Last active
January 2, 2016 09:29
-
-
Save haldun/8282998 to your computer and use it in GitHub Desktop.
outline
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
* Title: | |
A noun compound extractor for Turkish | |
Noun compound identification for Turkish | |
Turkish noun compound extraction based on rules | |
Abstract | |
Introduction | |
- Define NLP | |
- Usage of NLP | |
- Morphological parser for Turkish | |
- Define part-of-speech tags for Turkish | |
- Define noun compound (kitaptan al, referans ver) | |
- In this study, extracted noun compounds from turkish text | |
- Asli Goksel'in calismasini ref aldik, gunah bizde degil. | |
makale + book ref | |
- This study is a practical implementation, not theorical. bazilarinin | |
NC olup olmamasi belli bile degil. vs. | |
Related Works | |
- | |
Noun Compounds | |
- Redefine noun compound in your own words | |
- Classification according to Asli with examples | |
Extracting Compounds | |
- Classification according to hb | |
- Implementation | |
- Hasim sak parser | |
- python, vs. | |
- phases | |
- sentence -> tree | |
- lots of examples | |
- maybe algo | |
Evaluation | |
- Nelere bakmiyoruz. | |
- Test ettik, dogru verdi, eksik verdi vs. | |
- Screenshot ? | |
- Testleri nerden aldik | |
- Asli Goksel (kitap), Nihan Ketrez, Haznedar ornekleri test ettik. | |
- Testin sonuclari | |
Discussion | |
- inputun duzgun verilmesi onemlidir (meslek yuksek, yuksek meslek) | |
- Eksikler, neden eksik? | |
- Semantik dertler (beyaz saray, sutlu kahve, vs.) | |
- Ambiguity | |
- hasim sak'tan gelen parser'in constraint yaratmasi | |
- implementation gelistirilebilir | |
Conclusion | |
- bastan sona ne yaptigini ozetle |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment