Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@helix84
Created October 20, 2015 08:02
Show Gist options
  • Save helix84/3296820e474ea06d332e to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save helix84/3296820e474ea06d332e to your computer and use it in GitHub Desktop.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 11:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 00:46+0200\n"
"Last-Translator: x <[email protected]>\n"
"Language-Team: x\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
msgid "Above included messages"
msgstr "Nad vloženými správami"
#: actionContactUntagAll
msgid ""
"All tags have been removed from {0,choice,0#0 contacts|1#1 contact|1<{0,"
"number,integer} contacts}."
msgstr ""
"Všetky štítky boli odstránené z {0,choice,0#0 kontaktov|1#jedného "
"kontaktu|1<{0,number,integer} kontaktov}."
#: actionContactMoved
msgid ""
"{0,choice,0#0 contacts have been moved to \"{1}\"|1#1 contact has been moved "
"to \"{1}\"|1<{0,number,integer} contacts have been moved to \"{1}\"}."
msgstr ""
"{0,choice,0#0 kontaktov bolo presunutých do „{1}“|1#Jeden kontakt bol "
"presunutý do „{1}“|1<{0,number,integer} kontaktov bolo presunutých do "
"„{1}“}."
#: actionContactMovedTrash
msgid ""
"{0,choice,0#0 contacts have been moved to the Trash folder|1#1 contact has "
"been moved to the Trash folder|1<{0,number,integer} contacts have been moved "
"to the Trash folder}."
msgstr ""
"{0,choice,0#0 kontaktov bolo presunutých do priečinka Kôš|1#Jeden kontakt "
"bol presunutý do priečinka Kôš|1<{0,number,integer} kontaktov bolo "
"presunutých do priečinka Kôš}."
#: actionConvHardDeleted
msgid ""
"{0,choice,0#0 conversations have been deleted|1#1 conversation has been "
"deleted|1<{0,number,integer} conversations have been deleted}."
msgstr ""
"{0,choice,0#0 konverzácií bolo zmazaných|1#Jedna konverzácia bola "
"zmazaná|1<{0,number,integer} konverzácií bolo zmazaných}."
#: actionConvMessageHardDeleted
msgid ""
"{0} {0,choice,1#conversation|2#conversations} and {1} {1,choice,1#message|"
"2#messages} have been deleted. "
msgstr ""
"{0} {0,choice,1#konverzácia|2#konverzácie} a {1} "
"{1,choice,1#správa|2#správy} boli zmazané. "
#: actionConvFlag
msgid ""
"{0,choice,0#0 conversations have been flagged|1#1 conversation has been "
"flagged|1<{0,number,integer} conversations have been flagged}."
msgstr ""
"{0,choice,0#0 konverzácií bolo označených|1#Jedna konverzácia bola "
"označená|1<{0,number,integer} konverzácií bolo označených}."
#: actionConvMessageFlag
msgid ""
"{0} {0,choice,1#conversation|2#conversations} and {1} {1,choice,1#message|"
"2#messages} have been flagged."
msgstr ""
"{0} {0,choice,1#konverzácia|2#konverzácie} a {1} "
"{1,choice,1#správa|2#správy} boli označené."
#: actionConvUnflag
msgid ""
"{0,choice,0#0 conversations have been unflagged|1#1 conversation has been "
"unflagged|1<{0,number,integer} conversations have been unflagged}."
msgstr ""
"{0,choice,0#0 konverzácií bolo odznačených|1#Jedna konverzácia bola "
"odznačená|1<{0,number,integer} konverzácií bolo odznačených}."
#: actionConvMessageUnflag
msgid ""
"{0} {0,choice,1#conversation|2#conversations} and {1} {1,choice,1#message|"
"2#messages} have been unflagged."
msgstr ""
"{0} {0,choice,1#konverzácia|2#konverzácie} a {1} "
"{1,choice,1#správa|2#správy} boli odznačené."
#: actionConvMarkedRead
msgid ""
"{0,choice,0#0 conversations have been marked read|1#1 conversation has been "
"marked read|1<{0,number,integer} conversations have been marked read}."
msgstr ""
"{0,choice,0#0 konverzácií bolo označených ako prečítané|1#Jedna konverzácia "
"bola označená ako prečítaná|1<{0,number,integer} konverzácií bolo označených "
"ako prečítané}."
#: actionConvMessageMarkedRead
msgid ""
"{0} {0,choice,1#conversation|2#conversations} and {1} {1,choice,1#message|"
"2#messages} have been marked read."
msgstr ""
"{0} {0,choice,1#konverzácia|2#konverzácie} a {1} "
"{1,choice,1#správa|2#správy} boli označené ako prečítané."
#: actionConvMarkedUnread
msgid ""
"{0,choice,0#0 conversations have been marked unread|1#1 conversation has "
"been marked unread|1<{0,number,integer} conversations have been marked "
"unread}."
msgstr ""
"{0,choice,0#0 konverzácií bolo označených ako neprečítané|1#Jedna "
"konverzácia bola označená ako neprečítaná|1<{0,number,integer} konverzácií "
"bolo označených ako neprečítané}."
#: actionConvMessageMarkedUnread
msgid ""
"{0} {0,choice,1#conversation|2#conversations} and {1} {1,choice,1#message|"
"2#messages} have been marked unread."
msgstr ""
#: actionConvMarkedNotSpam
msgid ""
"{0,choice,0#0 conversations have been moved to the Inbox folder|1#1 "
"conversation has been moved to the Inbox folder|1<{0,number,integer} "
"conversations have been moved to the Inbox folder}."
msgstr ""
#: actionConvMessageMarkedNotSpam
msgid ""
"{0} {0,choice,1#conversation|2#conversations} and {1} {1,choice,1#message|"
"2#messages} have been moved to the Inbox folder."
msgstr ""
#: actionConvMarkedSpam
msgid ""
"{0,choice,0#0 conversations have been moved to the Spam folder|1#1 "
"conversation has been moved to the Spam folder|1<{0,number,integer} "
"conversations have been moved to the Spam folder}."
msgstr ""
#: actionConvMessageMarkedSpam
msgid ""
"{0} {0,choice,1#conversation|2#conversations} and {1} {1,choice,1#message|"
"2#messages} have been moved to the Spam folder."
msgstr ""
#: actionConvTag
msgid ""
"The tag \"{1}\" has been added to {0,choice,0#0 conversations|1#1 "
"conversation|1<{0,number,integer} conversations}."
msgstr ""
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment