/copy.c:520
+#: ../libsvn_client/copy.c:1900
#, c-format
msgid "Path '%s' is not a directory"
msgstr "Pfad »%s« ist kein Verzeichnis"
-#: ../libsvn_client/copy.c:571 ../libsvn_client/merge.c:10154
-#: ../svnlook/svnlook.c:1425
+#: ../libsvn_client/copy.c:559 ../libsvn_client/merge.c:10118
+#: ../svnlook/svnlook.c:1424
#, c-format
msgid "Path '%s' does not exist"
msgstr "Pfad »%s« existiert nicht"
-#: ../libsvn_client/copy.c:741 ../libsvn_client/copy.c:782
+#: ../libsvn_client/copy.c:729 ../libsvn_client/copy.c:770
#, c-format
msgid "Path '%s' already exists, but is not a directory"
msgstr "Pfad »%s« existiert bereits, ist aber kein Verzeichnis"
-#: ../libsvn_client/copy.c:843
+#: ../libsvn_client/copy.c:831
msgid "Source and destination URLs appear not to point to the same repository."
msgstr "Quellen- und Ziel-URL scheinen nicht auf das selbe Projektarchiv zu zeigen."
-#: ../libsvn_client/copy.c:1052 ../libsvn_client/prop_commands.c:167
+#: ../libsvn_client/copy.c:1040 ../libsvn_client/prop_commands.c:167
#, c-format
msgid "Path '%s' does not exist in revision %ld"
msgstr "Pfad »%s« existiert nicht in Revision %ld"
-#: ../libsvn_client/copy.c:1880
+#: ../libsvn_client/copy.c:1868
#, c-format
msgid "Path '%s' not found in revision %ld"
msgstr "Pfad »%s« wurde in Revision %ld nicht gefunden"
-#: ../libsvn_client/copy.c:1885
+#: ../libsvn_client/copy.c:1873
#, c-format
msgid "Path '%s' not found in head revision"
msgstr "Pfad »%s« wurde in der HEAD-Revision nicht gefunden"
-#: ../libsvn_client/copy.c:2013
+#: ../libsvn_client/copy.c:2001
msgid "Cannot mix repository and working copy sources"
msgstr "Quellen aus dem Projektarchiv und einer Arbeitskopie können nicht gemischt werden"
-#: ../libsvn_client/copy.c:2065
+#: ../libsvn_client/copy.c:2053
#, c-format
msgid "Cannot copy path '%s' into its own child '%s'"
msgstr "Kann Pfad »%s« nicht in sein eigenes Kind »%s« kopieren"
-#: ../libsvn_client/copy.c:2101
+#: ../libsvn_client/copy.c:2089
#, c-format
msgid "Cannot move the external at '%s'; please edit the svn:externals property on '%s'."
msgstr "Externer Verweis »%s« kann nicht verschoben werden; bitte bearbeiten Sie die Eigenschaft »svn:externals« von »%s«"
-#: ../libsvn_client/copy.c:2116
+#: ../libsvn_client/copy.c:2104
msgid "Moves between the working copy and the repository are not supported"
msgstr "Verschiebungen zwischen der Arbeitskopie und dem Projektarchiv sind nicht unterstützt"
-#: ../libsvn_client/copy.c:2131
+#: ../libsvn_client/copy.c:2119
#, c-format
msgid "Cannot move URL '%s' into itself"
msgstr "Kann URL »%s« nicht auf sich selbst verschieben"
-#: ../libsvn_client/copy.c:2132
+#: ../libsvn_client/copy.c:2120
#, c-format
msgid "Cannot move path '%s' into itself"
msgstr "Kann »%s« nicht auf sich selbst verschieben"
-#: ../libsvn_client/copy.c:2199
+#: ../libsvn_client/copy.c:2187
#, c-format
msgid "'%s' does not have a URL associated with it"
msgstr "»%s« hat keine zugehörige URL"
#: ../libsvn_client/copy_foreign.c:131 ../libsvn_client/copy_foreign.c:282
-#: ../libsvn_client/externals.c:904 ../libsvn_client/externals.c:1114
-#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1124
+#: ../libsvn_client/externals.c:904 ../libsvn_client/externals.c:1103
+#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1120
#, c-format
msgid "Path '%s' is not in the working copy"
msgstr "Pfad »%s« ist nicht in der Arbeitskopie enthalten"
-#: ../libsvn_client/copy_foreign.c:372 ../libsvn_client/export.c:814
+#: ../libsvn_client/copy_foreign.c:372 ../libsvn_client/export.c:812
#: ../libsvn_client/repos_diff.c:998 ../libsvn_fs_fs/dag.c:1051
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1208 ../libsvn_wc/diff_editor.c:1981
-#: ../libsvn_wc/diff_editor.c:2060 ../libsvn_wc/externals.c:651
-#: ../libsvn_wc/update_editor.c:4279
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1207 ../libsvn_wc/diff_editor.c:1977
+#: ../libsvn_wc/diff_editor.c:2056 ../libsvn_wc/externals.c:651
+#: ../libsvn_wc/update_editor.c:4238
#, c-format
msgid "Checksum mismatch for '%s'"
msgstr "Prüfsummenfehler für »%s«"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "%s\t(Revision %ld)"
msgid "%s\t(working copy)"
msgstr "%s\t(Arbeitskopie)"
-#: ../libsvn_client/diff.c:512 ../svnlook/svnlook.c:795
+#: ../libsvn_client/diff.c:512 ../svnlook/svnlook.c:794
#, c-format
msgid "%sProperty changes on: %s%s"
msgstr "%sEigenschaftsänderungen: %s%s"
@@ -1731,8 +1731,8 @@ msgstr "%sEigenschaftsänderungen: %s%s"
msgid "Cannot display: file marked as a binary type.%s"
msgstr "Kann nicht anzeigen: Dateityp ist als binär angegeben.%s"
-#: ../libsvn_client/diff.c:1265 ../libsvn_client/merge.c:7203
-#: ../libsvn_client/merge.c:10556
+#: ../libsvn_client/diff.c:1265 ../libsvn_client/merge.c:7178
+#: ../libsvn_client/merge.c:10525
msgid "Not all required revisions are specified"
msgstr "Es sind nicht alle erforderlichen Revisionen angegeben"
@@ -1795,47 +1795,46 @@ msgstr "»%s« ist kein gültiger EOL We
msgid "Destination directory exists, and will not be overwritten unless forced"
msgstr "Zielverzeichnis existiert und kann nur mittels »--force« überschrieben werden"
-#: ../libsvn_client/export.c:265 ../libsvn_client/export.c:1527
+#: ../libsvn_client/export.c:265 ../libsvn_client/export.c:1525
#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:1204 ../libsvn_wc/conflicts.c:1293
#: ../libsvn_wc/copy.c:586 ../libsvn_wc/crop.c:236 ../libsvn_wc/crop.c:327
#: ../libsvn_wc/info.c:403 ../libsvn_wc/node.c:704 ../libsvn_wc/props.c:227
-#: ../libsvn_wc/status.c:2679 ../libsvn_wc/wc_db.c:2576
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2770 ../libsvn_wc/wc_db.c:2794
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2952 ../libsvn_wc/wc_db.c:3950
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6001 ../libsvn_wc/wc_db.c:6321
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6482 ../libsvn_wc/wc_db.c:6637
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7672 ../libsvn_wc/wc_db.c:8631
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9294 ../libsvn_wc/wc_db.c:9923
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10070 ../libsvn_wc/wc_db.c:10210
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10560 ../libsvn_wc/wc_db.c:12047
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12123 ../libsvn_wc/wc_db.c:13657
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13717 ../libsvn_wc/wc_db.c:13855
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:14013 ../libsvn_wc/wc_db.c:14450
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:15231
+#: ../libsvn_wc/status.c:2781 ../libsvn_wc/wc_db.c:2509
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2703 ../libsvn_wc/wc_db.c:2727
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2885 ../libsvn_wc/wc_db.c:3876
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:5895 ../libsvn_wc/wc_db.c:6215
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6376 ../libsvn_wc/wc_db.c:6530
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:8355 ../libsvn_wc/wc_db.c:8812
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9441 ../libsvn_wc/wc_db.c:9588
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9728 ../libsvn_wc/wc_db.c:10078
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11565 ../libsvn_wc/wc_db.c:11641
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13175 ../libsvn_wc/wc_db.c:13235
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13373 ../libsvn_wc/wc_db.c:13531
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13968 ../libsvn_wc/wc_db.c:14749
#, c-format
msgid "The node '%s' was not found."
msgstr "Der Knoten »%s« wurde nicht gefunden."
-#: ../libsvn_client/export.c:285 ../libsvn_client/export.c:1184
-#: ../libsvn_client/export.c:1241
+#: ../libsvn_client/export.c:283 ../libsvn_client/export.c:1182
+#: ../libsvn_client/export.c:1239
#, c-format
msgid "Destination file '%s' exists, and will not be overwritten unless forced"
msgstr "Zieldatei »%s« existiert und kann nur mittels »--force« überschrieben werden"
-#: ../libsvn_client/export.c:291 ../libsvn_client/export.c:1189
-#: ../libsvn_client/export.c:1246
+#: ../libsvn_client/export.c:289 ../libsvn_client/export.c:1187
+#: ../libsvn_client/export.c:1244
#, c-format
msgid "Destination '%s' exists. Cannot overwrite directory with non-directory"
msgstr "Ziel »%s« existiert. Kann Verzeichnis nicht mit etwas überschreiben, was kein Verzeichnis ist"
-#: ../libsvn_client/export.c:473 ../libsvn_client/export.c:622
-#: ../libsvn_client/export.c:1078
+#: ../libsvn_client/export.c:471 ../libsvn_client/export.c:620
+#: ../libsvn_client/export.c:1076
#, c-format
msgid "'%s' exists and is not a directory"
msgstr "»%s« existiert und ist kein Verzeichnis"
-#: ../libsvn_client/export.c:477 ../libsvn_client/export.c:626
-#: ../libsvn_client/export.c:1082
+#: ../libsvn_client/export.c:475 ../libsvn_client/export.c:624
+#: ../libsvn_client/export.c:1080
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "»%s« existiert bereits"
@@ -1930,7 +1929,7 @@ msgstr "»%s« ist in dieser Arbeitskopi
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "»%s« ist nicht gesperrt"
-#: ../libsvn_client/locking_commands.c:483 ../libsvn_fs/fs-loader.c:1413
+#: ../libsvn_client/locking_commands.c:483 ../libsvn_fs/fs-loader.c:1411
#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1074
msgid "Lock comment contains illegal characters"
msgstr "Sperrkommentar enthält illegale Zeichen"
@@ -1956,12 +1955,12 @@ msgstr "PREV, BASE oder COMMITTED Revisi
msgid "Missing required revision specification"
msgstr "Es wurde keine Revision angegeben"
-#: ../libsvn_client/merge.c:443
+#: ../libsvn_client/merge.c:439
#, c-format
msgid "URL '%s' of '%s' is not in repository '%s'"
msgstr "URL »%s« von »%s« ist nicht im Projektarchiv »%s«"
-#: ../libsvn_client/merge.c:480
+#: ../libsvn_client/merge.c:476
#, c-format
msgid "'%s' must be from the same repository as '%s'"
msgstr "»%s« muss aus dem selben Projektarchiv wie »%s« stammen"
@@ -1971,26 +1970,25 @@ msgstr "»%s« muss aus dem selben Proje
#. xgettext: the '.working', '.merge-left.r%ld' and
#. '.merge-right.r%ld' strings are used to tag onto a file
#. name in case of a merge conflict
-#: ../libsvn_client/merge.c:2050
-#, c-format
-msgid ".working%s%s"
-msgstr ".working%s%s"
+#: ../libsvn_client/merge.c:2030
+msgid ".working"
+msgstr ".working"
-#: ../libsvn_client/merge.c:2053
+#: ../libsvn_client/merge.c:2032
#, c-format
-msgid ".merge-left.r%ld%s%s"
-msgstr ".merge-left.r%ld%s%s"
+msgid ".merge-left.r%ld"
+msgstr ".merge-links.r%ld"
-#: ../libsvn_client/merge.c:2057
+#: ../libsvn_client/merge.c:2035
#, c-format
-msgid ".merge-right.r%ld%s%s"
-msgstr ".merge-right.r%ld%s%s"
+msgid ".merge-right.r%ld"
+msgstr ".merge-rechts.r%ld"
-#: ../libsvn_client/merge.c:4708
+#: ../libsvn_client/merge.c:4683
msgid "Cannot reverse-merge a range from a path's own future history; try updating first"
msgstr "Kann keinen Bereich aus der zukünftigen Geschichte des Pfades rückwärts zusammenführen; versuchen Sie zuerst zu aktualisieren"
-#: ../libsvn_client/merge.c:5443
+#: ../libsvn_client/merge.c:5418
#, c-format
msgid ""
"One or more conflicts were produced while merging r%ld:%ld into\n"
@@ -2003,75 +2001,75 @@ msgstr ""
"Lösen Sie alle Konflikte auf und starten Sie die Zusammenführung\n"
"erneut, um die fehlenden Revisionen zusammenzuführen"
-#: ../libsvn_client/merge.c:6258
+#: ../libsvn_client/merge.c:6233
#, c-format
msgid "Invalid mergeinfo detected on '%s', merge tracking not possible"
msgstr "Ungültige Zusammenführungsinformationen in »%s« entdeckt, Zusammenführungsverfolgung nicht möglich"
-#: ../libsvn_client/merge.c:6407
+#: ../libsvn_client/merge.c:6382
msgid "Merge tracking not allowed with missing subtrees; try restoring these items first:\n"
msgstr "Zusammenführungsverfolgung nicht erlaubt bei fehlenden Unterbäumen; versuchen Sie diese Elemente erst wiederherzustellen:\n"
-#: ../libsvn_client/merge.c:7407
+#: ../libsvn_client/merge.c:7382
#, c-format
msgid "Invalid mergeinfo detected on merge target '%s', merge tracking not possible"
msgstr "Ungültige Zusammenführungsinformationen im Zusammenführungsziel »%s« entdeckt, Zusammenführungsverfolgung nicht möglich"
-#: ../libsvn_client/merge.c:9726
+#: ../libsvn_client/merge.c:9700
msgid "Use of two URLs is not compatible with mergeinfo modification"
msgstr "Die Verwendung zweier URLs ist nicht kompatibel mit Änderungen der Zusammenführungsinformationen"
-#: ../libsvn_client/merge.c:9733 ../libsvn_client/merge.c:10068
+#: ../libsvn_client/merge.c:9707 ../libsvn_client/merge.c:10032
msgid "Merge from foreign repository is not compatible with mergeinfo modification"
msgstr "Die Zusammenführung aus fremdem Projektarchiv ist nicht kompatibel mit Änderungen der Zusammenführungsinformationen"
-#: ../libsvn_client/merge.c:10161 ../libsvn_client/merge.c:10304
+#: ../libsvn_client/merge.c:10125 ../libsvn_client/merge.c:10268
#, c-format
msgid "Merge target '%s' does not exist in the working copy"
msgstr "Zusammenführungsziel »%s« ist nicht in der Arbeitskopie enthalten"
-#: ../libsvn_client/merge.c:10184
+#: ../libsvn_client/merge.c:10148
msgid "Cannot determine revision of working copy"
msgstr "Die Revision der Arbeitskopie kann nicht bestimmt werden"
-#: ../libsvn_client/merge.c:10190
+#: ../libsvn_client/merge.c:10154
#, c-format
msgid "Cannot merge into mixed-revision working copy [%ld:%ld]; try updating first"
msgstr "Kann nicht in eine Arbeitskopie mit verschiedenen Revisionen zusammenführen [%ld:%ld], versuchen Sie erst zu aktualisieren"
-#: ../libsvn_client/merge.c:10205
+#: ../libsvn_client/merge.c:10169
msgid "Cannot merge into a working copy with a switched subtree"
msgstr "Kann nicht in eine Arbeitskopie mit umgestelltem Unterbaum zusammenführen"
-#: ../libsvn_client/merge.c:10221
+#: ../libsvn_client/merge.c:10185
msgid "Cannot merge into a working copy that has local modifications"
msgstr "Kann nicht in eine Arbeitskopie mit lokalen Änderungen zusammenführen"
-#: ../libsvn_client/merge.c:10241 ../svn/merge-cmd.c:60
+#: ../libsvn_client/merge.c:10205 ../svn/merge-cmd.c:60
#, c-format
msgid "Invalid merge source '%s'; a working copy path can only be used with a repository revision (a number, a date, or head)"
msgstr "Ungültige Quelle für Zusammenführung »%s«; ein Arbeitskopiepfad kann nur mit einer Revision im Projektarchiv verwendet werden (eine Zahl, ein Datum oder »HEAD«)"
-#: ../libsvn_client/merge.c:10559 ../svn/merge-cmd.c:127
+#: ../libsvn_client/merge.c:10528 ../svn/merge-cmd.c:127
msgid "Merge sources must both be either paths or URLs"
msgstr "Zusammenführungsquellen müssen beide Pfade oder URLs sein"
-#: ../libsvn_client/merge.c:11320 ../libsvn_client/merge.c:11482
-#: ../libsvn_client/merge.c:12369
+#: ../libsvn_client/merge.c:11289 ../libsvn_client/merge.c:11451
+#: ../libsvn_client/merge.c:12323
#, c-format
msgid "'%s@%ld' must be ancestrally related to '%s@%ld'"
msgstr "»%s@%ld« muss eine Vorgängerbeziehung zu »%s@%ld« haben"
-#: ../libsvn_client/merge.c:11432
+#: ../libsvn_client/merge.c:11401
#, c-format
msgid "Neither the reintegrate source nor target can be the root of the repository"
msgstr "Weder die Quelle noch das Ziel der Reintegration darf Wurzel des Projektarchivs sein"
-#: ../libsvn_client/merge.c:11442
+#: ../libsvn_client/merge.c:11411
msgid "Reintegrate merge not possible"
msgstr "Zusammenführung zur Reintegration nicht möglich"
-#: ../libsvn_client/merge.c:11515
+#: ../libsvn_client/merge.c:11484
#, c-format
msgid ""
"Reintegrate can only be used if revisions %ld through %ld were previously merged from %s to the reintegrate source, but this is not the case:\n"
@@ -2080,28 +2078,28 @@ msgstr ""
"Reintegration kann nur genutzt werden, falls die Revisionen %ld bis %ld vorher von %s in die zu reintegrierende Quelle zusammengeführt wurden, aber dies ist nicht der Fall:\n"
"%s"
-#: ../libsvn_client/merge.c:11577
+#: ../libsvn_client/merge.c:11546
#, c-format
msgid "Can't reintegrate into '%s' because it is locally added and therefore not related to the merge source"
msgstr "Kann nicht nach »%s« reintegrieren, da es lokal hinzugefügt wurde und daher keine Herkunftsbeziehung zur Quelle der Zusammenführung hat"
-#: ../libsvn_client/merge.c:11845
+#: ../libsvn_client/merge.c:11814
msgid "Cannot merge automatically while ignoring mergeinfo"
msgstr "Kann nicht automatisch zusammenführen und dabei Zusammenführungsinformationen ignorieren"
-#: ../libsvn_client/merge.c:12585
+#: ../libsvn_client/merge.c:12539
msgid "The required merge is reintegrate-like, and the record-only option cannot be used with this kind of merge"
msgstr "Die benötigte Zusammenführung ist eine Reintegration, die Option »record-only« kann aber mit dieser Art der Zusammenführung nicht verwendet werden"
-#: ../libsvn_client/merge.c:12591
+#: ../libsvn_client/merge.c:12545
msgid "The required merge is reintegrate-like, and the depth option cannot be used with this kind of merge"
msgstr "Die benötigte Zusammenführung ist eine Reintegration, die Option zur Angabe der Tiefe kann aber mit dieser Art der Zusammenführung nicht verwendet werden"
-#: ../libsvn_client/merge.c:12597
+#: ../libsvn_client/merge.c:12551
msgid "The required merge is reintegrate-like, and the force_delete option cannot be used with this kind of merge"
msgstr "Die benötigte Zusammenführung ist eine Reintegration, die Option »force_delete« kann aber mit dieser Art der Zusammenführung nicht verwendet werden"
-#: ../libsvn_client/mergeinfo.c:1718
+#: ../libsvn_client/mergeinfo.c:1700
msgid "Only depths 'infinity' and 'empty' are currently supported"
msgstr "Nur Tiefenangaben von »infinity« und »empty« werden momentan unterstützt"
@@ -2121,7 +2119,7 @@ msgstr "Anzahl der zu entfernenden Kompo
#: ../libsvn_client/patch.c:3021 ../libsvn_fs_base/tree.c:3978
#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3983 ../libsvn_fs_fs/tree.c:3066
#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3071 ../libsvn_ra/compat.c:675
-#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1145
+#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1144
#, c-format
msgid "'%s' is not a file"
msgstr "»%s« ist keine Datei"
@@ -2192,7 +2190,7 @@ msgstr "Der Autorenname sollte keinen Ze
msgid "'%s' does not exist in revision %ld"
msgstr "»%s« existiert nicht in Revision %ld"
-#: ../libsvn_client/prop_commands.c:583 ../libsvn_client/prop_commands.c:1102
+#: ../libsvn_client/prop_commands.c:583 ../libsvn_client/prop_commands.c:1096
#: ../libsvn_wc/crop.c:168
#, c-format
msgid "Unknown node kind for '%s'"
@@ -2250,7 +2248,7 @@ msgstr "Unbekannter Revisionstyp für »
#: ../libsvn_client/status.c:407 ../libsvn_client/status.c:586
#: ../libsvn_wc/lock.c:564 ../libsvn_wc/lock.c:856 ../libsvn_wc/lock.c:1542
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13269 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:630
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12787 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:627
#, c-format
msgid "'%s' is not a working copy"
msgstr "»%s« ist keine Arbeitskopie"
@@ -2275,8 +2273,8 @@ msgstr "Kann »%s« nicht umplatzieren d
msgid "Directory '%s' has no URL"
msgstr "Verzeichnis »%s« hat keine URL"
-#: ../libsvn_client/switch.c:215 ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:236
-#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:326 ../libsvn_wc/update_editor.c:4870
+#: ../libsvn_client/switch.c:215 ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:235
+#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:325 ../libsvn_wc/update_editor.c:4829
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -2292,7 +2290,7 @@ msgstr ""
msgid "'%s' shares no common ancestry with '%s'"
msgstr "»%s« hat keinen Vorgänger gemeinsam mit »%s«"
-#: ../libsvn_client/util.c:336
+#: ../libsvn_client/util.c:329
#, c-format
msgid "Cannot mix repository and working copy targets"
msgstr "Ziele aus dem Projektarchiv und einer Arbeitskopie können nicht gemischt werden"
@@ -2355,57 +2353,52 @@ msgstr "Delta füllt das Zielfenster nic
msgid "Delta does not contain enough new data"
msgstr "Delta enthält nicht genügend neue Daten"
-#: ../libsvn_delta/svndiff.c:801
+#: ../libsvn_delta/svndiff.c:797
msgid "Svndiff has invalid header"
msgstr "Svndiff-Daten enthalten ungültigen Kopf"
-#: ../libsvn_delta/svndiff.c:857 ../libsvn_delta/svndiff.c:1039
+#: ../libsvn_delta/svndiff.c:853 ../libsvn_delta/svndiff.c:1035
msgid "Svndiff contains a too-large window"
msgstr "Svndiff-Daten enthalten ein zu großes Fenster"
-#: ../libsvn_delta/svndiff.c:864 ../libsvn_delta/svndiff.c:1046
+#: ../libsvn_delta/svndiff.c:860 ../libsvn_delta/svndiff.c:1042
msgid "Svndiff contains corrupt window header"
msgstr "Svndiff-Daten enthalten defekte Fenster-Kopfdaten"
-#: ../libsvn_delta/svndiff.c:873
+#: ../libsvn_delta/svndiff.c:869
msgid "Svndiff has backwards-sliding source views"
msgstr "Svndiff-Daten enthalten rückwärts gleitenden Blick auf Quellen"
-#: ../libsvn_delta/svndiff.c:930 ../libsvn_delta/svndiff.c:987
-#: ../libsvn_delta/svndiff.c:1068
+#: ../libsvn_delta/svndiff.c:926 ../libsvn_delta/svndiff.c:983
+#: ../libsvn_delta/svndiff.c:1064
msgid "Unexpected end of svndiff input"
msgstr "Unerwartetes Ende der Svndiff-Eingangsdaten"
-#: ../libsvn_diff/diff_file.c:184
-#, c-format
-msgid "File '%s' is too large to be read in to memory"
-msgstr "Datei »%s« ist zu groß um in den Speicher gelesen zu werden"
-
-#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1106
+#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1094
#, c-format
msgid "The file '%s' changed unexpectedly during diff"
msgstr "Die Datei »%s« veränderte sich unerwartet während des Vergleichs"
-#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1276
+#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1264
msgid "Error in options to internal diff"
msgstr "Fehler in Optionen für internes Vergleichsprogramm"
-#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1302
+#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1290
#, c-format
msgid "Invalid argument '%s' in diff options"
msgstr "Ungültiges Argument »%s« in Vergleichsoptionen"
#. Order of date components can be different in different languages
-#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1799
+#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1787
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %e. %b %H:%M:%S %Y"
-#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1875 ../libsvn_diff/diff_file.c:1891
+#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1863 ../libsvn_diff/diff_file.c:1879
#, c-format
msgid "Path '%s' must be inside the directory '%s'"
msgstr "Pfad »%s« muss innerhalb des Verzeichnisses »%s« sein"
-#: ../libsvn_diff/diff_file.c:2409
+#: ../libsvn_diff/diff_file.c:2397
#, c-format
msgid "Failed to delete mmap '%s'"
msgstr "Konnte mmap »%s« nicht löschen"
@@ -2444,82 +2437,82 @@ msgstr "»%s« existiert schon, kann als
msgid "The filesystem does not support 'absent' nodes"
msgstr "Das Dateisystem unterstützt keine »absent« Knoten"
-#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:121
+#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:120
#, c-format
msgid "Invalid name for FS type '%s'"
msgstr "Ungültiger Name für Dateisystemtyp »%s«"
-#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:138 ../libsvn_ra/ra_loader.c:161
+#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:137 ../libsvn_ra/ra_loader.c:161
#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:174
#, c-format
msgid "'%s' does not define '%s()'"
msgstr "»%s« definiert »%s()« nicht"
-#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:164
+#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:163
#, c-format
msgid "Failed to load module for FS type '%s'"
msgstr "Konnte Modul für Dateisystemtyp »%s« nicht laden"
-#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:186
+#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:185
#, c-format
msgid "Mismatched FS module version for '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s"
msgstr "Versionen in Dateisystemmodul »%s« stimmen nicht überein: gefunden %d.%d.%d%s, erwartet %d.%d.%d%s"
-#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:266
+#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:265
#, c-format
msgid "Unknown FS type '%s'"
msgstr "Unbekannter Dateisystemtyp »%s«"
-#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:389
+#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:387
#, c-format
msgid "Path '%s' is not in UTF-8"
msgstr "Pfad »%s« ist kein UTF-8"
-#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:397
+#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:395
#, c-format
msgid "Path '%s' contains '.' or '..' element"
msgstr "Pfad »%s« enthält ein Element ».« oder »..«"
-#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:554 ../libsvn_repos/repos.c:1982
+#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:552 ../libsvn_repos/repos.c:1982
msgid "Hotcopy source and destination are equal"
msgstr "Quelle und Ziel für Kopie im laufenden Betrieb sind gleich"
-#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:564
+#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:562
#, c-format
msgid "'%s' already exists and is a file"
msgstr "»%s« existiert bereits und ist eine Datei"
-#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:569
+#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:567
#, c-format
msgid "'%s' already exists and has an unknown node kind"
msgstr "»%s« existiert bereits und hat einen unbekannten Knotentyp"
-#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:587
+#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:585
#, c-format
msgid "The filesystem type of the hotcopy source ('%s') does not match the filesystem type of the hotcopy destination ('%s')"
msgstr "Der Dateisystemtyp der Quelle für die Kopie im laufenden Betrieb (»%s«) stimmt nicht mit dem Dateisystemtyp des Ziels der Kopie im laufenden Betrieb (»%s«) überein"
-#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1395
+#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1393
#, c-format
msgid "Malformed UUID '%s'"
msgstr "Fehlerhafte UUID »%s«"
-#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1423
+#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1421
#, c-format
msgid "Lock token URI '%s' has bad scheme; expected '%s'"
msgstr "URI der Sperrmarke »%s« hat fehlerhaften Schema, erwartete »%s«"
-#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1430
+#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1428
#, c-format
msgid "Lock token '%s' is not ASCII at byte %u"
msgstr "Sperrmarke »%s« besteht nicht aus ASCII bei Byte %u"
-#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1437
+#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1435
#, c-format
msgid "Lock token URI '%s' is not XML-safe"
msgstr "URI der Sperrmarke »%s« ist nicht sicher für XML"
-#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1444
+#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1442
msgid "Negative expiration date passed to svn_fs_lock"
msgstr "Negatives Ablaufdatum an svn_fs_lock übergeben"
@@ -2536,19 +2529,19 @@ msgstr "Erzeuge Änderungen"
msgid "deleting changes"
msgstr "Lösche Änderungen"
-#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:150 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5911
+#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:150 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5863
msgid "Missing required node revision ID"
msgstr "Für den Knoten fehlt eine erforderliche Revisions ID"
-#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:161 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5921
+#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:161 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5873
msgid "Invalid change ordering: new node revision ID without delete"
msgstr "Ungültige Reihenfolge bei Änderung: Neue Knoten Revisions ID ohne Löschen"
-#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:171 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5932
+#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:171 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5884
msgid "Invalid change ordering: non-add change on deleted path"
msgstr "Ungültige Reihenfolge bei Änderung: Nicht-hinzufügende Änderung auf gelöschtem Pfad"
-#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:180 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5941
+#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:180 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5893
msgid "Invalid change ordering: add change on preexisting path"
msgstr "Ungültige Reihenfolge bei Änderung: Hinzufügende Änderung auf schon vorhandenem Pfad"
@@ -3017,7 +3010,7 @@ msgstr "Ungültiger Wert (%%%s) für Kno
msgid "Corrupt filesystem revision %ld in filesystem '%s'"
msgstr "Beschädigte Dateisystemrevision %ld in Dateisystem »%s«"
-#: ../libsvn_fs_base/err.c:57 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2268
+#: ../libsvn_fs_base/err.c:57 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2267
#, c-format
msgid "Reference to non-existent node '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "Verweis auf einen nicht existierenden Knoten »%s« in Dateisystem »%s«"
@@ -3077,151 +3070,151 @@ msgstr "Kein Datensatz in der »node-ori
msgid "No record in 'checksum-reps' table for checksum '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "Kein Datensatz in der »checksum-reps«-Tabelle für Prüfsumme »%s« im Dateisystem »%s«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:89
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:87
#, c-format
msgid "Bad database version: got %d.%d.%d, should be at least %d.%d.%d"
msgstr "Falsche Datenbankversion: %d.%d.%d, sollte mindestens %d.%d.%d sein"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:100
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:98
#, c-format
msgid "Bad database version: compiled with %d.%d.%d, running against %d.%d.%d"
msgstr "Falsche Datenbankversion: Übersetzt mit %d.%d.%d, läuft mit %d.%d.%d"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:190
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:188
#, c-format
msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while closing environment:\n"
msgstr "Berkeley-DB-Fehler für Dateisystem »%s« beim Schließen der Umgebung:\n"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:553
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:551
#, c-format
msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while creating environment:\n"
msgstr "Berkeley-DB-Fehler für Dateisystem »%s« beim Erzeugen der Umgebung:\n"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:559
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:557
#, c-format
msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while opening environment:\n"
msgstr "Berkeley-DB-Fehler für Dateisystem »%s« beim Öffnen der Umgebung:\n"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:574
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:572
msgid "creating 'nodes' table"
msgstr "Erzeuge Tabelle »nodes« "
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:575
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:573
msgid "opening 'nodes' table"
msgstr "Öffne Tabelle »nodes«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:580
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:578
msgid "creating 'revisions' table"
msgstr "Erzeuge Tabelle »revisions«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:581
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:579
msgid "opening 'revisions' table"
msgstr "Öffne Tabelle »revisions«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:586
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:584
msgid "creating 'transactions' table"
msgstr "Erzeuge Tabelle »transactions«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:587
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:585
msgid "opening 'transactions' table"
msgstr "Öffne Tabelle »transactions«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:592
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:590
msgid "creating 'copies' table"
msgstr "Erzeuge Tabelle »copies«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:593
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:591
msgid "opening 'copies' table"
msgstr "Öffne Tabelle »copies«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:598
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:596
msgid "creating 'changes' table"
msgstr "Erzeuge Tabelle »changes«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:599
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:597
msgid "opening 'changes' table"
msgstr "Öffne Tabelle »changes«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:604
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:602
msgid "creating 'representations' table"
msgstr "Erzeuge Tabelle »representations«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:605
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:603
msgid "opening 'representations' table"
msgstr "Öffne Tabelle »representations«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:610
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:608
msgid "creating 'strings' table"
msgstr "Erzeuge Tabelle »strings«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:611
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:609
msgid "opening 'strings' table"
msgstr "Öffne Tabelle »strings«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:616
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:614
msgid "creating 'uuids' table"
msgstr "Erzeuge Tabelle »uuids«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:617
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:615
msgid "opening 'uuids' table"
msgstr "Öffne Tabelle »uuids«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:622
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:620
msgid "creating 'locks' table"
msgstr "Erzeuge Tabelle »locks«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:623
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:621
msgid "opening 'locks' table"
msgstr "Öffne Tabelle »locks«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:628
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:626
msgid "creating 'lock-tokens' table"
msgstr "Erzeuge Tabelle »lock-tokens«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:629
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:627
msgid "opening 'lock-tokens' table"
msgstr "Öffne Tabelle »lock-tokens«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:637
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:635
msgid "creating 'node-origins' table"
msgstr "Erzeuge Tabelle »node-origins«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:638
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:636
msgid "opening 'node-origins' table"
msgstr "Öffne Tabelle »node-origin«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:647
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:645
msgid "creating 'miscellaneous' table"
msgstr "Erzeuge Tabelle »miscellaneous«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:648
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:646
msgid "opening 'miscellaneous' table"
msgstr "Öffne Tabelle »miscellaneous«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:657
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:655
msgid "creating 'checksum-reps' table"
msgstr "Erzeuge Tabelle »checksum-reps«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:658
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:656
msgid "opening 'checksum-reps' table"
msgstr "Öffne Tabelle »checksum-reps«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:730
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:728
#, c-format
msgid "The '%s' feature requires version %d of the filesystem schema; filesystem '%s' uses only version %d"
msgstr "Das Merkmal »%s« erfordert Version %d des Dateisystemschemas; Dateisystem »%s« verwendet nur Version %d"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:749
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:747
#, c-format
msgid "Expected FS format '%d'; found format '%d'"
msgstr "Erwartetes Dateisystemformat »%d«; gefunden »%d«"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1215
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1213
#, c-format
msgid "BDB repositories do not support incremental hotcopy"
msgstr "BDB-Projektarchive unterstützen inkrementelle Kopien im laufenden Betrieb nicht"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1319
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1317
msgid ""
"Error copying logfile; the DB_LOG_AUTOREMOVE feature\n"
"may be interfering with the hotcopy algorithm. If\n"
@@ -3232,7 +3225,7 @@ msgstr ""
"könnte den Hotcopy-Algorithmus stören. Falls das Problem weiterhin\n"
"besteht, versuchen Sie diese Funktion in DB_CONFIG abzuschalten"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1338
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1336
msgid ""
"Error running catastrophic recovery on hotcopy; the\n"
"DB_LOG_AUTOREMOVE feature may be interfering with the\n"
@@ -3244,11 +3237,11 @@ msgstr ""
"könnte den Hotcopy-Algorithmus stören. Wenn das Problem weiterhin\n"
"besteht, versuchen Sie diese Funktion in DB_CONFIG abzuschalten"
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1383
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1381
msgid "Module for working with a Berkeley DB repository."
msgstr "Modul zum Zugriff auf ein Berkeley-DB-Projektarchiv."
-#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1430
+#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1428
#, c-format
msgid "Unsupported FS loader version (%d) for bdb"
msgstr "Nicht unterstützte Dateisystem-Laderversion (%d) für bdb"
@@ -3358,7 +3351,7 @@ msgstr "Transaktion ist nicht tot: »%sÂ
msgid "Transaction is dead: '%s'"
msgstr "Transaktion ist tot: »%s«"
-#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:272 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9763
+#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:272 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9710
#, c-format
msgid "revprop '%s' has unexpected value in filesystem"
msgstr "Revisionseigenschaft »%s« hat einen unerwarteten Wert im Dateisystem"
@@ -3398,7 +3391,7 @@ msgid "Unexpected immutable node at '%s'
msgstr "Unerwarteter unveränderlicher Knoten bei »%s«"
#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1997 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1546
-#: ../libsvn_repos/commit.c:1255
+#: ../libsvn_repos/commit.c:1244
#, c-format
msgid "Conflict at '%s'"
msgstr "Konflikt bei »%s«"
@@ -3456,7 +3449,7 @@ msgid "Node-revision '%s' claims to sit
msgstr "Knotenrevision »%s« behauptet, über einem Baum, der Zusammenführungsinformationen enthält, zu sitzen, ist aber kein Verzeichnis"
#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:426 ../libsvn_fs_fs/dag.c:442
-#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1038 ../libsvn_ra_serf/serf.c:1101
+#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:971 ../libsvn_ra_serf/serf.c:1034
msgid "Can't get entries of non-directory"
msgstr "Kann keine Einträge aus einem nicht-Verzeichnis lesen"
@@ -3480,21 +3473,21 @@ msgstr "Leere Knotenrevision im Zwischen
msgid "Attempted to update ancestry of non-mutable node"
msgstr "Versuchte, die Herkunft eines unveränderlichen Knotens zu ändern"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:83
+#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:82
#, c-format
msgid "Can't fetch FSFS shared data"
msgstr "Kann gemeinsame FSFS-Daten nicht holen"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:110
+#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:106
#, c-format
msgid "Can't store FSFS shared data"
msgstr "Kann gemeinsame FSFS-Daten nicht speichern"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:404
+#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:400
msgid "Module for working with a plain file (FSFS) repository."
msgstr "Modul zum Zugriff auf ein dateibasiertes (FSFS) Projektarchiv."
-#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:454
+#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:450
#, c-format
msgid "Unsupported FS loader version (%d) for fsfs"
msgstr "Nicht unterstützte Dateisystem-Laderversion (%d) für fsfs"
@@ -3530,7 +3523,7 @@ msgstr "Kann nicht in die Prototyp-Revis
msgid "Cannot write to the prototype revision file of transaction '%s' because a previous representation is currently being written by another process"
msgstr "Kann nicht in die Prototyp-Revisionsdatei der Transaktion »%s« schreiben, da eine frühere Darstellung zurzeit von einem anderen Prozess geschrieben wird"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:849 ../libsvn_subr/io.c:2014
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:849 ../libsvn_subr/io.c:2007
#, c-format
msgid "Can't get exclusive lock on file '%s'"
msgstr "Kann keinen exklusiven Zugriff auf Datei »%s« erlangen"
@@ -3540,381 +3533,371 @@ msgstr "Kann keinen exklusiven Zugriff a
msgid "%s file '%s' contains unexpected non-digit '%c' within '%s'"
msgstr "Die Datei %s (»%s«) enthält eine unerwartete Nicht-Ziffer »%c« innerhalb »%s«"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:995
-#, c-format
-msgid "Found format '%d', only created by unreleased dev builds; see http://subversion.apache.org/docs/release-notes/1.7#revprop-packing"
-msgstr "Format »%d« gefunden, das nur durch nicht veröffentlichte Entwicklungsversionen erstellt wurde; siehe http://subversion.apache.org/docs/release-notes/1.7#revprop-packing"
-
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1006
-#, c-format
-msgid "Expected FS format between '1' and '%d'; found format '%d'"
-msgstr "Erwartete Dateisystemformat zwischen 1 und %d; fand %d"
-
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1052
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1027
#, c-format
msgid "Can't read first line of format file '%s'"
msgstr "Die erste Zeile der Formatdatei »%s« kann nicht gelesen werden"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1092
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1064
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid filesystem format option '%s'"
msgstr "»%s« enthält eine ungültige Dateisystemformat-Option »%s«"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1582
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1130
+#, c-format
+msgid "Found format '%d', only created by unreleased dev builds; see http://subversion.apache.org/docs/release-notes/1.7#revprop-packing"
+msgstr "Format »%d« gefunden, das nur durch nicht veröffentlichte Entwicklungsversionen erstellt wurde; siehe http://subversion.apache.org/docs/release-notes/1.7#revprop-packing"
+
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1141
+#, c-format
+msgid "Expected FS format between '1' and '%d'; found format '%d'"
+msgstr "Erwartete Dateisystemformat zwischen 1 und %d; fand %d"
+
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1581
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file. Please move it out of the way and try again"
msgstr "»%s« ist keine reguläre Datei. Bitte aus dem Weg bewegen und noch einmal versuchen."
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1753
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1752
#, c-format
msgid "Can't read '%s'"
msgstr "Kann »%s« nicht lesen"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1816 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1835
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1815 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1834
#, c-format
msgid "Found malformed header '%s' in revision file"
msgstr "Fehlerhafte Kopfdaten »%s« in Revisionsdatei gefunden"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1871
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1870
#, c-format
msgid "Invalid revision number '%ld'"
msgstr "Ungültige Revisionsnummer »%ld«"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1886 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1941
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1952 ../libsvn_repos/log.c:2268
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1885 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1940
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1951 ../libsvn_repos/log.c:2268
#: ../libsvn_repos/log.c:2272
#, c-format
msgid "No such revision %ld"
msgstr "Keine Revision %ld"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1986
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1985
msgid "Unexpected EOF"
msgstr "Unerwartetes Dateiende (EOF)"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1993
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1992
#, c-format
msgid "Number '%s' invalid or too large"
msgstr "Zahl »%s« ist ungültig oder zu groß"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2160 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2174
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2182 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2190
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2199 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2212
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2221
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2159 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2173
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2181 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2189
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2198 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2211
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2220
msgid "Malformed text representation offset line in node-rev"
msgstr "Fehlerhafte »text representation offset«-Zeile in Knotenrevision"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2252
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2251
#, c-format
msgid "While reading representation offsets for node-revision '%s':"
msgstr "Beim Lesen der Darstellungsoffsets für Knotenrevision »%s«"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2407
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2406
msgid "Missing id field in node-rev"
msgstr "Fehlendes ID-Feld in Knotenrevision"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2421
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2420
#, c-format
msgid "Missing kind field in node-rev '%s'"
msgstr "Fehlendes Feld »kind« in Knotenrevision »%s«"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2456
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2455
#, c-format
msgid "Missing cpath field in node-rev '%s'"
msgstr "Fehlendes Feld »cpath« in Knotenrevision »%s«"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2484 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2491
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2483 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2490
#, c-format
msgid "Malformed copyroot line in node-rev '%s'"
msgstr "Fehlerhafte »copyroot«-Zeile in Knotenrevision »%s«"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2508 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2515
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2507 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2514
#, c-format
msgid "Malformed copyfrom line in node-rev '%s'"
msgstr "Fehlerhafte »copyfrom«-Zeile in Knotenrevision »%s«"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2684 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7632
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2683 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7584
#, c-format
msgid "Attempted to write to non-transaction '%s'"
msgstr "Versuch, in eine Nicht-Transaktion zu schreiben »%s«"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2821
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2820
#, c-format
msgid "Malformed representation header at %s"
msgstr "Fehlerhafter Darstellungskopf in »%s«"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2853
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2852
#, c-format
msgid "Missing node-id in node-rev at r%ld (offset %s)"
msgstr "Fehlende Knoten-ID in Knotenrevision bei r%ld (Offset »%s«)"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2862
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2861
#, c-format
msgid "Corrupt node-id '%s' in node-rev at r%ld (offset %s)"
msgstr "Beschädigte Knoten-ID »%s« in Knotenrevision bei r%ld (Offset »%s«)"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2953
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2952
#, c-format
msgid "Revision file (r%ld) lacks trailing newline"
msgstr "Revisionsdatei (r%ld) hat keinen abschließenden Zeilenumbruch"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2967
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2966
#, c-format
msgid "Final line in revision file (r%ld) longer than 64 characters"
msgstr "Letzte Zeile in der Revisionsdatei (r%ld) ist länger als 64 Zeichen"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2982
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2981
#, c-format
msgid "Final line in revision file r%ld missing space"
msgstr "Letzte Zeile in der Revisionsdatei r%ld hat nicht genug Leerzeichen"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3686
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Packed revprop manifest for r%ld too small"
-msgstr "Verzeichnis für gepackte Revisionseigenschaften für Revision %ld ist zu klein"
-
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3743
-#, c-format
-msgid "Revprop pack for revision r%ld contains revprops for r%ld .. r%ld"
-msgstr "Datei mit gepackten Revisionseigenschaften für Revision r%ld enthält Revisionseigenschaften für r%ld .. %ld"
-
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3754
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3676
#, c-format
-msgid "Revprop pack for revision r%ld starts at non-packed revisions r%ld"
-msgstr "Datei mit gepackten Revisionseigenschaften für Revision r%ld beginnt mit nicht gepackter Revision r%ld"
+msgid "Packed revprop manifest for rev %ld too small"
+msgstr "Verzeichnis für gepackte Revisionseigenschaften für Revision %ld ist zu klein"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3763
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3722
msgid "Header end not found"
msgstr "Ende der Kopfdaten nicht gefunden"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3791
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3750
msgid "Packed revprop size exceeds pack file size"
msgstr "Größe der gepackten Revisionseigenschaften überschreitet die größe der gepackten Datei"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3850
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3809
#, c-format
msgid "No such packed revision %ld"
msgstr "Keine gepackte Revision %ld"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3890
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3849
#, c-format
-msgid "Failed to read revprop pack file for r%ld"
-msgstr "Konnte gepackte Revisionseigenschaften-Datei für r%ld nicht lesen"
+msgid "Failed to read revprop pack file for rev %ld"
+msgstr "Konnte gepackte Revisionseigenschaften-Datei für Revision %ld nicht lesen"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3897
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3856
#, c-format
-msgid "Revprop pack file for r%ld is corrupt"
-msgstr "Daten mit gepackten Revisionseigenschaften für r%ld ist beschädigt"
+msgid "Revprop pack file for rev %ld is corrupt"
+msgstr "Daten mit gepackten Revisionseigenschaften für Revision %ld ist beschädigt"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3970
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3929
#, c-format
msgid "Could not read revprops for revision %ld"
msgstr "Konnte Revisionseigenschaften für Revision %ld nicht lesen"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4199
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4154
#, c-format
msgid "Packed file '%s' misses a tag"
msgstr "Der gepackten Datei »%s« fehlt ein Tag"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4537
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4491
msgid "Malformed svndiff data in representation"
msgstr "Fehlerhafte svndiff-Daten in Darstellung"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4973 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4992
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4927 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4946
msgid "Reading one svndiff window read beyond the end of the representation"
msgstr "Lesen eines svndiff-Fensters las über Ende der Darstellung hinaus"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5080
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5034
msgid "svndiff window length is corrupt"
msgstr "Svndiff Fensterlänge ist beschädigt"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5248
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5202
msgid "Checksum mismatch while reading representation"
msgstr "Prüfsummenfehler beim Lesen der Darstellung"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5613 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5627
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5634
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5565 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5579
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5586
#, c-format
msgid "Directory entry corrupt in '%s'"
msgstr "Verzeichniseintrag beschädigt in »%s«"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6112 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6117
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6123 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6140
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6173 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6193
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6228 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6233
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6064 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6069
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6075 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6092
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6125 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6145
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6180 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6185
msgid "Invalid changes line in rev-file"
msgstr "Ungültige »changes« Zeile in Rev Datei"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6166
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6118
msgid "Invalid change kind in rev file"
msgstr "Ungültiger Änderungstyp in Rev Datei"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6186
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6138
msgid "Invalid text-mod flag in rev-file"
msgstr "Ungültiges »text-mod« Flag in Rev Datei"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6206
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6158
msgid "Invalid prop-mod flag in rev-file"
msgstr "Ungültiges »prop-mod« Flag in Rev Datei"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6464
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6416
msgid "Copying from transactions not allowed"
msgstr "Kopieren aus Transaktionen ist nicht erlaubt."
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6597
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6549
#, c-format
msgid "Unable to create transaction directory in '%s' for revision %ld"
msgstr "Kann Transaktionsverzeichnis in »%s« in Revision %ld nicht anlegen"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6662
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6614
msgid "Internal error: a null transaction id was passed to get_txn_proplist()"
msgstr "Interner Fehler: eine Transaktionskennung von Null wurde übergeben um get_txn_proplist() zu erhalten"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6821 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6828
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6773 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6780
msgid "next-id file corrupt"
msgstr "»next-id« Datei beschädigt"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6924
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6876
#, c-format
msgid "Transaction '%s' cleanup failed"
msgstr "Aufräumen der Transaktion »%s« schlug fehl"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7064
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7016
#, c-format
msgid "Invalid change type %d"
msgstr "Ungültiger Änderungstyp %d"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7652
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7604
msgid "Can't set text contents of a directory"
msgstr "Kann Textinhalt im Verzeichnis nicht erzeugen"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7738 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7743
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7750
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7690 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7695
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7702
msgid "Corrupt 'current' file"
msgstr "Beschädigte Datei »current«"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:8010
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7962
#, c-format
msgid "predecessor count for the root node-revision is wrong: found (%d+%ld != %d), committing r%ld"
msgstr "Anzahl der Vorgänger für die Revision des Wurzelknotens ist falsch: Gefunden (%d+%ld != %d) bei Übertragung von r%ld"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:8145
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:8097
msgid "Truncated protorev file detected"
msgstr "Abgeschnittene Datei »protorev« entdeckt"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:8545
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:8497
msgid "Transaction out of date"
msgstr "Transaktion ist veraltet"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9044
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:8991
msgid "Recovery encountered a non-directory node"
msgstr "Wiederherstellung fand einen Nicht-Verzeichnisknoten"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9066
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9013
msgid "Recovery encountered a deltified directory representation"
msgstr "Wiederherstellung fand eine deltifizierte Verzeichnisrepräsentation"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9102 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9111
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9117
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9049 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9058
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9064
msgid "Directory entry corrupt"
msgstr "Verzeichniseintrag beschädigt"
# FIXME: rev ==> revision
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9290
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9237
#, c-format
msgid "Expected current rev to be <= %ld but found %ld"
msgstr "Erwartete, dass aktuelle Revision <= %ld gilt, fand aber %ld"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9347
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9294
#, c-format
msgid "Revision %ld has a revs file but no revprops file"
msgstr "Revision %ld hat eine Revisions-Datei aber keine Revisionseigenschafts-Datei"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9354
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9301
#, c-format
msgid "Revision %ld has a revs file but the revprops file is inaccessible"
msgstr "Revision %ld hat eine Revisions-Datei aber die Revisionseigenschafts-Datei ist nicht verfügbar"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9363
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9310
#, c-format
msgid "Revision %ld has a non-file where its revprops file should be"
msgstr "Revision %ld hat eine Nicht-Datei, wo seine Revisionseigenschafts-Datei sein sollte"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9541
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9488
#, c-format
msgid "Node origin for '%s' exists with a different value (%s) than what we were about to store (%s)"
msgstr "Knotenursprung für »%s« existiert mit einem anderen Wert (%s) als der, der gespeichert werden soll (%s)"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9647
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9594
#, c-format
msgid "No such transaction '%s'"
msgstr "Keine solche Transaktion »%s«"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10364
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10311
#, c-format
msgid "FSFS format (%d) too old to pack; please upgrade the filesystem."
msgstr "Das FSFS-Format (%d) ist zum Packen zu alt, bitte verwenden Sie ein neueres Format"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10643 ../libsvn_subr/io.c:248
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10590 ../libsvn_subr/io.c:248
#, c-format
msgid "Error converting entry in directory '%s' to UTF-8"
msgstr "Fehler beim Konvertieren eines Eintrags im Verzeichnis »%s« nach UTF-8"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10680 ../libsvn_subr/io.c:1021
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10627 ../libsvn_subr/io.c:1021
#, c-format
msgid "Source '%s' is not a directory"
msgstr "Quelle »%s« ist kein Verzeichnis"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10686 ../libsvn_subr/io.c:1027
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10633 ../libsvn_subr/io.c:1027
#, c-format
msgid "Destination '%s' is not a directory"
msgstr "Ziel »%s« ist kein Verzeichnis"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10758 ../libsvn_subr/io.c:1104
-#: ../libsvn_subr/io.c:2492
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10705 ../libsvn_subr/io.c:1104
+#: ../libsvn_subr/io.c:2485
#, c-format
msgid "Can't read directory '%s'"
msgstr "Kann Verzeichnis »%s« nicht lesen"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10763 ../libsvn_subr/io.c:1109
-#: ../libsvn_subr/io.c:2497 ../libsvn_subr/io.c:4002
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10710 ../libsvn_subr/io.c:1109
+#: ../libsvn_subr/io.c:2490 ../libsvn_subr/io.c:3995
#, c-format
msgid "Error closing directory '%s'"
msgstr "Fehler beim Schließen des Verzeichnisses »%s«"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11046
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10950
#, c-format
msgid "The FSFS format (%d) of the hotcopy source does not match the FSFS format (%d) of the hotcopy destination; please upgrade both repositories to the same format"
msgstr "Das FSFS-Format (%d) der Quelle für die Kopie im laufenden Betrieb entspricht nicht dem FSFS-Format (%d) des Ziels; Verwenden Sie auf beiden Seiten das gleiche Format"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11055
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10959
msgid "The UUID of the hotcopy source does not match the UUID of the hotcopy destination"
msgstr "Die UUID der Quelle für die Kopie im laufenden Betrieb entspricht nicht der UUID des Ziels"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11062
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10966
msgid "The sharding layout configuration of the hotcopy source does not match the sharding layout configuration of the hotcopy destination"
msgstr "Die Einstellungen zur Fragmentierung der Quelle der Kopie im laufenden Betrieb entspricht nicht den Einstellungen zur Fragmentierung des Ziels"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11188
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11071
#, c-format
msgid "Failed to create hotcopy at '%s'. The file '%s' is missing from the source repository. Please create this file, for instance by running 'svnadmin upgrade %s'"
msgstr "Erstellen der hotcopy auf »%s« fehlgeschlagen. Die Datei »%s« fehlt im Quellprojektarchiv. Bitte diese Datei erstellen, z.B. durch die Ausführung von »svnadmin upgrade %s«"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11214
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11097
#, c-format
msgid "The hotcopy destination already contains more revisions (%lu) than the hotcopy source contains (%lu); are source and destination swapped?"
msgstr "Das Ziel der Kopie im laufenden Betrieb enthält bereits mehr Revisionen (%lu) als die Quelle (%lu); Wurden Quelle und Ziel vertauscht?"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11250
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11133
#, c-format
msgid "The hotcopy destination already contains more packed revisions (%lu) than the hotcopy source contains (%lu)"
msgstr "Das Ziel der Kopie im laufenden Betrieb enthält bereits mehr gepackte Revisionen (%lu) als die Quelle (%lu)"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11365
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11246
#, c-format
msgid "The assumed HEAD revision (%lu) of the hotcopy source has been packed while the hotcopy was in progress; please restart the hotcopy operation"
msgstr "Die angenommene Revision »HEAD« (%lu) der Quelle der Kopie im laufenden Betrieb wurde während des Vorgangs gepackt; Bitte starten Sie den Vorgang erneut"
-#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11380
+#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11261
#, c-format
msgid "Revision %lu disappeared from the hotcopy source while hotcopy was in progress"
msgstr "Revision %lu aus der Quelle für Kopie im laufenden Betrieb während des Vorgangs verschwunden"
@@ -3939,16 +3922,16 @@ msgstr "Kann »lock/entries« Hashdatei
msgid "Lock failed: newer version of '%s' exists"
msgstr "Sperren schlug fehl: eine neuere Version von »%s« existiert"
-#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:138
+#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:113
msgid "Couldn't open rep-cache database"
msgstr "Konnte »rep-cache«-Datenbank des Projektarchivs nicht öffnen"
# TODO: Same strings can be shared with another table!
-#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:267 ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:312
+#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:242 ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:287
msgid "Only SHA1 checksums can be used as keys in the rep_cache table.\n"
msgstr "Nur SHA1-Prüfsummen können als Schlüssel in der Tabelle rep_cache verwendet werden.\n"
-#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:348
+#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:323
#, c-format
msgid "Representation key for checksum '%%s' exists in filesystem '%%s' with a different value (%%ld,%%%s,%%%s,%%%s) than what we were about to store (%%ld,%%%s,%%%s,%%%s)"
msgstr "Repräsentationsschlüssel für Prüfsumme »%%s« existiert im Dateisystem »%%s« mit einem anderen Wert (%%ld,%%%s,%%%s,%%%s) als der, der gespeichert werden soll (%%ld,%%%s,%%%s,%%%s)"
@@ -4016,7 +3999,7 @@ msgstr "Fix-Revision muss vor der Endrev
msgid "Mismatched RA version for '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s"
msgstr "Version des ZM »%s« stimmt nicht überein: gefunden %d.%d.%d%s, erwartet %d.%d.%d%s"
-#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:292 ../libsvn_ra_serf/serf.c:594
+#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:292 ../libsvn_ra_serf/serf.c:527
#, c-format
msgid "Illegal repository URL '%s'"
msgstr "Illegale Projektarchiv-URL »%s«"
@@ -4046,7 +4029,7 @@ msgstr "»%s« ist nicht im selben Proje
msgid "'%s' isn't a child of session URL '%s'"
msgstr "»%s« ist kein Kind der Sitzungs-URL »%s«"
-#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:580 ../libsvn_ra_svn/client.c:2465
+#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:580 ../libsvn_ra_svn/client.c:2420
#, c-format
msgid "'%s' isn't a child of repository root URL '%s'"
msgstr "»%s« ist kein Kind der Projektarchivwurzel-URL »%s«"
@@ -4095,130 +4078,125 @@ msgstr "Kann den lokalen Hostnamen nicht
msgid "Couldn't get lock on destination repos after %d attempts"
msgstr "Konnte Sperre für Zielprojektarchiv nach %d Versuchen nicht erhalten"
-#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:162
+#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:161
msgid "memory-cache-size invalid"
msgstr "Ungültige »memory-cache-size«"
#. ----------------------------------------------------------------
#. ** The RA vtable routines **
-#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:503
+#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:502
msgid "Module for accessing a repository on local disk."
msgstr "Modul zum Zugriff auf ein Projektarchiv auf der lokalen Festplatte"
-#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:579
+#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:578
msgid "Unable to open an ra_local session to URL"
msgstr "Kann keine ra_local-Verbindung zu einer URL aufbauen"
-#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:612 ../libsvn_ra_serf/serf.c:586
+#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:611 ../libsvn_ra_serf/serf.c:519
#, c-format
msgid "URL '%s' is not a child of the session's repository root URL '%s'"
msgstr "URL »%s« ist kein Kind der Projektarchivwurzel-URL »%s« der Sitzung"
-#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1140 ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1597
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2604
+#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1139 ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1596
+#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2414
#, c-format
msgid "'%s' path not found"
msgstr "»%s« Pfad nicht gefunden"
-#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1539 ../libsvn_ra_serf/options.c:675
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2666
+#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1538 ../libsvn_ra_serf/options.c:616
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2621
#, c-format
msgid "Don't know anything about capability '%s'"
msgstr "Es ist nichts über die Eigenschaft »%s« bekannt"
-#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1745
+#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1744
#, c-format
msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_local"
msgstr "Nicht unterstützte Zugriffsmodul-Laderversion (%d) für ra_local"
-#: ../libsvn_ra_local/split_url.c:50 ../libsvn_ra_local/split_url.c:56
+#: ../libsvn_ra_local/split_url.c:49 ../libsvn_ra_local/split_url.c:55
#, c-format
msgid "Unable to open repository '%s'"
msgstr "Projektarchiv »%s« kann nicht geöffnet werden"
-#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:215
+#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:219
#, c-format
msgid "%s of '%s': %d %s"
msgstr "%s von »%s«: %d %s"
-#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:315
+#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:319
msgid "No Location header received"
msgstr "Kein »Location« Kopf empfangen"
-#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:325
+#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:329
msgid "Error parsing Location header value"
msgstr "Fehler beim Auslesen des Wertes aus dem »Location« Kopf"
-#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:435
+#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:431
#, c-format
msgid "Directory '%s' is out of date; try updating"
msgstr "Verzeichnis »%s« ist veraltet; versuchen Sie zu aktualisieren"
-#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:523 ../libsvn_repos/commit.c:512
+#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:519 ../libsvn_repos/commit.c:512
#, c-format
msgid "Path '%s' not present"
msgstr "Pfad »%s« existiert nicht"
-#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:573
+#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:569
#, c-format
msgid "File '%s' is out of date; try updating"
msgstr "Datei »%s« ist veraltet; versuchen Sie zu aktualisieren"
-#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:975
+#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:971
msgid "At least one property change failed; repository is unchanged"
msgstr "Mindestens eine Eigenschaftsänderung schlug fehl; Projektarchiv nicht geändert"
-#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1233
+#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1171
#, c-format
msgid "Failed writing updated file"
msgstr "Fehler beim Schreiben der aktualisierten Datei"
-#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1421 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1511
+#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1359 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1449
#, c-format
msgid "%s of '%s': %d %s (%s://%s)"
msgstr "%s von »%s«: %d %s (%s://%s)"
-#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1431
+#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1369
#, c-format
msgid "POST request did not return transaction information"
msgstr "POST-Anfrage lieferte keine Transaktionsinformationen zurück"
-#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1475
+#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1413
msgid "The OPTIONS response did not include the requested activity-collection-set value"
msgstr "Die OPTIONS-Antwort enthielt nicht den angeforderten Wert »activity-collection-set«"
-#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1718 ../libsvn_ra_serf/commit.c:2127
-#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2619
+#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1678 ../libsvn_ra_serf/commit.c:2076
+#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2631
#, c-format
msgid "Unable to parse URL '%s'"
msgstr "Konnte die URL »%s« nicht zerlegen"
-#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1746 ../libsvn_ra_serf/util.c:2600
+#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1706 ../libsvn_ra_serf/util.c:2410
#, c-format
msgid "Access to '%s' forbidden"
msgstr "Zugriff auf »%s« verboten"
-#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1750
+#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1710
#, c-format
msgid "Adding directory failed: %s on %s (%d %s)"
msgstr "Hinzufügen eines Verzeichnisses schlug fehl: %s auf %s (%d %s)"
-#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1979
+#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1928
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Datei »%s« existiert bereits"
-#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2250
+#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2199
#, c-format
msgid "MERGE request failed: returned %d (during commit)"
msgstr "»MERGE«-Anfrage fehlgeschlagen; gab während der Übertragung %d zurück"
-#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DELETE returned unexpected status: %d"
-msgstr "GET-Anfrage gab eine nicht erwartete Delta-Basis zurück: %s"
-
-#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2518
+#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2464
msgid "DAV request failed; it's possible that the repository's pre-revprop-change hook either failed or is non-existent"
msgstr "DAV-Anfrage schlug fehl; möglicherweise ist entweder die Aktion »pre-revprop-change« gescheitert oder sie fehlt"
@@ -4227,36 +4205,25 @@ msgstr "DAV-Anfrage schlug fehl; möglic
msgid "'%s' REPORT not implemented"
msgstr "»%s« REPORT nicht implementiert"
-#: ../libsvn_ra_serf/inherited_props.c:171 ../libsvn_ra_serf/property.c:279
-#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2468
-#, c-format
-msgid "Got unrecognized encoding '%s'"
-msgstr "Unbekannte Codierung »%s«"
-
-#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:171
-#, c-format
-msgid "Invalid LOCK timeout value '%s'"
-msgstr "Ungültiger Timeout-Wert für Sperre »%s«"
-
-#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:243
+#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:234
#, c-format
msgid "Lock request failed: %d %s"
msgstr "Sperranforderung gescheitert: %d %s"
-#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:424
+#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:414
msgid "Malformed URL for repository"
msgstr "Fehlerhafte URL für Projektarchiv"
-#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:430
+#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:420
msgid "Server does not support locking features"
msgstr "Server unterstützt keine Sperroperationen"
-#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:596
+#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:581
#, c-format
msgid "'%s' is not locked in the repository"
msgstr "»%s« ist im Projektarchiv nicht gesperrt"
-#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:647 ../libsvn_ra_serf/locks.c:653
+#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:632 ../libsvn_ra_serf/locks.c:638
#, c-format
msgid "Unlock request failed: %d %s"
msgstr "Sperrfreigabe gescheitert: %d %s"
@@ -4266,7 +4233,7 @@ msgstr "Sperrfreigabe gescheitert: %d %s
msgid "Unsupported encoding '%s'"
msgstr "Nicht unterstützte Kodierung »%s«"
-#: ../libsvn_ra_serf/log.c:568 ../libsvn_ra_svn/client.c:1577
+#: ../libsvn_ra_serf/log.c:568 ../libsvn_ra_svn/client.c:1573
msgid "Server does not support custom revprops via log"
msgstr "Server unterstützt benutzerdefinierte Revisionseigenschaften mittels log nicht"
@@ -4275,16 +4242,21 @@ msgstr "Server unterstützt benutzerdefi
msgid "A MERGE response for '%s' is not a child of the destination ('%s')"
msgstr "Eine MERGE-Antwort für »%s« ist kein Kind des Ziels (»%s«)"
-#: ../libsvn_ra_serf/options.c:658
+#: ../libsvn_ra_serf/options.c:599
#, c-format
msgid "Don't know how to handle '%s' for capability '%s'"
msgstr "Es ist unklar, wie mit »%s« für Eigenschaft »%s« verfahren werden soll"
-#: ../libsvn_ra_serf/options.c:682
+#: ../libsvn_ra_serf/options.c:623
#, c-format
msgid "Attempt to fetch capability '%s' resulted in '%s'"
msgstr "Der Versuch, die Eigenschaft »%s« abzufragen, führte zu »%s«"
+#: ../libsvn_ra_serf/property.c:279 ../libsvn_ra_serf/update.c:2473
+#, c-format
+msgid "Got unrecognized encoding '%s'"
+msgstr "Unbekannte Codierung »%s«"
+
#: ../libsvn_ra_serf/property.c:700
msgid "The PROPFIND response did not include the requested properties"
msgstr "Die PROPFIND-Antwort enthielt nicht den angeforderten Eigenschaften"
@@ -4313,54 +4285,54 @@ msgstr "Die PROPFIND-Antwort enthielt ni
msgid "The PROPFIND response did not include the requested 'DAV:' properties"
msgstr "Die PROPFIND-Antwort enthielt nicht die angeforderten »DAV:«-Eigenschaften"
-#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:222 ../libsvn_ra_serf/update.c:1657
+#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:223 ../libsvn_ra_serf/update.c:1660
msgid "Missing revision attr in target-revision element"
msgstr "Fehlendes Revisionsattribut in Element »target-revision«"
-#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:240
+#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:241
msgid "Missing revision attr in open-root element"
msgstr "Fehlendes Revisionsattribut in Element »open-root«"
-#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:260 ../libsvn_ra_serf/update.c:1885
+#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:261 ../libsvn_ra_serf/update.c:1888
msgid "Missing name attr in delete-entry element"
msgstr "Fehlendes Namensattribut in Element »delete-entry«"
-#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:266
+#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:267
msgid "Missing revision attr in delete-entry element"
msgstr "Fehlendes Revisionsattribut in Element »delete-entry«"
-#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:286 ../libsvn_ra_serf/update.c:1724
+#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:287 ../libsvn_ra_serf/update.c:1727
msgid "Missing name attr in open-directory element"
msgstr "Fehlendes Namensattribut in Element »open-directory«"
-#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:292 ../libsvn_ra_serf/update.c:1675
-#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1715
+#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:293 ../libsvn_ra_serf/update.c:1678
+#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1718
msgid "Missing revision attr in open-directory element"
msgstr "Fehlendes Revisionsattribut in Element »open-directory«"
-#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:312 ../libsvn_ra_serf/update.c:1762
+#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:313 ../libsvn_ra_serf/update.c:1765
msgid "Missing name attr in add-directory element"
msgstr "Fehlendes Namensattribut in Element »add-directory«"
-#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:349 ../libsvn_ra_serf/update.c:1806
+#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:349 ../libsvn_ra_serf/update.c:1809
msgid "Missing name attr in open-file element"
msgstr "Fehlendes Namensattribut in Element »open-file«"
-#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:355 ../libsvn_ra_serf/update.c:1815
+#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:355 ../libsvn_ra_serf/update.c:1818
msgid "Missing revision attr in open-file element"
msgstr "Fehlendes Revisionsattribut in Element »open-file«"
-#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:375 ../libsvn_ra_serf/update.c:1840
+#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:376 ../libsvn_ra_serf/update.c:1843
msgid "Missing name attr in add-file element"
msgstr "Fehlendes Namensattribut in Element »add-file«"
-#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:443 ../libsvn_ra_serf/update.c:1981
-#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2068
+#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:442 ../libsvn_ra_serf/update.c:1984
+#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2071
#, c-format
msgid "Missing name attr in %s element"
msgstr "Fehlendes Namensattribut in Element %s"
-#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:578
+#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:579
msgid "Error writing stream: unexpected EOF"
msgstr "Fehler beim Schreiben in Datenstrom: unerwartetes EOF"
@@ -4372,176 +4344,131 @@ msgstr "Konnte die Anfrage nicht lesen"
msgid "Module for accessing a repository via WebDAV protocol using serf."
msgstr "Modul zum Zugriff auf ein Projektarchiv über das Protokoll WebDAV mittels serf."
-#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Module for accessing a repository via WebDAV protocol using serf.\n"
-" - using serf %d.%d.%d"
-msgstr ""
-"Modul zum Zugriff auf ein Projektarchiv über das Protokoll WebDAV mittels serf.\n"
-" - verwendet serf %d.%d.%d"
-
# password store: kwallet, ...
-#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:129
+#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:122
#, c-format
msgid "Invalid config: unknown %s '%s'"
msgstr "Ungültige Konfiguration: Unbekanntes %s »%s«"
-#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:327
+#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:303
msgid "Invalid config: illegal character in timeout value"
msgstr "Ungültige Konfiguration: Illegales Zeichen im Timeout-Wert"
-#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:331
+#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:307
msgid "Invalid config: negative timeout value"
msgstr "Ungültige Konfiguration: Negativer Timeout-Wert"
-#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:344
+#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:320
msgid "Invalid URL: illegal character in proxy port number"
msgstr "Ungültige URL: Illegales Zeichen in Proxy Portnummer"
-#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:348
+#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:324
msgid "Invalid URL: negative proxy port number"
msgstr "Ungültige URL: Negative Proxy Portnummer"
-#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:351
+#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:327
msgid "Invalid URL: proxy port number greater than maximum TCP port number 65535"
msgstr "Ungültige URL: Proxy Portnummer ist größer als die maximale TCP Portnummer 65535"
-#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:371
+#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:347
#, c-format
msgid "Could not resolve proxy server '%s'"
msgstr "Konnte Proxy-Server »%s« nicht auflösen"
-#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:474
+#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:420
#, c-format
msgid "Illegal URL '%s'"
msgstr "Ungültige URL »%s«"
-#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:546
+#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:488
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "Verbindung zu »%s« fehlgeschlagen"
-#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1216
+#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1149
msgid "The UUID property was not found on the resource or any of its parents"
msgstr "Die UUID-Eigenschaft wurde weder auf der Ressource noch ihren Eltern gefunden."
-#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1290
+#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1223
#, c-format
msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_serf"
msgstr "Nicht unterstützte Zugriffsmodul-Laderversion (%d) für ra_serf"
-#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1304
+#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1237
#, c-format
msgid "ra_serf was compiled for serf %d.%d.%d but loaded an incompatible %d.%d.%d library"
msgstr "ra_serv wurde für serf %d.%d.%d übersetzt, lud aber die nicht kompatible Version %d.%d.%d der Bibliothek"
-#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1115
+#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1118
#, c-format
msgid "GET request returned unexpected delta base: %s"
msgstr "GET-Anfrage gab eine nicht erwartete Delta-Basis zurück: %s"
-#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1133
+#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1136
#, c-format
msgid "GET request failed: %d %s"
msgstr "GET-Anfrage schlug fehl: %d %s"
-#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1919
+#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1922
msgid "Missing name attr in absent-directory element"
msgstr "Fehlendes Namensattribut in Element »absent-directory«"
-#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1944
+#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1947
msgid "Missing name attr in absent-file element"
msgstr "Fehlendes Namensattribut in Element »absent-file«"
-#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2012 ../libsvn_ra_serf/update.c:2119
+#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2015 ../libsvn_ra_serf/update.c:2122
#, c-format
msgid "Unknown tag '%s' while at state %d"
msgstr "Unbekanntes Tag »%s« im Zustand %d"
-#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2187 ../libsvn_ra_serf/update.c:2309
-#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2346
+#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2190 ../libsvn_ra_serf/update.c:2314
+#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2351
msgid "The REPORT or PROPFIND response did not include the requested checked-in value"
msgstr "Die Antwort auf REPORT oder PROPFIND enthielt nicht den angeforderten Wert »checked-in«"
-#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2528
+#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2533
#, c-format
msgid "Error writing to '%s': unexpected EOF"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach »%s«: unerwartetes EOF"
-#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2884
+#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2902
msgid "Error retrieving REPORT"
msgstr "Fehler beim Holen von REPORT"
-#: ../libsvn_ra_serf/update.c:3093
+#: ../libsvn_ra_serf/update.c:3111
msgid "Missing update-report close tag"
msgstr "Abschließendes Tag »update-report« fehlt"
-#: ../libsvn_ra_serf/update.c:3562
+#: ../libsvn_ra_serf/update.c:3581
msgid "Can't get text contents of a directory"
msgstr "Kann Textinhalt eines Verzeichnisses nicht lesen"
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:249
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:251
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:462
-msgid "Server SSL certificate verification failed"
-msgstr "Überprüfung des Server-SSL-Zertifikats fehlgeschlagen"
-
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:467
-msgid "certificate is not yet valid"
-msgstr "Das Zertifikat ist noch nicht gültig"
-
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:470
-msgid "certificate has expired"
-msgstr "Das Zertifikat ist abgelaufen"
-
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:474
-msgid "certificate issued for a different hostname"
-msgstr "Zertifikat wurde für einen anderen Hostnamen ausgestellt"
-
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:478
-msgid "issuer is not trusted"
-msgstr "Herausgeber wird nicht vertraut"
-
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:481
-msgid "and other reason(s)"
-msgstr "und weitere Gründe"
-
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:528
+#: ../libsvn_ra_serf/util.c:347
#, c-format
msgid "Invalid config: unable to load certificate file '%s'"
msgstr "Ungültige Konfiguration: Zertifikatsdatei »%s« kann nicht geladen werden"
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:960 ../libsvn_ra_serf/util.c:963
+#: ../libsvn_ra_serf/util.c:783 ../libsvn_ra_serf/util.c:786
msgid "Error running context"
msgstr "Fehler beim Ausführen des Kontextes"
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1297 ../libsvn_ra_serf/util.c:1302
+#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1103 ../libsvn_ra_serf/util.c:1108
#, c-format
msgid "Malformed DAV:status CDATA '%s'"
msgstr "Fehlerhafte »CDATA« Daten für »DAV:status«: »%s«"
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1599 ../libsvn_ra_serf/util.c:1702
+#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1400
#, c-format
msgid "XML parsing failed"
msgstr "XML-Parser schlug fehl"
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1602
+#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1403
#, c-format
msgid "XML parsing failed: (%d %s)"
msgstr "XML-Parser schlug fehl: (%d %s)"
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1889
-msgid "The XML response contains invalid XML"
-msgstr "Die XML-Antwort enthält ungültiges XML"
-
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1954
+#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1778
msgid ""
"No more credentials or we tried too many times.\n"
"Authentication failed"
@@ -4549,60 +4476,50 @@ msgstr ""
"Keine weiteren Zugangsdaten oder zu viele Versuche.\n"
"Anmeldung fehlgeschlagen"
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1976
+#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1800
msgid "Proxy authentication failed"
msgstr "Proxy-Anmeldung schlug fehl"
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2029
-#, c-format
-msgid "%s request on '%s' failed"
-msgstr "%s-Anfrage auf »%s« schlug fehl"
-
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2101
+#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1911
#, c-format
msgid "Premature EOF seen from server (http status=%d)"
msgstr "Vorzeitiges EOF vom Server (http Status=%d)"
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2170
+#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1980
#, c-format
msgid "%s request on '%s' failed: %d %s"
msgstr "%s-Anfrage auf »%s« schlug fehl: %d %s"
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2492
+#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2302
msgid "The PROPFIND response did not include the requested version-controlled-configuration value"
msgstr "Die PROPFIND-Antwort enthielt nicht den angeforderten Wert »version-controlled-configuration«"
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2594
+#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2404
#, c-format
msgid "Repository moved permanently to '%s'; please relocate"
msgstr "Das Projektarchiv wurde permanent nach »%s« verschoben; bitte umplatzieren"
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2596
+#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2406
#, c-format
msgid "Repository moved temporarily to '%s'; please relocate"
msgstr "Das Projektarchiv wurde zeitweilig nach »%s« verschoben; bitte umplatzieren"
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2607
+#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2417
#, c-format
msgid "'%s': no lock token available"
msgstr "»%s«: Keine Sperrmarke verfügbar"
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2611
-#, c-format
-msgid "DAV request failed: 411 Content length required. The server or an intermediate proxy does not accept chunked encoding. Try setting 'http-chunked-requests' to 'auto' or 'no' in your client configuration."
-msgstr "DAV-Anfrage fehlgeschlagen: 411 Angabe zur Länge des Inhalts erforderlich. Der Server oder ein dazwischengeschalteter Proxy-Server akzeptiert Kodierung in Teilstücken nicht. Versuchen Sie »http-chunked-requests« auf »auto« oder »no« in der Konfiguration des Clients."
-
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2617
+#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2421
#, c-format
-msgid "The requested feature is not supported by '%s'"
-msgstr "Die angeforderte Funktion wird von »%s« nicht unterstützt"
+msgid "DAV request failed: Content length required"
+msgstr "DAV-Anfrage fehlgeschlagen: Angabe zur Länge des Inhalts erforderlich"
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2623
+#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2427
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status %d '%s' on '%s'\n"
msgstr "Unerwarteter HTTP-Status %d »%s« auf »%s«\n"
-#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2767
+#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2571
#, c-format
msgid "The %s response contains invalid XML (%d %s)"
msgstr "Die Antwort auf »%s« enthält ungültiges XML (%d %s)"
@@ -4621,68 +4538,68 @@ msgstr "Fehlendes XML-Attribut: »%s«"
msgid "The response contains invalid XML"
msgstr "Die Antwort enthält ungültiges XML"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:142
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:141
#, c-format
msgid "Unknown hostname '%s'"
msgstr "Unbekannter Hostname »%s«"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:167
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:166
#, c-format
msgid "Can't connect to host '%s'"
msgstr "Kann nicht mit Host »%s« verbinden"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:205
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:204
msgid "Prop diffs element not a list"
msgstr "Eigenschafts-Diff Element ist keine Liste"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:403
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:402
#, c-format
msgid "Undefined tunnel scheme '%s'"
msgstr "Undefiniertes Tunnelschema »%s«"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:420
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:419
#, c-format
msgid "Tunnel scheme %s requires environment variable %s to be defined"
msgstr "Für Tunnelschema %s muss die Umgebungsvariable %s definiert sein"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:431
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:430
#, c-format
msgid "Can't tokenize command '%s'"
msgstr "Kann Anweisung »%s« nicht zerlegen"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:464
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:463
#, c-format
msgid "Error in child process: %s"
msgstr "Fehler in Kindprozess: %s"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:539
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:538
msgid "To better debug SSH connection problems, remove the -q option from 'ssh' in the [tunnels] section of your Subversion configuration file."
msgstr "Um Probleme mit der Konfiguration von SSH zu untersuchen, entfernen Sie die Option »-q« von »ssh« im Abschnitt »[tunnels]« Ihrer Konfigurationsdatei für Subversion."
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:557
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:556
#, c-format
msgid "Illegal svn repository URL '%s'"
msgstr "Illegale svn Projektarchiv URL »%s«"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:637
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:636
#, c-format
msgid "Server requires minimum version %d"
msgstr "Server erfordert mindestens Version %d"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:641
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:640
#, c-format
msgid "Server only supports versions up to %d"
msgstr "Server unterstützt nur Versionen bis zu %d"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:649
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:648
msgid "Server does not support edit pipelining"
msgstr "Server unterstützt »edit pipelining« nicht"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:686
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:685
msgid "Impossibly long repository root from server"
msgstr "Unmöglich lange Projektarchivbasis vom Server"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:698
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:697
msgid ""
"Module for accessing a repository using the svn network protocol.\n"
" - with Cyrus SASL authentication"
@@ -4690,149 +4607,149 @@ msgstr ""
"Modul zum Zugriff auf ein Projektarchiv über das svn-Netzwerkprotokoll.\n"
" - mit Cyrus-SASL-Authentifizierung"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:702
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:701
msgid "Module for accessing a repository using the svn network protocol."
msgstr "Modul zum Zugriff auf ein Projektarchiv über das svn-Netzwerkprotokoll"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:912
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:911
msgid "Server did not send repository root"
msgstr "Server gab keine Projektarchivbasis zurück"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:985
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:984
#, c-format
msgid "ra_svn does not support not specifying a log message with pre-1.5 servers; consider passing an empty one, or upgrading the server"
msgstr "ra_svn unterstützt die Angabe einer Logmeldung mit Servern älter als 1.5 nicht; Versuchen Sie, eine leere Logmeldung zu übergeben oder verwenden Sie eine neuere Version auf dem Server"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1008
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1007
msgid "Server doesn't support setting arbitrary revision properties during commit"
msgstr "Der Server unterstützt das Setzen beliebiger Revisionseigenschaften während eines Commits nicht"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1111
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1110
msgid "Inherited proplist element not a list"
msgstr "Element für geerbte Eigenschaften ist keine Liste"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1186
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1185
msgid "Non-string as part of file contents"
msgstr "Ein Teil des Dateiinhaltes ist keine Zeichenkette"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1272
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1271
msgid "Dirlist element not a list"
msgstr "Verzeichniseintrag ist keine Liste"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1357
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1356
msgid "Mergeinfo element is not a list"
msgstr "Zusammenführungsinfo-Element ist keine Liste"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1565
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1561
msgid "Log entry not a list"
msgstr "Logeintrag ist keine Liste"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1612
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1608
msgid "Changed-path entry not a list"
msgstr "Eintrag für geänderte Pfade ist keine Liste"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1778
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1733
msgid "'stat' not implemented"
msgstr "»stat« nicht implementiert"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1837
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1792
msgid "'get-locations' not implemented"
msgstr "»get-locations« nicht implementiert"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1852
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1807
msgid "Location entry not a list"
msgstr "Ortseintrag ist keine Liste"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1891
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1846
msgid "'get-location-segments' not implemented"
msgstr "»get-location-segments« nicht implementiert"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1908
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1863
msgid "Location segment entry not a list"
msgstr "Ortssegmenteintrag ist keine Liste"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1918
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1873
msgid "Expected valid revision range"
msgstr "Erwartete einen gültigen Revisionsbereich"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1959
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1914
msgid "'get-file-revs' not implemented"
msgstr "»get-file-revs« nicht implementiert"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1983
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1938
msgid "Revision entry not a list"
msgstr "Revisionseintrag ist keine Liste"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2000 ../libsvn_ra_svn/client.c:2030
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1955 ../libsvn_ra_svn/client.c:1985
msgid "Text delta chunk not a string"
msgstr "Text-Deltastück ist kein String"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2042
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1997
msgid "The get-file-revs command didn't return any revisions"
msgstr "Der »get-file-revs« Befehl gab keine Revisionen zurück"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2089
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2044
msgid "Server doesn't support the lock command"
msgstr "Server unterstützt das Kommando »lock« nicht"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2153
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2108
msgid "Server doesn't support the unlock command"
msgstr "Server unterstützt das Kommando »unlock« nicht"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2251
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2206
msgid "Lock response not a list"
msgstr "Antwort beim Sperren ist keine Liste"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2265
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2220
msgid "Unknown status for lock command"
msgstr "Unbekannter Status für Sperrbefehl"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2289
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2244
msgid "Didn't receive end marker for lock responses"
msgstr "Keine Endemarke für Sperrantworten erhalten"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2379
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2334
msgid "Unlock response not a list"
msgstr "Antwort beim Entsperren ist keine Liste"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2393
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2348
msgid "Unknown status for unlock command"
msgstr "Unbekannter Status für Entsperrbefehl"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2416
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2371
msgid "Didn't receive end marker for unlock responses"
msgstr "Keine Endemarke für Entsperrantworten erhalten"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2440 ../libsvn_ra_svn/client.c:2492
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2395 ../libsvn_ra_svn/client.c:2447
msgid "Server doesn't support the get-lock command"
msgstr "Server unterstützt das Kommando »get-lock« nicht"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2506
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2461
msgid "Lock element not a list"
msgstr "Sperrelement ist keine Liste"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2549
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2504
msgid "Server doesn't support the replay command"
msgstr "Server unterstützt das Kommando »replay« nicht"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2580
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2535
msgid "Server doesn't support the replay-range command"
msgstr "Server unterstützt das Kommando »replay-range« nicht"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2598
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2553
#, c-format
msgid "Expected 'revprops', found '%s'"
msgstr "Erwartete »revprops«, fand »%s«"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2615
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2570
msgid "Error while replaying commit"
msgstr "Fehler beim Wiederholen der Übertragung"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2688
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2643
msgid "'get-deleted-rev' not implemented"
msgstr "»get-deleted-rev« nicht implementiert"
-#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2787
+#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2742
#, c-format
msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_svn"
msgstr "Nicht unterstützte Zugriffsmodul-Laderversion (%d) für ra_svn"
@@ -5006,8 +4923,8 @@ msgstr ""
"Aktion »post-commit« meldete einen Fehler:\n"
"%s"
-#: ../libsvn_repos/commit.c:1266 ../libsvn_repos/fs-wrap.c:98
-#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:1008
+#: ../libsvn_repos/commit.c:1255 ../libsvn_repos/fs-wrap.c:98
+#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:978
msgid "Commit succeeded, but post-commit hook failed"
msgstr "Übertragen erfolgreich, aber die »post-commit«-Aktion schlug fehl"
@@ -5027,17 +4944,17 @@ msgstr "Delta-Tiefe »exclude« wird nic
msgid "Invalid editor anchoring; at least one of the input paths is not a directory and there was no source entry"
msgstr "Ungültiger Editoranker; zumindest einer der Eingabepfade ist kein Verzeichnis und es gab keinen Quelleintrag"
-#: ../libsvn_repos/deprecated.c:614 ../svnadmin/svnadmin.c:780
+#: ../libsvn_repos/deprecated.c:614 ../svnadmin/svnadmin.c:812
#, c-format
msgid "* Dumped revision %ld.\n"
msgstr "* Revision %ld ausgegeben.\n"
-#: ../libsvn_repos/deprecated.c:620 ../svnadmin/svnadmin.c:786
+#: ../libsvn_repos/deprecated.c:620 ../svnadmin/svnadmin.c:818
#, c-format
msgid "* Verified revision %ld.\n"
msgstr "* Revision %ld verifiziert.\n"
-#: ../libsvn_repos/deprecated.c:628 ../svnadmin/svnadmin.c:834
+#: ../libsvn_repos/deprecated.c:628 ../svnadmin/svnadmin.c:866
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5048,7 +4965,7 @@ msgstr ""
"------- Übertrage Revision %ld >>>\n"
"\n"
-#: ../libsvn_repos/deprecated.c:634 ../svnadmin/svnadmin.c:840
+#: ../libsvn_repos/deprecated.c:634 ../svnadmin/svnadmin.c:872
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5059,114 +4976,114 @@ msgstr ""
"------- Neue Revision %ld übertragen (geladen aus Original %ld) >>>\n"
"\n"
-#: ../libsvn_repos/deprecated.c:647 ../svnadmin/svnadmin.c:853
+#: ../libsvn_repos/deprecated.c:647 ../svnadmin/svnadmin.c:885
#, c-format
msgid " * editing path : %s ..."
msgstr " * Bearbeite Pfad: %s ..."
-#: ../libsvn_repos/deprecated.c:653 ../svnadmin/svnadmin.c:859
+#: ../libsvn_repos/deprecated.c:653 ../svnadmin/svnadmin.c:891
#, c-format
msgid " * deleting path : %s ..."
msgstr " * Lösche Pfad: %s ..."
-#: ../libsvn_repos/deprecated.c:659 ../svnadmin/svnadmin.c:865
+#: ../libsvn_repos/deprecated.c:659 ../svnadmin/svnadmin.c:897
#, c-format
msgid " * adding path : %s ..."
msgstr " * Füge Pfad hinzu: %s ..."
-#: ../libsvn_repos/deprecated.c:665 ../svnadmin/svnadmin.c:871
+#: ../libsvn_repos/deprecated.c:665 ../svnadmin/svnadmin.c:903
#, c-format
msgid " * replacing path : %s ..."
msgstr " * Ersetze Pfad: %s ..."
-#: ../libsvn_repos/deprecated.c:675 ../svnadmin/svnadmin.c:881
+#: ../libsvn_repos/deprecated.c:675 ../svnadmin/svnadmin.c:912
msgid " done.\n"
msgstr " erledigt.\n"
-#: ../libsvn_repos/deprecated.c:685 ../svnadmin/svnadmin.c:891
+#: ../libsvn_repos/deprecated.c:685 ../svnadmin/svnadmin.c:921
#, c-format
msgid "<<< Started new transaction, based on original revision %ld\n"
msgstr "<<< Neue Transaktion basierend auf Originalrevision %ld gestartet\n"
-#: ../libsvn_repos/deprecated.c:692 ../svnadmin/svnadmin.c:904
+#: ../libsvn_repos/deprecated.c:692 ../svnadmin/svnadmin.c:934
#, c-format
msgid " removing '\\r' from %s ..."
msgstr " Entferne »\\r« aus %s ..."
-#: ../libsvn_repos/dump.c:248
-#, c-format
-msgid "Mergeinfo referencing revision(s) prior to the oldest dumped revision (r%ld). Loading this dump may result in invalid mergeinfo."
-msgstr "Zusammenführungsinformationen verweisen auf Revision(en) vor der ältesten ausgegebene Revision (r%ld). Das Laden dieser Datei kann ungültige Zusammenführungsinformationen zur Folge haben."
-
-#: ../libsvn_repos/dump.c:310
+#: ../libsvn_repos/dump.c:267
#, c-format
msgid "E%06d: While validating fspath '%s': %s"
msgstr "E%06d: Fehler bei Überprüfung von »fspath« »%s«: %s"
-#: ../libsvn_repos/dump.c:432
+#: ../libsvn_repos/dump.c:389
#, c-format
msgid "Referencing data in revision %ld, which is older than the oldest dumped revision (r%ld). Loading this dump into an empty repository will fail."
msgstr "Verweis auf Daten in Revision %ld, welche älter als die älteste ausgegebene Revision (r%ld) ist. Das Laden dieser Datei in ein leeres Projektarchiv wird fehlschlagen."
-#: ../libsvn_repos/dump.c:1148 ../libsvn_repos/dump.c:1440
+#: ../libsvn_repos/dump.c:494
+#, c-format
+msgid "Mergeinfo referencing revision(s) prior to the oldest dumped revision (r%ld). Loading this dump may result in invalid mergeinfo."
+msgstr "Zusammenführungsinformationen verweisen auf Revision(en) vor der ältesten ausgegebene Revision (r%ld). Das Laden dieser Datei kann ungültige Zusammenführungsinformationen zur Folge haben."
+
+#: ../libsvn_repos/dump.c:1124 ../libsvn_repos/dump.c:1416
#, c-format
msgid "Start revision %ld is greater than end revision %ld"
msgstr "Startrevision %ld ist größer als Endrevision %ld"
-#: ../libsvn_repos/dump.c:1153 ../libsvn_repos/dump.c:1445
+#: ../libsvn_repos/dump.c:1129 ../libsvn_repos/dump.c:1421
#, c-format
msgid "End revision %ld is invalid (youngest revision is %ld)"
msgstr "Endrevision %ld ist ungültig (neueste Revision ist %ld)"
-#: ../libsvn_repos/dump.c:1291
+#: ../libsvn_repos/dump.c:1267
msgid "The range of revisions dumped contained references to copy sources outside that range."
msgstr "Der ausgegebene Revisionsbereich enthält Verweise für Kopien auf Quellpfade außerhalb dieses Bereichs."
-#: ../libsvn_repos/dump.c:1305
+#: ../libsvn_repos/dump.c:1281
msgid "The range of revisions dumped contained mergeinfo which reference revisions outside that range."
msgstr "Der ausgegebene Revisionsbereich enthielt Zusammenführungsinformationen die auf Revisionen außerhalb dieses Bereichs verweisen."
-#: ../libsvn_repos/dump.c:1364
+#: ../libsvn_repos/dump.c:1340
#, c-format
msgid "Unexpected node kind %d for '%s'"
msgstr "Unerwartete Knotenart %d für »%s«"
-#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:194
+#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:183
#, c-format
msgid "Storage of non-regular property '%s' is disallowed through the repository interface, and could indicate a bug in your client"
msgstr "Das Speichern der speziellen Eigenschaft »%s« wird vom Projektarchiv verhindert und könnte auf einen Bug in Ihrem Client hindeuten"
-#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:209
+#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:198
#, c-format
msgid "Cannot accept '%s' property because it is not encoded in UTF-8"
msgstr "Kann Eigenschaft »%s« nicht akzeptieren, da sie nicht in UTF-8 kodiert ist"
-#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:219
+#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:208
#, c-format
msgid "Cannot accept non-LF line endings in '%s' property"
msgstr "Kann nicht-»LF« (LF = Unix-artige) Zeilenumbrüche in Eigenschaft »%s« nicht akzeptieren"
-#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:260
+#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:249
#, c-format
msgid "Commit rejected because mergeinfo on '%s' contains unexpected string terminator"
msgstr "Übertragung abgewiesen, da die Zusammenführungsinformationen von »%s« nicht erwartete Zeichenkettenendmarken enthalten"
-#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:267
+#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:256
#, c-format
msgid "Commit rejected because mergeinfo on '%s' is syntactically invalid"
msgstr "Übertragung abgewiesen, da die Zusammenführungsinformationen von »%s« nicht syntaktisch korrekt sind"
-#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:397
+#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:386
#, c-format
msgid "Write denied: not authorized to read all of revision %ld"
msgstr "Schreiben abgelehnt: Keine Berechtigung, alles von Revision %ld einzulesen."
-#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:581
+#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:570
#, c-format
msgid "Cannot unlock path '%s', no authenticated username available"
msgstr "Kann Pfad »%s« nicht freigeben, kein angemeldeter Benutzername verfügbar"
-#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:597
+#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:586
msgid "Unlock succeeded, but post-unlock hook failed"
msgstr "Entsperren erfolgreich, aber die Aktion »post-unlock« schlug fehl"
@@ -5252,13 +5169,13 @@ msgstr ""
"Bitten Sie den Administrator darum, eine Aktion »pre-revprop-change«\n"
"einzurichten."
-#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:575 ../svnrdump/load_editor.c:766
+#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:565 ../svnrdump/load_editor.c:766
#, c-format
msgid "Relative source revision %ld is not available in current repository"
msgstr "Relative Quellrevision %ld ist im aktuellen Projektarchiv nicht verfügbar."
# CHECKME: Check quotes, s/rev/revision/
-#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:589
+#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:579
#, c-format
msgid ""
"Copy source checksum mismatch on copy from '%s'@%ld\n"
@@ -5267,11 +5184,11 @@ msgstr ""
"Prüfsummenfehler beim Kopieren von »%s«@%ld\n"
"nach »%s« in der auf r%ld basierten Revision"
-#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:653
+#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:638
msgid "Malformed dumpstream: Revision 0 must not contain node records"
msgstr "Fehlerhafter Dateiabzug: Revision 0 darf keine Knoteneinträge enthalten"
-#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:669
+#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:654
#, c-format
msgid "Unrecognized node-action on node '%s'"
msgstr "Unerkannte Knotenaktion auf Knoten »%s«"
@@ -5345,37 +5262,37 @@ msgstr "Ungültige Tiefe (%c) für Pfad
msgid "Working copy path '%s' does not exist in repository"
msgstr "Arbeitskopiepfad »%s« existiert nicht im Projektarchiv"
-#: ../libsvn_repos/reporter.c:1355
+#: ../libsvn_repos/reporter.c:1348
msgid "Not authorized to open root of edit operation"
msgstr "Keine Berechtigung die Basis der Änderung zu öffnen"
-#: ../libsvn_repos/reporter.c:1372
+#: ../libsvn_repos/reporter.c:1365
#, c-format
msgid "Target path '%s' does not exist"
msgstr "Zielpfad »%s« existiert nicht"
-#: ../libsvn_repos/reporter.c:1380
+#: ../libsvn_repos/reporter.c:1373
msgid "Cannot replace a directory from within"
msgstr "Kann ein Verzeichnis nicht innerhalb sich selbst ersetzen"
-#: ../libsvn_repos/reporter.c:1420
+#: ../libsvn_repos/reporter.c:1413
msgid "Invalid report for top level of working copy"
msgstr "Ungültiger Report für oberste Ebene der Arbeitskopie"
-#: ../libsvn_repos/reporter.c:1435
+#: ../libsvn_repos/reporter.c:1428
msgid "Two top-level reports with no target"
msgstr "Zwei oberste Reports ohne Zielangabe"
-#: ../libsvn_repos/reporter.c:1497
+#: ../libsvn_repos/reporter.c:1490
#, c-format
msgid "Unsupported report depth '%s'"
msgstr "Nicht unterstützte Reporttiefe »%s«"
-#: ../libsvn_repos/reporter.c:1527
+#: ../libsvn_repos/reporter.c:1520
msgid "Depth 'exclude' not supported for link"
msgstr "Tiefe »exclude« wird für Links nicht unterstützt"
-#: ../libsvn_repos/reporter.c:1584
+#: ../libsvn_repos/reporter.c:1577
msgid "Request depth 'exclude' not supported"
msgstr "Angefragte Tiefe »exclude« wird nicht unterstützt"
@@ -5495,7 +5412,7 @@ msgstr "Nichtlesbarer Pfad angetroffen;
msgid "'%s' is not a file in revision %ld"
msgstr "»%s« ist in Revision %ld keine Datei"
-#: ../libsvn_subr/auth.c:223
+#: ../libsvn_subr/auth.c:221
#, c-format
msgid "No provider registered for '%s' credentials"
msgstr "Kein Anbieter für Zugangsdaten vom Typ »%s« registriert"
@@ -5520,7 +5437,7 @@ msgstr "Kann Zwischenspeicher-Mutex nich
msgid "Can't create cache mutex"
msgstr "Kann Zwischenspeicher-Mutex nicht anlegen"
-#: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:2034
+#: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:2030
msgid "Can't iterate a membuffer-based cache"
msgstr "Kann einen »memcached«-Zwischenspeicher nicht durchlaufen"
@@ -5530,41 +5447,41 @@ msgstr "Kann einen »memcached«-Zwische
msgid "Unknown memcached error while reading"
msgstr "Unbekannter »memcached«-Fehler beim Lesen"
-#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:238
+#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:237
#, c-format
msgid "Unknown memcached error while writing"
msgstr "Unbekannter »memcached«-Fehler beim Schreiben"
-#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:344
+#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:343
msgid "Can't iterate a memcached cache"
msgstr "Kann keinen »memcached«-Zwischenspeicher durchlaufen"
-#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:444
+#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:443
#, c-format
msgid "Error parsing memcache server '%s'"
msgstr "Fehler beim Abfragen des »memcache«-Servers »%s«"
-#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:452
+#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:451
#, c-format
msgid "Scope not allowed in memcache server '%s'"
msgstr "Bereich ist im »memcache«-Server »%s« nicht erlaubt"
-#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:460
+#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:459
#, c-format
msgid "Must specify host and port for memcache server '%s'"
msgstr "Der Rechner und Port muss für den »memcache«-Server »%s« festgelegt werden"
-#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:480
+#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:479
#, c-format
msgid "Unknown error creating memcache server"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Erzeugen eines »memcache«-Servers"
-#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:488
+#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:487
#, c-format
msgid "Unknown error adding server to memcache"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Hinzufügen des Servers zu »memcache«"
-#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:561
+#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:560
#, c-format
msgid "Unknown error creating apr_memcache_t"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Anlegen von apr_memcache_t"
@@ -5580,62 +5497,62 @@ msgstr ""
" Erwartet: %s\n"
" Tatsächlich: %s\n"
-#: ../libsvn_subr/cmdline.c:655
+#: ../libsvn_subr/cmdline.c:646
#, c-format
msgid "Error initializing command line arguments"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Kommandozeilenparameter"
-#: ../libsvn_subr/cmdline.c:744
+#: ../libsvn_subr/cmdline.c:735
msgid "Invalid syntax of argument of --config-option"
msgstr "Ungültige Syntax im Argument von --config-option"
-#: ../libsvn_subr/cmdline.c:771
+#: ../libsvn_subr/cmdline.c:762
#, c-format
msgid "Unrecognized file in argument of %s"
msgstr "Unbekannte Datei im Parameter von %s"
# FIXME: s/whitespace/whitespaceS/?
-#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1017
+#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1008
msgid "The EDITOR, SVN_EDITOR or VISUAL environment variable or 'editor-cmd' run-time configuration option is empty or consists solely of whitespace. Expected a shell command."
msgstr "Die Umgebungsvariable EDITOR, SVN_EDITOR oder VISUAL oder die Laufzeitkonfigurationsoption »editor-cmd« ist leer oder besteht nur aus Leerzeichen. Erwartete ein Shell-Kommando."
-#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1024
+#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1015
msgid "None of the environment variables SVN_EDITOR, VISUAL or EDITOR are set, and no 'editor-cmd' run-time configuration option was found"
msgstr "Keine der Umgebungsvariablen SVN_EDITOR, VISUAL oder EDITOR ist gesetzt und keine Laufzeitkonfigurationsoption »editor-cmd« wurde gefunden"
-#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1049 ../libsvn_subr/cmdline.c:1133
+#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1040 ../libsvn_subr/cmdline.c:1124
#, c-format
msgid "Can't get working directory"
msgstr "Kann Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln"
-#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1060 ../libsvn_subr/cmdline.c:1144
-#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1169
+#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1051 ../libsvn_subr/cmdline.c:1135
+#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1160
#, c-format
msgid "Can't change working directory to '%s'"
msgstr "Kann Arbeitsverzeichnis nicht nach »%s« wechseln"
-#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1068 ../libsvn_subr/cmdline.c:1316
+#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1059 ../libsvn_subr/cmdline.c:1307
#, c-format
msgid "Can't restore working directory"
msgstr "Kann nicht in das Arbeitsverzeichnis zurückwechseln"
-#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1075 ../libsvn_subr/cmdline.c:1251
+#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1066 ../libsvn_subr/cmdline.c:1242
#, c-format
msgid "system('%s') returned %d"
msgstr "Aufruf des Editors »%s« gab Fehler %d zurück"
-#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1196
+#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1187
#, c-format
msgid "Can't write to '%s'"
msgstr "Kann nicht nach »%s« schreiben"
-#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1211 ../libsvn_subr/cmdline.c:1226
-#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1260 ../libsvn_subr/io.c:3616
+#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1202 ../libsvn_subr/cmdline.c:1217
+#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1251 ../libsvn_subr/io.c:3609
#, c-format
msgid "Can't stat '%s'"
msgstr "Kann Status von »%s« nicht ermitteln"
-#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1285
+#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1276
msgid "Error normalizing edited contents to internal format"
msgstr "Fehler beim Normalisieren des bearbeiteten Inhalts ins interne Format"
@@ -5654,25 +5571,25 @@ msgstr "Konfigurationsfehler: Ungültige
msgid "Config error: invalid integer value '%s'"
msgstr "Konfigurationsfehler: Ungültige Ganzzahl »%s«"
-#: ../libsvn_subr/config_auth.c:100
+#: ../libsvn_subr/config_auth.c:99
msgid "Unable to open auth file for reading"
msgstr "Kann »Auth« Datei nicht zum Lesen öffnen"
-#: ../libsvn_subr/config_auth.c:105
+#: ../libsvn_subr/config_auth.c:104
#, c-format
msgid "Error parsing '%s'"
msgstr "Fehler beim Zerlegen von »%s«"
# Ist hier jetzt 'Authentifizierung' = Anmeldung oder 'Autorisierung' = Berechtigung gemeint?
-#: ../libsvn_subr/config_auth.c:135
+#: ../libsvn_subr/config_auth.c:129
msgid "Unable to locate auth file"
msgstr "Kann »Auth« Datei nicht finden"
-#: ../libsvn_subr/config_auth.c:146
+#: ../libsvn_subr/config_auth.c:140
msgid "Unable to open auth file for writing"
msgstr "Kann »Auth« Datei nicht zum Schreiben öffnen"
-#: ../libsvn_subr/config_auth.c:150
+#: ../libsvn_subr/config_auth.c:144
#, c-format
msgid "Error writing hash to '%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Hashwerts nach »%s«"
@@ -5769,7 +5686,7 @@ msgstr "Kann die das angeforderte Datum
msgid "Can't expand time"
msgstr "Kann Zeitangabe nicht expandieren"
-#: ../libsvn_subr/deprecated.c:361 ../libsvn_subr/opt.c:302
+#: ../libsvn_subr/deprecated.c:360 ../libsvn_subr/opt.c:302
msgid ""
"\n"
"Valid options:\n"
@@ -5777,7 +5694,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gültige Optionen:\n"
-#: ../libsvn_subr/deprecated.c:437 ../libsvn_subr/opt.c:417
+#: ../libsvn_subr/deprecated.c:436 ../libsvn_subr/opt.c:417
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": unknown command.\n"
@@ -5786,33 +5703,33 @@ msgstr ""
"»%s«: unbekannter Befehl.\n"
"\n"
-#: ../libsvn_subr/deprecated.c:615 ../libsvn_subr/opt.c:1239
+#: ../libsvn_subr/deprecated.c:614 ../libsvn_subr/opt.c:1237
#: ../svnrdump/svnrdump.c:646
#, c-format
msgid "Type '%s help' for usage.\n"
msgstr "Geben Sie »%s help« für weitere Hilfe ein.\n"
-#: ../libsvn_subr/deprecated.c:1023
+#: ../libsvn_subr/deprecated.c:1022
#, c-format
msgid "'%s' is neither a file nor a directory name"
msgstr "»%s« ist weder ein Datei- noch ein Verzeichnisname"
-#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:1605
+#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:1604
#, c-format
msgid "Couldn't determine absolute path of '%s'"
msgstr "Konnte den absoluten Pfad von »%s« nicht ermitteln"
-#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2314
+#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2311
#, c-format
msgid "Local URL '%s' does not contain 'file://' prefix"
msgstr "Lokale URL »%s« enthält keinen »file://« Präfix"
-#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2393
+#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2390
#, c-format
msgid "Local URL '%s' contains only a hostname, no path"
msgstr "Lokale URL »%s« enthält nur einen Rechnernamen aber keinen Pfad"
-#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2407
+#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2404
#, c-format
msgid "Local URL '%s' contains unsupported hostname"
msgstr "Lokale URL »%s« enthält einen nicht unterstützten Rechnernamen"
@@ -5895,7 +5812,7 @@ msgstr "Kann negative Länge nicht seria
msgid "Can't check path '%s'"
msgstr "Kann Pfad »%s« nicht prüfen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:537 ../libsvn_subr/io.c:4558
+#: ../libsvn_subr/io.c:537 ../libsvn_subr/io.c:4551
#, c-format
msgid "Can't open '%s'"
msgstr "Kann »%s« nicht öffnen"
@@ -5930,13 +5847,12 @@ msgid "Can't copy '%s' to '%s'"
msgstr "Kann »%s« nicht nach »%s« kopieren"
#: ../libsvn_subr/io.c:895 ../libsvn_subr/io.c:917 ../libsvn_subr/io.c:963
-#: ../libsvn_subr/io.c:4691
#, c-format
msgid "Can't set permissions on '%s'"
msgstr "Kann Berechtigungen auf »%s« nicht setzen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:913 ../libsvn_subr/io.c:1984 ../libsvn_subr/io.c:2043
-#: ../libsvn_subr/io.c:4596
+#: ../libsvn_subr/io.c:913 ../libsvn_subr/io.c:1977 ../libsvn_subr/io.c:2036
+#: ../libsvn_subr/io.c:4589
#, c-format
msgid "Can't get file name"
msgstr "Kann keinen Dateinamen holen"
@@ -5961,102 +5877,102 @@ msgstr "Kann Verzeichnis »%s« nicht an
msgid "Can't set access time of '%s'"
msgstr "Kann Zugriffszeit von »%s« nicht setzen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:1535 ../libsvn_subr/io.c:1637
+#: ../libsvn_subr/io.c:1523 ../libsvn_subr/io.c:1630
#, c-format
msgid "Can't change perms of file '%s'"
msgstr "Kann die Zugriffsrechte der Datei »%s« nicht ändern"
-#: ../libsvn_subr/io.c:1803
+#: ../libsvn_subr/io.c:1796
#, c-format
msgid "Can't set file '%s' read-only"
msgstr "Kann den Schreibschutz der Datei »%s« nicht setzen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:1835
+#: ../libsvn_subr/io.c:1828
#, c-format
msgid "Can't set file '%s' read-write"
msgstr "Kann den Schreibschutz der Datei »%s« nicht aufheben"
-#: ../libsvn_subr/io.c:1874 ../libsvn_subr/io.c:1908
+#: ../libsvn_subr/io.c:1867 ../libsvn_subr/io.c:1901
#, c-format
msgid "Error getting UID of process"
msgstr "Fehler beim Ermitteln der Prozess-UID"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2010
+#: ../libsvn_subr/io.c:2003
#, c-format
msgid "Can't get shared lock on file '%s'"
msgstr "Kann keine gemeinsame Sperre für Datei »%s« erhalten"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2048
+#: ../libsvn_subr/io.c:2041
#, c-format
msgid "Can't unlock file '%s'"
msgstr "Kann Datei »%s« nicht entsprerren"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2103 ../libsvn_subr/io.c:3511
+#: ../libsvn_subr/io.c:2096 ../libsvn_subr/io.c:3504
#, c-format
msgid "Can't flush file '%s'"
msgstr "Kann Datei »%s« nicht leeren"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2104 ../libsvn_subr/io.c:3512
+#: ../libsvn_subr/io.c:2097 ../libsvn_subr/io.c:3505
#, c-format
msgid "Can't flush stream"
msgstr "Kann Datenstrom nicht leeren"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2116 ../libsvn_subr/io.c:2133
+#: ../libsvn_subr/io.c:2109 ../libsvn_subr/io.c:2126
#, c-format
msgid "Can't flush file to disk"
msgstr "Kann Datei nicht auf Festplatte leeren"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2225 ../libsvn_subr/prompt.c:197
+#: ../libsvn_subr/io.c:2218 ../libsvn_subr/prompt.c:197
#: ../svnserve/svnserve.c:822
#, c-format
msgid "Can't open stdin"
msgstr "Kann Standardeingabe nicht öffnen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2245
+#: ../libsvn_subr/io.c:2238
msgid "Reading from stdin is disallowed"
msgstr "Lesen von der Standardeingabe ist nicht erlaubt"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2312
+#: ../libsvn_subr/io.c:2305
#, c-format
msgid "Can't remove file '%s'"
msgstr "Kann Datei »%s« nicht löschen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2399
+#: ../libsvn_subr/io.c:2392
#, c-format
msgid "Can't remove '%s'"
msgstr "Kann »%s« nicht löschen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2562
+#: ../libsvn_subr/io.c:2555
#, c-format
msgid "Path '%s' not found, case obstructed by '%s'"
msgstr "Pfad »%s« nicht gefunden, Groß- und Kleinschreibung durch »%s« blockiert"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2601
+#: ../libsvn_subr/io.c:2594
#, c-format
msgid "Path '%s' not found"
msgstr "Pfad »%s« nicht gefunden"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2675
+#: ../libsvn_subr/io.c:2668
#, c-format
msgid "Can't create process '%s' attributes"
msgstr "Kann Attribute von Prozess »%s« nicht erzeugen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2682
+#: ../libsvn_subr/io.c:2675
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' cmdtype"
msgstr "Kann Kommandotyp von Prozess »%s« nicht setzen "
-#: ../libsvn_subr/io.c:2694
+#: ../libsvn_subr/io.c:2687
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' directory"
msgstr "Kann Verzeichnis von Prozess »%s« nicht setzen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2708
+#: ../libsvn_subr/io.c:2701
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' child input"
msgstr "Kann Eingabe des Kindprozesses »%s« nicht setzen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2716
+#: ../libsvn_subr/io.c:2709
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' child outfile"
msgstr "Kann Ausgabe des Kindprozesses »%s« nicht setzen"
@@ -6064,65 +5980,65 @@ msgstr "Kann Ausgabe des Kindprozesses Â
# FIXME: Laut Code ist %s der Kindprozess. Müsste es dann nicht
# "Can't set child process '%s' errfile" (oder ganz ohne child) heißen?
# (Es gibt kein child von %s)
-#: ../libsvn_subr/io.c:2724
+#: ../libsvn_subr/io.c:2717
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' child errfile"
msgstr "Kann Fehlerausgabe des Kindprozesses »%s« nicht setzen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2738
+#: ../libsvn_subr/io.c:2731
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' stdio pipes"
msgstr "Kann Standard-IO-Datenströme des Prozesses »%s« nicht setzen "
-#: ../libsvn_subr/io.c:2746
+#: ../libsvn_subr/io.c:2739
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' child errfile for error handler"
msgstr "Kann Datei für die Fehlerbehandlung des Kindprozesses »%s« nicht setzen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2753
+#: ../libsvn_subr/io.c:2746
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' error handler"
msgstr "Kann die Fehlerbehandlung des Prozesses »%s« nicht setzen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2776
+#: ../libsvn_subr/io.c:2769
#, c-format
msgid "Can't start process '%s'"
msgstr "Kann Prozess »%s« nicht starten"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2800
+#: ../libsvn_subr/io.c:2793
#, c-format
msgid "Error waiting for process '%s'"
msgstr "Fehler beim Warten auf Prozess »%s«"
# CHECKME: Isn't "exitwhy" an internal detail?
-#: ../libsvn_subr/io.c:2809
+#: ../libsvn_subr/io.c:2802
#, c-format
msgid "Process '%s' failed (signal %d, core dumped)"
msgstr "Prozess »%s« schlug fehl (Signal %d, Core-Dump)"
# CHECKME: Isn't "exitwhy" an internal detail?
-#: ../libsvn_subr/io.c:2814
+#: ../libsvn_subr/io.c:2807
#, c-format
msgid "Process '%s' failed (signal %d)"
msgstr "Prozess »%s« schlug fehl (Signal %d)"
# CHECKME: Isn't "exitwhy" an internal detail?
-#: ../libsvn_subr/io.c:2820
+#: ../libsvn_subr/io.c:2813
#, c-format
msgid "Process '%s' failed (exitwhy %d, exitcode %d)"
msgstr "Prozess »%s« schlug fehl (Exit-Grund %d, Exit-Code %d)"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2828
+#: ../libsvn_subr/io.c:2821
#, c-format
msgid "Process '%s' returned error exitcode %d"
msgstr "Prozess »%s« hat Fehlerwert %d zurückgegeben"
-#: ../libsvn_subr/io.c:2935
+#: ../libsvn_subr/io.c:2928
#, c-format
msgid "'%s' returned %d"
msgstr "»%s« hat %d zurückgegeben"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3055
+#: ../libsvn_subr/io.c:3048
#, c-format
msgid ""
"Error running '%s': exitcode was %d, args were:\n"
@@ -6137,161 +6053,161 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3196
+#: ../libsvn_subr/io.c:3189
#, c-format
msgid "Can't detect MIME type of non-file '%s'"
msgstr "Kann MIME Typ der nicht-Datei »%s« nicht ermitteln"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3291
+#: ../libsvn_subr/io.c:3284
#, c-format
msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "Kann Datei »%s« nicht öffnen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3331
+#: ../libsvn_subr/io.c:3324
#, c-format
msgid "Can't close file '%s'"
msgstr "Kann Datei »%s« nicht schließen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3332
+#: ../libsvn_subr/io.c:3325
#, c-format
msgid "Can't close stream"
msgstr "Kann Datenstrom nicht schließen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3341 ../libsvn_subr/io.c:3377 ../libsvn_subr/io.c:3402
+#: ../libsvn_subr/io.c:3334 ../libsvn_subr/io.c:3370 ../libsvn_subr/io.c:3395
#, c-format
msgid "Can't read file '%s'"
msgstr "Kann Datei »%s« nicht lesen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3342 ../libsvn_subr/io.c:3378 ../libsvn_subr/io.c:3403
+#: ../libsvn_subr/io.c:3335 ../libsvn_subr/io.c:3371 ../libsvn_subr/io.c:3396
#, c-format
msgid "Can't read stream"
msgstr "Kann nicht aus Datenstrom lesen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3351
+#: ../libsvn_subr/io.c:3344
#, c-format
msgid "Can't write file '%s'"
msgstr "Kann Datei »%s« nicht schreiben"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3352
+#: ../libsvn_subr/io.c:3345
#, c-format
msgid "Can't write stream"
msgstr "Kann nicht in Datenstrom schreiben"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3366
+#: ../libsvn_subr/io.c:3359
#, c-format
msgid "Can't get attribute information from file '%s'"
msgstr "Kann keine Attributinformationen aus Datei »%s« lesen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3367
+#: ../libsvn_subr/io.c:3360
#, c-format
msgid "Can't get attribute information from stream"
msgstr "Kann keine Attributinformationen aus Datenstrom lesen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3414
+#: ../libsvn_subr/io.c:3407
#, c-format
msgid "Can't set position pointer in file '%s'"
msgstr "Kann Positionszeiger in Datei »%s« nicht setzen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3415
+#: ../libsvn_subr/io.c:3408
#, c-format
msgid "Can't set position pointer in stream"
msgstr "Kann Positionszeiger in Datenstrom nicht setzen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3426 ../libsvn_subr/io.c:3473
+#: ../libsvn_subr/io.c:3419 ../libsvn_subr/io.c:3466
#, c-format
msgid "Can't write to file '%s'"
msgstr "Kann nicht in Datei »%s« schreiben"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3427 ../libsvn_subr/io.c:3474
+#: ../libsvn_subr/io.c:3420 ../libsvn_subr/io.c:3467
#, c-format
msgid "Can't write to stream"
msgstr "Kann nicht in Datenstrom schreiben"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3516
+#: ../libsvn_subr/io.c:3509
#, c-format
msgid "Can't truncate file '%s'"
msgstr "Kann Datei »%s« nicht abschneiden"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3517
+#: ../libsvn_subr/io.c:3510
#, c-format
msgid "Can't truncate stream"
msgstr "Kann Datenstrom nicht abschneiden"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3590
+#: ../libsvn_subr/io.c:3583
#, c-format
msgid "Can't read length line in file '%s'"
msgstr "Kann Längenzeile nicht aus Datei »%s« lesen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3594
+#: ../libsvn_subr/io.c:3587
msgid "Can't read length line in stream"
msgstr "Kann Längenzeile nicht aus Datenstrom lesen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3651
+#: ../libsvn_subr/io.c:3644
#, c-format
msgid "Can't move '%s' to '%s'"
msgstr "Kann »%s« nicht nach »%s« verschieben"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3732
+#: ../libsvn_subr/io.c:3725
#, c-format
msgid "Can't create directory '%s'"
msgstr "Kann Verzeichnis »%s« nicht anlegen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3755
+#: ../libsvn_subr/io.c:3748
#, c-format
msgid "Can't hide directory '%s'"
msgstr "Kann Verzeichnis »%s« nicht verstecken"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3815 ../libsvn_subr/io.c:3938
+#: ../libsvn_subr/io.c:3808 ../libsvn_subr/io.c:3931
#, c-format
msgid "Can't open directory '%s'"
msgstr "Kann Verzeichnis »%s« nicht öffnen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3850
+#: ../libsvn_subr/io.c:3843
#, c-format
msgid "Can't remove directory '%s'"
msgstr "Kann Verzeichnis »%s« nicht entfernen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3868
+#: ../libsvn_subr/io.c:3861
#, c-format
msgid "Can't read directory"
msgstr "Kann Verzeichnis nicht lesen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3888
+#: ../libsvn_subr/io.c:3881
#, c-format
msgid "Error closing directory"
msgstr "Fehler beim Schließen eines Verzeichnisses"
-#: ../libsvn_subr/io.c:3957
+#: ../libsvn_subr/io.c:3950
#, c-format
msgid "Can't read directory entry in '%s'"
msgstr "Kann Verzeichniseintrag in »%s« nicht lesen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:4083
+#: ../libsvn_subr/io.c:4076
#, c-format
msgid "Can't check directory '%s'"
msgstr "Kann Verzeichnis »%s« nicht prüfen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:4145
+#: ../libsvn_subr/io.c:4138
#, c-format
msgid "Reading '%s'"
msgstr "Lese »%s«"
-#: ../libsvn_subr/io.c:4164
+#: ../libsvn_subr/io.c:4157
#, c-format
msgid "First line of '%s' contains non-digit"
msgstr "Die erste Zeile von »%s« enthält eine Nicht-Ziffer"
-#: ../libsvn_subr/io.c:4479
+#: ../libsvn_subr/io.c:4472
#, c-format
msgid "Can't create temporary file from template '%s'"
msgstr "Kann temporäre Datei von Vorlage »%s« nicht anlegen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:4568
+#: ../libsvn_subr/io.c:4561
#, c-format
msgid "Can't set aside '%s'"
msgstr "Kann »%s« nicht beiseitelegen"
-#: ../libsvn_subr/io.c:4580
+#: ../libsvn_subr/io.c:4573
#, c-format
msgid "Unable to make name in '%s'"
msgstr "Kann Namen in »%s« nicht erstellen"
@@ -6427,42 +6343,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Globale Optionen:\n"
-#: ../libsvn_subr/opt.c:818
+#: ../libsvn_subr/opt.c:816
#, c-format
msgid "Syntax error parsing peg revision '%s'; did you mean '%s@'?"
msgstr "Syntaxfehler bei der Analyse der Fix-Revision »%s«; Meinten Sie '%s@'?"
-#: ../libsvn_subr/opt.c:824
+#: ../libsvn_subr/opt.c:822
#, c-format
msgid "Syntax error parsing peg revision '%s'"
msgstr "Syntaxfehler bei der Analyse der Fix-Revision »%s«"
-#: ../libsvn_subr/opt.c:961
+#: ../libsvn_subr/opt.c:959
msgid "Revision property pair is empty"
msgstr "Revisionseigenschaftspaar ist leer"
-#: ../libsvn_subr/opt.c:981 ../svn/propedit-cmd.c:87 ../svn/propget-cmd.c:336
+#: ../libsvn_subr/opt.c:979 ../svn/propedit-cmd.c:87 ../svn/propget-cmd.c:336
#: ../svn/propset-cmd.c:68
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Subversion property name"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Subversion-Eigenschaftsname"
-#: ../libsvn_subr/opt.c:1018
+#: ../libsvn_subr/opt.c:1016
#, c-format
msgid "'%s' is just a peg revision. Maybe try '%s@' instead?"
msgstr "»%s« ist nur eine Fix-Revision. Meinten Sie stattdessen »%s@«?"
-#: ../libsvn_subr/opt.c:1064
+#: ../libsvn_subr/opt.c:1062
#, c-format
msgid "URL '%s' contains a '..' element"
msgstr "URL »%s« enthält ein »..« Element"
-#: ../libsvn_subr/opt.c:1097
+#: ../libsvn_subr/opt.c:1095
#, c-format
msgid "Error resolving case of '%s'"
msgstr "Fehler beim Ermitteln der Groß-/Kleinschreibung von »%s«"
-#: ../libsvn_subr/opt.c:1119
+#: ../libsvn_subr/opt.c:1117
#, c-format
msgid ""
"%s, version %s\n"
@@ -6473,7 +6389,7 @@ msgstr ""
" übersetzt am %s, um %s auf %s\n"
"\n"
-#: ../libsvn_subr/opt.c:1136
+#: ../libsvn_subr/opt.c:1134
msgid ""
"System information:\n"
"\n"
@@ -6481,21 +6397,21 @@ msgstr ""
"Systeminformationen:\n"
"\n"
-#: ../libsvn_subr/opt.c:1137
+#: ../libsvn_subr/opt.c:1135
#, c-format
msgid "* running on %s\n"
msgstr "* ausgeführt auf %s\n"
-#: ../libsvn_subr/opt.c:1141
+#: ../libsvn_subr/opt.c:1139
#, c-format
msgid " - %s\n"
msgstr " - %s\n"
-#: ../libsvn_subr/opt.c:1151
+#: ../libsvn_subr/opt.c:1149
msgid "* linked dependencies:\n"
msgstr "* eingebundene Abhändigleiten:\n"
-#: ../libsvn_subr/opt.c:1176
+#: ../libsvn_subr/opt.c:1174
msgid "* loaded shared libraries:\n"
msgstr "* geladene dynamische Bibliotheken:\n"
@@ -6742,7 +6658,7 @@ msgstr "Konnte SQLite nicht konfiguriere
msgid "Could not initialize SQLite"
msgstr "Konnte SQLite nicht initialisieren"
-#: ../libsvn_subr/sqlite.c:1219
+#: ../libsvn_subr/sqlite.c:1178
#, c-format
msgid "SQLite hotcopy failed for %s"
msgstr "SQLite-Hotcopy fehlgeschlagen für »%s«"
@@ -6752,24 +6668,24 @@ msgstr "SQLite-Hotcopy fehlgeschlagen fÃ
msgid "Could not convert '%s' into a number"
msgstr "Konnte »%s« nicht in Zahl umwandeln"
-#: ../libsvn_subr/subst.c:1803 ../libsvn_wc/props.c:1660
+#: ../libsvn_subr/subst.c:1793 ../libsvn_wc/props.c:1660
#, c-format
msgid "File '%s' has inconsistent newlines"
msgstr "Datei »%s« hat inkonsistente Zeilenenden"
-#: ../libsvn_subr/sysinfo.c:1106
+#: ../libsvn_subr/sysinfo.c:1075
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
-#: ../libsvn_subr/sysinfo.c:1107
+#: ../libsvn_subr/sysinfo.c:1076
msgid "Intel 64-bit"
msgstr "Intel 64 Bit"
-#: ../libsvn_subr/sysinfo.c:1108
+#: ../libsvn_subr/sysinfo.c:1077
msgid "PowerPC"
msgstr "PowerPC"
-#: ../libsvn_subr/sysinfo.c:1109
+#: ../libsvn_subr/sysinfo.c:1078
msgid "PowerPC 64-bit"
msgstr "PowerPC 64 Bit"
@@ -6793,47 +6709,47 @@ msgstr "Ungültige Revisionsnummer beim
msgid "Negative revision number found parsing '%s'"
msgstr "Negative Revisionsnummer beim Einlesen von »%s« gefunden"
-#: ../libsvn_subr/utf.c:245
+#: ../libsvn_subr/utf.c:240
#, c-format
msgid "Can't create a character converter from native encoding to '%s'"
msgstr "Kann keinen Zeichenkonverter von der eigenen Codierung nach »%s« erzeugen"
-#: ../libsvn_subr/utf.c:249
+#: ../libsvn_subr/utf.c:244
#, c-format
msgid "Can't create a character converter from '%s' to native encoding"
msgstr "Kann keinen Zeichenkonverter von »%s« in die eigene Kodierung erzeugen"
-#: ../libsvn_subr/utf.c:253
+#: ../libsvn_subr/utf.c:248
#, c-format
msgid "Can't create a character converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Kann keinen Zeichenkonverter von »%s« nach »%s« erzeugen"
-#: ../libsvn_subr/utf.c:601
+#: ../libsvn_subr/utf.c:590
#, c-format
msgid "Can't convert string from native encoding to '%s':"
msgstr "Kann Zeichenkette nicht von der eigenen Codierung nach »%s« konvertieren:"
-#: ../libsvn_subr/utf.c:605
+#: ../libsvn_subr/utf.c:594
#, c-format
msgid "Can't convert string from '%s' to native encoding:"
msgstr "Kann Zeichenkette nicht von »%s« in die eigene Codierung konvertieren:"
-#: ../libsvn_subr/utf.c:609
+#: ../libsvn_subr/utf.c:598
#, c-format
msgid "Can't convert string from '%s' to '%s':"
msgstr "Kann Zeichenkette nicht von »%s« nach »%s« konvertieren:"
-#: ../libsvn_subr/utf.c:654
+#: ../libsvn_subr/utf.c:643
#, c-format
msgid "Safe data '%s' was followed by non-ASCII byte %d: unable to convert to/from UTF-8"
msgstr "Auf sichere Daten »%s« folgte ein nicht-ASCII Byte %d, das nicht von/nach UTF-8 konvertiert werden konnte"
-#: ../libsvn_subr/utf.c:662
+#: ../libsvn_subr/utf.c:651
#, c-format
msgid "Non-ASCII character (code %d) detected, and unable to convert to/from UTF-8"
msgstr "Ein Nicht-ASCII Zeichen (Kode %d) wurde gefunden, das nicht von/nach UTF-8 konvertiert werden konnte"
-#: ../libsvn_subr/utf.c:707
+#: ../libsvn_subr/utf.c:696
#, c-format
msgid ""
"Valid UTF-8 data\n"
@@ -6866,34 +6782,26 @@ msgstr "MIME-Typ »%s« enthält ein ung
msgid "MIME type '%s' contains invalid character '0x%02x' in postfix"
msgstr "MIME-Typ »%s« enthält ein ungültiges Zeichen »0x%02x« im Postfix"
-#: ../libsvn_subr/version.c:91
+#: ../libsvn_subr/version.c:89
#, c-format
-msgid "Version mismatch in '%s'%s: found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s"
-msgstr "Versionskonflikt in »%s«%s: gefunden %d.%d.%d%s, erwartet %d.%d.%d%s"
-
-#: ../libsvn_subr/version.c:96
-msgid " (expecting equality)"
-msgstr " (Übereinstimmung erwartet)"
+msgid "Version mismatch in '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s"
+msgstr "Version von »%s« ist unerwartet: gefunden %d.%d.%d%s, erwartet %d.%d.%d%s"
-#: ../libsvn_subr/version.c:98
-msgid " (expecting compatibility)"
-msgstr " (Kompatibilität erwartet)"
-
-#: ../libsvn_subr/version.c:139
+#: ../libsvn_subr/version.c:132
msgid ""
-"Copyright (C) 2014 The Apache Software Foundation.\n"
+"Copyright (C) 2013 The Apache Software Foundation.\n"
"This software consists of contributions made by many people;\n"
"see the NOTICE file for more information.\n"
"Subversion is open source software, see http://subversion.apache.org/\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) 2014 The Apache Software Foundation.\n"
+"Copyright (C) 2013 The Apache Software Foundation.\n"
"Diese Software besteht aus Beiträgen vieler Personen;\n"
"siehe Datei NOTICE für weitere Informationen.\n"
"Subversion ist Open Source Software, siehe http://subversion.apache.org/\n"
-#: ../libsvn_subr/version.c:217 ../libsvn_subr/version.c:228
-#: ../libsvn_subr/version.c:234 ../libsvn_subr/version.c:251
-#: ../libsvn_subr/version.c:258
+#: ../libsvn_subr/version.c:210 ../libsvn_subr/version.c:221
+#: ../libsvn_subr/version.c:227 ../libsvn_subr/version.c:244
+#: ../libsvn_subr/version.c:251
#, c-format
msgid "Failed to parse version number string '%s'"
msgstr "Konnte Zeichenkette mit Versionsnummer »%s« nicht verarbeiten"
@@ -6967,19 +6875,19 @@ msgstr "Revision %ld passt nicht zur exi
msgid "URL '%s' (uuid: '%s') doesn't match existing URL '%s' (uuid: '%s') in '%s'"
msgstr "URL »%s« (UUID: »%s«) stimmt nicht mit der existierenden URL »%s« (UUID: »%s«) in »%s« überein"
-#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:602 ../libsvn_wc/update_editor.c:5281
+#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:602 ../libsvn_wc/update_editor.c:5240
#, c-format
msgid "Can't find parent directory's node while trying to add '%s'"
msgstr "Kann Knoten des Elternverzeichnisses während des Hinzufügens von »%s« nicht finden"
-#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:611 ../libsvn_wc/update_editor.c:5275
+#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:611 ../libsvn_wc/update_editor.c:5234
#, c-format
msgid "Can't add '%s' to a parent directory scheduled for deletion"
msgstr ""
"Kann »%s« nicht zu einem Elternverzeichnis hinzufügen, das selbst zum Löschen\n"
"vorgesehen ist"
-#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:618 ../libsvn_wc/update_editor.c:5288
+#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:618 ../libsvn_wc/update_editor.c:5247
#, c-format
msgid "Can't schedule an addition of '%s' below a not-directory node"
msgstr "Kann »%s« nicht zum Hinzufügen unter einem Knoten vorsehen, der kein Verzeichnis ist"
@@ -7063,13 +6971,13 @@ msgstr "Quelle »%s« ist unbekannten Ty
msgid "cannot handle node kind for '%s'"
msgstr "Kann Knotentyp für »%s« nicht verarbeiten"
-#: ../libsvn_wc/copy.c:432 ../libsvn_wc/wc_db.c:4507 ../libsvn_wc/wc_db.c:5082
+#: ../libsvn_wc/copy.c:432 ../libsvn_wc/wc_db.c:4412 ../libsvn_wc/wc_db.c:4987
#, c-format
msgid "Cannot handle status of '%s'"
msgstr "Kann Status von »%s« nicht verarbeiten"
-#: ../libsvn_wc/copy.c:441 ../libsvn_wc/wc_db.c:4498 ../libsvn_wc/wc_db.c:5076
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:5321
+#: ../libsvn_wc/copy.c:441 ../libsvn_wc/wc_db.c:4403 ../libsvn_wc/wc_db.c:4981
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:5215
#, c-format
msgid "Cannot copy '%s' excluded by server"
msgstr "Kann vom Server ausgeschlossenes »%s« nicht kopieren"
@@ -7300,7 +7208,7 @@ msgstr "Unbekanntes Format für die rela
msgid "Path '%s' ends in '%s', which is unsupported for this operation"
msgstr "Pfad »%s« endet mit »%s«, was für diese Operation nicht erlaubt ist"
-#: ../libsvn_wc/lock.c:773 ../libsvn_wc/wc_db.c:14134
+#: ../libsvn_wc/lock.c:773 ../libsvn_wc/wc_db.c:13652
#, c-format
msgid "Working copy '%s' locked"
msgstr "Arbeitskopie »%s« gesperrt"
@@ -7393,17 +7301,17 @@ msgstr "Ein nicht erwartetes \\0 wurde i
msgid "Illegal file external revision kind %d for path '%s'"
msgstr "Ungültiger Revisionstyp des externen Dateiverweises %d für Pfad »%s«"
-#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:489 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:847
+#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:489 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:843
#, c-format
msgid "Entry '%s' has invalid node kind"
msgstr "Eintrag »%s« hat einen ungültigen Knotentyp"
-#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:510 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:827
+#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:510 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:823
#, c-format
msgid "Entry for '%s' has invalid repository root"
msgstr "Eintrag »%s« hat eine ungültige Projektarchiv-Basis"
-#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:531 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:872
+#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:531 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:868
#, c-format
msgid "Entry '%s' has invalid 'schedule' value"
msgstr "Eintrag »%s« hat einen ungültigen Wert für »schedule«"
@@ -7418,37 +7326,37 @@ msgstr "Eintrag »%s« hat einen ungült
msgid "Entry '%s' has invalid '%s' value"
msgstr "Eintrag »%s« hat einen ungültigen »%s« Wert"
-#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1085
+#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1081
#, c-format
msgid "XML parser failed in '%s'"
msgstr "XML-Parser schlug in »%s« fehl"
-#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1141
+#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1137
msgid "Missing default entry"
msgstr "Fehlender Standardeintrag"
-#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1146
+#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1142
msgid "Default entry has no revision number"
msgstr "Standardeintrag hat keine Revisionsnummer"
-#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1151
+#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1147
msgid "Default entry is missing URL"
msgstr "Standardeintrag hat keine URL"
-#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1230
+#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1226
#, c-format
msgid "Invalid version line in entries file of '%s'"
msgstr "Ungültige Versionszeile in Datei »entry« von »%s«"
-#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1247
+#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1243
msgid "Missing entry terminator"
msgstr "Fehlender Abschluss des Eintrags"
-#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1250
+#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1246
msgid "Invalid entry terminator"
msgstr "Ungültiger Abschluss des Eintrags"
-#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1254
+#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1250
#, c-format
msgid "Error at entry %d in entries file for '%s':"
msgstr "Fehler bei Eintrag %d in Eintragsdatei für »%s«:"
@@ -7703,43 +7611,43 @@ msgstr ""
" Erwartet: %s\n"
" Tatsächlich: %s\n"
-#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1134
+#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1130
#, c-format
msgid "'%s' is not valid as filename in directory '%s'"
msgstr "»%s« ist als Dateiname im Verzeichnis »%s« nicht gültig"
-#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1611
+#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1607
#, c-format
msgid "Unexpected attempt to add a node at path '%s'"
msgstr "Unerwarteter Versuch, einen Knoten im Pfad »%s« hinzuzufügen"
-#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1622
+#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1618
#, c-format
msgid "Unexpected attempt to edit, delete, or replace a node at path '%s'"
msgstr "Unerwarteter Versuch, einen Knoten im Pfad »%s« zu bearbeiten, zu löschen oder zu ersetzen"
-#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2036
+#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2032
#, c-format
msgid "Failed to add directory '%s': object of the same name as the administrative directory"
msgstr ""
"Konnte Verzeichnis »%s« nicht hinzufügen, da es denselben Namen wie das\n"
"Administrationsverzeichnis trägt"
-#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2694
+#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2690
msgid "Couldn't do property merge"
msgstr "Konnte Eigenschaften nicht zusammenführen"
-#: ../libsvn_wc/update_editor.c:3087
+#: ../libsvn_wc/update_editor.c:3046
#, c-format
msgid "Failed to mark '%s' absent: item of the same name is already scheduled for addition"
msgstr "Konnte »%s« nicht als fehlend markieren: ein Eintrag mit demselben Namen wurde bereits zur Hinzufügung eingeplant"
-#: ../libsvn_wc/update_editor.c:3175
+#: ../libsvn_wc/update_editor.c:3134
#, c-format
msgid "Failed to add file '%s': object of the same name as the administrative directory"
msgstr "Konnte Datei »%s« nicht hinzufügen, da es denselben Namen wie Administrationsverzeichnis trägt"
-#: ../libsvn_wc/update_editor.c:3697
+#: ../libsvn_wc/update_editor.c:3656
#, c-format
msgid ""
"Checksum mismatch for '%s':\n"
@@ -7750,22 +7658,22 @@ msgstr ""
" erwartet: %s\n"
"verzeichnet: %s\n"
-#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5256
+#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5215
#, c-format
msgid "Node '%s' exists."
msgstr "Knoten »%s« existiert bereits"
-#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5316
+#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5275
#, c-format
msgid "Copyfrom-url '%s' has different repository root than '%s'"
msgstr "Die Quell-URL »%s« hat eine andere Projektarchiv-Basis als »%s«"
-#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5514
+#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5473
#, c-format
msgid "'%s' is not an unmodified copied directory"
msgstr "»%s« ist kein kopiertes Verzeichnis ohne Veränderungen"
-#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5525
+#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5484
#, c-format
msgid "Copyfrom '%s' doesn't match original location of '%s'"
msgstr "Quell-URL »%s« stimmt nicht mit der ursprünglichen Position von »%s« überein"
@@ -7826,12 +7734,12 @@ msgstr "Format der Arbeitskopie »%s« i
msgid "Working copy '%s' is an old development version (format %d); to upgrade it, use a format 18 client, then use 'tools/dev/wc-ng/bump-to-19.py', then use the current client"
msgstr "Format der Arbeitskopie »%s« ist das einer alten Entwicklungsversion (Format %d); Um sie in ein neues Format zu bringen, verwenden Sie einen mit Format 18 kompatiblen Client, starten Sie »tools/dev/wc-ng/bump-to-19.py« und verwenden Sie danach die neue Version"
-#: ../libsvn_wc/upgrade.c:2092
+#: ../libsvn_wc/upgrade.c:2088
#, c-format
msgid "Can't upgrade '%s' as it is not a working copy"
msgstr "Kann »%s« nicht in ein neueres Format bringen, da es keine Arbeitkopie ist"
-#: ../libsvn_wc/upgrade.c:2141
+#: ../libsvn_wc/upgrade.c:2137
#, c-format
msgid "Can't upgrade '%s' as it is not a working copy root, the root is '%s'"
msgstr "Kann »%s« nicht in ein neueres Format bringen, da es nicht die Basis einer Arbeitskopie ist - die Basis ist »%s«"
@@ -7841,165 +7749,165 @@ msgstr "Kann »%s« nicht in ein neueres
msgid "No REPOSITORY table entry for id '%ld'"
msgstr "Kein REPOSITORY-Tabelleneintrag für ID »%ld«"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:768
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:718
#, c-format
msgid "The file '%s' has no checksum."
msgstr "Die Datei »%s« hat keine Prüfsumme."
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2535 ../libsvn_wc/wc_db.c:2916
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9372
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2468 ../libsvn_wc/wc_db.c:2849
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:8890
#, c-format
msgid "The node '%s' has a corrupt checksum value."
msgstr "Der Knoten »%s« hat einen fehlerhaften Prüfsummenwert."
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2720
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2653
#, c-format
msgid "The node '%s' has a BASE status that has no properties."
msgstr "Der Knoten »%s« hat einen »BASE«-Status, der keine Eigenschaften hat."
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:3546
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:3479
#, c-format
msgid "The node '%s' is not an external."
msgstr "Der Knoten »%s« ist kein externer Verweis."
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:3960
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:3886
#, c-format
msgid "Expected node '%s' to be deleted."
msgstr "Erwartete, dass Knoten »%s« gelöscht wird."
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6473 ../libsvn_wc/wc_db.c:6552
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6367 ../libsvn_wc/wc_db.c:6445
#, c-format
msgid "Can't revert '%s' without reverting children"
msgstr "Kann »%s« nicht zurücksetzen, ohne dessen Kindelemente zurückzusetzen"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6649
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6542
#, c-format
msgid "Can't revert '%s' without reverting parent"
msgstr "Kann »%s« nicht zurücksetzen, ohne dessen Elternelement zurückzusetzen"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6768
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6659
#, c-format
msgid "Unsupported depth for revert of '%s'"
msgstr "Nicht unterstützte Tiefe für Zurücksetzung von »%s«"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7740
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7502
#, c-format
msgid "Cannot delete '%s' as '%s' is excluded by server"
msgstr "Kann »%s« nicht löschen, da »%s« vom Server ausgeschlossen wurde"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7751
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7513
#, c-format
msgid "Cannot delete '%s' as it is excluded by server"
msgstr "Kann »%s« nicht löschen, da es vom Server ausgeschlossen wurde"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7758
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7520
#, c-format
msgid "Cannot delete '%s' as it is excluded"
msgstr "Kann »%s« nicht löschen, da es ausgeschlossen wurde"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:8210
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7934
#, c-format
msgid "Cannot move '%s' to '%s' because they are not in the same working copy"
msgstr "Kann »%s« nicht nach »%s« verschieben, da dies nicht in der selben Arbeitskopie ist"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:8568
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:8292
#, c-format
msgid "Corrupt data for '%s'"
msgstr "Fehlerhafte Daten für »%s«"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:8872
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:8596
#, c-format
msgid "The node '%s' comes from unexpected repository '%s', expected '%s'; if this node is a file external using the correct URL in the external definition can fix the problem, see issue #4087"
msgstr "Der Knoten »%s« gehört unerwartet zum Projektarchiv »%s«, erwartet war »%s«; Falls der Knoten ein externer Dateiverweis ist, kann die Verwendung der korrekten URL in der Definition des externen Dateiverweises das Problem beheben, siehe Fehlerbericht #4087"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9497
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9015
#, c-format
msgid "The node '%s' is not in working copy '%s'"
msgstr "Der Knoten »%s« ist nicht in der Arbeitskopie »%s«"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9534
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9052
#, c-format
msgid "The node '%s' is not installable"
msgstr "Der Knoten »%s« konnte nicht installiert werden"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9963 ../libsvn_wc/wc_db.c:10222
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9481 ../libsvn_wc/wc_db.c:9740
#, c-format
msgid "The node '%s' has a status that has no properties."
msgstr "Der Knoten »%s« hat einen Status, der keine Eigenschaften hat"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12062
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11580
#, c-format
msgid "Expected node '%s' to be added."
msgstr "Erwartete, dass Knoten »%s« hinzugefügt wird."
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12408
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11926
#, c-format
msgid "Path '%s' was not moved here"
msgstr "Pfad »%s« wurde nicht hierhin verschoben"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12477
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11995
#, c-format
msgid "The base node '%s' was not found."
msgstr "Der Basisknoten »%s« wurde nicht gefunden."
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12909
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12427
#, c-format
msgid "The properties of '%s' are in an indeterminate state and cannot be upgraded. See issue #2530."
msgstr "Die Eigenschaften von »%s« sind in einem unbestimmten Zustand und können nicht in ein neues Format gebreacht werden. Siehe Fehlerbericht #2530."
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12921
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12439
#, c-format
msgid "Insufficient NODES rows for '%s'"
msgstr "Nicht genügend »NODES«-Zeilen für »%s«"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13068
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12586
#, c-format
msgid "Repository '%s' not found in the database"
msgstr "Projektverzeichnis »%s« nicht in der Datenbank gefunden"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:14055 ../libsvn_wc/wc_db.c:14103
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13573 ../libsvn_wc/wc_db.c:13621
#, c-format
msgid "'%s' is already locked."
msgstr "»%s« ist bereits gesperrt"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:14060 ../libsvn_wc/wc_db.c:14111
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13578 ../libsvn_wc/wc_db.c:13629
#, c-format
msgid "Working copy '%s' locked."
msgstr "Arbeitskopie »%s« gesperrt."
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:14183
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13701
#, c-format
msgid "'%s' is already locked via '%s'."
msgstr "»%s« ist bereits durch »%s« gesperrt."
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:14357
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13875
#, c-format
msgid "Working copy not locked at '%s'."
msgstr "Arbeitskopie »%s« ist nicht gesperrt."
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:14740
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:14258
#, c-format
msgid "Modification of '%s' already exists"
msgstr "Änderung von »%s« existiert bereits"
#. If EXPRESSION is false, cause the caller to return an SVN_ERR_WC_CORRUPT
#. * error, showing EXPRESSION and the caller's LOCAL_RELPATH in the message.
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:15382
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:14900
#, c-format
msgid "database inconsistency at local_relpath='%s' verifying expression '%s'"
msgstr "Datenbankinkonsistenz bei »local_relpath« »%s« beim Auswerten des Ausdrucks »%s«"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:15506
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:15024
#, c-format
msgid "Can't upgrade '%s' as it is not a working copy root"
msgstr "Kann »%s« nicht in ein neueres Format bringen, da es keine Basis einer Arbeitskopie ist"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:15512
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:15030
#, c-format
msgid "Working copy '%s' is too old and must be upgraded to at least format %d, as created by Subversion %s"
msgstr "Arbeitskopie »%s« ist zu alt und muss mindestens in das Format %d gebracht werden, wie es von Subversion %s erstellt wurde"
-#: ../libsvn_wc/wc_db.c:15530
+#: ../libsvn_wc/wc_db.c:15048
msgid "Working copy upgrade failed"
msgstr "Arbeitskopie konnte nicht in ein nees Format gebracht werden"
@@ -8118,27 +8026,27 @@ msgid "The symlink at '%s' points nowher
msgstr "Der symbolische Link »%s« zeigt nirgendwohin."
# CHECKME: What's WCROOT? A variable or short for "working copy root"?
-#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:665
+#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:661
#, c-format
msgid "Missing a row in WCROOT for '%s'."
msgstr "Fehlende Zeile in WCROOT für »%s«."
-#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:720
+#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:709
#, c-format
msgid "The working copy at '%s' is corrupt."
msgstr "Die Arbeitskopie in »%s« ist beschädigt."
-#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:736
+#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:725
#, c-format
msgid "The working copy database at '%s' is missing."
msgstr "Die Datenbank der Arbeitskopie in »%s« fehlt."
-#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:745
+#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:734
#, c-format
msgid "The working copy database at '%s' is corrupt."
msgstr "Die Datenbank der Arbeitskopie in »%s« ist beschädigt."
-#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:903
+#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:881
#, c-format
msgid "'%s' is not a working copy root"
msgstr "»%s« ist keine Basis einer Arbeitskopie"
@@ -8171,7 +8079,7 @@ msgid "'verbose' option invalid in XML m
msgstr "Option »verbose« ist im XML-Modus ungültig"
#: ../svn/blame-cmd.c:315 ../svn/info-cmd.c:613 ../svn/list-cmd.c:312
-#: ../svn/status-cmd.c:308
+#: ../svn/status-cmd.c:302
msgid "'incremental' option only valid in XML mode"
msgstr "Option »incremental« ist nur im XML-Modus gültig"
@@ -8503,7 +8411,7 @@ msgstr "Akzeptiert fremde Version für a
msgid "their side of conflict"
msgstr "fremde Seite des Konflikts"
-#: ../svn/conflict-callbacks.c:469
+#: ../svn/conflict-callbacks.c:469 ../svn/conflict-callbacks.c:492
msgid "accept my version of entire file (even non-conflicts) [mine-full]"
msgstr "Akzeptiert eigene Version für ganze Datei (alles, nicht nur Konflikte) [mine-full]"
@@ -8512,7 +8420,7 @@ msgstr "Akzeptiert eigene Version für g
msgid "my version"
msgstr "meine Version"
-#: ../svn/conflict-callbacks.c:472
+#: ../svn/conflict-callbacks.c:472 ../svn/conflict-callbacks.c:495
msgid "accept their version of entire file (same) [theirs-full]"
msgstr "Akzeptiert fremde Version für ganze Datei (ebenso) [theirs-full]"
@@ -8571,14 +8479,6 @@ msgstr "alle Optionen anzeigen"
msgid "show this list (also 'h', '?')"
msgstr "Gibt diese Liste aus (auch: »h«, »?«)"
-#: ../svn/conflict-callbacks.c:492
-msgid "accept my version of entire property (even non-conflicts) [mine-full]"
-msgstr "Akzeptiert eigene Version für ganze Eigenschaft (alles, nicht nur Konflikte) [mine-full]"
-
-#: ../svn/conflict-callbacks.c:495
-msgid "accept their version of entire property (same) [theirs-full]"
-msgstr "Akzeptiert fremde Version für ganze Eigenschaft (ebenso) [theirs-full]"
-
#: ../svn/conflict-callbacks.c:498
msgid "show conflicts in this property"
msgstr "Zeigt Konflikte in dieser Eigenschaft an"
@@ -8957,7 +8857,7 @@ msgstr ""
"Subversion ist ein Programm zur Versionskontrolle.\n"
"Für weitere Informationen, siehe: http://subversion.apache.org/\n"
-#: ../svn/help-cmd.c:73 ../svnrdump/svnrdump.c:659 ../svnsync/svnsync.c:1857
+#: ../svn/help-cmd.c:73 ../svnrdump/svnrdump.c:659 ../svnsync/svnsync.c:1856
msgid ""
"The following repository access (RA) modules are available:\n"
"\n"
@@ -8991,7 +8891,7 @@ msgstr "Ungültige URL »%s«"
msgid "Resource is not under version control."
msgstr "Ressource ist nicht unter Versionskontrolle."
-#: ../svn/info-cmd.c:266 ../svnadmin/svnadmin.c:1744
+#: ../svn/info-cmd.c:266 ../svnadmin/svnadmin.c:1774
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr "Pfad: %s\n"
@@ -9347,9 +9247,9 @@ msgid "Second revision required"
msgstr "Eine zweite Revision muss angegeben werden"
#: ../svn/merge-cmd.c:285 ../svn/merge-cmd.c:312 ../svn/mergeinfo-cmd.c:267
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1719 ../svnlook/svnlook.c:2061
-#: ../svnlook/svnlook.c:2254 ../svnlook/svnlook.c:2358
-#: ../svnlook/svnlook.c:2393
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1749 ../svnlook/svnlook.c:2060
+#: ../svnlook/svnlook.c:2253 ../svnlook/svnlook.c:2357
+#: ../svnlook/svnlook.c:2392
msgid "Too many arguments given"
msgstr "Zu viele Parameter angegeben"
@@ -9441,7 +9341,7 @@ msgid_plural "and %d already resolved"
msgstr[0] "und %d bereits aufgelöst"
msgstr[1] "und %d bereits aufgelöst"
-#: ../svn/notify.c:163 ../svn/status-cmd.c:93
+#: ../svn/notify.c:163 ../svn/status-cmd.c:90
#, c-format
msgid "Summary of conflicts:\n"
msgstr "Konfliktübersicht:\n"
@@ -9736,7 +9636,7 @@ msgstr "Ersetze %s\n"
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Übertrage Daten "
-#: ../svn/notify.c:876 ../svnadmin/svnadmin.c:1698
+#: ../svn/notify.c:876 ../svnadmin/svnadmin.c:1728
#, c-format
msgid "'%s' locked by user '%s'.\n"
msgstr "»%s« gesperrt durch »%s«.\n"
@@ -9921,8 +9821,8 @@ msgid "Error writing to stream"
msgstr "Fehler beim Schreiben in Datenstrom"
#: ../svn/propget-cmd.c:186 ../svn/proplist-cmd.c:156
-#: ../svn/proplist-cmd.c:160 ../svnlook/svnlook.c:1754
-#: ../svnlook/svnlook.c:1908
+#: ../svn/proplist-cmd.c:160 ../svnlook/svnlook.c:1753
+#: ../svnlook/svnlook.c:1907
#, c-format
msgid ""
"Inherited properties on '%s',\n"
@@ -9933,7 +9833,7 @@ msgstr ""
#. Not a --revprop
#: ../svn/propget-cmd.c:196 ../svn/proplist-cmd.c:175
-#: ../svnlook/svnlook.c:1790 ../svnlook/svnlook.c:1943
+#: ../svnlook/svnlook.c:1789 ../svnlook/svnlook.c:1942
#, c-format
msgid "Properties on '%s':\n"
msgstr "Eigenschaften von »%s«:\n"
@@ -10071,22 +9971,22 @@ msgstr "Fehler bei der Auflösung einer
msgid "Try 'svn revert --depth infinity' instead?"
msgstr "Versuchen Sie »svn revert --depth infinity« stattdessen?"
-#: ../svn/status-cmd.c:97
+#: ../svn/status-cmd.c:94
#, c-format
msgid " Text conflicts: %u\n"
msgstr " Textkonflikte: %u\n"
-#: ../svn/status-cmd.c:101
+#: ../svn/status-cmd.c:98
#, c-format
msgid " Property conflicts: %u\n"
msgstr " Eigenschaftskonflikte: %u\n"
-#: ../svn/status-cmd.c:105
+#: ../svn/status-cmd.c:102
#, c-format
msgid " Tree conflicts: %u\n"
msgstr " Baumkonflikte: %u\n"
-#: ../svn/status-cmd.c:398
+#: ../svn/status-cmd.c:388
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10095,57 +9995,57 @@ msgstr ""
"\n"
"--- Änderungsliste »%s«:\n"
-#: ../svn/status.c:318
+#: ../svn/status.c:302
#, c-format
msgid "swapped places with %s"
msgstr "Platz mit %s vertauscht"
-#: ../svn/status.c:333
+#: ../svn/status.c:316
#, c-format
msgid "moved from %s"
msgstr "Verschoben von %s"
-#: ../svn/status.c:345
+#: ../svn/status.c:327
#, c-format
msgid "moved to %s"
msgstr "Verschoben nach %s"
-#: ../svn/svn.c:147
+#: ../svn/svn.c:146
msgid "force operation to run"
msgstr "Durchführung des Befehls erzwingen"
-#: ../svn/svn.c:149
+#: ../svn/svn.c:148
msgid "force validity of log message source"
msgstr "Gültigkeit der Quelle für die Logmeldung erzwingen"
-#: ../svn/svn.c:150 ../svn/svn.c:151 ../svnadmin/svnadmin.c:208
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:211 ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1048
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1051 ../svnlook/svnlook.c:114
-#: ../svnlook/svnlook.c:126 ../svnsync/svnsync.c:244 ../svnsync/svnsync.c:246
+#: ../svn/svn.c:149 ../svn/svn.c:150 ../svnadmin/svnadmin.c:208
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:211 ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1018
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1021 ../svnlook/svnlook.c:113
+#: ../svnlook/svnlook.c:125 ../svnsync/svnsync.c:243 ../svnsync/svnsync.c:245
msgid "show help on a subcommand"
msgstr "zeige Hilfe zu einem Unterbefehl"
-#: ../svn/svn.c:152
+#: ../svn/svn.c:151
msgid "specify log message ARG"
msgstr "PAR als Logmeldung verwenden"
-#: ../svn/svn.c:153
+#: ../svn/svn.c:152
msgid "print nothing, or only summary information"
msgstr "nichts oder nur Zusammenfassungen ausgeben"
-#: ../svn/svn.c:154
+#: ../svn/svn.c:153
msgid "descend recursively, same as --depth=infinity"
msgstr ""
"rekursiv absteigen, das gleiche wie\n"
" --depth=infinity"
-#: ../svn/svn.c:155
+#: ../svn/svn.c:154
msgid "obsolete; try --depth=files or --depth=immediates"
msgstr ""
"veraltet; versuchen Sie --depth=files oder\n"
" --depth=immediates"
-#: ../svn/svn.c:157
+#: ../svn/svn.c:156
msgid ""
"the change made by revision ARG (like -r ARG-1:ARG)\n"
" If ARG is negative this is like -r ARG:ARG-1\n"
@@ -10157,7 +10057,7 @@ msgstr ""
" Falls PAR die Form PAR1-PAR2 hat, dann wie\n"
" PAR1:PAR2, wobei PAR1 eingeschlossen ist"
-#: ../svn/svn.c:165
+#: ../svn/svn.c:164
msgid ""
"ARG (some commands also take ARG1:ARG2 range)\n"
" A revision argument can be one of:\n"
@@ -10179,44 +10079,44 @@ msgstr ""
" oder vor BASE\n"
" »PREV« letzte Revision vor COMMITTED"
-#: ../svn/svn.c:180
+#: ../svn/svn.c:179
msgid "read log message from file ARG"
msgstr "Logmeldung aus Datei PAR lesen"
-#: ../svn/svn.c:182
+#: ../svn/svn.c:181
msgid "give output suitable for concatenation"
msgstr "Ausgabe für Verkettung formatieren"
-#: ../svn/svn.c:184
+#: ../svn/svn.c:183
msgid "treat value as being in charset encoding ARG"
msgstr ""
"Wert behandeln, als sei er in der Zeichenkodierung\n"
" PAR"
-#: ../svn/svn.c:185 ../svnadmin/svnadmin.c:214
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1054 ../svnlook/svnlook.c:168
-#: ../svnrdump/svnrdump.c:144 ../svnserve/svnserve.c:287
-#: ../svnsync/svnsync.c:242 ../svnversion/svnversion.c:141
+#: ../svn/svn.c:184 ../svnadmin/svnadmin.c:214
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1024 ../svnlook/svnlook.c:167
+#: ../svnrdump/svnrdump.c:144 ../svnserve/svnserve.c:288
+#: ../svnsync/svnsync.c:241 ../svnversion/svnversion.c:140
msgid "show program version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen des Programms"
-#: ../svn/svn.c:186
+#: ../svn/svn.c:185
msgid "print extra information"
msgstr "zusätzliche Informationen ausgeben"
-#: ../svn/svn.c:187
+#: ../svn/svn.c:186
msgid "display update information"
msgstr "Aktualisierungsinformation ausgeben"
-#: ../svn/svn.c:188 ../svnrdump/svnrdump.c:128
+#: ../svn/svn.c:187 ../svnrdump/svnrdump.c:128
msgid "specify a username ARG"
msgstr "Benutzername PAR angeben"
-#: ../svn/svn.c:189 ../svnrdump/svnrdump.c:130
+#: ../svn/svn.c:188 ../svnrdump/svnrdump.c:130
msgid "specify a password ARG"
msgstr "Passwort PAR angeben"
-#: ../svn/svn.c:191
+#: ../svn/svn.c:190
msgid ""
"Specify differencing options for external diff or\n"
" internal diff or blame. Default: '-u'. Options are\n"
@@ -10245,13 +10145,13 @@ msgstr ""
" -p (--show-c-function):\n"
" Zeigt C-Funktionsname in Diff-Ausgabe."
-#: ../svn/svn.c:209
+#: ../svn/svn.c:208
msgid "pass contents of file ARG as additional args"
msgstr ""
"Inhalt der Datei PAR als zusätzliche Parameter\n"
" übergeben"
-#: ../svn/svn.c:211
+#: ../svn/svn.c:210
msgid ""
"limit operation by depth ARG ('empty', 'files',\n"
" 'immediates', or 'infinity')"
@@ -10259,7 +10159,7 @@ msgstr ""
"begrenzt Operation auf Tiefe PAR (»empty«, »files«,\n"
" »immediates« oder »infinity«)"
-#: ../svn/svn.c:215
+#: ../svn/svn.c:214
msgid ""
"set new working copy depth to ARG ('exclude',\n"
" 'empty', 'files', 'immediates', or 'infinity')"
@@ -10267,19 +10167,19 @@ msgstr ""
"setzt eine neue Tiefe PAR der Arbeitskopie (»exclude«,\n"
" »empty«, »files«, »immediates« oder »infinity«)"
-#: ../svn/svn.c:218 ../svnlook/svnlook.c:171
+#: ../svn/svn.c:217 ../svnlook/svnlook.c:170
msgid "output in XML"
msgstr "gibt XML aus"
-#: ../svn/svn.c:219
+#: ../svn/svn.c:218
msgid "use strict semantics"
msgstr "wendet strikte Semantik an"
-#: ../svn/svn.c:221
+#: ../svn/svn.c:220
msgid "do not cross copies while traversing history"
msgstr "beendet Log-Ausgabe bei Kopieroperationen"
-#: ../svn/svn.c:223
+#: ../svn/svn.c:222
msgid ""
"disregard default and svn:ignore and\n"
" svn:global-ignores property ignores"
@@ -10287,11 +10187,11 @@ msgstr ""
"ignoriert Einstellungen aus »global-ignores« und den\n"
" Eigenschaften »svn:ignore« und »svn:global-ignores«"
-#: ../svn/svn.c:227 ../svnrdump/svnrdump.c:140 ../svnsync/svnsync.c:188
+#: ../svn/svn.c:226 ../svnrdump/svnrdump.c:140 ../svnsync/svnsync.c:187
msgid "do not cache authentication tokens"
msgstr "Anmeldeinformationen nicht zwischenspeichern"
-#: ../svn/svn.c:229 ../svnrdump/svnrdump.c:154 ../svnsync/svnsync.c:198
+#: ../svn/svn.c:228 ../svnrdump/svnrdump.c:154 ../svnsync/svnsync.c:197
msgid ""
"accept SSL server certificates from unknown\n"
" certificate authorities without prompting (but only\n"
@@ -10301,7 +10201,7 @@ msgstr ""
" Ausstellern ohne Nachfrage (aber nur\n"
" mit »--non-interactive«)"
-#: ../svn/svn.c:235 ../svnrdump/svnrdump.c:132 ../svnsync/svnsync.c:180
+#: ../svn/svn.c:234 ../svnrdump/svnrdump.c:132 ../svnsync/svnsync.c:179
msgid ""
"do no interactive prompting (default is to prompt\n"
" only if standard input is a terminal device)"
@@ -10309,7 +10209,7 @@ msgstr ""
"verhindert interaktive Nachfragen (Standard sind Nachfragen\n"
" nur wenn die Standardeingabe ein Terminal ist)"
-#: ../svn/svn.c:239 ../svnrdump/svnrdump.c:136 ../svnsync/svnsync.c:184
+#: ../svn/svn.c:238 ../svnrdump/svnrdump.c:136 ../svnsync/svnsync.c:183
msgid ""
"do interactive prompting even if standard input\n"
" is not a terminal device"
@@ -10317,56 +10217,56 @@ msgstr ""
"erzwingt interaktive Nachfragen auch wenn die\n"
" Standardeingabe kein Terminal ist"
-#: ../svn/svn.c:243
+#: ../svn/svn.c:242
msgid "try operation but make no changes"
msgstr "Operation testen, aber keine Änderungen durchführen"
-#: ../svn/svn.c:245
+#: ../svn/svn.c:244
msgid "disable merge tracking; diff nodes as if related"
msgstr "deaktiviert Zusammenführungsverfolgung; erzeugt Unterschiede als ob Knoten verwandt wären"
-#: ../svn/svn.c:247
+#: ../svn/svn.c:246
msgid "ignore externals definitions"
msgstr "»svn:externals«-Definitionen ignorieren"
-#: ../svn/svn.c:248
+#: ../svn/svn.c:247
msgid "use ARG as merge command"
msgstr "PAR als Konflikteditor verwenden"
-#: ../svn/svn.c:249
+#: ../svn/svn.c:248
msgid "use ARG as external editor"
msgstr "PAR als externen Editor verwenden"
-#: ../svn/svn.c:251
+#: ../svn/svn.c:250
msgid "merge only mergeinfo differences"
msgstr "Führt nur Unterschiede in den Zusammenführungsinformationen zusammen"
-#: ../svn/svn.c:252
+#: ../svn/svn.c:251
msgid "use ARG as the older target"
msgstr "PAR als älteres Ziel verwenden"
-#: ../svn/svn.c:253
+#: ../svn/svn.c:252
msgid "use ARG as the newer target"
msgstr "PAR als neueres Ziel verwenden"
-#: ../svn/svn.c:255
+#: ../svn/svn.c:254
msgid "operate on a revision property (use with -r)"
msgstr ""
"auf einer Revisionseigenschaft arbeiten (mit -r\n"
" verwenden)"
-#: ../svn/svn.c:256
+#: ../svn/svn.c:255
msgid "relocate via URL-rewriting"
msgstr "durch Umschreiben der URL umplatzieren"
-#: ../svn/svn.c:258 ../svnadmin/svnadmin.c:256 ../svnrdump/svnrdump.c:126
-#: ../svnsync/svnsync.c:212
+#: ../svn/svn.c:257 ../svnadmin/svnadmin.c:256 ../svnrdump/svnrdump.c:126
+#: ../svnsync/svnsync.c:211
msgid "read user configuration files from directory ARG"
msgstr ""
"Benutzerkonfigurationsdateien aus dem Verzeichnis\n"
" PAR lesen"
-#: ../svn/svn.c:260 ../svnrdump/svnrdump.c:146 ../svnsync/svnsync.c:214
+#: ../svn/svn.c:259 ../svnrdump/svnrdump.c:146 ../svnsync/svnsync.c:213
msgid ""
"set user configuration option in the format:\n"
" FILE:SECTION:OPTION=[VALUE]\n"
@@ -10378,15 +10278,15 @@ msgstr ""
" Zum Beispiel:\n"
" servers:global:http-library=serf"
-#: ../svn/svn.c:267
+#: ../svn/svn.c:266
msgid "enable automatic properties"
msgstr "automatische Eigenschaften einschalten"
-#: ../svn/svn.c:268
+#: ../svn/svn.c:267
msgid "disable automatic properties"
msgstr "automatische Eigenschaften ausschalten"
-#: ../svn/svn.c:270
+#: ../svn/svn.c:269
msgid ""
"use a different EOL marker than the standard\n"
" system marker for files with the svn:eol-style\n"
@@ -10398,40 +10298,40 @@ msgstr ""
" »svn:eol-style native«.\n"
" PAR kann »LF«, »CR« oder »CRLF« sein."
-#: ../svn/svn.c:277
+#: ../svn/svn.c:276
msgid "maximum number of log entries"
msgstr "maximale Anzahl Logeinträge"
-#: ../svn/svn.c:278
+#: ../svn/svn.c:277
msgid "don't unlock the targets"
msgstr "Ziele nicht freigeben"
# CHECKME
-#: ../svn/svn.c:279
+#: ../svn/svn.c:278
msgid "remove changelist association"
msgstr "Bezug zur Änderungsliste entfernen"
-#: ../svn/svn.c:281
+#: ../svn/svn.c:280
msgid "operate only on members of changelist ARG"
msgstr "nur auf Elementen der Änderungsliste PAR operieren"
-#: ../svn/svn.c:283
+#: ../svn/svn.c:282
msgid "don't delete changelists after commit"
msgstr "Änderungslisten nach Übertragung nicht löschen"
-#: ../svn/svn.c:284
+#: ../svn/svn.c:283
msgid "keep path in working copy"
msgstr "Pfad in Arbeitskopie beibehalten"
-#: ../svn/svn.c:286
+#: ../svn/svn.c:285
msgid "retrieve all revision properties"
msgstr "alle Revisionseigenschaften abfragen"
-#: ../svn/svn.c:288
+#: ../svn/svn.c:287
msgid "retrieve no revision properties"
msgstr "keine Revisionseigenschaften abfragen"
-#: ../svn/svn.c:290
+#: ../svn/svn.c:289
msgid ""
"set revision property ARG in new revision\n"
" using the name[=value] format"
@@ -10439,11 +10339,11 @@ msgstr ""
"Revisionseigenschaft PAR in neuer Revision\n"
" unter Verwendung des Formats name[=Wert] setzen"
-#: ../svn/svn.c:293
+#: ../svn/svn.c:292
msgid "make intermediate directories"
msgstr "Zwischenverzeichnisse erzeugen"
-#: ../svn/svn.c:295
+#: ../svn/svn.c:294
msgid ""
"use/display additional information from merge\n"
" history"
@@ -10451,7 +10351,7 @@ msgstr ""
"verwendet und zeigt zusätzliche Informationen aus der\n"
" Zusammenführungsgeschichte an"
-#: ../svn/svn.c:299
+#: ../svn/svn.c:298
msgid ""
"specify automatic conflict resolution action\n"
" ('postpone', 'working', 'base', 'mine-conflict',\n"
@@ -10465,7 +10365,7 @@ msgstr ""
" »edit«, »launch«)\n"
" (kurz: »p«, »mc«, »tc«, »mf«, »tf«, »e«, »l«)"
-#: ../svn/svn.c:310
+#: ../svn/svn.c:309
msgid ""
"specify which collection of revisions to display\n"
" ('merged', 'eligible')"
@@ -10473,11 +10373,11 @@ msgstr ""
"gibt anzuzeigende Menge der Revisionen an\n"
" (»merged«, »eligible«)"
-#: ../svn/svn.c:314
+#: ../svn/svn.c:313
msgid "deprecated"
msgstr "veraltet"
-#: ../svn/svn.c:316
+#: ../svn/svn.c:315
msgid ""
"number of leading path components to strip from\n"
" paths parsed from the patch file. --strip 0\n"
@@ -10496,65 +10396,65 @@ msgstr ""
" Das erwartete Trennzeichen für Pfadkomponenten ist »/« auf\n"
" allen Plattformen. Ein einleitendes »/« zählt als eine Komponente."
-#: ../svn/svn.c:332
+#: ../svn/svn.c:331
msgid "don't expand keywords"
msgstr "Schlüsselwörter nicht expandieren"
-#: ../svn/svn.c:334
+#: ../svn/svn.c:333
msgid "apply the unidiff in reverse"
msgstr "Wendet Unidiff rückwärts an"
-#: ../svn/svn.c:336
+#: ../svn/svn.c:335
msgid "ignore whitespace during pattern matching"
msgstr "Ignoriert während des Mustervergleichs Leerzeichen, Tabulatoren und andere nicht druckbare Zeichen"
-#: ../svn/svn.c:337
+#: ../svn/svn.c:336
msgid "produce diff output"
msgstr "Erzeugt Ausgabe von Unterschieden"
#. maps to show_diff
#. diff options
-#: ../svn/svn.c:339 ../svnlook/svnlook.c:138
+#: ../svn/svn.c:338 ../svnlook/svnlook.c:137
msgid "use ARG as diff command"
msgstr "PAR als Vergleichsprogramm verwenden"
-#: ../svn/svn.c:341
+#: ../svn/svn.c:340
msgid "override diff-cmd specified in config file"
msgstr "Setzt in den Einstellungen angegebenes »diff-cmd« außer Kraft"
-#: ../svn/svn.c:343 ../svnlook/svnlook.c:132
+#: ../svn/svn.c:342 ../svnlook/svnlook.c:131
msgid "do not print differences for added files"
msgstr "Keine Unterschiede für hinzugefügte Dateien ausgeben"
-#: ../svn/svn.c:345 ../svnlook/svnlook.c:135
+#: ../svn/svn.c:344 ../svnlook/svnlook.c:134
msgid "do not print differences for deleted files"
msgstr "keine Unterschiede für gelöschte Dateien ausgeben"
-#: ../svn/svn.c:347
+#: ../svn/svn.c:346
msgid "don't diff copied or moved files with their source"
msgstr "Gibt kopierte oder verschobene Dateien nicht als Unterschied zu ihrer Quelle aus"
-#: ../svn/svn.c:349
+#: ../svn/svn.c:348
msgid "diff unrelated nodes as delete and add"
msgstr "Gibt nicht verwandte Knoten als Löschungen und Hinzufügung aus"
-#: ../svn/svn.c:350
+#: ../svn/svn.c:349
msgid "show a summary of the results"
msgstr "Zeige eine Zusammenfassung der Ergebnisse"
-#: ../svn/svn.c:352
+#: ../svn/svn.c:351
msgid "use git's extended diff format"
msgstr "Erweitertes Format von git verwenden"
-#: ../svn/svn.c:354 ../svnlook/svnlook.c:141
+#: ../svn/svn.c:353 ../svnlook/svnlook.c:140
msgid "ignore properties during the operation"
msgstr "Während des Vorgangs Eigenschaften ignorieren"
-#: ../svn/svn.c:356 ../svnlook/svnlook.c:144
+#: ../svn/svn.c:355 ../svnlook/svnlook.c:143
msgid "show only properties during the operation"
msgstr "Während des Vorgangs nur Eigenschaften anzeigen"
-#: ../svn/svn.c:358
+#: ../svn/svn.c:357
msgid ""
"generate diff suitable for generic third-party\n"
" patch tools; currently the same as\n"
@@ -10564,7 +10464,7 @@ msgstr ""
" Werkzeuge von Drittanbietern eignen; momentan identisch\n"
" mit --show-copies-as-adds --ignore-properties"
-#: ../svn/svn.c:366
+#: ../svn/svn.c:365
msgid ""
"Allow operation on mixed-revision working copy.\n"
" Use of this option is not recommended!\n"
@@ -10574,7 +10474,7 @@ msgstr ""
" Wie Verwendung dieser Option wird nicht empfohlen!\n"
" Führen Sie stattdessen »svn update« aus."
-#: ../svn/svn.c:372
+#: ../svn/svn.c:371
msgid ""
"Also commit file and dir externals reached by\n"
" recursion. This does not include externals with a\n"
@@ -10584,19 +10484,19 @@ msgstr ""
" Rekursion erreicht werden. Dies schließt externe Verweise\n"
" mit fixen Revisionen aus. (siehe Eigenschaft »svn:externals«)"
-#: ../svn/svn.c:378
+#: ../svn/svn.c:377
msgid "retrieve target's inherited properties"
msgstr "Geerbte Eigenschaften des Ziels abfragen"
-#: ../svn/svn.c:380
+#: ../svn/svn.c:379
msgid "use ARG as search pattern (glob syntax)"
msgstr "PAR als Suchmuster verwenden (mit Platzhaltern)"
-#: ../svn/svn.c:382
+#: ../svn/svn.c:381
msgid "combine ARG with the previous search pattern"
msgstr "PAR mit dem vorherigen Suchmuster kombinieren"
-#: ../svn/svn.c:430
+#: ../svn/svn.c:429
msgid ""
"Put files and directories under version control, scheduling\n"
"them for addition to repository. They will be added in next commit.\n"
@@ -10607,11 +10507,11 @@ msgstr ""
"Das tatsächliche Hinzufügen findet erst beim nächsten Übertragen statt.\n"
"Aufruf: add PFAD...\n"
-#: ../svn/svn.c:435
+#: ../svn/svn.c:434
msgid "add intermediate parents"
msgstr "direkte Eltern hinzufügen"
-#: ../svn/svn.c:438
+#: ../svn/svn.c:437
msgid ""
"Output the content of specified files or\n"
"URLs with revision and author information in-line.\n"
@@ -10626,7 +10526,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Falls angegeben, bestimmt REV, in welcher Revision zuerst nachgeschaut wird.\n"
-#: ../svn/svn.c:447
+#: ../svn/svn.c:446
msgid ""
"Output the content of specified files or URLs.\n"
"usage: cat TARGET[@REV]...\n"
@@ -10639,7 +10539,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Falls angegeben, bestimmt REV, in welcher Revision zuerst nachgeschaut wird.\n"
-#: ../svn/svn.c:455
+#: ../svn/svn.c:454
msgid ""
"Associate (or dissociate) changelist CLNAME with the named files.\n"
"usage: 1. changelist CLNAME PATH...\n"
@@ -10650,7 +10550,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: 1. changelist CLNAME PFAD...\n"
" 2. changelist --remove PFAD...\n"
-#: ../svn/svn.c:461
+#: ../svn/svn.c:460
msgid ""
"Check out a working copy from a repository.\n"
"usage: checkout URL[@REV]... [PATH]\n"
@@ -10700,7 +10600,7 @@ msgstr ""
" Siehe auch »svn help update« für eine Liste möglicher Buchstaben,\n"
" die die durchgeführte Aktion beschreiben.\n"
-#: ../svn/svn.c:488
+#: ../svn/svn.c:487
msgid ""
"Recursively clean up the working copy, removing write locks, resuming\n"
"unfinished operations, etc.\n"
@@ -10731,7 +10631,7 @@ msgstr ""
" Kommandos während des Zugriffs eines anderen Clients auf die\n"
" Arbeitskopie kann diese irreparabel beschädigen!\n"
-#: ../svn/svn.c:504
+#: ../svn/svn.c:503
msgid ""
"Send changes from your working copy to the repository.\n"
"usage: commit [PATH...]\n"
@@ -10750,7 +10650,7 @@ msgstr ""
" Falls Objekte gesperrt sind oder gesperrte Objekte enthalten, werden diese\n"
" nach einer erfolgreichen Übertragung entsperrt.\n"
-#: ../svn/svn.c:515
+#: ../svn/svn.c:514
msgid ""
"Copy files and directories in a working copy or repository.\n"
"usage: copy SRC[@REV]... DST\n"
@@ -10790,7 +10690,7 @@ msgstr ""
" standardmäßig nicht in der Lage sein, Zusammenführungsinformationen\n"
" von der Quelle der Kopie in das Ziel weiterzureichen.\n"
-#: ../svn/svn.c:534
+#: ../svn/svn.c:533
msgid ""
"Remove files and directories from version control.\n"
"usage: 1. delete PATH...\n"
@@ -10821,7 +10721,7 @@ msgstr ""
" 2. Jedes mit einer URL angegebene Element wird mittels sofortiger\n"
" Übertragung aus dem Projektarchiv entfernt.\n"
-#: ../svn/svn.c:550
+#: ../svn/svn.c:549
msgid ""
"Display local changes or differences between two revisions or paths.\n"
"usage: 1. diff\n"
@@ -10898,7 +10798,7 @@ msgstr ""
" 5. Kurzform für »svn diff --old=URL-ALT[@REVALT] --new=URL-NEU[@REVNEU]«\n"
" 6. Kurzform für »svn diff --old=URL-ALT[@REVALT] --new=URL-NEU[@REVNEU]«\n"
-#: ../svn/svn.c:591
+#: ../svn/svn.c:590
msgid ""
"Create an unversioned copy of a tree.\n"
"usage: 1. export [-r REV] URL[@PEGREV] [PATH]\n"
@@ -10937,7 +10837,7 @@ msgstr ""
"\n"
" PEGREV gibt an, in welcher Revision das Ziel zuerst gesucht wird.\n"
-#: ../svn/svn.c:613
+#: ../svn/svn.c:612
msgid ""
"Describe the usage of this program or its subcommands.\n"
"usage: help [SUBCOMMAND...]\n"
@@ -10945,7 +10845,7 @@ msgstr ""
"Beschreibt die Anwendung dieses Programms und seiner Unterbefehle.\n"
"Aufruf: help [UNTERBEFEHL...]\n"
-#: ../svn/svn.c:619
+#: ../svn/svn.c:618
msgid ""
"Commit an unversioned file or tree into the repository.\n"
"usage: import [PATH] URL\n"
@@ -10970,7 +10870,7 @@ msgstr ""
" Nichtversionierbare Elemente wie Gerätedateien und Pipes werden ignoriert,\n"
" falls --force angegeben wird.\n"
-#: ../svn/svn.c:633
+#: ../svn/svn.c:632
msgid ""
"Display information about a local or remote item.\n"
"usage: info [TARGET[@REV]...]\n"
@@ -10991,7 +10891,7 @@ msgstr ""
# FIXME: "looked up" ist überall leicht unterschiedlich übersetzt
# Ich (Jens) bevorzuge "gesucht" statt "nachgeschlagen" oder "durchsucht", "nachgeschaut"
# FIXME: Standardsätze sollten eigene msgid haben!
-#: ../svn/svn.c:643
+#: ../svn/svn.c:642
msgid ""
"List directory entries in the repository.\n"
"usage: list [TARGET[@REV]...]\n"
@@ -11031,11 +10931,11 @@ msgstr ""
" Größe (in Bytes)\n"
" Datum und Zeit der letzten Übertragung\n"
-#: ../svn/svn.c:663
+#: ../svn/svn.c:662
msgid "include externals definitions"
msgstr "»svn:externals«-Definitionen einbeziehen"
-#: ../svn/svn.c:666
+#: ../svn/svn.c:665
msgid ""
"Lock working copy paths or URLs in the repository, so that\n"
"no other user can commit changes to them.\n"
@@ -11049,21 +10949,21 @@ msgstr ""
"\n"
" Benutze --force, um eine bereits vorhandene Sperre zu stehlen.\n"
-#: ../svn/svn.c:672
+#: ../svn/svn.c:671
msgid "read lock comment from file ARG"
msgstr "Sperrkommentar aus Datei PAR lesen"
-#: ../svn/svn.c:673
+#: ../svn/svn.c:672
msgid "specify lock comment ARG"
msgstr "PAR als Sperrkommentar verwenden"
-#: ../svn/svn.c:674
+#: ../svn/svn.c:673
msgid "force validity of lock comment source"
msgstr ""
"Gültigkeit der Quelle für die Sperrmeldung\n"
" erzwingen"
-#: ../svn/svn.c:677
+#: ../svn/svn.c:676
msgid ""
"Show the log messages for a set of revision(s) and/or path(s).\n"
"usage: 1. log [PATH][@REV]\n"
@@ -11214,18 +11114,18 @@ msgstr ""
" Ausgabe der Logmeldung für die Revision die »/branches/zweig» erzeugte:\n"
" svn log --stop-on-copy --limit 1 -r0:HEAD ^/branches/zweig\n"
-#: ../svn/svn.c:755
+#: ../svn/svn.c:754
msgid "retrieve revision property ARG"
msgstr "Revisionseigenschaft PAR abfragen"
-#: ../svn/svn.c:756
+#: ../svn/svn.c:755
msgid "the change made in revision ARG"
msgstr "die in Revision PAR durchgeführte Änderung"
#. For this large section, let's keep it unindented for easier
#. * viewing/editing. It has been vim-treated with a textwidth=75 and 'gw'
#. * (with quotes and newlines removed).
-#: ../svn/svn.c:762
+#: ../svn/svn.c:761
msgid ""
"Merge changes into a working copy.\n"
"usage: 1. merge SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n"
@@ -11937,7 +11837,7 @@ msgstr ""
" eine Zusammenführungsverfolgung bei Zusammenführungen aus fremdem\n"
" Projektarchiven nicht unterstützt.\n"
-#: ../svn/svn.c:1094
+#: ../svn/svn.c:1093
msgid ""
"Display merge-related information.\n"
"usage: 1. mergeinfo SOURCE[@REV] [TARGET[@REV]]\n"
@@ -11999,7 +11899,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Die Tiefe kann »empty« oder »infinity« sein, Vorgabe ist »empty«.\n"
-#: ../svn/svn.c:1125
+#: ../svn/svn.c:1124
msgid ""
"Create a new directory under version control.\n"
"usage: 1. mkdir PATH...\n"
@@ -12031,7 +11931,7 @@ msgstr ""
" In beiden Fällen müssen alle Zwischenverzeichnisse bereits existieren,\n"
" es sei denn, die Option --parents wurde angegeben.\n"
-#: ../svn/svn.c:1142
+#: ../svn/svn.c:1141
msgid ""
"Move (rename) an item in a working copy or repository.\n"
"usage: move SRC... DST\n"
@@ -12067,7 +11967,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Die Option »--revision« ist funktionslos und veraltet.\n"
-#: ../svn/svn.c:1164
+#: ../svn/svn.c:1163
msgid ""
"Apply a patch to a working copy.\n"
"usage: patch PATCHFILE [WCPATH]\n"
@@ -12163,7 +12063,7 @@ msgstr ""
" und aktualisieren Sie dann auf HEAD. Auf diese Weise können\n"
" Konflikte interaktiv aufgelöst werden.\n"
-#: ../svn/svn.c:1212
+#: ../svn/svn.c:1211
msgid ""
"Remove a property from files, dirs, or revisions.\n"
"usage: 1. propdel PROPNAME [PATH...]\n"
@@ -12181,7 +12081,7 @@ msgstr ""
" 1. Entfernt eine versionierte Eigenschaft aus der Arbeitskopie.\n"
" 2. Entfernt eine nicht versionierte Eigenschaft aus dem Projektarchiv.\n"
-#: ../svn/svn.c:1222
+#: ../svn/svn.c:1221
msgid ""
"Edit a property with an external editor.\n"
"usage: 1. propedit PROPNAME TARGET...\n"
@@ -12204,7 +12104,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Siehe »svn help propset« für Weiteres zum Setzen von Eigenschaften.\n"
-#: ../svn/svn.c:1234
+#: ../svn/svn.c:1233
msgid ""
"Print the value of a property on files, dirs, or revisions.\n"
"usage: 1. propget PROPNAME [TARGET[@REV]...]\n"
@@ -12245,15 +12145,15 @@ msgstr ""
" um diese Formatierungen abzuschalten. (dies ist nützlich, um einen binären\n"
" Eigenschaftswert in eine Datei umzuleiten)\n"
-#: ../svn/svn.c:1254 ../svn/svn.c:1271
+#: ../svn/svn.c:1253 ../svn/svn.c:1270
msgid "print path, name and value on separate lines"
msgstr "Pfad, Name und Wert in getrennten Zeilen ausgeben"
-#: ../svn/svn.c:1255
+#: ../svn/svn.c:1254
msgid "don't print an extra newline"
msgstr "Keinen zusätzlichen Zeilenumbruch ausgeben"
-#: ../svn/svn.c:1258
+#: ../svn/svn.c:1257
msgid ""
"List all properties on files, dirs, or revisions.\n"
"usage: 1. proplist [TARGET[@REV]...]\n"
@@ -12280,12 +12180,12 @@ msgstr ""
" Mit »--verbose« werden auch die Eigenschaftwerte ausgegeben,wie mit \n"
" »svn propget --verbose«. Mit »--quiet« werden Pfade nicht ausgegeben.\n"
-#: ../svn/svn.c:1272
+#: ../svn/svn.c:1271
msgid "don't print the path"
msgstr "Pfad nicht ausgeben"
# FIXME: propchange?
-#: ../svn/svn.c:1275
+#: ../svn/svn.c:1274
msgid ""
"Set the value of a property on files, dirs, or revisions.\n"
"usage: 1. propset PROPNAME PROPVAL PATH...\n"
@@ -12456,11 +12356,11 @@ msgstr ""
" »relative_URL relativer_Pfad« mit Peg-Revisionsunterstützung gedeutet.\n"
" Zeilen, die mit »#« beginnen, werden ignoriert.\n"
-#: ../svn/svn.c:1354
+#: ../svn/svn.c:1353
msgid "read property value from file ARG"
msgstr "Eigenschaftswert aus Datei PAR lesen"
-#: ../svn/svn.c:1357
+#: ../svn/svn.c:1356
msgid ""
"Relocate the working copy to point to a different repository root URL.\n"
"usage: 1. relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH...]\n"
@@ -12504,7 +12404,7 @@ msgstr ""
" svn relocate http://www.example.com/repo/Projekt \\\n"
" svn://svn.example.com/repo/Projekt\n"
-#: ../svn/svn.c:1380
+#: ../svn/svn.c:1379
msgid ""
"Resolve conflicts on working copy files or directories.\n"
"usage: resolve [PATH...]\n"
@@ -12526,7 +12426,7 @@ msgstr ""
" die Konfliktlösung von PFAD in der durch PAR angegebenen Weise. Damit\n"
" arbeitet das Programm als Vorgabe nicht rekursiv. (Tiefe »empty«)\n"
-#: ../svn/svn.c:1390
+#: ../svn/svn.c:1389
msgid ""
"specify automatic conflict resolution source\n"
" ('base', 'working', 'mine-conflict',\n"
@@ -12536,7 +12436,7 @@ msgstr ""
" (»base«, »working«, »mine-conflict«,\n"
" »theirs-conflict«, »mine-full«, »theirs-full«)"
-#: ../svn/svn.c:1397
+#: ../svn/svn.c:1396
msgid ""
"Remove 'conflicted' state on working copy files or directories.\n"
"usage: resolved PATH...\n"
@@ -12556,7 +12456,7 @@ msgstr ""
" übertragen werden kann. Dies wird zugunsten von »svn resolve --accept\n"
" working« missbilligt.\n"
-#: ../svn/svn.c:1407
+#: ../svn/svn.c:1406
msgid ""
"Restore pristine working copy state (undo local changes).\n"
"usage: revert PATH...\n"
@@ -12580,7 +12480,7 @@ msgstr ""
" schon übertragenen Änderungen, siehe in »svn help merge« den\n"
" Abschnitt »undo«.\n"
-#: ../svn/svn.c:1419
+#: ../svn/svn.c:1418
msgid ""
"Print the status of working copy files and directories.\n"
"usage: status [PATH...]\n"
@@ -12769,11 +12669,11 @@ msgstr ""
" > lokal fehlend, eingehend editiert bei Aktualisierung\n"
" D wc/qax.c\n"
-#: ../svn/svn.c:1512
+#: ../svn/svn.c:1511
msgid "don't print unversioned items"
msgstr "Gibt nicht versioniertes Objekte nicht aus"
-#: ../svn/svn.c:1515
+#: ../svn/svn.c:1514
msgid ""
"Update the working copy to a different URL within the same repository.\n"
"usage: 1. switch URL[@PEGREV] [PATH]\n"
@@ -12856,11 +12756,11 @@ msgstr ""
" svn switch --relocate http://www.example.com/repo/Projekt \\\n"
" svn://svn.example.com/repo/Projekt\n"
-#: ../svn/svn.c:1557
+#: ../svn/svn.c:1556
msgid "allow switching to a node with no common ancestor"
msgstr "Erlaubt Umstellung auf einen Knoten ohne gemeinsamen Vorfahren"
-#: ../svn/svn.c:1561
+#: ../svn/svn.c:1560
msgid ""
"Unlock working copy paths or URLs.\n"
"usage: unlock TARGET...\n"
@@ -12874,7 +12774,7 @@ msgstr ""
# Parts of the text (--force and --set-depth) are shared with the
# switch help. Keep it consistent.
-#: ../svn/svn.c:1568
+#: ../svn/svn.c:1567
msgid ""
"Bring changes from the repository into the working copy.\n"
"usage: update [PATH...]\n"
@@ -12972,7 +12872,7 @@ msgstr ""
" Arbeitskopieverzeichnisses nur erhöht werden (tiefer ineinander geschachtelt);\n"
" eine Verzeichnistiefe kann nicht reduziert werden.\n"
-#: ../svn/svn.c:1618
+#: ../svn/svn.c:1617
msgid ""
"Upgrade the metadata storage format for a working copy.\n"
"usage: upgrade [WCPATH...]\n"
@@ -12984,110 +12884,110 @@ msgstr ""
"\n"
" Lokale Änderungen bleiben erhalten.\n"
-#: ../svn/svn.c:1664 ../svnadmin/svnadmin.c:90 ../svnlook/svnlook.c:380
-#: ../svnrdump/svnrdump.c:65 ../svnsync/svnsync.c:297
+#: ../svn/svn.c:1663 ../svnadmin/svnadmin.c:90 ../svnlook/svnlook.c:379
+#: ../svnrdump/svnrdump.c:65 ../svnsync/svnsync.c:296
msgid "Caught signal"
msgstr "Abbruchsignal empfangen"
-#: ../svn/svn.c:1817 ../svnlook/svnlook.c:2565
+#: ../svn/svn.c:1816 ../svnlook/svnlook.c:2564
msgid "Non-numeric limit argument given"
msgstr "Nicht-numerische Bereichsgrenze angegeben"
-#: ../svn/svn.c:1823 ../svnlook/svnlook.c:2571
+#: ../svn/svn.c:1822 ../svnlook/svnlook.c:2570
msgid "Argument to --limit must be positive"
msgstr "Parameter für --limit muss positiv sein"
-#: ../svn/svn.c:1844 ../svn/svn.c:2121
+#: ../svn/svn.c:1843 ../svn/svn.c:2120
msgid "Can't specify -c with --old"
msgstr "-c kann nicht mit --old verwendet werden"
-#: ../svn/svn.c:1875
+#: ../svn/svn.c:1874
#, c-format
msgid "Negative number in range (%s) not supported with -c"
msgstr "Negative Zahl im Bereich (%s) ist mit -c nicht unterstützt"
-#: ../svn/svn.c:1888
+#: ../svn/svn.c:1887
#, c-format
msgid "Non-numeric change argument (%s) given to -c"
msgstr "Nicht-numerischer Parameter (%s) an -c übergeben"
-#: ../svn/svn.c:1896
+#: ../svn/svn.c:1895
msgid "There is no change 0"
msgstr "Es gibt keine Änderung 0"
-#: ../svn/svn.c:1939 ../svnadmin/svnadmin.c:2037 ../svnrdump/svnrdump.c:937
-#: ../svnsync/svnsync.c:2052
+#: ../svn/svn.c:1938 ../svnadmin/svnadmin.c:2067 ../svnrdump/svnrdump.c:937
+#: ../svnsync/svnsync.c:2051
#, c-format
msgid "Syntax error in revision argument '%s'"
msgstr "Syntaxfehler in Revisionsparameter »%s«"
-#: ../svn/svn.c:2005 ../svn/svn.c:2024
+#: ../svn/svn.c:2004 ../svn/svn.c:2023
#, c-format
msgid "Error converting depth from locale to UTF-8"
msgstr "Fehler beim Konvertieren der Tiefe aus Locale nach UTF-8"
-#: ../svn/svn.c:2013
+#: ../svn/svn.c:2012
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid depth; try 'empty', 'files', 'immediates', or 'infinity'"
msgstr "»%s« ist keine gültige Tiefe; versuchen Sie »empty«, »files«, »immediates« oder »infinity«"
-#: ../svn/svn.c:2032
+#: ../svn/svn.c:2031
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid depth; try 'exclude', 'empty', 'files', 'immediates', or 'infinity'"
msgstr "»%s« ist keine gültige Tiefe; versuchen Sie »exclude«, »empty«, »files«, »immediates« oder »infinity«"
-#: ../svn/svn.c:2161
+#: ../svn/svn.c:2160
#, c-format
msgid "Syntax error in native-eol argument '%s'"
msgstr "Syntaxfehler im »native-eol« Parameter »%s«"
-#: ../svn/svn.c:2181
+#: ../svn/svn.c:2180
msgid "Changelist names must not be empty"
msgstr "Namen von Änderungslisten dürfen nicht leer sein"
-#: ../svn/svn.c:2215
+#: ../svn/svn.c:2214
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid --accept value"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Wert für --accept"
-#: ../svn/svn.c:2223
+#: ../svn/svn.c:2222
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid --show-revs value"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Wert für --show-revs"
-#: ../svn/svn.c:2235
+#: ../svn/svn.c:2234
#, c-format
msgid "Invalid strip count '%s'"
msgstr "Ungültige Anzahl der zu entfernenden Komponenten »%s«"
-#: ../svn/svn.c:2241
+#: ../svn/svn.c:2240
msgid "Argument to --strip must be positive"
msgstr "Parameter für --strip muss positiv sein"
-#: ../svn/svn.c:2296 ../svnmucc/svnmucc.c:1208 ../svnrdump/svnrdump.c:993
-#: ../svnsync/svnsync.c:2096
+#: ../svn/svn.c:2295 ../svnmucc/svnmucc.c:1207 ../svnrdump/svnrdump.c:993
+#: ../svnsync/svnsync.c:2095
msgid "--non-interactive and --force-interactive are mutually exclusive"
msgstr "--non-interactive und --force-interactive schließen sich gegenseitig aus"
-#: ../svn/svn.c:2350 ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1539
-#: ../svnlook/svnlook.c:2667
+#: ../svn/svn.c:2349 ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1509
+#: ../svnlook/svnlook.c:2666
#, c-format
msgid "Subcommand argument required\n"
msgstr "Unterbefehl benötigt einen Parameter\n"
-#: ../svn/svn.c:2367 ../svnadmin/svnadmin.c:2220
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1559 ../svnlook/svnlook.c:2686
+#: ../svn/svn.c:2366 ../svnadmin/svnadmin.c:2250
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1529 ../svnlook/svnlook.c:2685
#: ../svnrdump/svnrdump.c:1039
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: '%s'\n"
msgstr "Unbekannter Unterbefehl: »%s«\n"
-#: ../svn/svn.c:2376
+#: ../svn/svn.c:2375
#, c-format
msgid "Undo is done using either the 'svn revert' or the 'svn merge' command.\n"
msgstr "Undo wird mit den Befehlen »svn revert« bzw. »svn merge« durchgeführt.\n"
-#: ../svn/svn.c:2411
+#: ../svn/svn.c:2410
#, c-format
msgid ""
"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n"
@@ -13096,95 +12996,95 @@ msgstr ""
"Unterbefehl »%s« akzeptiert die Option »%s« nicht\n"
"Geben Sie »svn help %s« für Hilfe ein.\n"
-#: ../svn/svn.c:2425
+#: ../svn/svn.c:2424
msgid "Multiple revision arguments encountered; can't specify -c twice, or both -c and -r"
msgstr "Mehrere Revisionsparameter gefunden; bitte nicht zweimal -c oder gleichzeitig -r und -c angeben"
-#: ../svn/svn.c:2437
+#: ../svn/svn.c:2436
msgid "--depth and --set-depth are mutually exclusive"
msgstr "--depth und --set-depth schließen sich gegenseitig aus"
-#: ../svn/svn.c:2447
+#: ../svn/svn.c:2446
msgid "--with-all-revprops and --with-no-revprops are mutually exclusive"
msgstr "--with-all-revprops und --with-no-revprops schließen sich gegenseitig aus"
-#: ../svn/svn.c:2457
+#: ../svn/svn.c:2456
msgid "--with-revprop and --with-no-revprops are mutually exclusive"
msgstr "--with-revprop und --with-no-revprops schließen sich gegenseitig aus"
-#: ../svn/svn.c:2470
+#: ../svn/svn.c:2469
msgid "--message (-m) and --file (-F) are mutually exclusive"
msgstr "--message (-m) und --file (-F) schließen sich gegenseitig aus"
-#: ../svn/svn.c:2479 ../svnmucc/svnmucc.c:1219 ../svnrdump/svnrdump.c:1098
-#: ../svnsync/svnsync.c:2147
+#: ../svn/svn.c:2478 ../svnmucc/svnmucc.c:1218 ../svnrdump/svnrdump.c:1098
+#: ../svnsync/svnsync.c:2146
msgid "--trust-server-cert requires --non-interactive"
msgstr "--trust-server-cert erfordert --non-interactive"
# TODO: Duplicated message!!!!
-#: ../svn/svn.c:2489
+#: ../svn/svn.c:2488
msgid "--diff-cmd and --internal-diff are mutually exclusive"
msgstr "--diff-cmd und --internal-diff schließen sich gegenseitig aus"
-#: ../svn/svn.c:2531
+#: ../svn/svn.c:2530
msgid "--relocate and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--relocate und --depth schließen sich gegenseitig aus"
-#: ../svn/svn.c:2539
+#: ../svn/svn.c:2538
msgid "--relocate and --non-recursive (-N) are mutually exclusive"
msgstr "--relocate und --non-recursive (-N) schließen sich gegenseitig aus"
-#: ../svn/svn.c:2661
+#: ../svn/svn.c:2660
msgid "Log message file is a versioned file; use '--force-log' to override"
msgstr "Die Datei für die Logmeldung ist versioniert; geben Sie »--force-log« an, um sie zu verwenden"
-#: ../svn/svn.c:2668
+#: ../svn/svn.c:2667
msgid "Lock comment file is a versioned file; use '--force-log' to override"
msgstr "Die Datei für den Sperrkommentar ist versioniert; geben Sie »--force-log« an, um sie zu verwenden"
-#: ../svn/svn.c:2689
+#: ../svn/svn.c:2688
msgid "The log message is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to override"
msgstr "Die Logmeldung ist ein Pfad (war -F gemeint?); geben Sie »--force-log« an, um sie zu verwenden"
-#: ../svn/svn.c:2696
+#: ../svn/svn.c:2695
msgid "The lock comment is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to override"
msgstr "Der Sperrkommentar ist ein Pfad (war -F gemeint?); geben Sie »--force-log« an, um ihn zu verwenden"
-#: ../svn/svn.c:2720
+#: ../svn/svn.c:2719
msgid "--auto-props and --no-auto-props are mutually exclusive"
msgstr "--auto-props und --no-auto-props schließen sich gegenseitig aus"
-#: ../svn/svn.c:2825 ../svn/svn.c:2832
+#: ../svn/svn.c:2824 ../svn/svn.c:2831
#, c-format
msgid "--accept=%s incompatible with --non-interactive"
msgstr "--accept=%s ist mit --non-interactive nicht kompatibel"
-#: ../svn/svn.c:2888
+#: ../svn/svn.c:2887
#, c-format
msgid "Try 'svn help %s' for more information"
msgstr "Versuchen Sie »svn help %s« für weitere Informationen"
-#: ../svn/svn.c:2894
+#: ../svn/svn.c:2893
msgid "Please see the 'svn upgrade' command"
msgstr "Siehe Kommando »svn upgrade«"
-#: ../svn/svn.c:2900 ../svnmucc/svnmucc.c:1457 ../svnrdump/svnrdump.c:1175
+#: ../svn/svn.c:2899 ../svnmucc/svnmucc.c:1449 ../svnrdump/svnrdump.c:1175
msgid "Authentication failed and interactive prompting is disabled; see the --force-interactive option"
msgstr "Authentifizierung schlug fehl und interaktives Nachfragen ist deaktiviert; Siehe Option »--force-interactive«"
-#: ../svn/svn.c:2905
+#: ../svn/svn.c:2904
msgid "Reading file from standard input because of -F option; this can interfere with interactive prompting"
msgstr "Einlesen der Datei von der Standardeingabe wegen Option -F; dies kann interaktive Nachfragen stören"
-#: ../svn/svn.c:2916
+#: ../svn/svn.c:2915
msgid "Run 'svn cleanup' to remove locks (type 'svn help cleanup' for details)"
msgstr "Starten Sie »svn cleanup«, um die Sperren zu entfernen (Aufruf: »svn help cleanup« für Details)"
-#: ../svn/svn.c:2923
+#: ../svn/svn.c:2922
msgid "Another process is blocking the working copy database, or the underlying filesystem does not support file locking; if the working copy is on a network filesystem, make sure file locking has been enabled on the file server"
msgstr "Ein anderer Vorgang blockiert die Datenbank der Arbeitskopie, oder das darunterliegende Dateisystem unterstützt das Sperren von Dateien nicht; falls sich die Arbeitskopie auf einem Netzwerkdateisystem befindet, stellen Sie sicher, dass Dateisperren auf dem Dateiserver aktiviert sind"
-#: ../svn/svn.c:2936
+#: ../svn/svn.c:2935
msgid "When using svn+ssh:// URLs, keep in mind that the --username and --password options are ignored because authentication is performed by SSH, not Subversion"
msgstr "Bei der Verwendung von svn+ssh:// URLs sollte beachtet werden, dass die Optionen »--username« und »--password« ignoriert werden, da die Authentifizierung von SSH und nicht Subversion durchgeführt wird"
@@ -13269,7 +13169,7 @@ msgstr "-- Diese und die folgenden Zeile
msgid "Error normalizing log message to internal format"
msgstr "Fehler beim Normalisieren der Logmeldung ins interne Format"
-#: ../svn/util.c:447 ../svnmucc/svnmucc.c:764
+#: ../svn/util.c:447 ../svnmucc/svnmucc.c:763
msgid "Cannot invoke editor to get log message when non-interactive"
msgstr "Kann den Editor für Logmeldungen nur im interaktiven Modus aufrufen"
@@ -13326,7 +13226,7 @@ msgstr "svn: Warnung: »%s« ist ein bin
msgid "specify revision number ARG (or X:Y range)"
msgstr "spezifizieren Sie PAR für Revisionsnummer (oder X:Y Bereich)"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:220 ../svnlook/svnlook.c:162
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:220 ../svnlook/svnlook.c:161
msgid "specify transaction name ARG"
msgstr "Transaktionsname PAR angeben"
@@ -13346,9 +13246,9 @@ msgstr "Umgeht das Aktionssystem des Pro
msgid "bypass property validation logic"
msgstr "Umgeht die Logik zur Überprüfung von Eigenschaften"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:235 ../svnlook/svnlook.c:193
-#: ../svnrdump/svnrdump.c:122 ../svnserve/svnserve.c:289
-#: ../svnversion/svnversion.c:143
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:235 ../svnlook/svnlook.c:192
+#: ../svnrdump/svnrdump.c:122 ../svnserve/svnserve.c:290
+#: ../svnversion/svnversion.c:142
msgid "no progress (only errors) to stderr"
msgstr "keine Fortschrittsanzeige (nur Fehler) auf die Standardfehlerausgabe"
@@ -13818,8 +13718,8 @@ msgstr "%sWarnung: Das Dateisystemmodul
msgid "Repositories compatible with 1.0.x must use --fs-type=bdb"
msgstr "Projektarchive, die mit 1.0.x kompatibel sind, müssen --fs-type=bdb verwenden"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:739 ../svnadmin/svnadmin.c:1011
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1192
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:739 ../svnadmin/svnadmin.c:1041
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1222
msgid "First revision cannot be higher than second"
msgstr "Die erste Revision darf kann nicht größer als zweite sein"
@@ -13828,39 +13728,37 @@ msgstr "Die erste Revision darf kann nic
msgid "Deltifying revision %ld..."
msgstr "Bilde Deltas für Revision %ld ..."
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:752 ../svnadmin/svnadmin.c:812
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:827
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:752 ../svnadmin/svnadmin.c:844
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:859
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "erledigt.\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:793
-#, c-format
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:825
msgid "* Verifying repository metadata ...\n"
msgstr "* Überprüfe Metadaten des Projektarchivs ...\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:796
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:828
#, c-format
msgid "* Verifying metadata at revision %ld ...\n"
msgstr "* Überprüfe Metadaten der Revision %ld ...\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:806
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:838
#, c-format
msgid "Packing revisions in shard %s..."
msgstr "Packe Revisionen in Fragment %s ..."
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:821
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:853
#, c-format
msgid "Packing revprops in shard %s..."
msgstr "Packe Revisionseigenschaften in Fragment %s ..."
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:898
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:928
#, c-format
msgid "<<< Skipped original revision %ld\n"
msgstr "<<< Originalrevision %ld übersprungen\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:915
-#, c-format
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:945
msgid ""
"Repository lock acquired.\n"
"Please wait; recovering the repository may take some time...\n"
@@ -13868,7 +13766,7 @@ msgstr ""
"Exklusiven Zugriff auf das Projektarchiv erlangt\n"
"Bitte warten, die Wiederherstellung des Projektarchivs kann einige Zeit dauern ...\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:922
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:952
msgid ""
"Repository lock acquired.\n"
"Please wait; upgrading the repository may take some time...\n"
@@ -13876,11 +13774,11 @@ msgstr ""
"Exklusiven Zugriff auf das Projektarchiv erlangt\n"
"Bitte warten, die Aktualisierung des Projektarchivs kann einige Zeit dauern ...\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1072
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1102
msgid "No program provided"
msgstr "Kein Programm angegeben"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1108
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1138
msgid ""
"general usage: svnadmin SUBCOMMAND REPOS_PATH [ARGS & OPTIONS ...]\n"
"Type 'svnadmin help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n"
@@ -13896,8 +13794,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Verfügbare Unterbefehle:\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1115 ../svnlook/svnlook.c:2226
-#: ../svnserve/svnserve.c:335
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1145 ../svnlook/svnlook.c:2225
+#: ../svnserve/svnserve.c:336
msgid ""
"The following repository back-end (FS) modules are available:\n"
"\n"
@@ -13905,20 +13803,20 @@ msgstr ""
"Die folgenden Dateisystemmodule für Projektarchive stehen zur Verfügung:\n"
"\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1144
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1174
#, c-format
msgid "Invalid revision number (%ld) specified"
msgstr "Ungültige Revisionsnummer (%ld) angegeben"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1154
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1184
msgid "Non-numeric revision specified"
msgstr "Nicht-numerische Revisionsnummer angegeben"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1213
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1243
msgid "Invalid property value found in dumpstream; consider repairing the source or using --bypass-prop-validation while loading."
msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert in Datenstrom gefunden; Versuchen Sie die Quelle zu reparieren oder geben Sie »--bypass-prop-validation« beim Laden an."
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1279 ../svnadmin/svnadmin.c:1911
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1309 ../svnadmin/svnadmin.c:1941
msgid ""
"Failed to get exclusive repository access; perhaps another process\n"
"such as httpd, svnserve or svn has it open?"
@@ -13927,12 +13825,12 @@ msgstr ""
"Vielleicht hat noch ein anderer Prozess (httpd, svnserve, svn)\n"
"das Projektarchiv geöffnet?"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1284 ../svnadmin/svnadmin.c:1916
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1314 ../svnadmin/svnadmin.c:1946
#, c-format
msgid "Waiting on repository lock; perhaps another process has it open?\n"
msgstr "Warte auf Freigabe des Projektarchivs; Vielleicht ist es durch einen anderen Prozess geöffnet?\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1292
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1322
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13941,52 +13839,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Wiederherstellung vollständig abgeschlossen.\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1299
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1329
#, c-format
msgid "The latest repos revision is %ld.\n"
msgstr "Die neueste Revision des Projektarchivs ist %ld.\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1414
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1444
#, c-format
msgid "Transaction '%s' removed.\n"
msgstr "Transaktion »%s« entfernt.\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1476 ../svnadmin/svnadmin.c:1521
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1506 ../svnadmin/svnadmin.c:1551
#, c-format
msgid "Missing revision"
msgstr "Fehlende Revision"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1479 ../svnadmin/svnadmin.c:1524
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1509 ../svnadmin/svnadmin.c:1554
#, c-format
msgid "Only one revision allowed"
msgstr "Nur eine Revision zulässig"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1578
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1608
#, c-format
msgid "--revision (-r) and --transaction (-t) are mutually exclusive"
msgstr "--revision (-r) und --transaction (-t) schließen sich gegenseitig aus"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1745 ../svnlook/svnlook.c:2289
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1775 ../svnlook/svnlook.c:2288
#, c-format
msgid "UUID Token: %s\n"
msgstr "UUID-Marke: %s\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1746 ../svnlook/svnlook.c:2290
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1776 ../svnlook/svnlook.c:2289
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Eigentümer: %s\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1747 ../svnlook/svnlook.c:2291
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1777 ../svnlook/svnlook.c:2290
#, c-format
msgid "Created: %s\n"
msgstr "Erstellt: %s\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1748 ../svnlook/svnlook.c:2292
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1778 ../svnlook/svnlook.c:2291
#, c-format
msgid "Expires: %s\n"
msgstr "Läuft ab: %s\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1750
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1780
#, c-format
msgid ""
"Comment (%i line):\n"
@@ -14005,34 +13903,34 @@ msgstr[1] ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1796
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1826
msgid "No paths to unlock provided"
msgstr "Keine Pfade zum Entsperren angegeben"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1814
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1844
#, c-format
msgid "Path '%s' isn't locked.\n"
msgstr "Pfad »%s« ist nicht gesperrt.\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1826
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1856
#, c-format
msgid "Removed lock on '%s'.\n"
msgstr "Sperre für »%s« entfernt.\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1879
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1909
#, c-format
msgid "'%s' unlocked by user '%s'.\n"
msgstr "»%s« entsperrt durch Benutzer »%s«.\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1926
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1956
msgid "Upgrade of this repository's underlying versioned filesystem is not supported; consider dumping and loading the data elsewhere"
msgstr "Eine Aktualisierung des diesem Projektarchiv zugrundeliegenden versionierten Dateisystems wird nicht unterstützt; versuchen Sie stattdessen »dump« und laden Sie die Daten mit »load« anderswo"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1933
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1963
msgid "Upgrade of this repository is not supported; consider dumping and loading the data elsewhere"
msgstr "Eine Aktualisierung dieses Projektarchivs wird nicht unterstützt; versuchen Sie stattdessen »dump« und laden Sie die Daten mit »load« anderswo"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:1939
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:1969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14041,35 +13939,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktualisierung abgeschlossen.\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:2024 ../svnrdump/svnrdump.c:923
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:2054 ../svnrdump/svnrdump.c:923
msgid "Multiple revision arguments encountered; try '-r N:M' instead of '-r N -r M'"
msgstr "Mehrere Revisionsparameter gefunden; Bitte »-r N:M« anstelle »-r N -r M« verwenden"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:2102
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:2132
#, c-format
msgid "Cannot create pre-1.0-compatible repositories"
msgstr "Kann keine Projektarchive erstellen, die mit Versionen älter als 1.0 kompatibel sind"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:2115
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:2145
#, c-format
msgid "Cannot guarantee compatibility beyond the current running version (%s)"
msgstr "Kann Kompatibilität für höhere Versionen als die momentan laufende nicht garantieren (%s)"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:2204
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:2234
#, c-format
msgid "subcommand argument required\n"
msgstr "Unterbefehl benötigt einen Parameter\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:2239
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:2269
msgid "Repository argument required"
msgstr "Projektarchiv Parameter erforderlich"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:2252
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:2282
#, c-format
msgid "'%s' is a URL when it should be a local path"
msgstr "»%s« ist eine URL obwohl es ein Pfad sein sollte"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:2283
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:2313
#, c-format
msgid ""
"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n"
@@ -14078,77 +13976,72 @@ msgstr ""
"Unterbefehl »%s« akzeptiert die Option »%s« nicht\n"
"Geben Sie »svnadmin help %s« ein, um Hilfe zu erhalten.\n"
-#: ../svnadmin/svnadmin.c:2326
+#: ../svnadmin/svnadmin.c:2356
msgid "Try 'svnadmin help' for more info"
msgstr "Geben Sie »svnadmin help« für weitere Hilfe ein"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:79
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:78
#, c-format
msgid "Can't open stdio file"
msgstr "Kann Standardeingabe nicht öffnen"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:406
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:405
msgid "This is an empty revision for padding."
msgstr "Dies ist eine leere Revision zum Auffüllen"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:489
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:488
#, c-format
msgid "Revision %ld committed as %ld.\n"
msgstr "Revision %ld als %ld übertragen.\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:512
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:511
#, c-format
msgid "Revision %ld skipped.\n"
msgstr "Revision: »%ld« übersprungen\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:608
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:605
#, c-format
msgid "Invalid copy source path '%s'"
msgstr "Ungültiger Quellpfad einer Kopie: »%s«"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:649
-#, c-format
-msgid "Missing Node-action for path '%s'"
-msgstr "Fehlende Knotenaktion für Pfad »%s«"
-
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:692
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:662
#, c-format
msgid "No valid copyfrom revision in filtered stream"
msgstr "Keine gültige Quellrevision im gefilterten Datenstrom"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:817
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:787
#, c-format
msgid "Missing merge source path '%s'; try with --skip-missing-merge-sources"
msgstr "Fehlender Zusammenführungsquellpfad »%s«; versuchen Sie es mit --skip-missing-merge-sources"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:839
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:809
#, c-format
msgid "No valid revision range 'start' in filtered stream"
msgstr "Kein gültiger Revisionsbereich »start« im gefilterten Datenstrom"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:846
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:816
#, c-format
msgid "No valid revision range 'end' in filtered stream"
msgstr "Kein gültiger Revisionsbereich »end« im gefilterten Datenstrom"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:892 ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:923
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:862 ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:893
#, c-format
msgid "Delta property block detected, but deltas are not enabled for node '%s' in original revision %ld"
msgstr "Block mit Deltas für Eigenschaften entdeckt, Deltas sind aber für Knoten »%s« in originaler Revision %ld nicht aktiviert"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1056
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1026
msgid "Do not display filtering statistics."
msgstr "Filterstatistik nicht anzeigen."
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1058
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1028
msgid "Treat the path prefixes as file glob patterns."
msgstr "Pfadpräfix als Dateiplatzhalter behandeln."
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1060
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1030
msgid "Remove revisions emptied by filtering."
msgstr "Durch das Filtern geleerte Revisionen entfernen."
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1062
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1032
msgid ""
"Remove all empty revisions found in dumpstream\n"
" except revision 0."
@@ -14156,19 +14049,19 @@ msgstr ""
"Entfernt alle im Dateiabzug gefundenen leeren Revisionen\n"
" mit Ausnahme von Revision 0."
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1065
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1035
msgid "Renumber revisions left after filtering."
msgstr "Revisionen nach dem Filtern neu nummerieren."
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1068
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1038
msgid "Skip missing merge sources."
msgstr "Fehlende Zusammenführungsquellen übersprungen."
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1070
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1040
msgid "Don't filter revision properties."
msgstr "Revisionseigenschaften nicht filtern."
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1072
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1042
msgid ""
"Read additional prefixes, one per line, from\n"
" file ARG."
@@ -14176,7 +14069,7 @@ msgstr ""
"Liest zusätzliche Prefixe, einen je Zeile, aus\n"
" Datei PAR."
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1084
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1054
msgid ""
"Filter out nodes with given prefixes from dumpstream.\n"
"usage: svndumpfilter exclude PATH_PREFIX...\n"
@@ -14184,7 +14077,7 @@ msgstr ""
"Knoten mit den angegebenen Präfixen aus dem Datenstrom ausfiltern.\n"
"Aufruf: svndumpfilter exclude PFAD_PRÄFIX ...\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1093
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1063
msgid ""
"Filter out nodes without given prefixes from dumpstream.\n"
"usage: svndumpfilter include PATH_PREFIX...\n"
@@ -14192,7 +14085,7 @@ msgstr ""
"Knoten, die nicht den angegebenen Präfixen entsprechen, aus dem Datenstrom ausfiltern.\n"
"Aufruf: svndumpfilter include PFAD_PRÄFIX ...\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1102
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1072
msgid ""
"Describe the usage of this program or its subcommands.\n"
"usage: svndumpfilter help [SUBCOMMAND...]\n"
@@ -14200,7 +14093,7 @@ msgstr ""
"Beschreibt die Anwendung dieses Programms und seiner Unterbefehle.\n"
"Aufruf: svndumpfilter help [UNTERBEFEHL...]\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1178
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1148
msgid ""
"general usage: svndumpfilter SUBCOMMAND [ARGS & OPTIONS ...]\n"
"Type 'svndumpfilter help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n"
@@ -14215,47 +14108,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Verfügbare Unterbefehle:\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1236
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1206
#, c-format
msgid "Excluding (and dropping empty revisions for) prefix patterns:\n"
msgstr "Präfixmuster ausschließen (und leere Revisionen verwerfen):\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1238
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1208
#, c-format
msgid "Excluding prefix patterns:\n"
msgstr "Präfixmuster ausschließen:\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1241
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1211
#, c-format
msgid "Including (and dropping empty revisions for) prefix patterns:\n"
msgstr "Präfixmuster einschließen (und leere Revisionen verwerfen):\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1243
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1213
#, c-format
msgid "Including prefix patterns:\n"
msgstr "Präfixmuster einschließen:\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1251
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1221
#, c-format
msgid "Excluding (and dropping empty revisions for) prefixes:\n"
msgstr "Präfixe ausschließen (und leere Revisionen verwerfen):\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1253
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1223
#, c-format
msgid "Excluding prefixes:\n"
msgstr "Präfixe ausschließen:\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1256
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1226
#, c-format
msgid "Including (and dropping empty revisions for) prefixes:\n"
msgstr "Präfixe einschließen (und leere Revisionen verwerfen):\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1258
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1228
#, c-format
msgid "Including prefixes:\n"
msgstr "Präfixe einschließen:\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1286
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1256
#, c-format
msgid ""
"Dropped %d revision.\n"
@@ -14270,27 +14163,27 @@ msgstr[1] ""
"%d Revisionen verworfen.\n"
"\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1294
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1264
msgid "Revisions renumbered as follows:\n"
msgstr "Revisionen folgendermaßen neu nummeriert:\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1322
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1292
#, c-format
msgid " %ld => (dropped)\n"
msgstr " %ld => (verworfen)\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1337
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1307
#, c-format
msgid "Dropped %d node:\n"
msgid_plural "Dropped %d nodes:\n"
msgstr[0] "%d Knoten verworfen:\n"
msgstr[1] "%d Knoten verworfen:\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1506
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1476
msgid "--drop-empty-revs cannot be used with --drop-all-empty-revs"
msgstr "--drop-empty-revs« kann nicht mit --drop-all-empty-revs verwendet werden"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1626
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1596
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14299,7 +14192,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fehler: keine Präfixe angegeben.\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1657
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1627
#, c-format
msgid ""
"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n"
@@ -14308,53 +14201,53 @@ msgstr ""
"Unterbefehl »%s« akzeptiert die Option »%s« nicht\n"
"Geben Sie »svndumpfilter help %s« für Hilfe ein.\n"
-#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1675
+#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1645
msgid "Try 'svndumpfilter help' for more info"
msgstr "Versuchen Sie »svndumpfilter help« für weitere Informationen"
-#: ../svnlook/svnlook.c:117
+#: ../svnlook/svnlook.c:116
msgid "show details for copies"
msgstr "Zeige Details für Kopien"
-#: ../svnlook/svnlook.c:120
+#: ../svnlook/svnlook.c:119
msgid "print differences against the copy source"
msgstr "Gibt Unterschiede gegenüber der Quelle der Kopie aus"
-#: ../svnlook/svnlook.c:123
+#: ../svnlook/svnlook.c:122
msgid "show full paths instead of indenting them"
msgstr "Zeige vollständige Pfade anstatt sie einzurücken"
-#: ../svnlook/svnlook.c:129
+#: ../svnlook/svnlook.c:128
msgid "maximum number of history entries"
msgstr "Maximale Anzahl von Logeinträgen"
-#: ../svnlook/svnlook.c:147
+#: ../svnlook/svnlook.c:146
msgid "operate on single directory only"
msgstr "Nicht rekursiv hinabsteigen"
-#: ../svnlook/svnlook.c:150
+#: ../svnlook/svnlook.c:149
msgid "specify revision number ARG"
msgstr "Revisionsnummer PAR angegeben"
-#: ../svnlook/svnlook.c:153
+#: ../svnlook/svnlook.c:152
msgid "operate on a revision property (use with -r or -t)"
msgstr ""
"auf einer Revisionseigenschaft arbeiten (mit -r\n"
" oder -t verwenden)"
-#: ../svnlook/svnlook.c:156
+#: ../svnlook/svnlook.c:155
msgid "show node revision ids for each path"
msgstr "gibt die IDs der Knotenrevisionen jedes Pfades aus"
-#: ../svnlook/svnlook.c:159
+#: ../svnlook/svnlook.c:158
msgid "show path's inherited properties"
msgstr "Gibt die geerbten Eigenschaften des Pfades aus"
-#: ../svnlook/svnlook.c:165
+#: ../svnlook/svnlook.c:164
msgid "be verbose"
msgstr "ausführliche Meldungen"
-#: ../svnlook/svnlook.c:174
+#: ../svnlook/svnlook.c:173
msgid ""
"Specify differencing options for external diff or\n"
" internal diff. Default: '-u'. Options are\n"
@@ -14383,7 +14276,7 @@ msgstr ""
" -p (--show-c-function):\n"
" Zeigt C-Funktionsname in Diff-Ausgabe."
-#: ../svnlook/svnlook.c:205
+#: ../svnlook/svnlook.c:204
msgid ""
"usage: svnlook author REPOS_PATH\n"
"\n"
@@ -14393,7 +14286,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gibt den Autor aus.\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:210
+#: ../svnlook/svnlook.c:209
msgid ""
"usage: svnlook cat REPOS_PATH FILE_PATH\n"
"\n"
@@ -14404,7 +14297,7 @@ msgstr ""
"Gibt den Inhalt einer Datei aus. Ein vorangestellter »/« im DATEI_PFAD ist\n"
"optional.\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:215
+#: ../svnlook/svnlook.c:214
msgid ""
"usage: svnlook changed REPOS_PATH\n"
"\n"
@@ -14414,7 +14307,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gibt die geänderten Pfade aus.\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:220
+#: ../svnlook/svnlook.c:219
msgid ""
"usage: svnlook date REPOS_PATH\n"
"\n"
@@ -14424,7 +14317,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gibt das Datum aus.\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:225
+#: ../svnlook/svnlook.c:224
msgid ""
"usage: svnlook diff REPOS_PATH\n"
"\n"
@@ -14434,7 +14327,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gibt Unterschiede von geänderten Dateien oder Eigenschaften im GNU-Stil aus.\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:232
+#: ../svnlook/svnlook.c:231
msgid ""
"usage: svnlook dirs-changed REPOS_PATH\n"
"\n"
@@ -14446,7 +14339,7 @@ msgstr ""
"Gibt diejenigen Pfade aus, die (durch Eigenschaftsmodifikationen) selbst\n"
"bzw. deren Dateien geändert wurden.\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:238
+#: ../svnlook/svnlook.c:237
msgid ""
"usage: svnlook filesize REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n"
"\n"
@@ -14458,7 +14351,7 @@ msgstr ""
"Gibt die Größe (in Bytes) der in PFAD_IN_ARCHIV befindlichen Datei\n"
"aus, wie sie im Projektarchiv vorliegt.\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:244
+#: ../svnlook/svnlook.c:243
msgid ""
"usage: svnlook help [SUBCOMMAND...]\n"
"\n"
@@ -14468,7 +14361,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Beschreibt die Anwendung dieses Programms und seiner Unterbefehle.\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:249
+#: ../svnlook/svnlook.c:248
msgid ""
"usage: svnlook history REPOS_PATH [PATH_IN_REPOS]\n"
"\n"
@@ -14480,7 +14373,7 @@ msgstr ""
"Gibt Informationen über die Historie eines Pfades im Projektarchiv aus (oder\n"
"über das Basisverzeichnis, falls kein Pfad angegeben wurde.)\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:255
+#: ../svnlook/svnlook.c:254
msgid ""
"usage: svnlook info REPOS_PATH\n"
"\n"
@@ -14490,7 +14383,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gibt den Autor, das Datum, die Größe der Logmeldung und die Logmeldung aus.\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:260
+#: ../svnlook/svnlook.c:259
msgid ""
"usage: svnlook lock REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n"
"\n"
@@ -14500,7 +14393,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn eine Sperre für einen Pfad im Projektarchiv existiert, beschreibe diese.\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:265
+#: ../svnlook/svnlook.c:264
msgid ""
"usage: svnlook log REPOS_PATH\n"
"\n"
@@ -14510,7 +14403,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gibt die Logmeldung aus.\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:270
+#: ../svnlook/svnlook.c:269
msgid ""
"usage: 1. svnlook propget REPOS_PATH PROPNAME PATH_IN_REPOS\n"
" 2. svnlook propget --revprop REPOS_PATH PROPNAME\n"
@@ -14524,7 +14417,7 @@ msgstr ""
"Gibt den Rohwert einer Eigenschaft eines Pfades im Projektarchiv aus.\n"
"Mit --revprop wird der Rohwert einer Revisionseigenschaft ausgegeben.\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:279
+#: ../svnlook/svnlook.c:278
msgid ""
"usage: 1. svnlook proplist REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n"
" 2. svnlook proplist --revprop REPOS_PATH\n"
@@ -14540,7 +14433,7 @@ msgstr ""
"Mit --revprop werden Revisionseigenschaften ausgegeben.\n"
"Mit -v werden auch die Eigenschaftswerte ausgegeben.\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:290
+#: ../svnlook/svnlook.c:289
msgid ""
"usage: svnlook tree REPOS_PATH [PATH_IN_REPOS]\n"
"\n"
@@ -14552,7 +14445,7 @@ msgstr ""
"Gibt den Baum beginnend bei PFAD_IN_PROJ aus (falls angegeben, sonst an der\n"
"Basis des Baumes), wobei optional die IDs der Knotenrevisionen ausgegeben werden.\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:296
+#: ../svnlook/svnlook.c:295
msgid ""
"usage: svnlook uuid REPOS_PATH\n"
"\n"
@@ -14562,7 +14455,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gibt die UUID des Projektarchivs aus.\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:301
+#: ../svnlook/svnlook.c:300
msgid ""
"usage: svnlook youngest REPOS_PATH\n"
"\n"
@@ -14572,28 +14465,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Gibt die neueste Revisionsnummer aus.\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:861
+#: ../svnlook/svnlook.c:860
#, c-format
msgid "Copied: %s (from rev %ld, %s)\n"
msgstr "Kopiert: %s (von Rev %ld, %s)\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:929
+#: ../svnlook/svnlook.c:928
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
-#: ../svnlook/svnlook.c:930
+#: ../svnlook/svnlook.c:929
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"
-#: ../svnlook/svnlook.c:931
+#: ../svnlook/svnlook.c:930
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
-#: ../svnlook/svnlook.c:932
+#: ../svnlook/svnlook.c:931
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: ../svnlook/svnlook.c:943
+#: ../svnlook/svnlook.c:942
msgid ""
"(Binary files differ)\n"
"\n"
@@ -14601,30 +14494,30 @@ msgstr ""
"(Binärdateien sind unterschiedlich)\n"
"\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:1222
+#: ../svnlook/svnlook.c:1221
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: ../svnlook/svnlook.c:1279
+#: ../svnlook/svnlook.c:1278
#, c-format
msgid "Transaction '%s' is not based on a revision; how odd"
msgstr "Transaktion »%s« ist nicht von einer Revision abgeleitet, wie eigenartig"
-#: ../svnlook/svnlook.c:1422
+#: ../svnlook/svnlook.c:1421
#, c-format
msgid "'%s' is a URL, probably should be a path"
msgstr "»%s« ist eine URL, sollte vermutlich ein Pfad sein"
-#: ../svnlook/svnlook.c:1445 ../svnlook/svnlook.c:1468
+#: ../svnlook/svnlook.c:1444 ../svnlook/svnlook.c:1467
#, c-format
msgid "Path '%s' is not a file"
msgstr "Pfad »%s« ist keine Datei"
-#: ../svnlook/svnlook.c:1604
+#: ../svnlook/svnlook.c:1603
msgid "History item limit reached"
msgstr "Beschränkung für Anzahl der Verlaufselemente erreicht"
-#: ../svnlook/svnlook.c:1623
+#: ../svnlook/svnlook.c:1622
#, c-format
msgid ""
"REVISION PATH <ID>\n"
@@ -14633,7 +14526,7 @@ msgstr ""
"REVISION PFAD <ID>\n"
"-------- ---------\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:1628
+#: ../svnlook/svnlook.c:1627
#, c-format
msgid ""
"REVISION PATH\n"
@@ -14642,36 +14535,36 @@ msgstr ""
"REVISION PFAD\n"
"-------- ----\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:1700
+#: ../svnlook/svnlook.c:1699
#, c-format
msgid "Property '%s' not found on revision %ld"
msgstr "Eigenschaft »%s« wurde in Revision %ld nicht gefunden"
-#: ../svnlook/svnlook.c:1709
+#: ../svnlook/svnlook.c:1708
#, c-format
msgid "Property '%s' not found on path '%s' or inherited from a parent in revision %ld"
msgstr "Eigenschaft »%s« wurde im Pfad »%s« in Revision %ld nicht gefunden und nicht vom übergeordneten Element geerbt"
-#: ../svnlook/svnlook.c:1715
+#: ../svnlook/svnlook.c:1714
#, c-format
msgid "Property '%s' not found on path '%s' in revision %ld"
msgstr "Eigenschaft »%s« wurde im Pfad »%s« in Revision %ld nicht gefunden"
-#: ../svnlook/svnlook.c:1723
+#: ../svnlook/svnlook.c:1722
#, c-format
msgid "Property '%s' not found on path '%s' or inherited from a parent in transaction %s"
msgstr "Eigenschaft »%s« wurde im Pfad »%s« in Transaktion %s nicht gefunden und nicht vom übergeordneten Element geerbt"
-#: ../svnlook/svnlook.c:1729
+#: ../svnlook/svnlook.c:1728
#, c-format
msgid "Property '%s' not found on path '%s' in transaction %s"
msgstr "Eigenschaft »%s« wurde im Pfad »%s« in Transaktion %s nicht gefunden"
-#: ../svnlook/svnlook.c:2064
+#: ../svnlook/svnlook.c:2063
msgid "Missing repository path argument"
msgstr "Fehlende Option für Pfad des Projektarchivs"
-#: ../svnlook/svnlook.c:2216
+#: ../svnlook/svnlook.c:2215
msgid ""
"general usage: svnlook SUBCOMMAND REPOS_PATH [ARGS & OPTIONS ...]\n"
"Note: any subcommand which takes the '--revision' and '--transaction'\n"
@@ -14693,7 +14586,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Verfügbare Unterbefehle:\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:2294
+#: ../svnlook/svnlook.c:2293
#, c-format
msgid ""
"Comment (%i line):\n"
@@ -14708,50 +14601,50 @@ msgstr[1] ""
"Kommentar (%i Zeilen):\n"
"%s\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:2346
+#: ../svnlook/svnlook.c:2345
#, c-format
msgid "Missing propname argument"
msgstr "Fehlender PROPNAME Parameter"
-#: ../svnlook/svnlook.c:2347
+#: ../svnlook/svnlook.c:2346
#, c-format
msgid "Missing propname and repository path arguments"
msgstr "Eigenschaftsname und Pfad im Projektarchiv nicht angegeben"
-#: ../svnlook/svnlook.c:2353
+#: ../svnlook/svnlook.c:2352
msgid "Missing propname or repository path argument"
msgstr "Eigenschaftsname oder Pfad im Projektarchiv nicht angegeben"
-#: ../svnlook/svnlook.c:2517
+#: ../svnlook/svnlook.c:2516
msgid "Invalid revision number supplied"
msgstr "Ungültige Revisionsnummer angegeben"
-#: ../svnlook/svnlook.c:2629
+#: ../svnlook/svnlook.c:2628
msgid "The '--transaction' (-t) and '--revision' (-r) arguments cannot co-exist"
msgstr ""
"Die Parameter »--transaction« (-t) und »--revision« (-r) können nicht\n"
"gleichzeitig angegeben werden"
-#: ../svnlook/svnlook.c:2636
+#: ../svnlook/svnlook.c:2635
msgid "Cannot use the '--show-inherited-props' option with the '--revprop' option"
msgstr "Die Option »--show-inherited-props« kann nicht zusammen mit der Option »--revprop« verwendet werden"
-#: ../svnlook/svnlook.c:2695
+#: ../svnlook/svnlook.c:2694
#, c-format
msgid "Try 'svnadmin verify' instead.\n"
msgstr "Versuchen Sie stattdessen »svnadmin verify«.\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:2729
+#: ../svnlook/svnlook.c:2728
#, c-format
msgid "Repository argument required\n"
msgstr "Projektarchiv Parameter erforderlich\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:2738
+#: ../svnlook/svnlook.c:2737
#, c-format
msgid "'%s' is a URL when it should be a path\n"
msgstr "»%s« ist eine URL obwohl es ein Pfad sein sollte\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:2790
+#: ../svnlook/svnlook.c:2789
#, c-format
msgid ""
"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n"
@@ -14760,11 +14653,11 @@ msgstr ""
"Unterbefehl »%s« akzeptiert die Option »%s« nicht\n"
"Geben Sie »svnlook help %s« ein, um Hilfe zu erhalten.\n"
-#: ../svnlook/svnlook.c:2833
+#: ../svnlook/svnlook.c:2832
msgid "Try 'svnlook help' for more info"
msgstr "Versuchen Sie »svnlook help« für weitere Informationen"
-#: ../svnmucc/svnmucc.c:927
+#: ../svnmucc/svnmucc.c:926
msgid ""
"Subversion multiple URL command client\n"
"usage: svnmucc ACTION...\n"
@@ -14848,11 +14741,11 @@ msgstr ""
" --no-auth-cache : speichert Anmeldeinformationen nicht zwischen\n"
" --version : gibt Versionsinformationen aus\n"
-#: ../svnmucc/svnmucc.c:1003
+#: ../svnmucc/svnmucc.c:1002
msgid "--message (-m), --file (-F), and --with-revprop=svn:log are mutually exclusive"
msgstr "--message (-m), --file (-F), und --with-revprop=svn:log schließen sich gegenseitig aus"
-#: ../svnrdump/load_editor.c:382 ../svnsync/svnsync.c:327
+#: ../svnrdump/load_editor.c:382 ../svnsync/svnsync.c:326
#, c-format
msgid "Failed to get lock on destination repos, currently held by '%s'\n"
msgstr ""
@@ -14901,8 +14794,8 @@ msgstr ""
msgid "dump incrementally"
msgstr "Inkrementell ausgeben"
-#: ../svnrdump/svnrdump.c:142 ../svnserve/svnserve.c:281
-#: ../svnversion/svnversion.c:139
+#: ../svnrdump/svnrdump.c:142 ../svnserve/svnserve.c:282
+#: ../svnversion/svnversion.c:138
msgid "display this help"
msgstr "Hilfe anzeigen"
@@ -14961,58 +14854,58 @@ msgstr "Konnte die Liste der SASL-Mechan
msgid "Couldn't obtain the authenticated username"
msgstr "Kann den angemeldeten Benutzername nicht erhalten"
-#: ../svnserve/serve.c:2058
+#: ../svnserve/serve.c:2043
msgid "Path is not a string"
msgstr "Pfad ist keine Zeichenkette"
-#: ../svnserve/serve.c:2215
+#: ../svnserve/serve.c:2200
msgid "Log revprop entry not a string"
msgstr "Log-Revisionseigenschaftseintrag ist keine Zeichenkette"
-#: ../svnserve/serve.c:2221
+#: ../svnserve/serve.c:2206
#, c-format
msgid "Unknown revprop word '%s' in log command"
msgstr "Unbekanntes Revisionseigenschaftswort »%s« in Log-Kommando"
-#: ../svnserve/serve.c:2237
+#: ../svnserve/serve.c:2222
msgid "Log path entry not a string"
msgstr "Logpfadeintrag ist keine Zeichenkette"
-#: ../svnserve/svnserve.c:162
+#: ../svnserve/svnserve.c:161
msgid "daemon mode"
msgstr "Daemonmodus"
-#: ../svnserve/svnserve.c:163
+#: ../svnserve/svnserve.c:162
msgid "inetd mode"
msgstr "Inetd-Modus"
-#: ../svnserve/svnserve.c:164
+#: ../svnserve/svnserve.c:163
msgid "tunnel mode"
msgstr "Tunnelmodus"
-#: ../svnserve/svnserve.c:165
+#: ../svnserve/svnserve.c:164
msgid "listen-once mode (useful for debugging)"
msgstr "»listen-once«-Modus (nützlich zum Debuggen)"
-#: ../svnserve/svnserve.c:168
+#: ../svnserve/svnserve.c:167
msgid "Windows service mode (Service Control Manager)"
msgstr "Windows-Service-Modus (Service Control Manager)"
-#: ../svnserve/svnserve.c:170
+#: ../svnserve/svnserve.c:169
msgid "root of directory to serve"
msgstr "Basis des bereitzustellenden Verzeichnisses"
-#: ../svnserve/svnserve.c:172
+#: ../svnserve/svnserve.c:171
msgid "force read only, overriding repository config file"
msgstr ""
"Erzwinge Schreibschutz. Setze Einstellung in der\n"
"Projektarchivkonfiguration außer Kraft."
-#: ../svnserve/svnserve.c:174
+#: ../svnserve/svnserve.c:173
msgid "read configuration from file ARG"
msgstr "Konfiguration aus Datei PAR lesen"
-#: ../svnserve/svnserve.c:177
+#: ../svnserve/svnserve.c:176
msgid ""
"listen port. The default port is 3690.\n"
" [mode: daemon, service, listen-once]"
@@ -15020,7 +14913,7 @@ msgstr ""
"abzuhörender Port. Die Vorgabe ist 3690.\n"
" [Modus: daemon, service, listen-once]"
-#: ../svnserve/svnserve.c:181
+#: ../svnserve/svnserve.c:180
msgid ""
"listen port. The default port is 3690.\n"
" [mode: daemon, listen-once]"
@@ -15028,7 +14921,7 @@ msgstr ""
"abzuhörender Port. Die Vorgabe ist 3690.\n"
" [Modus: daemon, listen-once]"
-#: ../svnserve/svnserve.c:187
+#: ../svnserve/svnserve.c:186
msgid ""
"listen hostname or IP address\n"
" By default svnserve listens on all addresses.\n"
@@ -15038,7 +14931,7 @@ msgstr ""
" Als Vorgabe hört svnserve auf allen Adressen.\n"
" [Modus: daemon, service, listen-once]"
-#: ../svnserve/svnserve.c:193
+#: ../svnserve/svnserve.c:192
msgid ""
"listen hostname or IP address\n"
" By default svnserve listens on all addresses.\n"
@@ -15048,7 +14941,7 @@ msgstr ""
" Als Vorgabe hört svnserve auf allen Adressen.\n"
" [Modus: daemon, listen-once]"
-#: ../svnserve/svnserve.c:200
+#: ../svnserve/svnserve.c:199
msgid ""
"prefer IPv6 when resolving the listen hostname\n"
" [IPv4 is preferred by default. Using IPv4 and IPv6\n"
@@ -15061,7 +14954,7 @@ msgstr ""
" nicht unterstützt. Verwenden Sie bei Bedarf inetd\n"
" oder den Tunnel-Modus."
-#: ../svnserve/svnserve.c:208
+#: ../svnserve/svnserve.c:207
msgid ""
"compression level to use for network transmissions\n"
" [0 .. no compression, 5 .. default, \n"
@@ -15071,19 +14964,21 @@ msgstr ""
" [0 .. keine Kompression, 5 .. Vorgabe, \n"
" 9 .. maximale Kompression]"
-#: ../svnserve/svnserve.c:214
-#, fuzzy
+#: ../svnserve/svnserve.c:213
msgid ""
"size of the extra in-memory cache in MB used to\n"
" minimize redundant operations.\n"
-" Default is 16.\n"
+" Default is 128 for threaded and 16 for non-\n"
+" threaded mode.\n"
" [used for FSFS repositories only]"
msgstr ""
"Größe des extra Zwischenspeichers im RAM in MB zur\n"
-" Minimierung redundanter Operationen. Vorgabe: 16.\n"
-" [nur für FSFS-Projektarchive verwendet]"
+" Minimierung redundanter Operationen.\n"
+" Vorgabe ist 128 für mehrere Threads\n"
+" und 16 für einen einzigen Thread.\n"
+" [nur für FSFS-Projektarchive verwendet]"
-#: ../svnserve/svnserve.c:222
+#: ../svnserve/svnserve.c:223
msgid ""
"enable or disable caching of deltas between older\n"
" revisions.\n"
@@ -15095,7 +14990,7 @@ msgstr ""
" Vorgabe ist »no«.\n"
" [nur für FSFS-Projektarchive verwendet]"
-#: ../svnserve/svnserve.c:230
+#: ../svnserve/svnserve.c:231
msgid ""
"enable or disable caching of file contents\n"
" Default is yes.\n"
@@ -15105,7 +15000,7 @@ msgstr ""
" Vorgabe ist »yes«.\n"
" [nur für FSFS-Projektarchive verwendet]"
-#: ../svnserve/svnserve.c:236
+#: ../svnserve/svnserve.c:237
msgid ""
"enable or disable caching of revision properties.\n"
" Consult the documentation before activating this.\n"
@@ -15117,7 +15012,7 @@ msgstr ""
" Vorgabe ist »no«.\n"
" [nur für FSFS-Projektarchive verwendet]"
-#: ../svnserve/svnserve.c:244
+#: ../svnserve/svnserve.c:245
msgid ""
"Optimize network handling based on the assumption\n"
" that most clients are connected with a bitrate of\n"
@@ -15131,11 +15026,11 @@ msgstr ""
#. ### Making the assumption here that WIN32 never has fork and so
#. * ### this option never exists when --service exists.
-#: ../svnserve/svnserve.c:254
+#: ../svnserve/svnserve.c:255
msgid "use threads instead of fork [mode: daemon]"
msgstr "Verwende Threads anstelle von »fork« [Modus: daemon]"
-#: ../svnserve/svnserve.c:258
+#: ../svnserve/svnserve.c:259
msgid ""
"run in foreground (useful for debugging)\n"
" [mode: daemon]"
@@ -15143,7 +15038,7 @@ msgstr ""
"Im Vordergrund starten (nützlich zum Debuggen)\n"
" [Modus: daemon]"
-#: ../svnserve/svnserve.c:262
+#: ../svnserve/svnserve.c:263
msgid ""
"handle one connection at a time in the parent process\n"
" (useful for debugging)"
@@ -15151,11 +15046,11 @@ msgstr ""
"Bearbeitet im Elternprozess nur eine eingegende Verbindung gleichzeitig\n"
" (nützlich zum Debuggen)"
-#: ../svnserve/svnserve.c:266
+#: ../svnserve/svnserve.c:267
msgid "svnserve log file"
msgstr "Protokolldatei von svnserve"
-#: ../svnserve/svnserve.c:269
+#: ../svnserve/svnserve.c:270
msgid ""
"write server process ID to file ARG\n"
" [mode: daemon, listen-once, service]"
@@ -15163,7 +15058,7 @@ msgstr ""
"Schreibe Server-Prozess-ID in Datei PAR\n"
" [Modus: daemon, listen-once, service]"
-#: ../svnserve/svnserve.c:273
+#: ../svnserve/svnserve.c:274
msgid ""
"write server process ID to file ARG\n"
" [mode: daemon, listen-once]"
@@ -15171,7 +15066,7 @@ msgstr ""
"Schreibe Server-Prozess-ID in Datei PAR\n"
" [Modus: daemon, listen-once]"
-#: ../svnserve/svnserve.c:278
+#: ../svnserve/svnserve.c:279
msgid ""
"tunnel username (default is current uid's name)\n"
" [mode: tunnel]"
@@ -15179,7 +15074,7 @@ msgstr ""
"Tunnel-Benutzername (Vorgabe ist der Name zur aktuellen UID)\n"
" [Modus: tunnel]"
-#: ../svnserve/svnserve.c:283
+#: ../svnserve/svnserve.c:284
msgid ""
"virtual host mode (look for repo in directory\n"
" of provided hostname)"
@@ -15187,12 +15082,12 @@ msgstr ""
"Virtual-Host-Modus (Sucht nach Projektarchiv dem Verzeichnis\n"
" das dem übertragenen Hostnamen entspricht)"
-#: ../svnserve/svnserve.c:300
+#: ../svnserve/svnserve.c:301
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage.\n"
msgstr "Geben Sie »%s --help« für weitere Hilfe ein.\n"
-#: ../svnserve/svnserve.c:310
+#: ../svnserve/svnserve.c:311
msgid ""
"usage: svnserve [-d | -i | -t | -X | --service] [options]\n"
"\n"
@@ -15202,7 +15097,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gültige Optionen:\n"
-#: ../svnserve/svnserve.c:316
+#: ../svnserve/svnserve.c:317
msgid ""
"usage: svnserve [-d | -i | -t | -X] [options]\n"
"\n"
@@ -15212,7 +15107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gültige Optionen:\n"
-#: ../svnserve/svnserve.c:344
+#: ../svnserve/svnserve.c:345
msgid ""
"\n"
"Cyrus SASL authentication is available.\n"
@@ -15265,12 +15160,12 @@ msgstr "Kann Adressinformation nicht erm
#: ../svnserve/svnserve.c:947
#, c-format
msgid "Can't create server socket"
-msgstr "Kann Server-Socket nicht erzeugen"
+msgstr "Kann Serververbindung nicht erzeugen"
#: ../svnserve/svnserve.c:958
#, c-format
msgid "Can't bind server socket"
-msgstr "Kann Server-Socket nicht anbinden"
+msgstr "Kann Serververbindung nicht binden"
#: ../svnserve/svnserve.c:1056
#, c-format
@@ -15312,7 +15207,7 @@ msgstr "Konnte nicht mit dem Service Con
msgid "The service failed to start; an internal error occurred while starting the service"
msgstr "Der Dienst konnte nicht gestartet werden; ein interner Fehler trat beim Starten des Dienstes auf"
-#: ../svnsync/svnsync.c:92
+#: ../svnsync/svnsync.c:91
msgid ""
"usage: svnsync initialize DEST_URL SOURCE_URL\n"
"\n"
@@ -15356,7 +15251,7 @@ msgstr ""
"Anders ausgedrückt stellt das Zielprojektarchiv einen Spiegel des\n"
"Quellprojektarchivs dar, auf den nur lesend zugegriffen werden darf.\n"
-#: ../svnsync/svnsync.c:118
+#: ../svnsync/svnsync.c:117
msgid ""
"usage: svnsync synchronize DEST_URL [SOURCE_URL]\n"
"\n"
@@ -15380,7 +15275,7 @@ msgstr ""
"Benutzer oder Administratoren Schreibzugriff auf ZIEL_URL haben.\n"
"\n"
-#: ../svnsync/svnsync.c:131
+#: ../svnsync/svnsync.c:130
msgid ""
"usage:\n"
"\n"
@@ -15424,7 +15319,7 @@ msgstr ""
"und ist gleichbedeutend mit der Angabe der Option »-r PAR1[:PAR2]«\n"
# CHECKME: s/destination/source/?
-#: ../svnsync/svnsync.c:152
+#: ../svnsync/svnsync.c:151
msgid ""
"usage: svnsync info DEST_URL\n"
"\n"
@@ -15436,7 +15331,7 @@ msgstr ""
"Gibt Informationen über das Zielprojektarchiv der Synchronisation aus,\n"
"das sich unter ZIEL_URL befindet.\n"
-#: ../svnsync/svnsync.c:158
+#: ../svnsync/svnsync.c:157
msgid ""
"usage: svnsync help [SUBCOMMAND...]\n"
"\n"
@@ -15446,11 +15341,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Beschreibt die Anwendung dieses Programms und seiner Unterbefehle.\n"
-#: ../svnsync/svnsync.c:168
+#: ../svnsync/svnsync.c:167
msgid "print as little as possible"
msgstr "So wenig wie möglich ausgeben"
-#: ../svnsync/svnsync.c:170
+#: ../svnsync/svnsync.c:169
msgid ""
"operate on revision ARG (or range ARG1:ARG2)\n"
" A revision argument can be one of:\n"
@@ -15462,11 +15357,11 @@ msgstr ""
" ZAHL Revisionsnummer\n"
" »HEAD« neueste im Projektarchiv"
-#: ../svnsync/svnsync.c:178
+#: ../svnsync/svnsync.c:177
msgid "allow a non-empty destination repository"
msgstr "erlaubt nicht-leeres Zielprojektarchiv"
-#: ../svnsync/svnsync.c:190
+#: ../svnsync/svnsync.c:189
msgid ""
"specify a username ARG (deprecated;\n"
" see --source-username and --sync-username)"
@@ -15474,7 +15369,7 @@ msgstr ""
"gibt einen Benutzernamen PAR an (veraltet;\n"
" siehe --source-username und --sync-username)"
-#: ../svnsync/svnsync.c:194
+#: ../svnsync/svnsync.c:193
msgid ""
"specify a password ARG (deprecated;\n"
" see --source-password and --sync-password)"
@@ -15482,24 +15377,24 @@ msgstr ""
"gibt ein Passwort PAR an (veraltet;\n"
" siehe --source-password und --sync-password)"
-#: ../svnsync/svnsync.c:204
+#: ../svnsync/svnsync.c:203
msgid "connect to source repository with username ARG"
msgstr "verbindet mit dem Quellprojektarchiv mit dem Benutzernamen PAR"
-#: ../svnsync/svnsync.c:206
+#: ../svnsync/svnsync.c:205
msgid "connect to source repository with password ARG"
msgstr "verbindet mit dem Quellprojektarchiv mit dem Passwort PAR"
# FIXME: s/sync/synced/, option sync-username
-#: ../svnsync/svnsync.c:208
+#: ../svnsync/svnsync.c:207
msgid "connect to sync repository with username ARG"
msgstr "verbindet mit synchronisiertem Projektarchiv mit Benutzernamen PAR"
-#: ../svnsync/svnsync.c:210
+#: ../svnsync/svnsync.c:209
msgid "connect to sync repository with password ARG"
msgstr "verbindet mit synchronisiertem Projektarchiv mit Passwort PAR"
-#: ../svnsync/svnsync.c:222
+#: ../svnsync/svnsync.c:221
msgid ""
"convert translatable properties from encoding ARG\n"
" to UTF-8. If not specified, then properties are\n"
@@ -15509,7 +15404,7 @@ msgstr ""
" nach UTF-8. Wenn nicht angegeben, werden die\n"
" Eigenschaften als in UTF-8 kodiert angenommen."
-#: ../svnsync/svnsync.c:228
+#: ../svnsync/svnsync.c:227
msgid ""
"Disable built-in locking. Use of this option can\n"
" corrupt the mirror unless you ensure that no other\n"
@@ -15519,7 +15414,7 @@ msgstr ""
" kann Spiegelprojektarchive beschädigen, falls nicht sichergestellt ist,\n"
" dass keine andere Instanz von svnsync gleichzeitig läuft."
-#: ../svnsync/svnsync.c:234
+#: ../svnsync/svnsync.c:233
msgid ""
"Steal locks as necessary. Use, with caution,\n"
" if your mirror repository contains stale locks\n"
@@ -15530,120 +15425,120 @@ msgstr ""
" wenn das Spiegelprojektarchiv nicht mehr notwendige Sperren enthält\n"
" und nicht gleichzeitig von einer anderen svnsync-Instanz verwendet wird."
-#: ../svnsync/svnsync.c:357
+#: ../svnsync/svnsync.c:356
msgid "Target server does not support atomic revision property edits; consider upgrading it to 1.7 or using an external locking program"
msgstr "Zielserver unterstützt keine atomaren Änderungen von Revisionseigenschaften; Verwenden Sie entweder 1.7 oder ein externes Programm zum Sperren."
-#: ../svnsync/svnsync.c:371
+#: ../svnsync/svnsync.c:370
#, c-format
msgid "Stole lock previously held by '%s'\n"
msgstr "Zuvor von »%s« gehaltene Sperre gestohlen\n"
-#: ../svnsync/svnsync.c:460
+#: ../svnsync/svnsync.c:459
#, c-format
msgid "Session is rooted at '%s' but the repos root is '%s'"
msgstr "Basis der Sitzung ist »%s«, aber die Basis des Projektarchivs ist »%s«"
-#: ../svnsync/svnsync.c:602
+#: ../svnsync/svnsync.c:601
#, c-format
msgid "Copied properties for revision %ld (%s* properties skipped).\n"
msgstr "Kopierte Eigenschaften für Revision %ld (%s* Eigenschaften übergangen).\n"
-#: ../svnsync/svnsync.c:607
+#: ../svnsync/svnsync.c:606
#, c-format
msgid "Copied properties for revision %ld.\n"
msgstr "Eigenschaften für Revision %ld kopiert.\n"
-#: ../svnsync/svnsync.c:623
+#: ../svnsync/svnsync.c:622
#, c-format
msgid "NOTE: Normalized %s* properties to LF line endings (%d rev-props, %d node-props).\n"
msgstr "HINWEIS: %s* Eigenschaften nach LF-Zeilenenden normalisiert (%d Revisionseigenschaften, %d Knoteneigenschaften).\n"
-#: ../svnsync/svnsync.c:753
+#: ../svnsync/svnsync.c:752
msgid "Destination repository already contains revision history; consider using --allow-non-empty if the repository's revisions are known to mirror their respective revisions in the source repository"
msgstr "Das Zielprojektarchiv enthält schon eine Revisionsgeschichte. Sie können es mit »--allow-non-empty« versuchen, falls die Revisionen dieses Projektarchivs denen des Quellprojektarchivs genau entsprechen."
-#: ../svnsync/svnsync.c:762
+#: ../svnsync/svnsync.c:761
#, c-format
msgid "Destination repository is already synchronizing from '%s'"
msgstr "Das Zielprojektarchiv synchronisiert bereits von »%s«"
-#: ../svnsync/svnsync.c:797
+#: ../svnsync/svnsync.c:796
msgid "Destination repository has more revisions than source repository"
msgstr "Zielprojektarchiv hat mehr Revisionen als Quellprojektarchiv"
-#: ../svnsync/svnsync.c:862 ../svnsync/svnsync.c:865 ../svnsync/svnsync.c:1518
-#: ../svnsync/svnsync.c:1525 ../svnsync/svnsync.c:1762
-#: ../svnsync/svnsync.c:1765 ../svnsync/svnsync.c:1809
+#: ../svnsync/svnsync.c:861 ../svnsync/svnsync.c:864 ../svnsync/svnsync.c:1517
+#: ../svnsync/svnsync.c:1524 ../svnsync/svnsync.c:1761
+#: ../svnsync/svnsync.c:1764 ../svnsync/svnsync.c:1808
#, c-format
msgid "Path '%s' is not a URL"
msgstr "Pfad »%s« ist keine URL"
-#: ../svnsync/svnsync.c:892
+#: ../svnsync/svnsync.c:891
#, c-format
msgid "Committed revision %ld.\n"
msgstr "Revision %ld übertragen.\n"
-#: ../svnsync/svnsync.c:935
+#: ../svnsync/svnsync.c:934
msgid "Destination repository has not been initialized"
msgstr "Zielprojektarchiv wurde noch nicht initialisiert"
-#: ../svnsync/svnsync.c:1301
+#: ../svnsync/svnsync.c:1300
#, c-format
-msgid "Commit created r%ld but should have created r%ld"
-msgstr "Übertragung erzeugte Revision r%ld, sollte aber r%ld erzeugen"
+msgid "Commit created rev %ld but should have created %ld"
+msgstr "Übertragung erzeugte Revision %ld, sollte aber %ld erzeugen"
-#: ../svnsync/svnsync.c:1416
+#: ../svnsync/svnsync.c:1415
#, c-format
msgid "Revision being currently copied (%ld), last merged revision (%ld), and destination HEAD (%ld) are inconsistent; have you committed to the destination without using svnsync?"
msgstr "Die aktuell kopierte Revision (%ld), zuletzt zusammengeführte Revision (%ld) und Ziel-HEAD (%ld) sind inkonsistent. Haben Sie in das Ziel ohne Verwendung von svnsync übertragen?"
-#: ../svnsync/svnsync.c:1453
+#: ../svnsync/svnsync.c:1452
#, c-format
msgid "Destination HEAD (%ld) is not the last merged revision (%ld); have you committed to the destination without using svnsync?"
msgstr "Ziel-HEAD (%ld) ist nicht die zuletzt zusammengeführte Revision (%ld). Haben Sie in das Ziel ohne Verwendung von svnsync übertragen?"
-#: ../svnsync/svnsync.c:1576 ../svnsync/svnsync.c:1581
+#: ../svnsync/svnsync.c:1575 ../svnsync/svnsync.c:1580
#, c-format
msgid "Cannot copy revprops for a revision (%ld) that has not been synchronized yet"
msgstr "Kann keine Revisionseigenschaften für eine Revision (%ld) kopieren, die noch nicht synchronisiert wurde"
-#: ../svnsync/svnsync.c:1645 ../svnsync/svnsync.c:1665
+#: ../svnsync/svnsync.c:1644 ../svnsync/svnsync.c:1664
#, c-format
msgid "Invalid revision number (%ld)"
msgstr "Ungültige Revisionsnummer (%ld)"
-#: ../svnsync/svnsync.c:1715
+#: ../svnsync/svnsync.c:1714
msgid "Cannot specify revisions via both command-line arguments and the --revision (-r) option"
msgstr "Revisionen dürfen nicht gleichzeitig durch Argumente in der Kommandozeile und die Option »--revision« (»-r«) angegeben werden"
-#: ../svnsync/svnsync.c:1723 ../svnsync/svnsync.c:2066
+#: ../svnsync/svnsync.c:1722 ../svnsync/svnsync.c:2065
#, c-format
msgid "Invalid revision range '%s' provided"
msgstr "Ungültiger Revisionsbereich »%s« angegeben"
-#: ../svnsync/svnsync.c:1822
+#: ../svnsync/svnsync.c:1821
#, c-format
msgid "Repository '%s' is not initialized for synchronization"
msgstr "Das Projektarchiv »%s« ist für die Synchronisation nicht initialisiert"
#. Print the info.
-#: ../svnsync/svnsync.c:1828
+#: ../svnsync/svnsync.c:1827
#, c-format
msgid "Source URL: %s\n"
msgstr "Quell-URL: %s\n"
-#: ../svnsync/svnsync.c:1830
+#: ../svnsync/svnsync.c:1829
#, c-format
msgid "Source Repository UUID: %s\n"
msgstr "UUID des Quellprojektarchivs: %s\n"
-#: ../svnsync/svnsync.c:1833
+#: ../svnsync/svnsync.c:1832
#, c-format
msgid "Last Merged Revision: %s\n"
msgstr "Letzte zusammengeführte Revision: %s\n"
-#: ../svnsync/svnsync.c:1850
+#: ../svnsync/svnsync.c:1849
msgid ""
"general usage: svnsync SUBCOMMAND DEST_URL [ARGS & OPTIONS ...]\n"
"Type 'svnsync help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n"
@@ -15659,16 +15554,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Verfügbare Unterbefehle:\n"
-#: ../svnsync/svnsync.c:2114
+#: ../svnsync/svnsync.c:2113
msgid "Cannot use --username or --password with any of --source-username, --source-password, --sync-username, or --sync-password.\n"
msgstr "Man kann nicht --username oder --password mit einem von --source-username, --source-password, --sync-username oder --sync-password verwenden.\n"
# TODO: Duplicated message!!!!
-#: ../svnsync/svnsync.c:2138
+#: ../svnsync/svnsync.c:2137
msgid "--disable-locking and --steal-lock are mutually exclusive"
msgstr "--disable-locking und --steal-lock schließen sich gegenseitig aus"
-#: ../svnsync/svnsync.c:2214
+#: ../svnsync/svnsync.c:2213
#, c-format
msgid ""
"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n"
@@ -15677,16 +15572,16 @@ msgstr ""
"Unterbefehl »%s« akzeptiert die Option »%s« nicht\n"
"Geben Sie »svnsync help %s« für Hilfe ein.\n"
-#: ../svnsync/svnsync.c:2297
+#: ../svnsync/svnsync.c:2296
msgid "Try 'svnsync help' for more info"
msgstr "Versuchen Sie »svnsync help« für weitere Informationen"
-#: ../svnversion/svnversion.c:50
+#: ../svnversion/svnversion.c:49
#, c-format
msgid "Type 'svnversion --help' for usage.\n"
msgstr "Geben Sie »svnversion --help« für weitere Hilfe ein.\n"
-#: ../svnversion/svnversion.c:61
+#: ../svnversion/svnversion.c:60
#, c-format
msgid ""
"usage: svnversion [OPTIONS] [WC_PATH [TRAIL_URL]]\n"
@@ -15754,41 +15649,2143 @@ msgstr ""
"\n"
"Gültige Optionen:\n"
-#: ../svnversion/svnversion.c:137
+#: ../svnversion/svnversion.c:136
msgid "do not output the trailing newline"
msgstr "gibt den anhängenden Zeilenumbruch nicht aus"
-#: ../svnversion/svnversion.c:138
+#: ../svnversion/svnversion.c:137
msgid "last changed rather than current revisions"
msgstr "gibt letzte geänderte statt aktueller Revisionen aus"
-#: ../svnversion/svnversion.c:246
+#: ../svnversion/svnversion.c:245
#, c-format
msgid "Unversioned symlink%s"
msgstr "Nicht versionierter symbolischer Link%s"
-#: ../svnversion/svnversion.c:249
+#: ../svnversion/svnversion.c:248
#, c-format
msgid "Unversioned directory%s"
msgstr "Nicht versioniertes Verzeichnis%s"
-#: ../svnversion/svnversion.c:252
+#: ../svnversion/svnversion.c:251
#, c-format
msgid "Unversioned file%s"
msgstr "Nicht versionierte Datei%s"
-#: ../svnversion/svnversion.c:258
+#: ../svnversion/svnversion.c:257
#, c-format
msgid "'%s' doesn't exist\n"
msgstr "»%s« existiert nicht\n"
-#: ../svnversion/svnversion.c:259
+#: ../svnversion/svnversion.c:258
#, c-format
msgid "'%s' is of unknown type\n"
msgstr "»%s« ist unbekannten Typs\n"
#. Local uncommitted modifications, no revision info was found.
-#: ../svnversion/svnversion.c:274
+#: ../svnversion/svnversion.c:273
#, c-format
msgid "Uncommitted local addition, copy or move%s"
msgstr "Nicht übertragenes lokal hinzugefügtes, kopiertes oder verschobenes Element%s"
+
+#~ msgid "Unexpected XML element found"
+#~ msgstr "Unerwartetes XML-Element gefunden"
+
+#~ msgid "Repository is corrupt"
+#~ msgstr "Projektarchiv ist beschädigt"
+
+#~ msgid "utf8proc library error"
+#~ msgstr "Fehler in utf8proc-Bibliothek"
+
+#~ msgid "Bad arguments to SQL operators GLOB or LIKE"
+#~ msgstr "Fehlerhafte Parameter für SQL-Operatoren GLOB oder LIKE"
+
+#~ msgid "Working copy at '%s' is already locked."
+#~ msgstr "Arbeitskopie »%s« ist schon gesperrt."
+
+#~ msgid "The XML response contains invalid XML"
+#~ msgstr "Die XML-Antwort enthält ungültiges XML"
+
+#~ msgid "DAV request failed: 411 Content length required. The server or an intermediate proxy does not accept chunked encoding. Try setting 'busted-proxy=yes' in your client configuration."
+#~ msgstr "DAV-Anfrage fehlgeschlagen: 411 Angabe zur Länge des Inhalts erforderlich. Der Server oder ein dazwischengeschalteter Proxy-Server akzeptiert Kodierung in Teilstücken nicht. Versuchen Sie, »busted-proxy=yes« in der Konfiguration des Clients."
+
+#~ msgid "XML stream truncated: closing '%s' missing"
+#~ msgstr "XML-Strom abgeschnitten: Abschließendes »%s« fehlt"
+
+#~ msgid "document element not found"
+#~ msgstr "Dokumenten-Element nicht gefunden"
+
+#~ msgid "XML stream truncated: %s"
+#~ msgstr "XML-Strom abgeschnitten: %s"
+
+#~ msgid "Missing XML attribute '%s' on '%s' element"
+#~ msgstr "Fehlendes XML-Attribut: »%s« in Element »%s«"
+
+#~ msgid "Items are nested too deeply"
+#~ msgstr "Elemente sind zu tief verschachtelt"
+
+#~ msgid "Word is too long"
+#~ msgstr "Wort ist zu lang"
+
+#~ msgid "Repository '%s' failed to verify"
+#~ msgstr "Überprüfung des Projektarchivs »%s« fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "Revision number longer than 10 digits '%s'"
+#~ msgstr "Revisionsnummer ist länger als 10 Ziffern »%s«"
+
+#~ msgid "Revision number too large '%s'"
+#~ msgstr "Revisionsnummer ist zu groß »%s«"
+
+#~ msgid "Invalid Unicode character U+%04lX"
+#~ msgstr "Ungültiges Unicode-Zeichen U+%04lX"
+
+#~ msgid "Cannot use a custom escape token in glob matching mode"
+#~ msgstr "Kann kein benutzerdefiniertes geschütztes Zeichen im Platzhalter-Suchmodus verwenden"
+
+#~ msgid "Escape token must be one character"
+#~ msgstr "Geschützes Zeichen muss ein einzelnes Zeichen sein"
+
+#~ msgid "Invalid escape character U+%04lX"
+#~ msgstr "Ungültiges geschütztes Zeichen U+%04lX"
+
+#~ msgid "Memory for processing UTF-8 data could not be allocated."
+#~ msgstr "Speicher für die Verarbeitung von UTF-8 Daten konnte nicht zugewiesen werden."
+
+#~ msgid "UTF-8 string is too long to be processed."
+#~ msgstr "UTF-8 Zeichenkette ist für die Verarbeitung zu lang."
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 string"
+#~ msgstr "Ungültige UTF-8 Zeichenkette"
+
+#~ msgid "Unassigned Unicode code point found in UTF-8 string."
+#~ msgstr "Nicht zugewiesener Unicode-Codepunkt in UTF-8 Zeichenkette gefunden."
+
+#~ msgid "Invalid options for UTF-8 processing chosen."
+#~ msgstr "Ungültige Optionen für die Verarbeitung von UTF-8 ausgewählt."
+
+#~ msgid "An unknown error occured while processing UTF-8 data."
+#~ msgstr "Ein unbekannter Fehler trat bei der Verarbeitung von UTF-8 Daten auf."
+
+#~ msgid "Working copy locked; if no other Subversion client is currently using the working copy, try running 'svn cleanup' without the --remove-unversioned and --remove-ignored options first."
+#~ msgstr "Arbeitskopie gesperrt; Wenn kein anderer Subversion-Client gerade die Arbeitskopie verwendet, versuchen Sie zuerst »svn cleanup« ohne die Optionen »--remove-unversioned« und »--remove-ignored« auszuführen."
+
+#~ msgid "Cannot remove unversioned or ignored items from something that is not a working copy"
+#~ msgstr "Kann ignorierte oder nicht versionierte Elemente nicht aus etwas entfernen, was keine Arbeitskopie ist"
+
+#~ msgid "accept my version of entire property (even non-conflicts) [mine-full]"
+#~ msgstr "Akzeptiert eigene Version für ganze Eigenschaft (alles, nicht nur Konflikte) [mine-full]"
+
+#~ msgid "accept their version of entire property (same) [theirs-full]"
+#~ msgstr "Akzeptiert fremde Version für ganze Eigenschaft (ebenso) [theirs-full]"
+
+#~ msgid "prepare for updating moved-away children, if any (recommended)"
+#~ msgstr "Bereitet die Aktualisierung von ggf. verschobenen Kindelementen vor (empfohlen)"
+
+#~ msgid "allow updating moved-away children with 'svn resolve' [mine-conflict]"
+#~ msgstr "Erlaubt die Aktualisierung von verschobenen Kindelementen mit »svn resolve« [mine-conflict]"
+
+#~ msgid "--log option valid only with --show-revs option"
+#~ msgstr "Option »--log« ist nur in Verbindung mit der Option »--show-revs« zulässig"
+
+#~ msgid "Performing cleanup on external item at '%s'.\n"
+#~ msgstr "Räume externen Verweis »%s« auf.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "also operate on externals defined by\n"
+#~ " svn:externals properties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arbeitet auch auf externen Verweisen\n"
+#~ " (»svn:externals« Eigenschaften)"
+
+#~ msgid "show revision log message, author and date"
+#~ msgstr "Zeigt Logmeldung, Author und Datum der Revision an"
+
+#~ msgid "remove unversioned items"
+#~ msgstr "Entfernt nicht versionierte Objekte"
+
+#~ msgid "remove ignored items"
+#~ msgstr "Entfernt ignorierte Objekte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send changes from your working copy to the repository.\n"
+#~ "usage: commit [PATH...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " A log message must be provided, but it can be empty. If it is not\n"
+#~ " given by a --message or --file option, an editor will be started.\n"
+#~ " If any targets are (or contain) locked items, those will be\n"
+#~ " unlocked after a successful commit.\n"
+#~ "\n"
+#~ " If --include-externals is given, also commit file and directory\n"
+#~ " externals reached by recursion. Do not commit externals with a\n"
+#~ " fixed revision.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Überträgt Änderungen Ihrer Arbeitskopie ins Projektarchiv.\n"
+#~ "Aufruf: commit [PFAD...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " Eine Logmeldung muss angegeben werden; diese kann jedoch leer sein.\n"
+#~ " Wird sie nicht mittels einer --message- oder --file-Option übergeben, wird\n"
+#~ " ein Editor gestartet.\n"
+#~ " Falls Objekte gesperrt sind oder gesperrte Objekte enthalten, werden diese\n"
+#~ " nach einer erfolgreichen Übertragung entsperrt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Wenn --include-externals angegeben wird, werden auch Dateien und\n"
+#~ " Verzeichnisse in externen Verweisen übertragen, die durch Rekursion\n"
+#~ " erreicht werden. Übertragen Sie keine externen Verweise mit einer\n"
+#~ " festgelegten Revision.\n"
+
+#~ msgid "no progress (only errors to stderr)"
+#~ msgstr "keine Fortschrittsanzeige (nur Fehler auf die Standardfehlerausgabe)"
+
+#~ msgid "continue verification after detecting a corruption"
+#~ msgstr "Setzt die Verifikation nach einer entdeckten Beschädigung fort"
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage: svnadmin info REPOS_PATH\n"
+#~ "\n"
+#~ "Print information about the repository at REPOS_PATH.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: svnadmin info ARCHIV_PFAD\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gibt Informationen über das Projektarchiv in ARCHIV_PFAD aus.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Successfully opened repository '%s'.\n"
+#~ "Will now crash to simulate a crashing server process.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Projektarchive »%s« erfolgreich geöffnet.\n"
+#~ "Es folgt ein Abbruch, um den Absturz eines Serverprozesses zu simulieren.\n"
+
+#~ msgid "* Error verifying revision %ld.\n"
+#~ msgstr "* Fehler bei der Verifikation der Revision %ld.\n"
+
+#~ msgid "Packing revision properties in shard %s..."
+#~ msgstr "Packe Revisionseigenschaften in Fragment %s ..."
+
+#~ msgid "Removing non-packed revision properties in shard %s..."
+#~ msgstr "Entferne nicht gepackte Revisionseigenschaften in Fragment %s ..."
+
+#~ msgid "Bumped repository format to %ld\n"
+#~ msgstr "Format des Projektarchivs erhöht auf: %ld\n"
+
+#~ msgid "Repository Format: %d\n"
+#~ msgstr "Format des Projektarchivs: %d\n"
+
+#~ msgid "Compatible With Version: %d.%d.0\n"
+#~ msgstr "Kompatibel mit Version: %d.%d.0\n"
+
+#~ msgid "Repository Capability: %s\n"
+#~ msgstr "Funktion des Projektarchivs: %s\n"
+
+#~ msgid "Filesystem Type: %s\n"
+#~ msgstr "Typ des Dateisystems: %s\n"
+
+#~ msgid "Filesystem Format: %d\n"
+#~ msgstr "Format des Dateisystems: %d\n"
+
+#~ msgid "FSFS Sharded: yes\n"
+#~ msgstr "FSFS Fragmentiert: ja\n"
+
+#~ msgid "FSFS Sharded: no\n"
+#~ msgstr "FSFS Fragmentiert: nein\n"
+
+#~ msgid "FSFS Shard Size: %d\n"
+#~ msgstr "FSFS Fragmentgröße: %d\n"
+
+#~ msgid "FSFS Shards Packed: %d/%d\n"
+#~ msgstr "FSFS Fragmente gepackt: %d/%d\n"
+
+# TODO: leicht inkonsistent zu obigen Strings (tritt in svn info-Ausgabe auf)
+#~ msgid "Configuration File: %s\n"
+#~ msgstr "Konfigurationsdatei: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage: svnauth help [SUBCOMMAND...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Describe the usage of this program or its subcommands.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: svnauth help [UNTERBEFEHL...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Beschreibt die Anwendung dieses Programms und seiner Unterbefehle.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage: svnauth list\n"
+#~ "\n"
+#~ "List cached authentication credentials.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: svnauth list\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gibt eine Liste gespeicherter Zugangsdaten aus.\n"
+
+#~ msgid "use auth cache in config directory ARG"
+#~ msgstr "Verwendet Speicherbereich für Zugangsdaten im Konfigurationsverzeichnis PAR"
+
+#~ msgid "show cached passwords"
+#~ msgstr "Zeigt gespeicherte Passwörter an"
+
+#~ msgid ""
+#~ "general usage: svnauth SUBCOMMAND [ARGS & OPTIONS ...]\n"
+#~ "Type 'svnauth help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n"
+#~ "Type 'svnauth --version' to see the program version and available\n"
+#~ "authentication credential caches.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Available subcommands:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: svnauth UNTERBEFEHL [Optionen & Parameter ...]\n"
+#~ "Geben Sie »svnauth help <Unterbefehl>« ein, um Hilfe zu einem Unterbefehl\n"
+#~ " zu erhalten.\n"
+#~ "Geben Sie »svnauth --version« ein, um die Programmversion und die verfügbaren\n"
+#~ " Speicherbereiche für Zugangsdaten anzuzeigen\n"
+#~ "\n"
+#~ "Verfügbare Unterbefehle:\n"
+
+#~ msgid "Available authentication credential caches:\n"
+#~ msgstr "Verfügbare Speicherbereiche für Zugangsdaten:\n"
+
+#~ msgid "%s Wincrypt cache in %s\n"
+#~ msgstr "%s Wincrypt-Speicher in %s\n"
+
+#~ msgid "%s Plaintext cache in %s\n"
+#~ msgstr "%s Klartext-Speicher in %s\n"
+
+#~ msgid "Credential kind: %s\n"
+#~ msgstr "Art der Zugangsdaten: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: [not shown]\n"
+#~ msgstr "%s: [nicht angezeigt]\n"
+
+#~ msgid "Try 'svnauth help' for more info"
+#~ msgstr "Geben Sie »svnauth help« für weitere Hilfe ein"
+
+#~ msgid "'--no-ignore' option only valid with '--remove-unversioned' option"
+#~ msgstr "Option »--no-ignore« ist nur in Verbindung mit der Option »--remove-unversioned« zulässig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming\n"
+#~ "unfinished operations, etc.\n"
+#~ "usage: cleanup [WCPATH...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " If the --remove-unversioned option is given, also remove unversioned\n"
+#~ " items within WCPATH. If --no-ignore is also given, disregard any\n"
+#~ " ignore patterns and remove ignored unversioned items as well.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Räumt eine Arbeitskopie rekursiv auf, entfernt Sperren, führt\n"
+#~ "nicht beendete Operationen zu Ende usw.\n"
+#~ "Aufruf: cleanup [AKPFAD...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " Wenn die Option --remove-unversioned angegeben ist, werden auch alle\n"
+#~ " nicht versionierten Objekte in AKPFAD entfernt. Wenn --no-ignore auch\n"
+#~ " angegeben ist, werden Einstellungen aus »global-ignores« sowie die\n"
+#~ " Eigenschaften »svn:ignore« und »svn:global-ignores«\" nicht beachtet\n"
+#~ " und ignorierte nicht versionierte Objekte ebenfalls entfernt.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming\n"
+#~ "unfinished operations, etc.\n"
+#~ "usage: cleanup [WCPATH...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Räumt die Arbeitskopie rekursiv auf, gibt Sperren frei,\n"
+#~ "nimmt unvollständige Operationen wieder auf, usw.\n"
+#~ "Aufruf: cleanup [AKPFAD...]\n"
+
+#~ msgid "Invalid config: unknown http authtype '%s'"
+#~ msgstr "Ungültige Konfiguration: Unbekannter HTTP-Autorisationstyp »%s«"
+
+#~ msgid "OOM"
+#~ msgstr "Nicht genügend Speicher"
+
+#~ msgid "--- Checking branch relationship\n"
+#~ msgstr "--- Überprüfung des Verhältnisses der Zweige\n"
+
+#~ msgid "Source and target must be different but related branches"
+#~ msgstr "Quelle und Ziel müssen verschiedene aber verwandte Zweige sein"
+
+#~ msgid "Source and target have no common ancestor: '%s' and '%s'"
+#~ msgstr "Quelle und Ziel haben keinen gemeinsamen Vorfahren: »%s« und »%s«"
+
+#~ msgid "Pristine text not found"
+#~ msgstr "Ursprungstext nicht gefunden"
+
+#~ msgid "The pristine text with checksum '%s' was found in the DB but not on disk"
+#~ msgstr "Der Ursprungstext mit der Prüfsumme »%s« wurde in der Datenbank gefunden, aber nicht auf der Festplatte"
+
+#~ msgid "The tree '%s' is not single-revision and unswitched"
+#~ msgstr "Der Baum »%s« hat mehr als eine Revision oder umgestellte Unterbäume"
+
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "editiert"
+
+#~ msgid "add"
+#~ msgstr "hinzugefügt"
+
+#~ msgid "replace"
+#~ msgstr "ersetzt"
+
+#~ msgid "missing"
+#~ msgstr "fehlend"
+
+#~ msgid "prefer local change"
+#~ msgstr "Bevorzugt lokale Änderungen "
+
+#~ msgid "prefer incoming change"
+#~ msgstr "Bevorzugt empfangene Änderungen "
+
+#~ msgid "break the move, change move destination into a copy"
+#~ msgstr "Teilt die Verschiebung auf, wandelt Ziel der Verschiebung in eine Kopie um"
+
+#~ msgid "--- Calculating automatic merge\n"
+#~ msgstr "--- Berechnung der automatischen Zusammenführung\n"
+
+#~ msgid "The required merge is reintegrate-like, and the --record-only option cannot be used with this kind of merge"
+#~ msgstr "Die benötigte Zusammenführung sieht wie eine Reintegration aus, die Option »--record-only« kann mit dieser Art der Zusammenführung aber nicht verwendet werden"
+
+#~ msgid "The required merge is reintegrate-like, and the --depth option cannot be used with this kind of merge"
+#~ msgstr "Die benötigte Zusammenführung sieht wie eine Reintegration aus, die Option »--depth« kann mit dieser Art der Zusammenführung aber nicht verwendet werden"
+
+#~ msgid "The required merge is reintegrate-like, and the --force option cannot be used with this kind of merge"
+#~ msgstr "Die benötigte Zusammenführung sieht wie eine Reintegration aus, die Option »--force« kann mit dieser Art der Zusammenführung aber nicht verwendet werden"
+
+#~ msgid "The required merge is reintegrate-like, and the --allow-mixed-revisions option cannot be used with this kind of merge"
+#~ msgstr "Die benötigte Zusammenführung sieht wie eine Reintegration aus, die Option »--allow-mixed-revisions« kann mit dieser Art der Zusammenführung aber nicht verwendet werden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Restore pristine working copy file (undo most local edits).\n"
+#~ "usage: revert PATH...\n"
+#~ "\n"
+#~ " Note: this subcommand does not require network access, and resolves\n"
+#~ " any conflicted states.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stellt den ursprünglichen Inhalt einer Datei in der Arbeitskopie wieder her\n"
+#~ "(macht die meisten lokalen Änderungen rückgängig).\n"
+#~ "Aufruf: revert PFAD...\n"
+#~ "\n"
+#~ " Hinweis: Dieser Unterbefehl erfordert keinen Netzwerkzugriff und löst\n"
+#~ " Konfliktzustände auf.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage: svnadmin freeze REPOS_PATH PROGRAM [ARG...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Run PROGRAM passing ARGS while holding a write-lock on REPOS_PATH.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: svnadmin freeze ARCHIV_PFAD PROGRAMM [PAR...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Führt PROGRAMM mit den Optionen PAR aus, während ARCHIV_PFAD mit einer Schreibsperre belegt wird.\n"
+
+#~ msgid "Path '%s' has no URL"
+#~ msgstr "Pfad »%s« hat keine URL"
+
+#~ msgid "merging...\n"
+#~ msgstr "Zusammenführung...\n"
+
+#~ msgid "The node '%s' is not in a working copy."
+#~ msgstr "Der Knoten »%s« ist nicht in einer Arbeitskopie."
+
+#~ msgid "Can't read stdin"
+#~ msgstr "Kann nicht aus Standardeingabe lesen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " youngest last repos.\n"
+#~ " common full tip of path of\n"
+#~ " ancestor merge branch branch\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " jüngster letzte neueste Projektarchiv-\n"
+#~ " gemeins. vollst. im pfade der\n"
+#~ " Vorgänger Merge Zweig Zweige\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Source URL '%s' is from foreign repository; leaving it as a disjoint WC"
+#~ msgstr "Quell URL »%s« ist aus einem fremden Projektarchiv; lasse sie als getrennte Arbeitskopie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checksum doesn't match for '%s'"
+#~ msgstr "Prüfsummenfehler für »%s«"
+
+#~ msgid "calculating reintegrate merge...\n"
+#~ msgstr "Berechnung der Zusammenführung für Reintegration\n"
+
+#~ msgid "ignore ancestry when calculating merges"
+#~ msgstr "beim Zusammenführen Vorgänger ignorieren"
+
+#~ msgid "notice ancestry when calculating differences"
+#~ msgstr ""
+#~ "beim Berechnen von Differenzen Vorgänger\n"
+#~ " berücksichtigen"
+
+# FIXME: duplicated message (differs only in ".")
+#~ msgid "Conflict callback violated API: returned no results."
+#~ msgstr "Konflikt-Rückruffunktion verletzte die API: keine Ergebnisse wurden zurückgeliefert."
+
+#~ msgid "Conflict callback violated API: returned no merged file."
+#~ msgstr "Konflikt-Rückruffunktion verletzte die API: keine zusammengeführte Datei wurde zurückgeliefert."
+
+#~ msgid "Cannot non-recursively commit a directory deletion of a directory with child nodes"
+#~ msgstr "Das Löschen eines Verzeichnisses mit Untereinträgen kann nur rekursiv übertragen werden"
+
+#~ msgid "Unknown entry kind for '%s'"
+#~ msgstr "»%s« hat einen unbekannten Eintragstyp"
+
+#~ msgid "Entry '%s' has unexpectedly changed special status"
+#~ msgstr "Der Spezialstatus von Eintrag »%s« hat sich unerwarteterweise geändert"
+
+#~ msgid "Entry for '%s' has no URL"
+#~ msgstr "Eintrag für »%s« hat keine URL"
+
+# CHECKME
+#~ msgid "'%s' is scheduled for addition within unversioned parent"
+#~ msgstr "»%s« ist zum Hinzufügen innerhalb einer nicht versionierten Struktur vorgesehen"
+
+#~ msgid "Entry for '%s' exists (though the working file is missing)"
+#~ msgstr "Eintrag für »%s« existiert (die Arbeitsdatei fehlt jedoch)"
+
+#~ msgid "Summarizing diff can only compare repository to repository"
+#~ msgstr "Zusammenfassender Vergleich kann nur ein Projektarchiv mit einem Projektarchiv vergleichen"
+
+#~ msgid "'%s' is not a URL"
+#~ msgstr "»%s« ist keine URL"
+
+#~ msgid "Server does not support retrieving information about the repository root"
+#~ msgstr "Server unterstützt die Abfrage von Informationen über die Projektarchivwurzel nicht"
+
+#~ msgid "URL '%s' non-existent in that revision"
+#~ msgstr "URL »%s« existiert nicht in dieser Revision"
+
+#~ msgid "URLs have no scheme ('%s' and '%s')"
+#~ msgstr "Die URLs haben kein Schema (»%s« und »%s«)"
+
+#~ msgid "URL has no scheme: '%s'"
+#~ msgstr "URL hat kein Schema: »%s«"
+
+#~ msgid "Access scheme mixtures not yet supported ('%s' and '%s')"
+#~ msgstr "Gemischte Zugriffsverfahren werden noch nicht unterstützt (»%s« and »%s«)"
+
+#~ msgid "Setting property recursively on non-local target '%s' is not supported"
+#~ msgstr "Das rekursive Setzen einer Eigenschaft für ein nicht lokales Ziel »%s« wird nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "URL '%s' is not a child of repository root URL '%s'"
+#~ msgstr "Die URL »%s« ist kein Kind der Projektarchivwurzel-URL »%s«"
+
+#~ msgid "No newline at end of file"
+#~ msgstr "Kein Zeilenumbruch am Ende der Datei"
+
+#~ msgid "Can't grab FS mutex"
+#~ msgstr "Kann FS Mutex nicht greifen"
+
+#~ msgid "Can't ungrab FS mutex"
+#~ msgstr "Kann FS Mutex nicht loslassen"
+
+#~ msgid "Can't allocate FS mutex"
+#~ msgstr "Kann FS Mutex nicht anlegen"
+
+#~ msgid " expected: %s"
+#~ msgstr " erwartet: %s"
+
+#~ msgid " actual: %s"
+#~ msgstr "tatsächlich: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attempt to obliterate '%s' using itself "
+#~ msgstr "Versuch, Deltas von »%s« gegen sich selber zu erstellen"
+
+#~ msgid "Bad ID in cache"
+#~ msgstr "Fehlerhafte ID im Zwischenspeicher"
+
+#~ msgid "Kindless noderev in cache"
+#~ msgstr "Nutzlose Knotenrevision im Zwischenspeicher"
+
+#~ msgid "Unknown kind for noderev in cache: '%c'"
+#~ msgstr "Unbekannte Art der Knotenrevision im Zwischenspeicher: »%c«"
+
+#~ msgid "Unterminated ID in cache"
+#~ msgstr "Nicht abgeschlossene ID im Zwischenspeicher"
+
+#~ msgid "Bogus ID '%s' in cache"
+#~ msgstr "Fehlerhafte ID »%s« im Zwischenspeicher"
+
+#~ msgid "No created path"
+#~ msgstr "Kein erzeugter Pfad"
+
+#~ msgid "Unknown node type in cache: '%c'"
+#~ msgstr "Unbekannter Knotentyp im Zwischenspeicher: »%c«"
+
+#~ msgid "Can't create FSFS write-lock mutex"
+#~ msgstr "Kann FSFS Schreibschutz-Mutex nicht anlegen"
+
+#~ msgid "Can't create FSFS txn-current mutex"
+#~ msgstr "Kann FSFS-txn-current-Mutex nicht anlegen"
+
+# CHECKME: s/txn list/txn-list/? Compare txn-current
+#~ msgid "Can't create FSFS txn list mutex"
+#~ msgstr "Kann FSFS-txn-list-Mutex nicht anlegen"
+
+#~ msgid "Revision file '%s' does not exist, and r%ld is not packed"
+#~ msgstr "Revisionsdatei »%s« existiert nicht und r%ld ist nicht gepackt"
+
+#~ msgid "Can't grab FSFS txn list mutex"
+#~ msgstr "Kann FSFS-txn-list-Mutex nicht greifen"
+
+#~ msgid "Can't ungrab FSFS txn list mutex"
+#~ msgstr "Kann FSFS-txn-list-Mutex nicht loslassen"
+
+#~ msgid "Can't grab FSFS mutex for '%s'"
+#~ msgstr "Kann FSFS-Mutex für »%s« nicht greifen"
+
+#~ msgid "Can't ungrab FSFS mutex for '%s'"
+#~ msgstr "Kann FSFS-Mutex für »%s« nicht loslassen"
+
+#~ msgid "Manifest offset too large"
+#~ msgstr "Manifest offset zu groß"
+
+#~ msgid "svndiff data requested non-existent source"
+#~ msgstr "svndiff-Daten verlangten nicht existierende Quelle"
+
+#~ msgid "svndiff requested position beyond end of stream"
+#~ msgstr "Von svndiff verlangte Position ist jenseits des Datenstromendes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Obliteration of already-packed revision is not supported"
+#~ msgstr "Annotieren der WORKING-Revision wird nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "Could not fetch the Version Resource URL (needed during an import or when it is missing from the local, cached props)"
+#~ msgstr "Konnte die Versionsressourcen-URL nicht bestimmen (wird für einen Import oder, falls sie in den lokalen, zwischengespeicherten Eigenschaften fehlt, benötigt)"
+
+#~ msgid "File or directory '%s' is out of date; try updating"
+#~ msgstr "Datei oder Verzeichnis »%s« ist veraltet; versuchen Sie zu aktualisieren"
+
+#~ msgid "The CHECKOUT response did not contain a 'Location:' header"
+#~ msgstr "Die CHECKOUT-Antwort enthielt keinen »Location:« Kopf"
+
+#~ msgid "Could not save the URL of the version resource"
+#~ msgstr "Konnte die URL der versionierten Ressource nicht speichern"
+
+#~ msgid "Could not get content-type from response"
+#~ msgstr "Konnte »content-type« nicht aus der Antwort lesen"
+
+#~ msgid "Could not save file"
+#~ msgstr "Konnte Datei nicht sichern"
+
+#~ msgid "Server response missing the expected deadprop-count property"
+#~ msgstr "Die Serverantwort enthält die erwartete Eigenschaft »deadprop-count« nicht"
+
+# FIXME: collect messages!
+#~ msgid "Missing rev attr in target-revision element"
+#~ msgstr "Fehlendes Revisionsattribut in Element »target-revision«"
+
+#~ msgid "Missing path attr in resource element"
+#~ msgstr "Fehlendes Pfadattribut in Ressourcen-Element"
+
+#~ msgid "Missing rev attr in open-directory element"
+#~ msgstr "Fehlendes Revisionsattribut in Element »open-directory«"
+
+#~ msgid "Missing copyfrom-rev attr in add-directory element"
+#~ msgstr "Fehlendes Attribut »copyfrom-rev« in Element »add-directory«"
+
+#~ msgid "Missing rev attr in open-file element"
+#~ msgstr "Fehlendes Revisionsattribut in Element »open-file«"
+
+#~ msgid "Missing copyfrom-rev attr in add-file element"
+#~ msgstr "Fehlendes Attribut »copyfrom-rev« in Element »add-file«"
+
+#~ msgid "Missing name attr in set-prop element"
+#~ msgstr "Fehlendes Namensattribut in Element »set-prop«"
+
+#~ msgid "Missing name attr in remove-prop element"
+#~ msgstr "Fehlendes Namensattribut in Element »remove-prop«"
+
+#~ msgid "Unknown XML encoding: '%s'"
+#~ msgstr "Unbekannte XML Kodierung: »%s«"
+
+#~ msgid "REPORT response handling failed to complete the editor drive"
+#~ msgstr "Die Abwicklung der REPORT-Antwort konnte den Editorlauf nicht vollenden."
+
+#~ msgid "Failed to write full amount to stream"
+#~ msgstr "Konnte nicht alles in den Datenstrom schreiben"
+
+#~ msgid "The file-revs report didn't contain any revisions"
+#~ msgstr "Der Report »file-revs« enthielt keine Revisionen"
+
+#~ msgid "Server does not support date-based operations"
+#~ msgstr "Server unterstützt keine datumsbasierten Operationen"
+
+#~ msgid "Invalid server response to dated-rev request"
+#~ msgstr "Ungültige Antwort des Servers auf datierte Revisionsanfrage"
+
+#~ msgid "Expected a valid revnum and path"
+#~ msgstr "Erwartete eine gültige Revisionsnummer samt Pfad"
+
+#~ msgid "Incomplete lock data returned"
+#~ msgstr "Unvollständige Sperrdaten zurückgegeben"
+
+#~ msgid "Invalid creation date header value in response."
+#~ msgstr "Ungültiges Erzeugungsdatum im Header-Feld in Antwort."
+
+#~ msgid "Invalid timeout value"
+#~ msgstr "Ungültiger Timeout-Wert"
+
+#~ msgid "Failed to parse URI '%s'"
+#~ msgstr "Konnte URI »%s« nicht zerlegen"
+
+#~ msgid "Failed to fetch lock information"
+#~ msgstr "Konnte Sperrinformationen nicht ermitteln"
+
+#~ msgid "Missing name attr in revprop element"
+#~ msgstr "Fehlendes Namensattribut in Element »revprop«"
+
+#~ msgid "Protocol error: we told the server not to auto-merge any resources, but it said that '%s' was merged"
+#~ msgstr "Protokollfehler: Wir haben dem Server mitgeteilt, Ressourcen nicht automatisch zusammenzuführen, aber dieser behauptet, dass »%s« zusammengeführt wurde"
+
+#~ msgid "Internal error: there is an unknown parent (%d) for the 'DAV:response' element within the MERGE response"
+#~ msgstr "Interner Fehler: Es gibt ein unbekanntes Elternteil (%d) für das »DAV:response« Element innerhalb der MERGE-Antwort"
+
+#~ msgid "Protocol error: the MERGE response for the '%s' resource did not return all of the properties that we asked for (and need to complete the commit)"
+#~ msgstr "Protokollfehler: Die MERGE-Antwort für die »%s«-Ressource hat nicht alle angeforderten Eigenschaften zurück geliefert (und Übertragung muss beendet werden)"
+
+#~ msgid "The MERGE property response had an error status"
+#~ msgstr "Die MERGE-Eigenschaftsantwort hatte einen Fehlerstatus"
+
+#~ msgid "The OPTIONS response did not include the requested activity-collection-set; this often means that the URL is not WebDAV-enabled"
+#~ msgstr "Die OPTIONS-Antwort enthielt nicht das angeforderte »activity-collection-set«; dies heißt oft, dass die URL nicht WebDAV-fähig ist"
+
+#~ msgid "Failed to find label '%s' for URL '%s'"
+#~ msgstr "Marke »%s« für URL »%s« nicht gefunden"
+
+#~ msgid "'%s' was not present on the resource '%s'"
+#~ msgstr "»%s« existierte nicht für die Ressource »%s«"
+
+#~ msgid "Neon was unable to parse URL '%s'"
+#~ msgstr "Neon konnte die URL »%s« nicht zerlegen"
+
+#~ msgid "The path was not part of a repository"
+#~ msgstr "Der Pfad war kein Teil eines Projektarchivs"
+
+#~ msgid "No part of path '%s' was found in repository HEAD"
+#~ msgstr "Kein Teil des Pfades »%s« wurde in HEAD des Projektarchivs gefunden"
+
+#~ msgid "The VCC property was not found on the resource"
+#~ msgstr "Die VCC Eigenschaft wurde in der Ressource nicht gefunden"
+
+#~ msgid "The relative-path property was not found on the resource"
+#~ msgstr "Die »relative-path« Eigenschaft wurde in der Ressource nicht gefunden"
+
+#~ msgid "'DAV:baseline-collection' was not present on the baseline resource"
+#~ msgstr "»DAV:baseline-collection« ist nicht in der Baseline-Ressource enthalten"
+
+# TODO: proper translation for Baseline
+#~ msgid "'%s' was not present on the baseline resource"
+#~ msgstr "»%s« existierte nicht für die Baseline-Ressource"
+
+#~ msgid "Got apply-textdelta element without preceding add-file or open-file"
+#~ msgstr "Fand Element »apply-textdelta« ohne vorhergehendes »add-file« oder »open-file«"
+
+#~ msgid "Got close-file element without preceding add-file or open-file"
+#~ msgstr "Fand Element »close-file« ohne vorhergehendes »add-file« oder »open-file«"
+
+# FIXME: inkonsistent zu obigen Meldungen: open_directory statt opening a directory
+# (Wird Bezug zu Elementen in Dump hergestellt oder nicht?)
+#~ msgid "Got close-directory element without ever opening a directory"
+#~ msgstr "Fand Element »close-directory« ohne vorhergehendes Öffnen eines Verzeichnisses"
+
+#~ msgid "Got cdata content for a prop delete"
+#~ msgstr "Fand cdata-Inhalt für eine Eigenschaftslöschung"
+
+#~ msgid "PIN for token \"%s\" in slot \"%s\""
+#~ msgstr "PIN für Token »%s« in Slot »%s«"
+
+#~ msgid "Invalid config: illegal character in debug mask value"
+#~ msgstr "Ungültige Konfiguration: Illegales Zeichen in Debugmaske"
+
+#~ msgid "Module for accessing a repository via WebDAV protocol using Neon."
+#~ msgstr "Modul zum Zugriff auf ein Projektarchiv über das Protokoll WebDAV mittels Neon."
+
+#~ msgid "URL '%s' is malformed or the scheme or host or path is missing"
+#~ msgstr "URL »%s« ist fehlerhaft oder das Schema, der Rechner oder Pfad fehlt"
+
+#~ msgid "Network socket initialization failed"
+#~ msgstr "Initialisierung der Netzwerkverbindung schlug fehl"
+
+#~ msgid "SSL is not supported"
+#~ msgstr "SSL wird nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "Invalid config: unable to load PKCS#11 provider '%s'"
+#~ msgstr "Ungültige Konfiguration: PKCS#11-Anbieter »%s« kann nicht geladen werden"
+
+#~ msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_neon"
+#~ msgstr "Nicht unterstützte Zugriffsmodul-Laderversion (%d) für ra_neon"
+
+#~ msgid "The request response contained at least one error"
+#~ msgstr "Die Antwort auf die Anfrage enthielt zumindest einen Fehler"
+
+#~ msgid "The response contains a non-conforming HTTP status line"
+#~ msgstr "Die Antwort enthält eine nicht konforme HTTP-Statuszeile"
+
+#~ msgid "Error setting property '%s': "
+#~ msgstr "Fehler beim Setzen der Eigenschaft »%s«: "
+
+# FIXME: missing translator comments!
+#~ msgid "Server sent unexpected return value (%d %s) in response to %s request for '%s'"
+#~ msgstr "Der Server hat einen unerwarteten Rückgabewert (%d %s) in Antwort auf die Anfrage %s für »%s« zurückgeliefert"
+
+#~ msgid "authorization failed: %s"
+#~ msgstr "Autorisierung schlug fehl: %s"
+
+#~ msgid "authorization failed"
+#~ msgstr "Autorisierung schlug fehl"
+
+#~ msgid "could not connect to server"
+#~ msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server herstellen"
+
+#~ msgid "timed out waiting for server"
+#~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf Server"
+
+#~ msgid "Can't calculate the request body size"
+#~ msgstr "Kann die Größe der Anfrage nicht berechnen"
+
+#~ msgid "The %s request returned invalid XML in the response: %s (%s)"
+#~ msgstr "Die %s-Anfrage gab in der Antwort ungültiges XML zurück: %s (%s)"
+
+#~ msgid "Error reading spooled %s request response"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Antwort auf die %s Anfrage von Festplatte"
+
+#~ msgid "Missing 'realm' attribute in Authorization header"
+#~ msgstr "Fehlendes Attribut »realm« in Autorisations-Header"
+
+# CHECKME: full stop in error message?
+#~ msgid "Incorrect response-digest in Authentication-Info header."
+#~ msgstr "Falsche Antwortnummer im Header der Authentifizierungs-Informationen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Initialization of the GSSAPI context failed.\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Initialisierung des GSSAPI-Kontextes schlug fehl.\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " %s\n"
+
+#~ msgid "Location segment report failed on '%s'@'%ld'"
+#~ msgstr "Ortssegmentreport schlug auf »%s«@»%ld« fehl"
+
+#~ msgid "Error retrieving replay REPORT (%d)"
+#~ msgstr "Fehler beim Holen des Wiederholungs-REPORT (%d)"
+
+#~ msgid "Could not lookup hostname `%s'"
+#~ msgstr "Konnte Rechnernamen »%s« nicht nachschlagen"
+
+#~ msgid "The OPTIONS response did not include the requested resourcetype value"
+#~ msgstr "Die OPTIONS-Antwort enthielt nicht den angeforderten Wert »resourcetype«"
+
+# CHECKME, has to match first %s in "local %s, incoming %s upon %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Obliteration"
+#~ msgstr "blockiert"
+
+#~ msgid "Can't create pipe for hook '%s'"
+#~ msgstr "Kann »Pipe« für Aktion »%s« nicht anlegen"
+
+# CHECKME: non-inherited = losgelöst???
+#~ msgid "Can't make pipe read handle non-inherited for hook '%s'"
+#~ msgstr "Kann Pipe-Lese-Handle für Aktion »%s« nicht nicht-erbbar machen"
+
+#~ msgid "Can't make pipe write handle non-inherited for hook '%s'"
+#~ msgstr "Kann Pipe-Schreib-Handle für Aktion »%s« nicht nicht-erbbar machen"
+
+#~ msgid "Error closing write end of stderr pipe"
+#~ msgstr "Fehler beim Schließen des Schreib-Endes der Standardfehlerausgabe"
+
+#~ msgid "Error closing read end of stderr pipe"
+#~ msgstr "Fehler beim Schließen des Lese-Endes der Standardfehlerausgabe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repository has not been enabled to accept obliteration"
+#~ msgstr "Für diese Operation wird Zugang zum Projektarchiv benötigt"
+
+#~ msgid "Creating pre-obliterate hook"
+#~ msgstr "Erzeuge Aktion »pre-obliterate«"
+
+#~ msgid "Creating post-obliterate hook"
+#~ msgstr "Erzeuge Aktion »post-obliterate«"
+
+#~ msgid "Can't grab DSO mutex"
+#~ msgstr "Kann DSO-Mutex nicht greifen"
+
+#~ msgid "Can't ungrab DSO mutex"
+#~ msgstr "Kann DSO-Mutex nicht loslassen"
+
+#~ msgid "NULL mergeinfo\n"
+#~ msgstr "Zusammenführungsinformationen sind NULL\n"
+
+#~ msgid "empty mergeinfo\n"
+#~ msgstr "Zusammenführungsinformationen sind leer\n"
+
+#~ msgid "Schema format %d not recognized"
+#~ msgstr "Schema-Format %d wird nicht erkannt"
+
+#~ msgid "Expected SQLite database not found: %s"
+#~ msgstr "Erwartete SQLite-Datenbank wurde nicht gefunden: %s"
+
+#~ msgid "Number '%s' is out of range '[%llu, %llu]'"
+#~ msgstr "Zahl »%s« ist außerhalb des zulässigen Bereichs »[%llu, %llu]«"
+
+#~ msgid "Number '%s' is out of range '[%lld, %lld]'"
+#~ msgstr "Zahl »%s« ist außerhalb des zulässigen Bereichs »[%lld, %lld]«"
+
+#~ msgid "Can't lock charset translation mutex"
+#~ msgstr "Kann das Semaphor zur Zeichensatzkonvertierung nicht sperren"
+
+#~ msgid "Can't unlock charset translation mutex"
+#~ msgstr "Kann das Semaphor zur Zeichensatzkonvertierung nicht freigeben"
+
+#~ msgid "Can't retrieve base revision for %s"
+#~ msgstr "Kann Basisrevision für »%s« nicht abfragen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checksum mismatch for text base of '%s':\n"
+#~ " expected: %s\n"
+#~ " actual: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prüfsummenfehler für Textbasis von »%s«:\n"
+#~ " Erwartet: %s\n"
+#~ " Tatsächlich: %s\n"
+
+#~ msgid "Node '%s' has no pristine base text"
+#~ msgstr "Knoten »%s« hat keine ursprüngliche Textbasis"
+
+#~ msgid "File '%s' has no text base"
+#~ msgstr "Datei »%s« hat keine Textbasis"
+
+#~ msgid "Cannot revert '%s': unsupported entry node kind"
+#~ msgstr "Kann »%s« nicht zurücksetzen: nicht unterstützter Eintragsknotentyp"
+
+#~ msgid "Cannot revert '%s': unsupported node kind in working copy"
+#~ msgstr "Kann »%s« nicht zurücksetzen: nicht unterstützter Knotentyp in Arbeitskopie"
+
+#~ msgid "'%s' is a directory, and thus cannot be a member of a changelist"
+#~ msgstr "»%s« ist ein Verzeichnis and kann deswegen nicht Element einer Änderungsliste sein"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to create property '%s' with value '%s',\n"
+#~ "but it has been locally deleted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Versuch, die Eigenschaft »%s« mit dem Wert »%s« anzulegen,\n"
+#~ "aber die Eigenschaft wurde lokal bereits gelöscht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to delete property '%s' with value '%s',\n"
+#~ "but it has been modified from '%s' to '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Versuch, die Eigenschaft »%s« mit dem Wert »%s« zu löschen,\n"
+#~ "aber der Wert wurde von »%s« nach »%s« geändert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to delete property '%s' with value '%s',\n"
+#~ "but property with value '%s' is locally deleted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Versuch, die Eigenschaft »%s« mit dem Wert »%s« zu löschen,\n"
+#~ "aber die Eigenschaft mit dem Wert »%s« wurde lokal gelöscht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checksum mismatch indicates corrupt text base for file: '%s':\n"
+#~ " expected: %s\n"
+#~ " actual: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prüfsummenfehler ist Anzeichen für beschädigte Textbasis der Datei: »%s«\n"
+#~ " Erwartet: %s\n"
+#~ " Tatsächlich: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to add directory '%s': a separate working copy with the same name already exists"
+#~ msgstr "Konnte Verzeichnis »%s« nicht hinzufügen: ein andere Arbeitskopie mit gleichem Namen existiert bereits"
+
+#~ msgid "Switched directory '%s' does not match expected URL '%s'"
+#~ msgstr "Umgestelltes Vereichnis »%s« entspricht nicht der erwarteten URL »%s«"
+
+#~ msgid "Failed to add directory '%s': a non-directory object of the same name already exists"
+#~ msgstr "Konnte Verzeichnis »%s« nicht hinzufügen: ein nicht-Verzeichnisobjekt mit demselben Namen existiert bereits"
+
+#~ msgid "Switched file '%s' does not match expected URL '%s'"
+#~ msgstr "Umgestellte Datei »%s« entspricht nicht der erwarteten URL »%s«"
+
+#~ msgid "Unrecognized node kind: '%s'"
+#~ msgstr "Unbekannter Knotentyp: »%s«"
+
+#~ msgid "Cannot upgrade with existing logs; please run 'svn cleanup' with Subversion 1.6"
+#~ msgstr "Kann die Arbeitskopie nicht in ein neues Format bringen; bitte führen Sie »svn cleanup« mit Subversion 1.6 aus"
+
+#~ msgid "The working copy '%s' is at format 18; use 'tools/dev/wc-ng/bump-to-19.py' to upgrade it"
+#~ msgstr "Die Arbeitskopie »%s« hat das Format 18; verwenden Sie »tools/dev/wc-ng/bump-to-19.py« um es in ein neues Format zu bringen"
+
+#~ msgid "Can't store properties for '%s' in '%s'."
+#~ msgstr "Kann Eigenschaftswert für »%s« nicht in »%s« speichern"
+
+#~ msgid "Could not find node '%s' for recording file information."
+#~ msgstr "Knoten »%s« für Aufzeichnung von Dateiinformationen nicht gefunden."
+
+#~ msgid "'%s' has no BASE_NODE"
+#~ msgstr "»%s« hat keinen »BASE_NODE«"
+
+#~ msgid "Error restoring text for '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Wiederherstellen des Textes für »%s«"
+
+#~ msgid "Error processing post-commit work for '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Arbeitsschritte nach Übertragung für »%s«"
+
+#~ msgid "svn: warning: The depth of this commit is '%s', but copied directories will regardless be committed with depth '%s'. You must remove unwanted children of those directories in a separate commit.\n"
+#~ msgstr "svn: Warnung: Die Tiefe dieser Übertragung ist »%s«, jedoch werden kopierte Verzeichnisse dennoch mit Tiefe »%s« übertragen. Sie müssen nicht gewollte Kinder dieser Verzeichnisse in einer gesonderten Übertragung entfernen.\n"
+
+#~ msgid "They want to delete the property, you want to change the value to '%s'.\n"
+#~ msgstr "Versuch, die Eigenschaft zu löschen, aber der Wert soll auf »%s« gesetzt werden.\n"
+
+#~ msgid "They want to change the property value to '%s', you want to delete the property.\n"
+#~ msgstr "Versuch, den Wert der Eigenschaft auf »%s« zu ändern, aber die Eigenschaft soll gelöscht werden.\n"
+
+# Once you change "Auswahl:" don't forget to adapt indentation of other strings!
+#~ msgid "Select: (p) postpone"
+#~ msgstr "Auswahl: (p) zurückstellen"
+
+#~ msgid ", (df) diff-full, (e) edit"
+#~ msgstr ", (df) voller Diff, (e) editieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ ",\n"
+#~ " (mc) mine-conflict, (tc) theirs-conflict"
+#~ msgstr ""
+#~ ",\n"
+#~ " (mc) eigene konfliktbehaftete Datei, (tc) fremde konfliktbehaftete Datei"
+
+#~ msgid ""
+#~ ",\n"
+#~ " (mf) mine-full, (tf) theirs-full"
+#~ msgstr ""
+#~ ",\n"
+#~ " (mf) volle eigene Datei, (tf) volle fremde Datei"
+
+# CHECKME: translate mine-conflict, ... or not (sometimes used as option!)?
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " (e) edit - change merged file in an editor\n"
+#~ " (df) diff-full - show all changes made to merged file\n"
+#~ " (r) resolved - accept merged version of file\n"
+#~ "\n"
+#~ " (dc) display-conflict - show all conflicts (ignoring merged version)\n"
+#~ " (mc) mine-conflict - accept my version for all conflicts (same)\n"
+#~ " (tc) theirs-conflict - accept their version for all conflicts (same)\n"
+#~ "\n"
+#~ " (mf) mine-full - accept my version of entire file (even non-conflicts)\n"
+#~ " (tf) theirs-full - accept their version of entire file (same)\n"
+#~ "\n"
+#~ " (p) postpone - mark the conflict to be resolved later\n"
+#~ " (l) launch - launch external tool to resolve conflict\n"
+#~ " (s) show all - show this list\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " (e) editieren - zusammengeführte Datei in einem Editor ändern\n"
+#~ " (df) voller Diff - alle Änderungen in der zusammengeführten Datei anzeigen\n"
+#~ " (r) aufgelöst - akzeptieren der zusammengeführten Version der Datei\n"
+#~ " (dc) Konflikte anzeigen - alle Konflikte anzeigen (die zusammengeführte Version\n"
+#~ " ignorieren)\n"
+#~ " (mc) mine-conflict - eigene Version für alle Konflikte akzeptieren (das selbe)\n"
+#~ " (tc) theirs-conflict - fremde Version für alle Konflikte akzeptieren (das selbe)\n"
+#~ "\n"
+#~ " (mf) volle eigene Datei - die eigene Version der kompletten Datei akzeptieren\n"
+#~ " (selbst Nicht-Konflikte)\n"
+#~ " (tf) volle fremde Datei - die fremde Version der kompletten Datei akzeptieren\n"
+#~ " (das selbe)\n"
+#~ " (p) zurückstellen - den Konflikt erst später auflösen\n"
+#~ " (l) starten - Starten eines externen Programms zur Konfliktauflösung\n"
+#~ " (s) alle anzeigen - diese Liste anzeigen\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid option; cannot choose based on conflicts for properties.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungültige Option; Auswahl anhand von Konflikten ist für Eigenschaften nicht möglich.\n"
+#~ "\n"
+
+# TODO: merge with other messages
+#~ msgid "Select: (p) postpone, (mf) mine-full, (tf) theirs-full, (h) help:"
+#~ msgstr "Auswahl: (p) zurückstellen, (mf) volle eigene Datei, (tf) volle fremde Datei, (h) Hilfe:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " (p) postpone - resolve the conflict later\n"
+#~ " (mf) mine-full - accept pre-existing item (ignore upstream addition)\n"
+#~ " (tf) theirs-full - accept incoming item (overwrite pre-existing item)\n"
+#~ " (h) help - show this help\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " (p) zurückstellen - den Konflikt erst später auflösen\n"
+#~ " (mf) volle eigene Datei - vorher existierende Daten akzeptieren (Hinzufügungen\n"
+#~ " ignorieren)\n"
+#~ " (tf) volle fremde Datei - eingehende Daten akzeptieren (überschreiben vorher\n"
+#~ " existierender Daten)\n"
+#~ " (h) Hilfe - diese Hilfe anzeigen\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: (Not a versioned resource)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: (Keine versionierte Ressource)\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: (Not a valid URL)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: (Keine gültige URL)\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "the change made by revision ARG (like -r ARG-1:ARG)\n"
+#~ msgstr "die in Revision PAR durchgeführte Änderung (wie -r PAR-1:PAR)\n"
+
+#~ msgid "ARG (some commands also take ARG1:ARG2 range)\n"
+#~ msgstr "PAR (einige Kommandos akzeptieren auch Bereiche PAR1:PAR2)\n"
+
+#~ msgid "limit operation by depth ARG ('empty', 'files',\n"
+#~ msgstr "begrenzt Operation durch Tiefe PAR (»empty«, »files«,\n"
+
+#~ msgid "do no interactive prompting"
+#~ msgstr "keine interaktiven Rückfragen ausgeben"
+
+#~ msgid "set user configuration option in the format:\n"
+#~ msgstr "Konfigurationsoption in diesem Format setzen:\n"
+
+#~ msgid "set revision property ARG in new revision\n"
+#~ msgstr "Revisionseigenschaft PAR in neuer Revision setzen\n"
+
+#~ msgid "Allow merge into mixed-revision working copy.\n"
+#~ msgstr "Erlaube Zusammenführung in eine Arbeitskopie mit verschiedenen Revisionen.\n"
+
+# FIXME: behaviour oder behavior?
+# www.example.com is a reserved URL, let's not translate it.
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Show the log messages for a set of revision(s) and/or path(s).\n"
+#~ "usage: 1. log [PATH][@REV]\n"
+#~ " 2. log URL[@REV] [PATH...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " 1. Print the log messages for the URL corresponding to PATH\n"
+#~ " (default: '.'). If specified, REV is the revision in which the\n"
+#~ " URL is first looked up, and the default revision range is REV:1.\n"
+#~ " If REV is not specified, the default revision range is BASE:1,\n"
+#~ " since the URL might not exist in the HEAD revision.\n"
+#~ "\n"
+#~ " 2. Print the log messages for the PATHs (default: '.') under URL.\n"
+#~ " If specified, REV is the revision in which the URL is first\n"
+#~ " looked up, and the default revision range is REV:1; otherwise,\n"
+#~ " the URL is looked up in HEAD, and the default revision range is\n"
+#~ " HEAD:1.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Multiple '-c' or '-r' options may be specified (but not a\n"
+#~ " combination of '-c' and '-r' options), and mixing of forward and\n"
+#~ " reverse ranges is allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ " With -v, also print all affected paths with each log message.\n"
+#~ " With -q, don't print the log message body itself (note that this is\n"
+#~ " compatible with -v).\n"
+#~ "\n"
+#~ " Each log message is printed just once, even if more than one of the\n"
+#~ " affected paths for that revision were explicitly requested. Logs\n"
+#~ " follow copy history by default. Use --stop-on-copy to disable this\n"
+#~ " behavior, which can be useful for determining branchpoints.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Examples:\n"
+#~ " svn log\n"
+#~ " svn log foo.c\n"
+#~ " svn log bar.c@42\n"
+#~ " svn log http://www.example.com/repo/project/foo.c\n"
+#~ " svn log http://www.example.com/repo/project foo.c bar.c\n"
+#~ " svn log http://www.example.com/repo/project@50 foo.c bar.c\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeigt die Logmeldungen für eine Menge von Revisionen und/oder Dateien.\n"
+#~ "Aufruf: 1. log [PFAD]\n"
+#~ " 2. log URL[@REV] [PFAD...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " 1. Gibt die Logmeldungen für einen lokalen PFAD aus (Vorgabe: ».«).\n"
+#~ " Die Vorgabe für den Revisionsbereich ist BASE:1.\n"
+#~ "\n"
+#~ " 2. Gibt die Logmeldungen für die PFADe (Vorgabe: ».«) unterhalb der URL aus.\n"
+#~ " Falls angegeben, bestimmt REV, in welcher Revision die URL zuerst\n"
+#~ " durchsucht wird und der Standardrevisionsbereich ist REV:1. Andernfalls\n"
+#~ " wird die URL in HEAD gesucht und die Vorgabe für den Revisionsbereich\n"
+#~ " ist HEAD:1.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Mehrere »-c«- oder »-r«-Optionen dürfen angegeben werden (aber keine\n"
+#~ " Kombination von »-c« und »-r«) und das Mischen von vor- und\n"
+#~ " rückwärtigen Bereichen ist erlaubt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Mit -v werden auch die betroffenen Pfade mit jeder Logmeldung ausgegeben.\n"
+#~ " Mit -q wird die Logmeldung selbst nicht ausgegeben (Hinweis: Diese Option\n"
+#~ " ist kompatibel mit -v).\n"
+#~ "\n"
+#~ " Jede Logmeldung wird nur einmal ausgegeben, selbst wenn mehr als einer\n"
+#~ " der betroffenen Pfade explizit angefragt wurde. Logs folgen per Vorgabe\n"
+#~ " der Historie von Kopien. Benutzen Sie »--stop-on-copy«, um dieses Verhalten,\n"
+#~ " z.B. zum Auffinden von Verzweigungen, zu deaktivieren.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Beispiele:\n"
+#~ " svn log\n"
+#~ " svn log foo.c\n"
+#~ " svn log http://www.example.com/repo/projekt/foo.c\n"
+#~ " svn log http://www.example.com/repo/projekt foo.c bar.c\n"
+
+# FIXME: WCPATH oder WC_PATH?
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Apply the differences between two sources to a working copy path.\n"
+#~ "usage: 1. merge sourceURL1[@N] sourceURL2[@M] [WCPATH]\n"
+#~ " 2. merge sourceWCPATH1@N sourceWCPATH2@M [WCPATH]\n"
+#~ " 3. merge [-c M[,N...] | -r N:M ...] SOURCE[@REV] [WCPATH]\n"
+#~ "\n"
+#~ " 1. In the first form, the source URLs are specified at revisions\n"
+#~ " N and M. These are the two sources to be compared. The revisions\n"
+#~ " default to HEAD if omitted.\n"
+#~ "\n"
+#~ " 2. In the second form, the URLs corresponding to the source working\n"
+#~ " copy paths define the sources to be compared. The revisions must\n"
+#~ " be specified.\n"
+#~ "\n"
+#~ " 3. In the third form, SOURCE can be either a URL or a working copy\n"
+#~ " path (in which case its corresponding URL is used). SOURCE (in\n"
+#~ " revision REV) is compared as it existed between revisions N and M\n"
+#~ " for each revision range provided. If REV is not specified, HEAD\n"
+#~ " is assumed. '-c M' is equivalent to '-r <M-1>:M', and '-c -M'\n"
+#~ " does the reverse: '-r M:<M-1>'. If no revision ranges are\n"
+#~ " specified, the default range of 0:REV is used. Multiple '-c'\n"
+#~ " and/or '-r' options may be specified, and mixing of forward\n"
+#~ " and reverse ranges is allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ " WCPATH is the working copy path that will receive the changes.\n"
+#~ " If WCPATH is omitted, a default value of '.' is assumed, unless\n"
+#~ " the sources have identical basenames that match a file within '.':\n"
+#~ " in which case, the differences will be applied to that file.\n"
+#~ "\n"
+#~ " For each merged item a line will be printed with characters reporting\n"
+#~ " the action taken. These characters have the following meaning:\n"
+#~ "\n"
+#~ " A Added\n"
+#~ " D Deleted\n"
+#~ " U Updated\n"
+#~ " C Conflict\n"
+#~ " G Merged\n"
+#~ " E Existed\n"
+#~ " R Replaced\n"
+#~ "\n"
+#~ " Characters in the first column report about the item itself.\n"
+#~ " Characters in the second column report about properties of the item.\n"
+#~ " A 'C' in the third column indicates a tree conflict, while a 'C' in\n"
+#~ " the first and second columns indicate textual conflicts in files\n"
+#~ " and in property values, respectively.\n"
+#~ "\n"
+#~ " NOTE: Subversion will only record metadata to track the merge\n"
+#~ " if the two sources are on the same line of history -- if the\n"
+#~ " first source is an ancestor of the second, or vice-versa. This is\n"
+#~ " guaranteed to be the case when using the third form listed above.\n"
+#~ " The --ignore-ancestry option overrides this, forcing Subversion to\n"
+#~ " regard the sources as unrelated and not to track the merge.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wendet die Unterschiede zwischen zwei Quellen auf einen Arbeitskopiepfad\n"
+#~ "an.\n"
+#~ "Aufruf: 1. merge QuellURL1[@N] QuellURL2[@M] [AKPfad]\n"
+#~ " 2. merge QuellAKPfad1@N QuellAKPfad2@M [AKPfad]\n"
+#~ " 3. merge [-c M[,N...] | -r N:M ...] QUELLE[@REV] [AKPfad]\n"
+#~ "\n"
+#~ " 1. In der ersten Form werden die Quell-URLs in den Revisionen\n"
+#~ " N und M angegeben. Dies sind die beiden Quellen, die verglichen werden.\n"
+#~ " Die Revisionen entsprechen HEAD, wenn keine Nummern angegeben wurden.\n"
+#~ "\n"
+#~ " 2. In der zweiten Form werden die den Arbeitskopiepfaden entsprechenden\n"
+#~ " URLs miteinander verglichen. Die Revisionen müssen angegeben werden.\n"
+#~ "\n"
+#~ " 3. In der dritten Form kann QUELLE eine URL oder ein Arbeitskopiepfad\n"
+#~ " (in diesem Fall wird die entsprechende URL verwendet) sein. QUELLE\n"
+#~ " (in Revision REV) wird verglichen, wie es zwischen den Revisionen N\n"
+#~ " und M für jeden angegebenen Revisionsbereich existierte. Ohne Angabe\n"
+#~ " von REV wird HEAD verwendet. Die Option »-c M« ist äquivalent zu\n"
+#~ " »-r <M-1>:M« und »-c -M« kehrt dies um: »-r M:<M-1>«. Falls keine\n"
+#~ " Revisionsbereiche angegeben wurden, wird 0:REV verwendet. Mehrere\n"
+#~ " Angaben von »-c« und/oder »-r« sind möglich und das Mischen von\n"
+#~ " vor- und rückwärtigen Bereichen ist erlaubt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " AKPfad ist der Arbeitskopiepfad, in den die Änderungen geschrieben werden.\n"
+#~ " Die Vorgabe für AKPfad ist ».«, es sei denn, die Quellen haben einen\n"
+#~ " identischen Basisnamen, der eine Datei unterhalb von ».« beschreibt.\n"
+#~ " In diesem Fall werden die Änderungen auf die gefundene Datei angewandt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " ACHTUNG: Subversion wird nur Metadaten zum Verfolgen der Zusammenführung\n"
+#~ " aufzeichnen, falls die zwei Quellen sich in der selben Historienabfolge\n"
+#~ " befinden - falls die erste Quelle ein Vorgänger der zweiten ist oder\n"
+#~ " umgekehrt. Dies ist garantiert der Fall, falls die dritte Form verwendet\n"
+#~ " wird. Die Option --ignore-ancestry überschreibt dies und zwingt Subversion\n"
+#~ " dazu, die Quellen als nicht zueinander bezogen zu betrachten und die\n"
+#~ " Zusammenführung nicht aufzuzeichnen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display merge-related information.\n"
+#~ "usage: mergeinfo SOURCE[@REV] [TARGET[@REV]]\n"
+#~ "\n"
+#~ " Display information related to merges (or potential merges) between\n"
+#~ " SOURCE and TARGET (default: '.'). If the --show-revs option\n"
+#~ " is not provided, display revisions which have been merged from\n"
+#~ " SOURCE to TARGET; otherwise, display the type of information\n"
+#~ " specified by the --show-revs option.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anzeige relevanter Informationen zu Zusammenführungen.\n"
+#~ "Aufruf: mergeinfo QUELLE[@REV] [ZIEL[@REV]]\n"
+#~ "\n"
+#~ " Zeigt Informationen zu Zusammenführungen (oder potentiellen\n"
+#~ " Zusammenführungen) zwischen QUELLE und ZIEL (Standard: ».«) an.\n"
+#~ " Falls die Option --show-revs nicht angegeben wurde, werden\n"
+#~ " Revisionen, die von QUELLE nach ZIEL zusammengeführt wurden,\n"
+#~ " angezeigt. Andernfalls wird die Art der Information angezeigt,\n"
+#~ " die durch die Option --show-revs spezifiziert wurde.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move and/or rename something in working copy or repository.\n"
+#~ "usage: move SRC... DST\n"
+#~ "\n"
+#~ "When moving multiple sources, they will be added as children of DST,\n"
+#~ "which must be a directory.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Note: this subcommand is equivalent to a 'copy' and 'delete'.\n"
+#~ " Note: the --revision option has no use and is deprecated.\n"
+#~ "\n"
+#~ " SRC and DST can both be working copy (WC) paths or URLs:\n"
+#~ " WC -> WC: move and schedule for addition (with history)\n"
+#~ " URL -> URL: complete server-side rename.\n"
+#~ " All the SRCs must be of the same type.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verschiebt oder benennt etwas in der Arbeitskopie oder\n"
+#~ "im Projektarchiv um.\n"
+#~ "Aufruf: move QUELLE... ZIEL\n"
+#~ "\n"
+#~ "Beim Verschieben mehrerer Quellen, werden sie als Kinder von ZIEL\n"
+#~ "hinzugefügt, was ein Verzeichnis sein muss.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Hinweis: Dieser Unterbefehl entspricht der Folge »copy« und »delete«.\n"
+#~ " Hinweis: Die Option --revision bewirkt nichts und wird missbilligt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " QUELLE und ZIEL können beides Arbeitskopiepfade (AK) oder URLs sein:\n"
+#~ " AK -> AK: Verschieben und zum Hinzufügen (mit Historie) einplanen\n"
+#~ " URL -> URL: Vollständig serverseitiges Verschieben.\n"
+#~ " Alle QUELLEn müssen vom selben Typ sein.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resolve conflicts on working copy files or directories.\n"
+#~ "usage: resolve --accept=ARG [PATH...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " Note: the --accept option is currently required.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Auflösen von Konflikten in Arbeitskopiedateien oder -verzeichnissen.\n"
+#~ "Aufruf: resolve --accept=PAR [PFAD...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " Bemerkung: Die Option --accept wird zurzeit benötigt.\n"
+
+#~ msgid "--reintegrate cannot be used with --ignore-ancestry or --record-only"
+#~ msgstr "--reintegrate kann nicht mit --ignore-ancestry oder --record-only verwendet werden"
+
+#~ msgid "A working copy merge source needs an explicit revision"
+#~ msgstr "Beim Zusammenführen von Arbeitskopien wird eine explizite Revision benötigt"
+
+#~ msgid "Wrong number of arguments"
+#~ msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten"
+
+#~ msgid "Target must specify the revision as a number"
+#~ msgstr "Ziel muss die Revision als Zahl angegeben"
+
+#~ msgid "'%s' has lock token, but no lock owner"
+#~ msgstr "»%s« has Sperrmarke, aber keinen Sperreigner"
+
+#~ msgid "'%s' is an URL when it should be a path"
+#~ msgstr "»%s« ist eine URL, obwohl es ein Pfad sein sollte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use format compatible with Subversion versions\n"
+#~ " earlier than 1.4"
+#~ msgstr "Ein mit Subversion-Versionen vor 1.4 kompatibles Format verwenden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use format compatible with Subversion versions\n"
+#~ " earlier than 1.6"
+#~ msgstr "Ein mit Subversion-Versionen vor 1.6 kompatibles Format verwenden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use format compatible with Subversion versions\n"
+#~ " earlier than 1.7"
+#~ msgstr "Ein mit Subversion-Versionen vor 1.7 kompatibles Format verwenden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage: svnadmin hotcopy REPOS_PATH NEW_REPOS_PATH\n"
+#~ "\n"
+#~ "Makes a hot copy of a repository.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: svnadmin hotcopy ARCHIV_PFAD ARCHIV_PFAD_NEU\n"
+#~ "\n"
+#~ "Erstellt eine Kopie des Projektarchivs im laufenden Betrieb.\n"
+
+#~ msgid "Exactly one property name and one file argument required"
+#~ msgstr "Genau ein Eigenschaftsname und ein Dateiparameter erforderlich"
+
+#~ msgid "Exactly one file argument required"
+#~ msgstr "Genau ein Dateiparameter benötigt"
+
+#~ msgid "Delta property block detected - not supported by svndumpfilter"
+#~ msgstr "Delta Eigenschaftsblock erkannt - wird von svndumpfilter nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "Pass contents of file ARG as additional args"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inhalt der Datei PAR als zusätzliche Parameter\n"
+#~ " übergeben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default: '-u'. When Subversion is invoking an\n"
+#~ " external diff program, ARG is simply passed along\n"
+#~ " to the program. But when Subversion is using its\n"
+#~ " default internal diff implementation, or when\n"
+#~ " Subversion is displaying blame annotations, ARG\n"
+#~ " could be any of the following:\n"
+#~ " -u (--unified):\n"
+#~ " Output 3 lines of unified context.\n"
+#~ " -b (--ignore-space-change):\n"
+#~ " Ignore changes in the amount of white space.\n"
+#~ " -w (--ignore-all-space):\n"
+#~ " Ignore all white space.\n"
+#~ " --ignore-eol-style:\n"
+#~ " Ignore changes in EOL style"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vorgabe: »-u«. Wenn Subversion ein\n"
+#~ " externes Vergleichsprogramm aufruft, wird PAR nur\n"
+#~ " an das Programm weitergereicht. Wenn Subversion\n"
+#~ " aber sein internes Vergleichsprogramm benutzt\n"
+#~ " oder Annotierungen anzeigt, kann PAR einen der\n"
+#~ " folgenden Werte annehmen:\n"
+#~ " -u (--unified):\n"
+#~ " Gibt 3 Zeilen Standardkontext aus.\n"
+#~ " -b (--ignore-space-change):\n"
+#~ " Ignoriert Änderungen in der Anzahl von\n"
+#~ " Leerzeichen.\n"
+#~ " -w (--ignore-all-space):\n"
+#~ " Ignoriert sämtliche Leerzeichen.\n"
+#~ " --ignore-eol-style:\n"
+#~ " Ignoriert Änderungen im EOL-Stil"
+
+#~ msgid "Missing path argument"
+#~ msgstr "Fehlender Pfad Parameter"
+
+#~ msgid "\"svnrdump load\"'s lock was stolen; can't remove it"
+#~ msgstr "Die Sperre von »svnrump load« wurde gestohlen und konnte nicht entfernt werden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "general usage: svnrdump SUBCOMMAND URL [-r LOWER[:UPPER]]\n"
+#~ "Type 'svnrdump help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Available subcommands:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: svnrdump UNTERBEFEHL URL [-r [ VON[:BIS]]\n"
+#~ "Geben Sie »svnrdump help <Unterbefehl>« ein, um Hilfe zu einem\n"
+#~ " Unterbefehl zu erhalten.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Verfügbare Unterbefehle:\n"
+
+#~ msgid "LOWER cannot be greater than UPPER.\n"
+#~ msgstr "VON kann nicht größer als BIS sein.\n"
+
+#~ msgid "Parent(s) of '%s' should have been present."
+#~ msgstr "Eltern von »%s« sollten vorhanden sein."
+
+#~ msgid "Cannot reintegrate into a working copy not entirely at infinite depth"
+#~ msgstr "Kann nicht zurück in eine Arbeitskopie integrieren, die keine vollständig unendliche Tiefe hat"
+
+#~ msgid "Properties Last Updated"
+#~ msgstr "Eigenschaften zuletzt geändert"
+
+#~ msgid "UUID mismatch: existing file '%s' was checked out from a different repository"
+#~ msgstr "UUID-Fehler: Existierende Datei »%s« wurde aus einem anderen Projektarchiv ausgecheckt"
+
+#~ msgid "Error comparing '%s' and '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Vergleichen von »%s« und »%s«"
+
+#~ msgid "Revision type requires a working copy path, not a URL"
+#~ msgstr "Revisionstyp erfordert einen Arbeitskopiepfad, keine URL"
+
+#~ msgid "Can't move source to dest"
+#~ msgstr "Kann Quelle nicht nach Ziel verschieben"
+
+#~ msgid "Can't get file perms for file at '%s' (file stat error)"
+#~ msgstr "Kann die Berechtigungen für Datei in »%s« nicht holen (Dateistatus)"
+
+#~ msgid "Error during add of '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Hinzufügen von »%s«"
+
+#~ msgid " You have added '%s' locally.\n"
+#~ msgstr " »%s« wurde lokal hinzugefügt.\n"
+
+#~ msgid "Can't write property hash to '%s'"
+#~ msgstr "Kann Eigenschafts-Hashwert nicht nach »%s« schreiben"
+
+#~ msgid "Can't get default file perms for file at '%s' (file stat error)"
+#~ msgstr "Kann die Standardberechtigungen für Datei in »%s« nicht holen (Dateistatus)"
+
+#~ msgid "Your .svn/tmp directory may be missing or corrupt; run 'svn cleanup' and try again"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihr .svn/tmp Verzeichnis könnte fehlen oder beschädigt sein; führen Sie\n"
+#~ "»svn cleanup« aus und versuchen Sie es erneut"
+
+#~ msgid ".patch"
+#~ msgstr ".patch"
+
+#~ msgid "Failed to add file '%s': a file of the same name is already scheduled for addition with history"
+#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht hinzufügen: eine Datei mit dem selben Namen ist bereits zur Übertragung mit Historie eingeplant"
+
+#~ msgid "Unknown or unexpected kind for path '%s'"
+#~ msgstr "Unbekannte oder unerwartete Art für Pfad »%s«"
+
+#~ msgid "Can't parse '%s'"
+#~ msgstr "Kann »%s« nicht analysieren"
+
+#~ msgid "This action was obstructed by an item in the working copy.\n"
+#~ msgstr "Diese Aktion wurde von einem Objekt in der Arbeitskopie behindert.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " '%s' does not exist locally.\n"
+#~ " Maybe you renamed it?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " »%s« existiert lokal nicht.\n"
+#~ " Eventuell wurde das Objekt umbenannt?\n"
+
+#~ msgid " The merge attempted to add '%s'.\n"
+#~ msgstr " Die Zusammenführung versuchte »%s« hinzuzufügen.\n"
+
+#~ msgid "'get-location-segments' REPORT not implemented"
+#~ msgstr "»get-locations-segments«-REPORT nicht implementiert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' does not exist locally. Maybe you renamed it? Or has it been\n"
+#~ "renamed in the history of the branch you are merging into?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "»%s« existiert lokal nicht. Eventuell wurde es umbenannt? Oder es wurde\n"
+#~ "in der Geschichte des Zweiges, in den zusammengeführt wird, umbenannt?\n"
+
+#~ msgid " The merge attempted to edit '%s'.\n"
+#~ msgstr " Die Zusammenführung versuchte »%s« zu bearbeiten.\n"
+
+#~ msgid "Entry '%s' is already under version control"
+#~ msgstr "Eintrag »%s« ist bereits unter Versionskontrolle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checksum mismatch on representation '%s':\n"
+#~ " expected: %s\n"
+#~ " actual: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prüfsummenfehler auf Darstellung »%s«:\n"
+#~ " Erwartet: %s\n"
+#~ " Tatsächlich: %s\n"
+
+#~ msgid "property '%s' deleted (recursively) from '%s'.\n"
+#~ msgstr "Eigenschaft »%s« wurde (rekursiv) von »%s« gelöscht.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " The update attempted to delete '%s'\n"
+#~ " (possibly as part of a rename operation).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Die Aktualisierung versuchte »%s« zu löschen\n"
+#~ " (möglicherweise als Teil einer Umbenennung).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " The switch attempted to delete '%s'\n"
+#~ " (possibly as part of a rename operation).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Die Umstellung versuchte »%s« zu löschen\n"
+#~ " (möglicherweise als Teil einer Umbenennung).\n"
+
+#~ msgid " The switch attempted to edit '%s'.\n"
+#~ msgstr " Die Umstellung versuchte »%s« zu bearbeiten.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lock Comment (%i lines):\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sperrkommentar (%i Zeilen):\n"
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "output in svnpatch format, implies the\n"
+#~ " --no-diff-deleted option"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausgabe in svnpatch-Format, impliziert die\n"
+#~ " Option --no-diff-deleted"
+
+#~ msgid " The switch attempted to add '%s'.\n"
+#~ msgstr " Die Umstellung versuchte »%s« hinzuzufügen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " The merge attempted to delete '%s'\n"
+#~ " (possibly as part of a rename operation).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Die Zusammenführung versuchte »%s« zu löschen\n"
+#~ " (möglicherweise als Teil einer Umbenennung).\n"
+
+#~ msgid " The update attempted to add '%s'.\n"
+#~ msgstr " Die Aktualisierung versuchte »%s« hinzuzufügen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Comment (%i lines):\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommentar (%i Zeilen):\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "No delimiter after 'action' in tree conflict description"
+#~ msgstr "Kein Trenner nach »action« in Baumkonfliktbeschreibung"
+
+#~ msgid "Unescaped description delimiter inside 'victim_path' in tree conflict description"
+#~ msgstr "Nicht geschützter Beschreibungstrenner innerhalb von »victim_path« der Baumkonfliktbeschreibung"
+
+#~ msgid "Expected tree conflict data but got none"
+#~ msgstr "Daten zu einem Baumkonflikt wurden erwartet aber nichts erhalten"
+
+#~ msgid "No delimiter after 'operation' in tree conflict description"
+#~ msgstr "Kein Trenner nach »operation« in Baumkonfliktbeschreibung"
+
+#~ msgid "Invalid tree conflict data in entries file, but no idea what went wrong"
+#~ msgstr "Ungültige Baumkonfliktdaten in Datei »entries«, Ursache ist unbekannt"
+
+#~ msgid "Bad node_kind in tree conflict description"
+#~ msgstr "Fehlerhafter Wert von »node_kind« in Baumkonfliktbeschreibung"
+
+#~ msgid "No delimiter after 'victim_path' in tree conflict description"
+#~ msgstr "Kein Trenner nach »victim_path« in Baumkonfliktbeschreibung"
+
+#~ msgid "Shallowing of working copy depths is not yet supported"
+#~ msgstr "Das Verringern der Arbeitskopietiefen wird nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "Bad action in tree conflict description"
+#~ msgstr "Fehlerhafter Wert von »action« in Baumkonfliktbeschreibung"
+
+#~ msgid "Unexpected end of tree conflict description, within escape sequence in 'victim_path'"
+#~ msgstr "Unerwartetes Ende der Baumkonfliktbeschreibung innerhalb einer Escape-Sequenz in »victim_path«"
+
+#~ msgid "Corrupt working copy: '%s' in directory '%s' (which is scheduled for replacement) has an invalid schedule"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beschädigte Arbeitskopie: »%s« im Verzeichnis »%s« (welches zum Ersetzen\n"
+#~ "eingeplant ist) hat einen ungültigen Übertragungsplan"
+
+#~ msgid "No delimiter at end of tree conflict description, even though there is still data left to read"
+#~ msgstr "Es befindet sich kein Trenner am Ende der Baumkonfliktbeschreibung, obwohl weitere zu lesende Daten vorhanden sind"
+
+#~ msgid "Failed to add file '%s': object of the same name already exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte die Datei »%s« nicht hinzufügen: ein Objekt mit demselben Namen\n"
+#~ "existiert bereits"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checksum mismatch, representation '%s':\n"
+#~ " expected: %s\n"
+#~ " actual: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prüfsummenfehler, Darstellung »%s«:\n"
+#~ " Erwartet: %s\n"
+#~ " Tatsächlich: %s\n"
+
+#~ msgid "Invalid 'operation' field in tree conflict description"
+#~ msgstr "Ungültiges Feld »operation« in Baumkonfliktbeschreibung"
+
+#~ msgid "Entry '%s' has invalid depth"
+#~ msgstr "Eintrag »%s« hat eine ungültige Tiefe"
+
+#~ msgid "Corrupt working copy: '%s' in directory '%s' (which is scheduled for deletion) is not itself scheduled for deletion"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beschädigte Arbeitskopie: »%s« im Verzeichnis »%s« (welches zum Löschen\n"
+#~ "eingeplant ist) ist selbst nicht zum Löschen vorgesehen"
+
+#~ msgid "Can't rewind directory '%s'"
+#~ msgstr "Kann Verzeichnis »%s« nicht zurückspulen"
+
+#~ msgid "Illegal escaped character in 'victim_path' of tree conflict description"
+#~ msgstr "Ungültiges geschütztes Zeichen in »victim_path« der Baumkonfliktbeschreibung"
+
+#~ msgid "The OPTIONS request returned invalid XML in the response: %s (%s)"
+#~ msgstr "Die OPTIONS-Anfrage gab in der Antwort ungültiges XML zurück: %s (%s)"
+
+#~ msgid "No REPOSITORY table entry for uuid '%s'"
+#~ msgstr "Kein REPOSITORY-Tabelleneintrag für UUID »%s«"
+
+#~ msgid "UUID mismatch: existing directory '%s' was checked out from a different repository"
+#~ msgstr "UUID-Fehler: Existierendes Verzeichnis »%s« wurde aus einem anderen Projektarchiv ausgecheckt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Apply a patch to a working copy path.\n"
+#~ "usage: patch PATCHFILE [WCPATH]\n"
+#~ "\n"
+#~ " PATCHFILE is an input file which, when applied, turns the working\n"
+#~ " copy WCPATH into a modified tree that reflects all the changes the\n"
+#~ " patch carries along. When WCPATH is omitted '.' is assumed.\n"
+#~ "\n"
+#~ " The format of bytes embedded in the patch can be of two types: Unified\n"
+#~ " diff and/or svnpatch diff (see 'svn diff --svnpatch').\n"
+#~ "\n"
+#~ " This command allows some amount of fuzzing as Unidiff is contextual\n"
+#~ " and svnpatch revisionless.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wendet einen Patch auf einen Arbeitskopiepfad an.\n"
+#~ "Aufruf: patch PATCHDATEI [AKPfad]\n"
+#~ "\n"
+#~ " PATCHDATEI ist eine Eingabedatei, die, wenn angewandt, die Arbeitskopie\n"
+#~ " AKPfad in einen veränderten Baum umwandelt, der all die Änderungen umfasst,\n"
+#~ " die der Patch enthält. Falls AKPfad weggelassen wird, wird ».« verwendet.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Das Format der im Patch eingebetteten Bytes kann von zwei Arten sein:\n"
+#~ " Unified Diff und/oder svnpatch-Diff (vergleiche »svn diff --svnpatch«).\n"
+#~ "\n"
+#~ " Dieses Kommando ermöglicht eine kleine Unschärfe, da Unidiff textabhängig\n"
+#~ " und svnpatch revisionsunabhängig ist.\n"
+
+#~ msgid "exported%s"
+#~ msgstr "exportiert%s"
+
+#~ msgid "Path '%s' is no longer a member of a changelist.\n"
+#~ msgstr "Pfad »%s« ist nicht länger ein Element einer Änderungsliste.\n"
+
+#~ msgid "Checksum mismatch for '%s'; recorded: '%s', actual: '%s'"
+#~ msgstr "Prüfsummenfehler für »%s«; erwartet: »%s«, tatsächlich: »%s«"
+
+#~ msgid "OPTIONS request (for capabilities) got HTTP response code %d"
+#~ msgstr "OPTIONS-Anfrage (für Eigenschaften) führte zu HTTP-Antwort-Code %d"
+
+#~ msgid "'%s' is not a valid revision range"
+#~ msgstr "»%s« ist kein gültiger Revisionsbereich"
+
+#~ msgid "Path '%s' is now a member of changelist '%s'.\n"
+#~ msgstr "Pfad »%s« ist nun ein Element der Änderungsliste »%s«.\n"
+
+#~ msgid "Unrecognized node kind '%s' from server"
+#~ msgstr "Unbekannter Knotentyp »%s« vom Server"
+
+#~ msgid "File or directory '%s' is out of date"
+#~ msgstr "Datei oder Verzeichnis »%s« ist veraltet"
+
+#~ msgid "Bad type indicator"
+#~ msgstr "Falscher Typindikator"
+
+#~ msgid "Corrupt working copy: '%s' has no default entry"
+#~ msgstr "Beschädigte Arbeitskopie: »%s« hat keinen Standardeintrag"
+
+#~ msgid "Unable to parse unordered revision ranges '%s' and '%s'"
+#~ msgstr "Unsortierte Revisionsbereiche »%s« und »%s« können nicht verarbeitet werden"
+
+#~ msgid "'%s' has invalid revision"
+#~ msgstr "»%s« hat eine ungültige Revision"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No 'patch' program was found in your system. Please try\n"
+#~ "to use --patch-cmd or 'patch-cmd' run-time configuration\n"
+#~ "option or manually use an external tool to apply Unidiffs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kein »patch«-Programm wurde in Ihrem System gefunden. Bitte versuchen Sie\n"
+#~ "--patch-cmd oder die Laufzeitkonfigurationsoption »patch-cmd«. Alternativ\n"
+#~ "können Sie ein externes Werkzeug einsetzen, um Unidiffs einzuspielen."
+
+#~ msgid "use ARG as external patch command"
+#~ msgstr "PAR als externes Patch-Kommando verwenden"
+
+#~ msgid "APR_APPEND not supported for adm files"
+#~ msgstr "APR_APPEND wird für administrative Dateien nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "Summary of conflicts in external item:\n"
+#~ msgstr "Konfliktübersicht für externen Verweis:\n"
+
+#~ msgid "; run 'svn update' to complete it"
+#~ msgstr "; vervollständigen Sie diese mit »svn update«."
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage: svnsync copy-revprops DEST_URL [REV[:REV2]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copy the revision properties in a given range of revisions to the\n"
+#~ "destination from the source with which it was initialized.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If REV and REV2 are provided, copy properties for the revisions\n"
+#~ "specified by that range, inclusively. If only REV is provided,\n"
+#~ "copy properties for that revision alone. If REV is not provided,\n"
+#~ "copy properties for all revisions previously transferred to the\n"
+#~ "destination.\n"
+#~ "\n"
+#~ "REV and REV2 must be revisions which were previously transferred\n"
+#~ "to the destination. You may use \"HEAD\" for either revision to\n"
+#~ "mean \"the last revision transferred\".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: svnsync copy-revprops ZIEL_URL [REV[:REV2]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kopiert die Revisionseigenschaften in einem gegebenen Revisionsbereich\n"
+#~ "von der Quelle, mit der es initialisiert wurde, auf das Ziel.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Falls REV und REV2 angegeben wurden, werden nur Eigenschaften für die\n"
+#~ "durch diesen Bereich angegebenen Revisionen kopiert. Falls nur REV\n"
+#~ "angegeben wurde, werden nur Eigenschaften für diese Revision kopiert.\n"
+#~ "Falls REV nicht angegeben wurde, werden alle Eigenschaften kopiert, für\n"
+#~ "die die Revisionen früher auf das Ziel übertragen wurden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "REV und REV2 müssen Revisionen sein, die vorher auf das Ziel transferiert\n"
+#~ "wurden. Sie können »HEAD« für eine Revision verwenden, im Sinne von »die\n"
+#~ "letzte übertragene Revision«.\n"
+
+#~ msgid "Cannot revert"
+#~ msgstr "Kann nicht zurücksetzen"
+
+#~ msgid "Version %d is not non-negative"
+#~ msgstr "Version %d ist nicht positiv"
+
+#~ msgid "Added: %s\n"
+#~ msgstr "Hinzugefügt: %s\n"
+
+#~ msgid "External program is missing"
+#~ msgstr "Externes Programm fehlt"
+
+#~ msgid "Corrupt working copy: directory '%s' has an invalid schedule"
+#~ msgstr "Beschädigte Arbeitskopie: Verzeichnis »%s« hat einen ungültigen Plan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000-2009 CollabNet.\n"
+#~ "Subversion is open source software, see http://subversion.tigris.org/\n"
+#~ "This product includes software developed by CollabNet (http://www.Collab.Net/).\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 2000-2009 CollabNet.\n"
+#~ "Subversion ist Open-Source-Software, siehe http://subversion.tigris.org/\n"
+#~ "Dieses Produkt enthält Software, die von CollabNet (http://www.Collab.Net/) entwickelt wurde.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "lump-merge all of source URL's unmerged changes"
+#~ msgstr ""
+#~ "komplettes Rückführen aller nicht zusammengeführten\n"
+#~ " Änderungen der Quell-URL"
+
+#~ msgid "Error modifying entry for '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Bearbeiten des Eintrags für »%s«"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either you have added '%s' locally, or it has been added in the\n"
+#~ "history of the branch you are merging into.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Entweder wurde »%s« lokal hinzugefügt oder dies geschah in der\n"
+#~ "Geschichte des Zweiges, in den zusammengeführt wird.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You have deleted '%s' locally.\n"
+#~ " Maybe you renamed it?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " »%s« wurde lokal gelöscht.\n"
+#~ " Eventuell wurde das Objekt umbenannt?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage: svnsync synchronize DEST_URL\n"
+#~ "\n"
+#~ "Transfer all pending revisions to the destination from the source\n"
+#~ "with which it was initialized.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: svnsync synchronize ZIEL_URL\n"
+#~ "\n"
+#~ "Überträgt alle laufenden Revisionen von der Quelle, mit der es\n"
+#~ "initialisiert wurde, zum Ziel.\n"
+
+#~ msgid "Won't delete locally modified directory '%s'"
+#~ msgstr "Werde lokal verändertes Verzeichnis »%s« nicht löschen"
+
+#~ msgid "Existing sqlite database found at '%s'"
+#~ msgstr "Existierende SQLite-Datenbank wurde unter »%s« gefunden"
+
+#~ msgid "'get-deleted-rev' REPORT not implemented"
+#~ msgstr "»get-deleted-rev« REPORT nicht implementiert"
+
+#~ msgid "property '%s' set (recursively) on '%s'\n"
+#~ msgstr "Eigenschaft »%s« (rekursiv) für »%s« gesetzt\n"
+
+#~ msgid "'get-locations' REPORT not implemented"
+#~ msgstr "»get-locations« REPORT nicht implementiert"
+
+#~ msgid "Can't chmod '%s'"
+#~ msgstr "Kann »chmod '%s'« nicht durchführen"
+
+#~ msgid "Can't create a character converter from '%i' to '%i'"
+#~ msgstr "Kann keinen Zeichenkonverter von »%i« nach »%i« erzeugen"
+
+#~ msgid "Cannot initialize a repository with content in it"
+#~ msgstr "Kann kein Projektarchiv mit Inhalt initialisieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either you have edited '%s' locally, or it has been edited in the\n"
+#~ "history of the branch you are merging into, but those edits are not\n"
+#~ "present on the branch you are merging from.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Entweder wurde »%s« lokal bearbeitet oder in der Geschichte des\n"
+#~ "Zweiges, in den zusammengeführt wird, editiert, aber diese\n"
+#~ "Veränderungen befinden sich nicht im Zweig, aus dem zusammengeführt wird.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Entry for '%s' is marked as 'copied' but is not itself scheduled\n"
+#~ "for addition. Perhaps you're committing a target that is\n"
+#~ "inside an unversioned (or not-yet-versioned) directory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eintrag für »%s« ist als »kopiert« markiert, aber ist selbst nicht\n"
+#~ "zum Hinzufügen geplant. Vielleicht übertragen Sie ein Ziel, das\n"
+#~ "sich in einem nicht versionierten (oder noch-nicht-versionierten)\n"
+#~ "Verzeichnis befindet?"
+
+#~ msgid "Deleted: %s%s"
+#~ msgstr "Gelöscht: %s%s"
+
+#~ msgid "Can't replace '%s' with a node of a differing type; the deletion must be committed and the parent updated before adding '%s'"
+#~ msgstr "Kann »%s« nicht durch einen Knoten eines anderen Typs ersetzen; Übertragen Sie die Löschung, aktualisieren Sie das Elternverzeichnis und fügen Sie erst dann »%s« hinzu"
+
+#~ msgid "Cannot exclude root directory"
+#~ msgstr "Kann Wurzelverzeichnis nicht exkludieren"
+
+#~ msgid "Error replacing text-base of '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Ersetzen der Textbasis von »%s«"
+
+#~ msgid "Can't close directory '%s'"
+#~ msgstr "Kann Verzeichnis »%s« nicht schließen"
+
+#~ msgid "'%s' is marked as absent, so it cannot be scheduled for addition"
+#~ msgstr ""
+#~ "»%s« ist als abwesend markiert, es kann daher nicht für die Übertragung\n"
+#~ "eingeplant werden"
+
+#~ msgid "No such entry: '%s'"
+#~ msgstr "Kein Eintrag: »%s«"
+
+#~ msgid "Error getting 'affected time' for '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Ermitteln der »letzten Änderungszeit« von »%s«"
+
+#~ msgid "Write-lock stolen in '%s'"
+#~ msgstr "Schreibsperre gestohlen in »%s«"
+
+#~ msgid "Added: %s%s"
+#~ msgstr "Hinzugefügt: %s%s"
+
+#~ msgid "Error modifying entry of '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Bearbeiten des Eintrags von »%s«"
+
+#~ msgid "Error getting 'affected time' on '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Ermitteln der »letzten Änderungszeit« von »%s«"
+
+#~ msgid "Entry '%s' has illegal schedule"
+#~ msgstr "Eintrag »%s« hat einen ungültigen Plan"
+
+#~ msgid "Error removing changelist from entry '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Entfernen der Änderungsliste von Eintrag »%s«"
+
+#~ msgid "Log entry missing 'name' attribute (entry '%s' for directory '%s')"
+#~ msgstr "»name«-Attribut fehlt im Log-Eintrag (Eintrag »%s« für Verzeichnis »%s«)"
+
+#~ msgid "Error getting 'affected time' of '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Ermitteln der »letzten Änderungszeit« von »%s«"
+
+#~ msgid "Cannot revert addition of current directory; please try again from the parent directory"
+#~ msgstr "Kann Hinzufügen des aktuellen Verzeichnisses nicht zurücknehmen; bitte versuchen Sie es aus dem Elternverzeichnis erneut"
+
+#~ msgid "Invalid 'format' attribute"
+#~ msgstr "Ungültiges »format«-Attribut"
+
+#~ msgid "Couldn't open log"
+#~ msgstr "Kann Log-Datei nicht öffnen"
+
+#~ msgid "Expected '%s' to be a file but found a directory"
+#~ msgstr "Erwartete, dass »%s« eine Datei ist, es ist aber ein Verzeichnis"
+
+#~ msgid "Error writing entries file for '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Eintragsdatei für »%s«"
+
+#~ msgid "Error writing log for '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Schreiben des Logs für »%s«"
+
+#~ msgid "Checksum mismatch while updating '%s'; expected: '%s', actual: '%s'"
+#~ msgstr "Prüfsummenfehler beim Aktualisieren von »%s«; erwartet: »%s«, tatsächlich: »%s«"
+
+#~ msgid "Destination directory of add-with-history is missing a URL"
+#~ msgstr "Dem Zielverzeichnis von add-with-history fehlt eine URL"
+
+#~ msgid "Failed to add file '%s': a non-file object of the same name already exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte die Datei »%s« nicht hinzufügen: ein nicht-Dateiobjekt mit demselben\n"
+#~ "Namen existiert bereits"
+
+#~ msgid "Unable to lock '%s'"
+#~ msgstr "Kann »%s« nicht sperren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checksum mismatch for '%s':\n"
+#~ " expected checksum: %s\n"
+#~ " actual checksum: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prüfsummenfehler für »%s«:\n"
+#~ " Erwartet: %s\n"
+#~ " Tatsächlich: %s\n"
+
+#~ msgid "'%s' returned error exitcode %d"
+#~ msgstr "»%s« hat Fehlerwert %d zurückgegeben"
+
+#~ msgid "At least one revision (r%ld) not yet merged from '%s'"
+#~ msgstr "Zumindest eine Revision (r%ld) aus »%s« wurde nicht zusammengeführt"
+
+#~ msgid "Error during recursive copy of '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim rekursiven Kopieren von »%s«"
+
+#~ msgid "Error in post-commit clean-up (details follow):"
+#~ msgstr "Fehler beim Aufräumen nach der Übertragung (Details folgen):"
+
+#~ msgid "No '.' entry in: '%s'"
+#~ msgstr "Kein ».« Eintrag in: »%s«"
+
+#~ msgid "unexpected kind for revert-base '%s'"
+#~ msgstr "Unerwartete Art für revert-base »%s«"
+
+#~ msgid "Can't add '%s' to deleted directory; try undeleting its parent directory first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann »%s« in gelöschtem Verzeichnis nicht hinzufügen; versuchen Sie zuerst,\n"
+#~ "das Löschen des Elternverzeichnisses rückgängig zu machen"
+
+#~ msgid "Failed to add directory '%s': an unversioned directory of the same name already exists"
+#~ msgstr "Verzeichnis »%s« konnte nicht hinzugefügt werden: ein nicht versioniertes Verzeichnis mit demselben Namen existiert bereits"
+
+#~ msgid "Directory '%s' containing working copy admin area is missing"
+#~ msgstr "Verzeichnis »%s« mit Administrationsdateien der Arbeitskopie fehlt"
+
+#~ msgid "Malformed patch data"
+#~ msgstr "Fehlerhafte Patchdaten"
+
+#~ msgid "Failed to add directory '%s': copyfrom arguments not yet supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte Verzeichnis »%s« nicht hinzufügen: Parameter »copyfrom« wird noch nicht\n"
+#~ "unterstützt"
+
+#~ msgid "Log command for directory '%s' is mislocated"
+#~ msgstr "Log-Kommando für Verzeichnis »%s« ist falsch platziert"
+
+#~ msgid "In directory '%s'"
+#~ msgstr "In Verzeichnis »%s«"
+
+#~ msgid "Unrecognized logfile element '%s' in '%s'"
+#~ msgstr "Unbekanntes Log-Datei Element »%s« in »%s«"
+
+#~ msgid "Destination URLs are broken"
+#~ msgstr "Ziel-URLs sind kaputt"
+
+#~ msgid "Relocate can only change the repository part of an URL"
+#~ msgstr "Relocate kann nur den Projektarchivteil der URL ändern"
+
+#~ msgid "Cannot exclude current directory"
+#~ msgstr "Kann aktuelles Verzeichnis nicht exkludieren"
+
+#~ msgid "No fetch_func supplied to update_editor"
+#~ msgstr "Keine Angabe von fetch_func für update_editor"
+
+#~ msgid "Bad copyfrom arguments received"
+#~ msgstr "Falsche Parameter »kopieren von« erhalten"
+
+#~ msgid "Corrupt working copy: '%s' in directory '%s' has an invalid schedule"
+#~ msgstr "Beschädigte Arbeitskopie: »%s« im Verzeichnis »%s« hat einen ungültigen Plan"
+
+#~ msgid "Missing 'right' attribute in '%s'"
+#~ msgstr "Fehlendes »right« Attribut für »%s«"
+
+#~ msgid "Error reading administrative log file in '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen der administrativen Log-Dateien in »%s«"
+
+#~ msgid "Failed to add file '%s': an unversioned file of the same name already exists"
+#~ msgstr "Datei »%s« konnte nicht hinzugefügt werden: eine nicht versionierte Datei mit demselben Namen existiert bereits"
+
+#~ msgid "mark revisions as merged (use with -r)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Revisionen als zusammengeführt markieren (mit -r\n"
+#~ " verwenden)"
+
+#~ msgid " You have edited '%s' locally.\n"
+#~ msgstr " »%s« wurde lokal bearbeitet.\n"
+
+#~ msgid "Can't open file at '%s'"
+#~ msgstr "Kann Datei in »%s« nicht öffnen"
+
+#~ msgid "'%s' not versioned, and not exported\n"
+#~ msgstr "»%s« nicht versioniert und nicht exportiert\n"
+
+#~ msgid "Missing 'timestamp' attribute in '%s'"
+#~ msgstr "Fehlendes »timestamp« Attribut für »%s«"
+
+#~ msgid "Bad reason in tree conflict description"
+#~ msgstr "Fehlerhafter Wert von »reason« in Baumkonfliktbeschreibung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Base checksum mismatch on '%s':\n"
+#~ " expected: %s\n"
+#~ " actual: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prüfsummenfehler für »%s«:\n"
+#~ " Erwartet: %s\n"
+#~ " Tatsächlich: %s\n"
+
+#~ msgid "Use of an external editor to fetch log message is not supported on OS400; consider using the --message (-m) or --file (-F) options"
+#~ msgstr "Die Verwendung eines externen Editors zur Eingabe der Logmeldung wird auf OS400 nicht unterstützt. Verwenden Sie die Option --message (-m) oder --file (-F)"
+
+#~ msgid "No WC table entry"
+#~ msgstr "Kein AK-Tabelleneintrag"
+
+#~ msgid " The update attempted to edit '%s'.\n"
+#~ msgstr " Die Aktualisierung versuchte »%s« zu bearbeiten.\n"
+
+#~ msgid ".empty"
+#~ msgstr ".leer"
+
+#~ msgid "Error getting file size on '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Ermitteln der Dateigröße von »%s«"
+
+#~ msgid "Target lists to diff may not contain both working copy paths and URLs"
+#~ msgstr "Ziellisten für Vergleiche dürfen nicht gleichzeitig Arbeitskopien und URLs enthalten"
+
+#~ msgid "Parent(s) of '%s' should have repository information."
+#~ msgstr "Eltern von »%s« sollten Informationen über das Projektarchiv haben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Comment (%i lines):\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommentar (%i Zeilen):\n"
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid "Error removing lock from entry for '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Entfernen des Sperreintrags für »%s«"
+
+#~ msgid "Unable to make any directories"
+#~ msgstr "Kann keinerlei Verzeichnisse erzeugen"
+
+#~ msgid "Corrupt working copy: '%s' in directory '%s' (which is scheduled for addition) is not itself scheduled for addition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beschädigte Arbeitskopie: »%s« im Verzeichnis »%s« (welches zum Hinzufügen\n"
+#~ "eingeplant ist) ist selbst nicht zum Hinzufügen vorgesehen"
+
+#~ msgid "Can't replace '%s' in deleted directory; try undeleting its parent directory first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann »%s« in gelöschtem Verzeichnis nicht ersetzen; versuchen Sie zuerst,\n"
+#~ "das Löschen des Elternverzeichnisses rückgängig zu machen"
+
+#~ msgid "File '%s' in directory '%s' is not a versioned resource"
+#~ msgstr "Datei »%s« im Verzeichnis »%s« ist keine versionierte Ressource"
+
+#~ msgid "Modified: %s%s"
+#~ msgstr "Geändert: %s%s"
+
+#~ msgid "Missing 'revision' attribute for '%s'"
+#~ msgstr "Fehlendes Revisions Attribut für »%s«"
+
+#~ msgid "No delimiter after 'node_kind' in tree conflict description"
+#~ msgstr "Kein Trenner nach »node_kind« in Baumkonfliktbeschreibung"
+
+#~ msgid "URL '%s' is not properly URI-encoded"
+#~ msgstr "URL »%s« ist nicht korrekt URI-kodiert"
+
+#~ msgid "No such thing as 'base' working copy properties!"
+#~ msgstr "Es gibt keine »base«-Eigenschaften der Arbeitskopie"
+
+#~ msgid "Can't convert string from CCSID '%i' to CCSID '%i'"
+#~ msgstr "Kann Zeichenkette nicht von CCSID »%i« nach CCSID »%i« konvertieren"
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/po/es.po 1.8.10/subversion/po/es.po
--- 1.8.11/subversion/po/es.po 2015-06-16 14:59:44.961493716 +0200
+++ 1.8.10/subversion/po/es.po 2015-06-16 14:59:00.522368291 +0200
@@ -53,7 +53,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: subversion 1.8\n"
+"Project-Id-Version: subversion 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 08:49-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 14:22-0200\n"
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/po/fr.po 1.8.10/subversion/po/fr.po
--- 1.8.11/subversion/po/fr.po 2015-06-16 14:59:44.957493705 +0200
+++ 1.8.10/subversion/po/fr.po 2015-06-16 14:58:59.983366781 +0200
@@ -22,7 +22,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: subversion 1.8\n"
+"Project-Id-Version: subversion 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-07 14:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 17:04+0200\n"
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/po/it.po 1.8.10/subversion/po/it.po
--- 1.8.11/subversion/po/it.po 2015-06-16 14:59:44.975493756 +0200
+++ 1.8.10/subversion/po/it.po 2015-06-16 14:59:00.530368313 +0200
@@ -101,7 +101,7 @@
# working copy: copia di lavoro (CL)
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: subversion 1.8\n"
+"Project-Id-Version: subversion 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 08:49-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-12 10:09+0200\n"
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/po/ja.po 1.8.10/subversion/po/ja.po
--- 1.8.11/subversion/po/ja.po 2015-06-16 14:59:44.965493728 +0200
+++ 1.8.10/subversion/po/ja.po 2015-06-16 14:59:00.523368293 +0200
@@ -195,7 +195,7 @@
# zero byte ゼロバイト文字
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: subversion 1.8\n"
+"Project-Id-Version: subversion 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 08:49-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 01:23+0900\n"
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/po/ko.po 1.8.10/subversion/po/ko.po
--- 1.8.11/subversion/po/ko.po 2015-06-16 14:59:44.968493736 +0200
+++ 1.8.10/subversion/po/ko.po 2015-06-16 14:59:00.527368305 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: subversion 1.8\n"
+"Project-Id-Version: subversion 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-07 00:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 18:16+0900\n"
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/po/nb.po 1.8.10/subversion/po/nb.po
--- 1.8.11/subversion/po/nb.po 2015-06-16 14:59:44.971493745 +0200
+++ 1.8.10/subversion/po/nb.po 2015-06-16 14:59:00.526368302 +0200
@@ -87,7 +87,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: subversion 1.8\n"
+"Project-Id-Version: subversion 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 08:49-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 16:21+0200\n"
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/po/pl.po 1.8.10/subversion/po/pl.po
--- 1.8.11/subversion/po/pl.po 2015-06-16 14:59:44.964493725 +0200
+++ 1.8.10/subversion/po/pl.po 2015-06-16 14:59:00.706368806 +0200
@@ -55,7 +55,7 @@
# work queue - kolejka pracy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: subversion 1.8\n"
+"Project-Id-Version: subversion 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 08:49-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 22:00+0100\n"
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/po/pt_BR.po 1.8.10/subversion/po/pt_BR.po
--- 1.8.11/subversion/po/pt_BR.po 2015-06-16 14:59:44.958493708 +0200
+++ 1.8.10/subversion/po/pt_BR.po 2015-06-16 14:58:59.985366787 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: subversion 1.8\n"
+"Project-Id-Version: subversion 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 08:49-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 19:19-300\n"
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/po/zh_CN.po 1.8.10/subversion/po/zh_CN.po
--- 1.8.11/subversion/po/zh_CN.po 2015-06-16 14:59:44.973493750 +0200
+++ 1.8.10/subversion/po/zh_CN.po 2015-06-16 14:58:59.984366784 +0200
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 16:57+0800\n"
"Last-Translator: Subversion Developers <[email protected]>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <[email protected]>\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/po/zh_TW.po 1.8.10/subversion/po/zh_TW.po
--- 1.8.11/subversion/po/zh_TW.po 2015-06-16 14:59:44.966493730 +0200
+++ 1.8.10/subversion/po/zh_TW.po 2015-06-16 14:59:00.532368319 +0200
@@ -22,13 +22,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: subversion 1.8\n"
+"Project-Id-Version: subversion 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 08:49-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 22:05+0800\n"
"Last-Translator: Subversion Developers <[email protected]>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <[email protected]>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/svn/conflict-callbacks.c 1.8.10/subversion/svn/conflict-callbacks.c
--- 1.8.11/subversion/svn/conflict-callbacks.c 2015-06-16 14:59:42.927487932 +0200
+++ 1.8.10/subversion/svn/conflict-callbacks.c 2015-06-16 14:59:03.447376485 +0200
@@ -509,6 +509,24 @@ static const resolver_option_t prop_conf
{ NULL }
};
+/* Resolver options for an obstructued addition */
+static const resolver_option_t obstructed_add_options[] =
+{
+ { "mf", N_("my version"), N_("accept pre-existing item (ignore "
+ "upstream addition) [mine-full]"),
+ svn_wc_conflict_choose_mine_full },
+ { "tf", N_("their version"), N_("accept incoming item (overwrite "
+ "pre-existing item) [theirs-full]"),
+ svn_wc_conflict_choose_theirs_full },
+ { "p", N_("postpone"), N_("mark the conflict to be resolved later"
+ " [postpone]"),
+ svn_wc_conflict_choose_postpone },
+ { "q", N_("quit resolution"), N_("postpone all remaining conflicts"),
+ svn_wc_conflict_choose_postpone },
+ { "h", N_("help"), N_("show this help (also '?')"), -1 },
+ { NULL }
+};
+
/* Resolver options for a tree conflict */
static const resolver_option_t tree_conflict_options[] =
{
@@ -1114,6 +1132,56 @@ handle_tree_conflict(svn_wc_conflict_res
return SVN_NO_ERROR;
}
+/* Ask the user what to do about the obstructed add described by DESC.
+ * Return the answer in RESULT. B is the conflict baton for this
+ * conflict resolution session.
+ * SCRATCH_POOL is used for temporary allocations. */
+static svn_error_t *
+handle_obstructed_add(svn_wc_conflict_result_t *result,
+ const svn_wc_conflict_description2_t *desc,
+ svn_cl__interactive_conflict_baton_t *b,
+ apr_pool_t *scratch_pool)
+{
+ apr_pool_t *iterpool;
+
+ SVN_ERR(svn_cmdline_fprintf(
+ stderr, scratch_pool,
+ _("Conflict discovered when trying to add '%s'.\n"
+ "An object of the same name already exists.\n"),
+ svn_cl__local_style_skip_ancestor(b->path_prefix,
+ desc->local_abspath,
+ scratch_pool)));
+
+ iterpool = svn_pool_create(scratch_pool);
+ while (1)
+ {
+ const resolver_option_t *opt;
+
+ svn_pool_clear(iterpool);
+
+ SVN_ERR(prompt_user(&opt, obstructed_add_options, NULL, b->pb,
+ iterpool));
+ if (! opt)
+ continue;
+
+ if (strcmp(opt->code, "q") == 0)
+ {
+ result->choice = opt->choice;
+ b->accept_which = svn_cl__accept_postpone;
+ b->quit = TRUE;
+ break;
+ }
+ else if (opt->choice != -1)
+ {
+ result->choice = opt->choice;
+ break;
+ }
+ }
+ svn_pool_destroy(iterpool);
+
+ return SVN_NO_ERROR;
+}
+
/* The body of svn_cl__conflict_func_interactive(). */
static svn_error_t *
conflict_func_interactive(svn_wc_conflict_result_t **result,
@@ -1262,6 +1330,29 @@ conflict_func_interactive(svn_wc_conflic
SVN_ERR(handle_text_conflict(*result, desc, b, scratch_pool));
else if (desc->kind == svn_wc_conflict_kind_property)
SVN_ERR(handle_prop_conflict(*result, desc, b, result_pool, scratch_pool));
+
+ /*
+ Dealing with obstruction of additions can be tricky. The
+ obstructing item could be unversioned, versioned, or even
+ schedule-add. Here's a matrix of how the caller should behave,
+ based on results we return.
+
+ Unversioned Versioned Schedule-Add
+
+ choose_mine skip addition, skip addition skip addition
+ add existing item
+
+ choose_theirs destroy file, schedule-delete, revert add,
+ add new item. add new item. rm file,
+ add new item
+
+ postpone [ bail out ]
+
+ */
+ else if ((desc->action == svn_wc_conflict_action_add)
+ && (desc->reason == svn_wc_conflict_reason_obstructed))
+ SVN_ERR(handle_obstructed_add(*result, desc, b, scratch_pool));
+
else if (desc->kind == svn_wc_conflict_kind_tree)
SVN_ERR(handle_tree_conflict(*result, desc, b, scratch_pool));
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/tests/cmdline/externals_tests.py 1.8.10/subversion/tests/cmdline/externals_tests.py
--- 1.8.11/subversion/tests/cmdline/externals_tests.py 2015-06-16 14:59:45.804496115 +0200
+++ 1.8.10/subversion/tests/cmdline/externals_tests.py 2015-06-16 14:59:03.046375361 +0200
@@ -2794,26 +2794,23 @@ def include_immediate_dir_externals(sbox
@Issue(4085)
+@XFail()
def shadowing(sbox):
"external shadows an existing dir"
- sbox.build()
+ sbox.build(read_only=True)
wc_dir = sbox.wc_dir
# Setup external: /A/B/F as 'C' child of /A
externals_prop = "^/A/B/F C\n"
- change_external(sbox.ospath('A'), externals_prop, commit=False)
-
- # An update errors out because the external is shadowed by an existing dir
- svntest.main.run_svn("W205011: Error handling externals definition for '%s'"
- % (sbox.wc_dir) + "/A/C", 'update', wc_dir)
-
- # Remove the shadowed directory to unblock the external
- svntest.main.run_svn(None, 'rm', sbox.repo_url + '/A/C', '-m', 'remove A/C')
-
- # The next update should fetch the external and not error out
- sbox.simple_update()
+ raised = False
+ try:
+ change_external(sbox.ospath('A'), externals_prop, commit=False)
+ except:
+ raised = True
+ if not raised:
+ raise svntest.Failure("Creating conflicting child 'C' of 'A' didn't error")
# Test for issue #4093 'remapping a file external can segfault due to
# "deleted" props'.
@@ -3166,7 +3163,6 @@ def pinned_externals(sbox):
# The interesting values
'Z/old-plain' : Item(contents="This is the file 'mu'.\n"),
'Z/new-plain' : Item(contents="This is the file 'mu'.\n"),
- 'Z/new-rev' : Item(contents="This is the file 'mu'.\n"),
# And verifying X
'X/D/H/psi' : Item(contents="This is the file 'psi'.\n"),
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/tests/libsvn_diff/parse-diff-test.c 1.8.10/subversion/tests/libsvn_diff/parse-diff-test.c
--- 1.8.11/subversion/tests/libsvn_diff/parse-diff-test.c 2015-06-16 14:59:46.000496672 +0200
+++ 1.8.10/subversion/tests/libsvn_diff/parse-diff-test.c 2015-06-16 14:59:02.773374596 +0200
@@ -132,6 +132,8 @@ static const char *bad_git_diff_header =
"diff --git foo4 b/foo4" NL
"diff --git a/foo5 b/foo5" NL
"random noise" NL
+ "copy from foo5" NL
+ "copy to foo5" NL
"diff --git a/foo6 b/foo6" NL
"copy from foo6" NL
"random noise" NL
diff --unified -rupN 1.8.11/subversion/tests/libsvn_fs_fs/fs-pack-test.c 1.8.10/subversion/tests/libsvn_fs_fs/fs-pack-test.c
--- 1.8.11/subversion/tests/libsvn_fs_fs/fs-pack-test.c 2015-06-16 14:59:46.001496675 +0200
+++ 1.8.10/subversion/tests/libsvn_fs_fs/fs-pack-test.c 2015-06-16 14:59:03.383376306 +0200
@@ -38,16 +38,6 @@
x12
/*** Helper Functions ***/
-static void
-ignore_fs_warnings(void *baton, svn_error_t *err)
-{
-#ifdef SVN_DEBUG
- SVN_DBG(("Ignoring FS warning %s\n",
- svn_error_symbolic_name(err ? err->apr_err : 0)));
-#endif
- return;
-}
-
/* Write the format number and maximum number of files per directory
to a new format file in PATH, overwriting a previously existing
file. Use POOL for temporary allocation.
@@ -867,57 +857,6 @@ get_set_multiple_huge_revprops_packed_fs
#undef SHARD_SIZE
/* ------------------------------------------------------------------------ */
-
-#define REPO_NAME "revprop_caching_on_off"
-static svn_error_t *
-revprop_caching_on_off(const svn_test_opts_t *opts,
- apr_pool_t *pool)
-{
- svn_fs_t *fs1;
- svn_fs_t *fs2;
- apr_hash_t *fs_config;
- svn_string_t *value;
- const svn_string_t *another_value_for_avoiding_warnings_from_a_broken_api;
- const svn_string_t *new_value = svn_string_create("new", pool);
-
- if (strcmp(opts->fs_type, "fsfs") != 0)
- return svn_error_create(SVN_ERR_TEST_SKIPPED, NULL, NULL);
-
- /* Open two filesystem objects, enable revision property caching
- * in one of them. */
- SVN_ERR(svn_test__create_fs(&fs1, REPO_NAME, opts, pool));
-
- fs_config = apr_hash_make(pool);
- apr_hash_set(fs_config, SVN_FS_CONFIG_FSFS_CACHE_REVPROPS,
- APR_HASH_KEY_STRING, "1");
-
- SVN_ERR(svn_fs_open(&fs2, svn_fs_path(fs1, pool), fs_config, pool));
-
- /* With inefficient named atomics, the filesystem will output a warning
- and disable the revprop caching, but we still would like to test
- these cases. Ignore the warning(s). */
- svn_fs_set_warning_func(fs2, ignore_fs_warnings, NULL);
-
- SVN_ERR(svn_fs_revision_prop(&value, fs2, 0, "svn:date", pool));
- another_value_for_avoiding_warnings_from_a_broken_api = value;
- SVN_ERR(svn_fs_change_rev_prop2(
- fs1, 0, "svn:date",
- &another_value_for_avoiding_warnings_from_a_broken_api,
- new_value, pool));
-
- /* Expect the change to be visible through both objects.*/
- SVN_ERR(svn_fs_revision_prop(&value, fs1, 0, "svn:date", pool));
- SVN_TEST_STRING_ASSERT(value->data, "new");
-
- SVN_ERR(svn_fs_revision_prop(&value, fs2, 0, "svn:date", pool));
- SVN_TEST_STRING_ASSERT(value->data, "new");
-
- return SVN_NO_ERROR;
-}
-
-#undef REPO_NAME
-
-/* ------------------------------------------------------------------------ */
x12
/* The test table. */
@@ -944,7 +883,5 @@ struct svn_test_descriptor_t test_funcs[
"test file hint at shard boundary"),
SVN_TEST_OPTS_PASS(get_set_multiple_huge_revprops_packed_fs,
"set multiple huge revprops in packed FSFS"),
- SVN_TEST_OPTS_PASS(revprop_caching_on_off,
- "change revprops with enabled and disabled caching"),
SVN_TEST_NULL
};
diff --unified -rupN 1.8.11/tools/backup/hot-backup.py.in 1.8.10/tools/backup/hot-backup.py.in
--- 1.8.11/tools/backup/hot-backup.py.in 2015-06-16 14:59:46.218497293 +0200
+++ 1.8.10/tools/backup/hot-backup.py.in 2015-06-16 14:59:03.694377178 +0200
@@ -28,7 +28,7 @@
# under the License.
# ====================================================================
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/tools/backup/hot-backup.py.in $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/tools/backup/hot-backup.py.in $
# $LastChangedDate: 2010-08-20 06:30:52 +0200 (Fri, 20 Aug 2010) $
# $LastChangedBy: cmpilato $
# $LastChangedRevision: 987379 $
diff --unified -rupN 1.8.11/tools/dev/which-error.py 1.8.10/tools/dev/which-error.py
--- 1.8.11/tools/dev/which-error.py 2015-06-16 14:59:46.404497822 +0200
+++ 1.8.10/tools/dev/which-error.py 2015-06-16 14:59:03.842377592 +0200
@@ -23,7 +23,7 @@
# under the License.
# ====================================================================
#
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/tools/dev/which-error.py $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/tools/dev/which-error.py $
# $LastChangedDate: 2012-03-30 22:29:32 +0200 (Fri, 30 Mar 2012) $
# $LastChangedBy: danielsh $
# $LastChangedRevision: 1307598 $
diff --unified -rupN 1.8.11/tools/hook-scripts/commit-access-control.pl.in 1.8.10/tools/hook-scripts/commit-access-control.pl.in
--- 1.8.11/tools/hook-scripts/commit-access-control.pl.in 2015-06-16 14:59:46.219497296 +0200
+++ 1.8.10/tools/hook-scripts/commit-access-control.pl.in 2015-06-16 14:59:03.700377195 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
# commit in repository REPOS using the permissions listed in the
# configuration file CONF_FILE.
#
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/tools/hook-scripts/commit-access-control.pl.in $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/tools/hook-scripts/commit-access-control.pl.in $
# $LastChangedDate: 2009-11-16 20:07:17 +0100 (Mon, 16 Nov 2009) $
# $LastChangedBy: hwright $
# $LastChangedRevision: 880911 $
diff --unified -rupN 1.8.11/tools/hook-scripts/mailer/mailer.py 1.8.10/tools/hook-scripts/mailer/mailer.py
--- 1.8.11/tools/hook-scripts/mailer/mailer.py 2015-06-16 14:59:46.298497521 +0200
+++ 1.8.10/tools/hook-scripts/mailer/mailer.py 2015-06-16 14:59:03.740377307 +0200
@@ -22,7 +22,7 @@
#
# mailer.py: send email describing a commit
#
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/tools/hook-scripts/mailer/mailer.py $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/tools/hook-scripts/mailer/mailer.py $
# $LastChangedDate: 2013-04-12 09:44:37 +0200 (Fri, 12 Apr 2013) $
# $LastChangedBy: rhuijben $
# $LastChangedRevision: 1467191 $
diff --unified -rupN 1.8.11/tools/hook-scripts/svn2feed.py 1.8.10/tools/hook-scripts/svn2feed.py
--- 1.8.11/tools/hook-scripts/svn2feed.py 2015-06-16 14:59:46.217497290 +0200
+++ 1.8.10/tools/hook-scripts/svn2feed.py 2015-06-16 14:59:03.740377307 +0200
@@ -70,7 +70,7 @@ Options:
# is actually set only on initial feed creation, and thereafter simply
# re-used from the pickle each time.
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/tools/hook-scripts/svn2feed.py $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/tools/hook-scripts/svn2feed.py $
# $LastChangedDate: 2009-11-16 20:07:17 +0100 (Mon, 16 Nov 2009) $
# $LastChangedBy: hwright $
# $LastChangedRevision: 880911 $
diff --unified -rupN 1.8.11/tools/hook-scripts/svnperms.py 1.8.10/tools/hook-scripts/svnperms.py
--- 1.8.11/tools/hook-scripts/svnperms.py 2015-06-16 14:59:46.218497293 +0200
+++ 1.8.10/tools/hook-scripts/svnperms.py 2015-06-16 14:59:03.694377178 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
#
#
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/tools/hook-scripts/svnperms.py $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/tools/hook-scripts/svnperms.py $
# $LastChangedDate: 2011-07-12 20:37:44 +0200 (Tue, 12 Jul 2011) $
# $LastChangedBy: blair $
# $LastChangedRevision: 1145712 $
diff --unified -rupN 1.8.11/tools/server-side/fsfs-reshard.py 1.8.10/tools/server-side/fsfs-reshard.py
--- 1.8.11/tools/server-side/fsfs-reshard.py 2015-06-16 14:59:46.307497546 +0200
+++ 1.8.10/tools/server-side/fsfs-reshard.py 2015-06-16 14:59:03.768377385 +0200
@@ -46,7 +46,7 @@
# under the License.
# ====================================================================
#
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/tools/server-side/fsfs-reshard.py $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/tools/server-side/fsfs-reshard.py $
# $LastChangedDate: 2009-11-16 20:07:17 +0100 (Mon, 16 Nov 2009) $
# $LastChangedBy: hwright $
# $LastChangedRevision: 880911 $
diff --unified -rupN 1.8.11/win-tests.py 1.8.10/win-tests.py
--- 1.8.11/win-tests.py 2015-06-16 14:59:39.532478287 +0200
+++ 1.8.10/win-tests.py 2015-06-16 14:58:56.409356782 +0200
@@ -24,7 +24,7 @@ Driver for running the tests on Windows.
For a list of options, run this script with the --help option.
"""
-# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.11/win-tests.py $
+# $HeadURL: http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/tags/1.8.10/win-tests.py $
# $LastChangedRevision: 1492044 $
import os, sys, subprocess
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment