Created
November 15, 2024 16:43
-
-
Save jhj0517/b9c374ea36c6e858966484835dd456a2 to your computer and use it in GitHub Desktop.
TWD_Daryl_Dixon_S02_B06-VAD+BGM Separation, Hallucination sample
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
1 | |
00:00:08,620 --> 00:00:13,620 | |
You know where I'm from, they say you blow on those | |
2 | |
00:00:13,620 --> 00:00:14,620 | |
to set your wishes free. | |
3 | |
00:00:14,620 --> 00:00:17,620 | |
In French, it's called pissonnee. | |
4 | |
00:00:17,620 --> 00:00:21,620 | |
Because if you eat one, it makes you pee in bed. | |
5 | |
00:00:21,620 --> 00:00:23,620 | |
Fist in the lee. | |
6 | |
00:00:23,620 --> 00:00:26,620 | |
Here, I found this in a trunk of a car. | |
7 | |
00:00:26,620 --> 00:00:29,620 | |
I did what I could with the strings. | |
8 | |
00:00:34,480 --> 00:00:36,480 | |
Parisian, did you try to play that? | |
9 | |
00:00:36,480 --> 00:00:38,480 | |
You're like 70s rock. | |
10 | |
00:00:38,480 --> 00:00:41,480 | |
Neil Young, John Baez, Led Zeppelin. | |
11 | |
00:00:43,480 --> 00:00:45,480 | |
You're not coming, are you? | |
12 | |
00:00:48,900 --> 00:00:50,900 | |
Somebody has to stay behind. | |
13 | |
00:00:51,900 --> 00:00:53,900 | |
Makes sense that it's me. | |
14 | |
00:00:55,900 --> 00:00:57,900 | |
You wanna talk about it? | |
15 | |
00:00:58,900 --> 00:01:01,900 | |
Why? Why don't you change your mind? | |
16 | |
00:01:01,900 --> 00:01:04,900 | |
Every time something good happens, | |
17 | |
00:01:04,900 --> 00:01:06,900 | |
something bad comes to ruin it. | |
18 | |
00:01:06,900 --> 00:01:08,900 | |
It's only temporary. | |
19 | |
00:01:09,900 --> 00:01:12,900 | |
Then why does it feel like forever? | |
20 | |
00:01:12,900 --> 00:01:15,900 | |
It's a long way to America. You'll be all alone. | |
21 | |
00:01:15,900 --> 00:01:17,900 | |
I've been alone before. | |
22 | |
00:01:18,900 --> 00:01:20,900 | |
A lot of times. | |
23 | |
00:01:22,900 --> 00:01:24,900 | |
I'll make it back. | |
24 | |
00:01:24,900 --> 00:01:26,900 | |
You can't promise that. | |
25 | |
00:01:27,900 --> 00:01:29,900 | |
Hey, look at me. | |
26 | |
00:01:30,900 --> 00:01:32,900 | |
I can't promise that. | |
27 | |
00:01:32,900 --> 00:01:34,900 | |
I must see you again. | |
28 | |
00:01:34,900 --> 00:01:36,900 | |
All right. | |
29 | |
00:01:37,900 --> 00:01:41,090 | |
Go ahead. Play something. | |
30 | |
00:02:07,410 --> 00:02:11,410 | |
Can't always get what you want. | |
31 | |
00:02:12,410 --> 00:02:14,410 | |
Try sometimes. | |
32 | |
00:02:14,410 --> 00:02:16,410 | |
Just might find. | |
33 | |
00:02:16,410 --> 00:02:19,410 | |
Get what you need. | |
34 | |
00:03:00,800 --> 00:03:02,800 | |
How's it looking? | |
35 | |
00:03:03,800 --> 00:03:07,120 | |
I want you to know that I won't be coming with you. | |
36 | |
00:03:09,120 --> 00:03:12,120 | |
I want you to take Daryl and the boy. | |
37 | |
00:03:14,120 --> 00:03:16,120 | |
Why should I help any of you? | |
38 | |
00:03:18,120 --> 00:03:21,120 | |
You bring me here under bullshit pretenses. | |
39 | |
00:03:21,120 --> 00:03:23,120 | |
And for what? | |
40 | |
00:03:23,120 --> 00:03:26,120 | |
So now I should do you a huge fucking favor. | |
41 | |
00:03:29,120 --> 00:03:31,250 | |
You wanna punish me, I get it. | |
42 | |
00:03:31,250 --> 00:03:35,250 | |
But you won't be doing any worse than I'm already doing to myself. | |
43 | |
00:03:38,250 --> 00:03:40,250 | |
Please don't take it out on them. | |
44 | |
00:04:10,690 --> 00:04:12,690 | |
You're sweating a lot. | |
45 | |
00:04:12,690 --> 00:04:16,800 | |
Thanks. | |
46 | |
00:04:17,800 --> 00:04:19,800 | |
You see those spasms? | |
47 | |
00:04:20,800 --> 00:04:23,800 | |
That means there's dehydration. | |
48 | |
00:04:23,800 --> 00:04:25,800 | |
You know each other? | |
49 | |
00:04:25,800 --> 00:04:27,800 | |
We've known each other for a long time. | |
50 | |
00:04:27,800 --> 00:04:30,800 | |
My father was a farmer in Algeria before we emigrated. | |
51 | |
00:04:30,800 --> 00:04:32,800 | |
Did he have brothers and sisters? | |
52 | |
00:04:32,800 --> 00:04:34,800 | |
Two brothers. They died. | |
53 | |
00:04:34,800 --> 00:04:37,800 | |
And a sister, Jamila. I lost track of her. | |
54 | |
00:04:37,800 --> 00:04:39,800 | |
What about you? | |
55 | |
00:04:39,800 --> 00:04:41,800 | |
I left Cameroon all alone. | |
56 | |
00:04:41,800 --> 00:04:45,800 | |
And when the famines came, I had nothing left to lose. | |
57 | |
00:04:46,800 --> 00:04:49,800 | |
It's hard to go on when you have nothing left to lose. | |
58 | |
00:04:49,800 --> 00:04:50,800 | |
Let's go inspect. | |
59 | |
00:04:50,800 --> 00:04:52,800 | |
You can stay here with the horses. | |
60 | |
00:04:52,800 --> 00:04:54,800 | |
Shouldn't we all stay together? | |
61 | |
00:04:54,800 --> 00:04:55,800 | |
It's a bit dangerous in there. | |
62 | |
00:04:55,800 --> 00:04:57,800 | |
That's exactly what I just said. | |
63 | |
00:05:03,330 --> 00:05:05,330 | |
Interesting place. | |
64 | |
00:06:05,590 --> 00:06:07,590 | |
The French health system. | |
65 | |
00:06:08,590 --> 00:06:10,590 | |
It's the best in the world. | |
66 | |
00:06:26,780 --> 00:06:28,780 | |
I'm going to inspect a bit. | |
67 | |
00:06:28,780 --> 00:06:30,780 | |
Yes. | |
68 | |
00:07:07,910 --> 00:07:09,910 | |
And slowly. | |
69 | |
00:07:17,330 --> 00:07:19,330 | |
I'm going to shoot. | |
70 | |
00:07:21,620 --> 00:07:23,620 | |
Where's the plane? | |
71 | |
00:07:23,620 --> 00:07:25,620 | |
What do you care? | |
72 | |
00:07:25,620 --> 00:07:27,620 | |
The cause is dead. | |
73 | |
00:07:27,620 --> 00:07:29,620 | |
No, the cause isn't dead. | |
74 | |
00:07:30,620 --> 00:07:33,620 | |
Serge Acinta will make sure the prophecy comes true. | |
75 | |
00:07:34,620 --> 00:07:36,620 | |
They left in the meantime. | |
76 | |
00:07:37,620 --> 00:07:39,620 | |
We watched them. | |
77 | |
00:07:39,620 --> 00:07:42,620 | |
No planes in the sky in the last two days. | |
78 | |
00:07:43,620 --> 00:07:45,620 | |
So? | |
79 | |
00:07:45,620 --> 00:07:47,620 | |
They didn't tell us anything. | |
80 | |
00:07:47,620 --> 00:07:49,620 | |
Speak. | |
81 | |
00:07:50,620 --> 00:07:52,620 | |
I think you know. | |
82 | |
00:07:54,620 --> 00:07:56,620 | |
So what? | |
83 | |
00:07:56,620 --> 00:07:58,620 | |
Do we have to kill your friend? | |
84 | |
00:07:59,620 --> 00:08:22,800 | |
He's a guy. | |
85 | |
00:08:24,800 --> 00:08:26,800 | |
William Dixon. | |
86 | |
00:08:27,800 --> 00:08:29,800 | |
We don't know where he is. | |
87 | |
00:09:12,530 --> 00:09:14,530 | |
People shouldn't lie. | |
88 | |
00:09:15,530 --> 00:09:17,530 | |
No, they shouldn't. | |
89 | |
00:09:17,530 --> 00:09:19,530 | |
But I'm glad you did. | |
90 | |
00:09:20,530 --> 00:09:23,530 | |
If you told Astra the truth, you might not be here. | |
91 | |
00:09:23,530 --> 00:09:25,530 | |
And neither would Daryl. | |
92 | |
00:09:26,530 --> 00:09:29,530 | |
You have a really special way of seeing things, don't you? | |
93 | |
00:09:29,530 --> 00:09:32,530 | |
They're going to make a lot of friends at the Commonwealth. | |
94 | |
00:09:32,530 --> 00:09:36,530 | |
Do you think Daryl will be able to make it back by himself? | |
95 | |
00:09:36,530 --> 00:09:38,530 | |
What kind of hose are we looking for? | |
96 | |
00:09:38,530 --> 00:09:46,550 | |
Something long enough to run from an external tank, | |
97 | |
00:09:46,550 --> 00:09:48,550 | |
so we don't have to stop. | |
98 | |
00:09:49,550 --> 00:09:51,550 | |
Greenland. I heard about that. | |
99 | |
00:09:52,550 --> 00:09:54,550 | |
Hey, look, man. | |
100 | |
00:09:54,550 --> 00:09:56,550 | |
I don't really need any help here. | |
101 | |
00:09:57,550 --> 00:09:59,550 | |
All right, fair enough. | |
102 | |
00:10:02,550 --> 00:10:04,550 | |
What happened to his parents? | |
103 | |
00:10:04,550 --> 00:10:07,450 | |
They were wrong. | |
104 | |
00:10:07,450 --> 00:10:09,450 | |
He's an orphan. | |
105 | |
00:10:09,450 --> 00:10:11,450 | |
They were wrong? | |
106 | |
00:10:11,450 --> 00:10:13,450 | |
He's an orphan. | |
107 | |
00:10:15,580 --> 00:10:17,580 | |
I'm sorry about your kid. | |
108 | |
00:10:17,580 --> 00:10:19,580 | |
Carol told me. | |
109 | |
00:10:19,580 --> 00:10:22,580 | |
I was there when she lost Sophia. | |
110 | |
00:10:22,580 --> 00:10:24,580 | |
I wouldn't wish that on anyone. | |
111 | |
00:10:28,700 --> 00:10:31,700 | |
You lose a wife or a husband, | |
112 | |
00:10:31,700 --> 00:10:34,700 | |
you're a widow or a widow. | |
113 | |
00:10:35,700 --> 00:10:37,700 | |
But if you lose a kid, | |
114 | |
00:10:38,700 --> 00:10:40,700 | |
there's no word for that. | |
115 | |
00:10:41,700 --> 00:10:44,700 | |
Maybe that's too hard of a thing to name. | |
116 | |
00:10:45,700 --> 00:10:46,700 | |
You got kids? | |
117 | |
00:10:46,700 --> 00:10:48,700 | |
No. | |
118 | |
00:10:49,700 --> 00:10:52,700 | |
Well, maybe it's a good thing you don't have that worry. | |
119 | |
00:10:53,700 --> 00:10:55,700 | |
I worry about plenty. | |
120 | |
00:11:03,820 --> 00:11:06,820 | |
You know, you came here to save a kid. | |
121 | |
00:11:06,820 --> 00:11:08,820 | |
You still can. | |
122 | |
00:11:25,980 --> 00:11:28,980 | |
I guess I am kind of glad you're coming with us. | |
123 | |
00:11:39,590 --> 00:11:43,590 | |
I used to live on the street when I first moved here. | |
124 | |
00:11:44,590 --> 00:11:47,590 | |
Ran away, actually, from our little village | |
125 | |
00:11:47,590 --> 00:11:49,590 | |
to this singer. | |
126 | |
00:11:50,590 --> 00:11:53,590 | |
Hated my mother for not believing in me, | |
127 | |
00:11:53,590 --> 00:11:56,590 | |
but maybe she was just trying to protect me. | |
128 | |
00:11:56,590 --> 00:11:58,590 | |
She could only see me. | |
129 | |
00:11:59,590 --> 00:12:01,590 | |
I wonder if she'd be ashamed. | |
130 | |
00:12:02,590 --> 00:12:04,590 | |
Where is she, anyway? | |
131 | |
00:12:04,590 --> 00:12:06,590 | |
Back home, I guess. | |
132 | |
00:12:06,590 --> 00:12:08,590 | |
We'll cut it later. | |
133 | |
00:12:20,140 --> 00:12:22,140 | |
You're gonna get us killed. | |
134 | |
00:12:38,460 --> 00:12:40,460 | |
Perhaps you remember me | |
135 | |
00:12:40,460 --> 00:12:42,460 | |
from that cesspool you operate. | |
136 | |
00:12:42,460 --> 00:12:44,460 | |
Oh, yeah. | |
137 | |
00:12:44,460 --> 00:12:46,460 | |
You came with a man | |
138 | |
00:12:46,460 --> 00:12:48,460 | |
and left alone. | |
139 | |
00:12:49,460 --> 00:12:51,460 | |
I want the same thing he wanted. | |
140 | |
00:12:51,460 --> 00:12:54,460 | |
I didn't help him. Why help him? | |
141 | |
00:13:13,300 --> 00:13:15,300 | |
I know they have an airplane. | |
142 | |
00:13:15,300 --> 00:13:19,300 | |
Help me find them or your friend's pretty face goes next. | |
143 | |
00:13:25,080 --> 00:13:27,080 | |
This is why | |
144 | |
00:13:27,080 --> 00:13:29,080 | |
I don't make friends. | |
145 | |
00:13:30,080 --> 00:13:31,080 | |
And I don't give | |
146 | |
00:13:31,080 --> 00:13:34,080 | |
without getting something good in return. | |
147 | |
00:13:34,080 --> 00:13:37,680 | |
What about your... | |
148 | |
00:13:38,680 --> 00:13:40,680 | |
You could take it | |
149 | |
00:13:40,680 --> 00:13:42,680 | |
or leave it. | |
150 | |
00:13:46,700 --> 00:13:48,700 | |
What do you want? | |
151 | |
00:13:53,740 --> 00:13:55,740 | |
To go home. | |
152 | |
00:13:55,740 --> 00:13:57,740 | |
Back where my people are. | |
153 | |
00:14:02,410 --> 00:14:04,410 | |
Help me find the boy. | |
154 | |
00:14:04,410 --> 00:14:06,410 | |
I get the plane | |
155 | |
00:14:06,410 --> 00:14:08,410 | |
and the pilot. | |
156 | |
00:14:12,330 --> 00:14:14,330 | |
So, this way. | |
157 | |
00:14:15,330 --> 00:14:17,330 | |
We're gonna be able to talk. | |
158 | |
00:14:17,330 --> 00:14:19,330 | |
Tells us how high we are. | |
159 | |
00:14:27,860 --> 00:14:29,860 | |
Pretty good with him, huh? | |
160 | |
00:14:29,860 --> 00:14:31,860 | |
Yeah. Yeah, he is. | |
161 | |
00:14:31,860 --> 00:14:33,860 | |
Yep. | |
162 | |
00:14:33,860 --> 00:14:35,860 | |
Brought you something? | |
163 | |
00:14:35,860 --> 00:14:37,860 | |
No way. | |
164 | |
00:14:37,860 --> 00:14:39,860 | |
You lug this all the way here? | |
165 | |
00:14:39,860 --> 00:14:42,860 | |
Well, he allowed one carry-on, so... | |
166 | |
00:14:42,860 --> 00:14:47,480 | |
Yeah. | |
167 | |
00:14:48,480 --> 00:14:50,480 | |
Daryl, listen... | |
168 | |
00:14:50,480 --> 00:14:52,480 | |
Look, I know what you're gonna say. | |
169 | |
00:14:52,480 --> 00:14:54,480 | |
You ain't staying. | |
170 | |
00:14:56,480 --> 00:14:58,480 | |
It's the right thing | |
171 | |
00:14:58,480 --> 00:14:59,480 | |
for everybody. | |
172 | |
00:14:59,480 --> 00:15:01,480 | |
It's already settled. | |
173 | |
00:15:01,480 --> 00:15:03,480 | |
I'm gonna get you home, even if it means me staying behind. | |
174 | |
00:15:03,480 --> 00:15:05,480 | |
Because if anything happens to you, | |
175 | |
00:15:05,480 --> 00:15:07,480 | |
I'm not gonna be able to live with myself. | |
176 | |
00:15:07,480 --> 00:15:09,480 | |
He's right. | |
177 | |
00:15:10,480 --> 00:15:12,480 | |
Daryl has been here longer. | |
178 | |
00:15:12,480 --> 00:15:13,480 | |
On the ground. | |
179 | |
00:15:13,480 --> 00:15:15,480 | |
He knows how to survive. | |
180 | |
00:15:15,480 --> 00:15:16,480 | |
And you know the plane. | |
181 | |
00:15:16,480 --> 00:15:17,480 | |
You can help me. | |
182 | |
00:15:17,480 --> 00:15:18,480 | |
Ash, this isn't about that. | |
183 | |
00:15:18,480 --> 00:15:22,480 | |
It is about whatever can get that kid back to a safe place. | |
184 | |
00:15:23,480 --> 00:15:26,480 | |
Looks like you're outnumbered. | |
185 | |
00:15:46,880 --> 00:15:48,880 | |
Jacinta's still alive. | |
186 | |
00:15:48,880 --> 00:15:50,880 | |
They are coming for Laurel. | |
187 | |
00:15:52,880 --> 00:15:54,880 | |
You ready to fly? | |
188 | |
00:15:54,880 --> 00:15:56,880 | |
Gotta go right now. | |
189 | |
00:15:56,880 --> 00:15:58,880 | |
Come on, help me get this wall down. | |
190 | |
00:16:00,880 --> 00:16:14,340 | |
All right, let's get right there. | |
191 | |
00:16:14,340 --> 00:16:16,340 | |
I gotta test the engine. | |
192 | |
00:16:31,180 --> 00:16:33,180 | |
Lane is on the other side. | |
193 | |
00:16:33,180 --> 00:16:35,180 | |
Near the racetrack. | |
194 | |
00:16:35,180 --> 00:16:37,180 | |
Lane wants you to come in this way. | |
195 | |
00:16:41,200 --> 00:16:43,200 | |
I'll stay here if you're looking for Jacinta. | |
196 | |
00:16:43,200 --> 00:16:45,200 | |
Go ahead. | |
197 | |
00:17:11,020 --> 00:17:13,020 | |
It doesn't look like it used to. | |
198 | |
00:17:16,230 --> 00:17:18,230 | |
It will be beautiful again. | |
199 | |
00:17:18,230 --> 00:17:34,980 | |
Someday. | |
200 | |
00:17:34,980 --> 00:17:35,980 | |
Okay. | |
201 | |
00:17:35,980 --> 00:17:36,980 | |
Go ahead. | |
202 | |
00:17:36,980 --> 00:17:37,980 | |
Lead the way. | |
203 | |
00:17:37,980 --> 00:20:28,240 | |
The generator's a little stubborn. | |
204 | |
00:20:28,240 --> 00:20:30,240 | |
I gotta make some tweaks. | |
205 | |
00:20:31,240 --> 00:20:34,170 | |
Pop out. | |
206 | |
00:20:34,170 --> 00:20:35,170 | |
Skip me, is it necessary? | |
207 | |
00:20:35,170 --> 00:20:37,170 | |
You're gonna have to fuel up. | |
208 | |
00:20:37,170 --> 00:20:38,170 | |
You're right. | |
209 | |
00:20:38,170 --> 00:20:39,170 | |
Just tiny the intake. | |
210 | |
00:20:39,170 --> 00:20:41,170 | |
That oughta do it. | |
211 | |
00:20:41,170 --> 00:20:43,170 | |
About it? | |
212 | |
00:20:43,170 --> 00:20:53,860 | |
Yeah. | |
213 | |
00:20:53,860 --> 00:20:54,860 | |
They found us. | |
214 | |
00:20:54,860 --> 00:20:56,860 | |
All right, give us some time to get down that runway. | |
215 | |
00:20:56,860 --> 00:20:58,860 | |
You got it. | |
216 | |
00:21:01,730 --> 00:21:02,730 | |
Look at me. | |
217 | |
00:21:02,730 --> 00:21:03,730 | |
I'll see you soon. | |
218 | |
00:21:03,730 --> 00:21:04,730 | |
All right? | |
219 | |
00:21:04,730 --> 00:21:06,730 | |
I promise. | |
220 | |
00:21:06,730 --> 00:21:08,730 | |
Get the gun. | |
221 | |
00:22:56,160 --> 00:22:57,160 | |
Yeah. | |
222 | |
00:22:57,160 --> 00:22:59,160 | |
Yeah, we're good. | |
223 | |
00:27:30,700 --> 00:27:32,700 | |
They say they be here by sundown. | |
224 | |
00:27:32,700 --> 00:27:34,700 | |
We can head out in the morning. | |
225 | |
00:27:34,700 --> 00:27:35,700 | |
Who are these people? | |
226 | |
00:27:35,700 --> 00:27:37,700 | |
The couple I met at the demi-monde. | |
227 | |
00:27:37,700 --> 00:27:38,700 | |
They can help us get to England. | |
228 | |
00:27:38,700 --> 00:27:41,700 | |
From there, you may find a way across to America. | |
229 | |
00:27:41,700 --> 00:27:42,700 | |
They speak English? | |
230 | |
00:27:42,700 --> 00:27:43,700 | |
They're from Scotland, so... | |
231 | |
00:27:43,700 --> 00:27:44,700 | |
No. | |
232 | |
00:27:46,700 --> 00:27:56,790 | |
Come this way. | |
233 | |
00:27:56,790 --> 00:27:58,790 | |
If only we had a drone. | |
234 | |
00:28:02,070 --> 00:28:04,070 | |
It's better not to be there. | |
235 | |
00:28:04,070 --> 00:28:05,070 | |
No, no. | |
236 | |
00:28:05,070 --> 00:28:07,070 | |
I went to London when I was little. | |
237 | |
00:28:07,070 --> 00:28:09,070 | |
The food was awful. | |
238 | |
00:28:09,070 --> 00:28:13,150 | |
It's all right. | |
239 | |
00:28:13,150 --> 00:28:14,150 | |
I don't know. | |
240 | |
00:28:14,150 --> 00:28:16,150 | |
I love Paris. | |
241 | |
00:28:16,150 --> 00:28:17,150 | |
I don't know. | |
242 | |
00:28:17,150 --> 00:28:19,150 | |
There's something special about surviving here. | |
243 | |
00:28:19,150 --> 00:28:22,150 | |
And I hope to always find Jamylin. | |
244 | |
00:28:25,280 --> 00:28:27,280 | |
Good luck. | |
245 | |
00:28:31,100 --> 00:28:33,100 | |
Well, uh... | |
246 | |
00:28:33,100 --> 00:28:35,100 | |
Maybe your pals could stop pointing those things at us. | |
247 | |
00:28:35,100 --> 00:28:37,100 | |
Oh! | |
248 | |
00:28:38,100 --> 00:28:40,100 | |
Bonjour, mes amis. | |
249 | |
00:28:40,100 --> 00:28:43,100 | |
This is Fiona and Angus. | |
250 | |
00:28:43,100 --> 00:28:46,100 | |
They will be our guides to the island. | |
251 | |
00:28:46,100 --> 00:28:48,100 | |
Good to see you. | |
252 | |
00:28:48,100 --> 00:28:50,100 | |
Daryl, Codron. | |
253 | |
00:28:50,100 --> 00:28:52,100 | |
Carol and Akira. | |
254 | |
00:28:52,100 --> 00:28:53,100 | |
Hiya. | |
255 | |
00:28:53,100 --> 00:28:55,100 | |
Nice to meet yous. | |
256 | |
00:28:57,100 --> 00:28:59,100 | |
Some supplies to get through the checkpoint. | |
257 | |
00:28:59,100 --> 00:29:01,100 | |
All right. | |
258 | |
00:29:01,100 --> 00:29:07,780 | |
Wine. | |
259 | |
00:29:07,780 --> 00:29:08,780 | |
Food. | |
260 | |
00:29:08,780 --> 00:29:09,780 | |
Very good. | |
261 | |
00:29:09,780 --> 00:29:12,780 | |
Aye, that should be plenty. | |
262 | |
00:29:12,780 --> 00:29:14,780 | |
At least one more than we need. | |
263 | |
00:29:14,780 --> 00:29:15,780 | |
Oh. | |
264 | |
00:29:17,780 --> 00:29:20,780 | |
We were in Edinburgh for a few years. | |
265 | |
00:29:20,780 --> 00:29:22,780 | |
And Fiona said, | |
266 | |
00:29:22,780 --> 00:29:23,780 | |
to hell with it. | |
267 | |
00:29:23,780 --> 00:29:25,780 | |
Let's get hitched. | |
268 | |
00:29:25,780 --> 00:29:27,780 | |
I thought that Paris would be romantic, you know? | |
269 | |
00:29:27,780 --> 00:29:28,780 | |
We were young. | |
270 | |
00:29:28,780 --> 00:29:30,780 | |
Young and dumb. | |
271 | |
00:29:31,780 --> 00:29:34,780 | |
You know, I've always had this dream about France. | |
272 | |
00:29:34,780 --> 00:29:38,780 | |
The history, the culture, the food. | |
273 | |
00:29:38,780 --> 00:29:41,780 | |
You know, what was it really like | |
274 | |
00:29:41,780 --> 00:29:43,780 | |
before the world turned to shite? | |
275 | |
00:29:43,780 --> 00:29:45,780 | |
My France. | |
276 | |
00:29:45,780 --> 00:29:47,780 | |
Parfait. | |
277 | |
00:29:47,780 --> 00:29:50,780 | |
Well, most of the time. | |
278 | |
00:29:50,780 --> 00:29:53,780 | |
Of course, some things were not always so good. | |
279 | |
00:29:53,780 --> 00:29:55,780 | |
I had these neighbors, | |
280 | |
00:29:55,780 --> 00:29:57,780 | |
Desjardins, the White family. | |
281 | |
00:29:57,780 --> 00:29:59,780 | |
They were so nice. | |
282 | |
00:29:59,780 --> 00:30:01,780 | |
My food smelled bad. | |
283 | |
00:30:01,780 --> 00:30:03,780 | |
I played music too loud. | |
284 | |
00:30:03,780 --> 00:30:04,780 | |
I worked in a hospital back then, | |
285 | |
00:30:04,780 --> 00:30:07,780 | |
so I came and went at all hours. | |
286 | |
00:30:07,780 --> 00:30:11,780 | |
They complained about it. | |
287 | |
00:30:11,780 --> 00:30:14,780 | |
And Monsieur Desjardins, | |
288 | |
00:30:14,780 --> 00:30:16,780 | |
he lost his job. | |
289 | |
00:30:16,780 --> 00:30:18,780 | |
Drunk a lot. | |
290 | |
00:30:18,780 --> 00:30:19,780 | |
Started calling me names. | |
291 | |
00:30:19,780 --> 00:30:21,780 | |
Terrible words. | |
292 | |
00:30:21,780 --> 00:30:23,780 | |
Tell me I should go and live in that good door | |
293 | |
00:30:23,780 --> 00:30:38,620 | |
with my people. | |
294 | |
00:30:38,620 --> 00:30:41,620 | |
Wait for this terrible thing to pass. | |
295 | |
00:30:41,620 --> 00:30:43,620 | |
One night, I hear a knock at my door. | |
296 | |
00:30:43,620 --> 00:30:47,240 | |
A grandma. | |
297 | |
00:30:47,240 --> 00:30:48,240 | |
It's him. | |
298 | |
00:30:48,240 --> 00:30:50,240 | |
Holding his two-year-old child. | |
299 | |
00:30:50,240 --> 00:30:51,240 | |
Limp in his arms. | |
300 | |
00:30:51,240 --> 00:30:53,240 | |
Pleading in his eyes for me to help. | |
301 | |
00:30:53,240 --> 00:30:56,240 | |
He thinks she's dead, but no. | |
302 | |
00:30:56,240 --> 00:30:58,240 | |
Her airway was blocked. | |
303 | |
00:30:58,240 --> 00:31:03,340 | |
And she passed out. | |
304 | |
00:31:03,340 --> 00:31:06,340 | |
I got her breathing again. | |
305 | |
00:31:06,340 --> 00:31:08,340 | |
She smiled at me. | |
306 | |
00:31:08,340 --> 00:31:11,340 | |
And the father? | |
307 | |
00:31:11,340 --> 00:31:13,340 | |
He took her and left. | |
308 | |
00:31:13,340 --> 00:31:18,340 | |
But I saw gratitude in his eyes. | |
309 | |
00:31:18,340 --> 00:31:20,340 | |
So... | |
310 | |
00:31:20,340 --> 00:31:26,810 | |
the apocalypse put an end to racism? | |
311 | |
00:31:26,810 --> 00:31:28,810 | |
Well, maybe it leveled the field. | |
312 | |
00:31:28,810 --> 00:31:30,810 | |
A tiny bit. | |
313 | |
00:31:30,810 --> 00:31:33,810 | |
Only two kinds of people now. | |
314 | |
00:31:33,810 --> 00:31:37,470 | |
The dead. | |
315 | |
00:31:37,470 --> 00:31:41,790 | |
We need more wood. | |
316 | |
00:31:41,790 --> 00:31:58,920 | |
Wait, I'll come with you. | |
317 | |
00:31:58,920 --> 00:32:02,920 | |
Your story saddened me. | |
318 | |
00:32:02,920 --> 00:32:05,920 | |
The girl survived. | |
319 | |
00:32:05,920 --> 00:32:11,880 | |
What happened next? | |
320 | |
00:32:11,880 --> 00:32:14,880 | |
The family moved. | |
321 | |
00:32:14,880 --> 00:32:16,880 | |
I used a piece of furniture to make wood. | |
322 | |
00:32:16,880 --> 00:32:35,320 | |
It kept me warm all winter. | |
323 | |
00:32:35,320 --> 00:32:37,320 | |
Goodbye. | |
324 | |
00:32:37,320 --> 00:32:40,320 | |
Tomorrow I'll be too shy. | |
325 | |
00:32:40,320 --> 00:32:44,320 | |
Come back with us. | |
326 | |
00:32:44,320 --> 00:32:50,590 | |
Goodbye, Amina. | |
327 | |
00:32:50,590 --> 00:33:26,410 | |
Let's say goodbye again. | |
328 | |
00:33:26,410 --> 00:33:29,410 | |
I'm sorry about what happened. | |
329 | |
00:33:29,410 --> 00:33:32,860 | |
To the nun. | |
330 | |
00:33:32,860 --> 00:33:53,250 | |
She's probably in a better place now. | |
331 | |
00:33:53,250 --> 00:33:59,230 | |
His name was Michel. | |
332 | |
00:33:59,230 --> 00:34:02,230 | |
A very old name in France. | |
333 | |
00:34:02,230 --> 00:34:06,230 | |
I used to laugh about that with him. | |
334 | |
00:34:06,230 --> 00:34:11,230 | |
He hated that. | |
335 | |
00:34:11,230 --> 00:34:16,230 | |
It was so hard to see him that way. | |
336 | |
00:34:16,230 --> 00:34:28,220 | |
Having to finish him off. | |
337 | |
00:34:28,220 --> 00:34:39,630 | |
You put an end to a part of yourself. | |
338 | |
00:34:39,630 --> 00:34:42,630 | |
You never told me what happened. | |
339 | |
00:34:42,630 --> 00:34:51,590 | |
When you killed Michel. | |
340 | |
00:34:51,590 --> 00:35:03,410 | |
My girl beat me to it. | |
341 | |
00:35:03,410 --> 00:35:06,410 | |
She was with some old guy who... | |
342 | |
00:35:06,410 --> 00:35:11,630 | |
He tricked me into thinking he was blind. | |
343 | |
00:35:11,630 --> 00:35:15,700 | |
She told me it was you. | |
344 | |
00:35:15,700 --> 00:35:20,700 | |
What did you expect her to tell you? | |
345 | |
00:35:20,700 --> 00:35:24,700 | |
So what? Everything's shutting down in Marseille. | |
346 | |
00:35:24,700 --> 00:35:27,700 | |
The abbey. | |
347 | |
00:35:27,700 --> 00:35:29,700 | |
The house. The nun. | |
348 | |
00:35:29,700 --> 00:35:34,020 | |
The things I did. | |
349 | |
00:35:34,020 --> 00:35:37,020 | |
All of that is because of her. | |
350 | |
00:35:37,020 --> 00:35:52,030 | |
Well, I guess she was a pretty good liar. | |
351 | |
00:35:52,030 --> 00:35:55,030 | |
You all right? | |
352 | |
00:35:55,030 --> 00:35:59,030 | |
They should be there by now. | |
353 | |
00:36:00,030 --> 00:36:04,030 | |
Ezekiel's probably showing Ash around. | |
354 | |
00:36:04,030 --> 00:36:10,030 | |
Maybe Judith is trying to teach Florent how to use her katana. | |
355 | |
00:36:10,030 --> 00:36:14,030 | |
It wasn't easy there. | |
356 | |
00:36:14,030 --> 00:36:16,030 | |
Never felt like home. | |
357 | |
00:36:16,030 --> 00:36:19,030 | |
It'll be different this time. | |
358 | |
00:36:19,030 --> 00:36:24,540 | |
We'll stay together. | |
359 | |
00:36:24,540 --> 00:36:31,770 | |
I can't remember her face. | |
360 | |
00:36:31,770 --> 00:36:36,770 | |
All I see is her after the farm. | |
361 | |
00:36:36,770 --> 00:36:43,180 | |
Before. | |
362 | |
00:36:43,180 --> 00:36:49,180 | |
That little girl that I could read stories to. | |
363 | |
00:36:49,180 --> 00:36:54,820 | |
Sing with and laugh with. | |
364 | |
00:36:54,820 --> 00:36:59,820 | |
Time took that Sophia away. | |
365 | |
00:36:59,820 --> 00:37:02,820 | |
All that's left is what came out of the barn. | |
366 | |
00:37:02,820 --> 00:37:04,820 | |
It's more than that. | |
367 | |
00:37:04,820 --> 00:37:13,980 | |
It just seems that way. | |
368 | |
00:37:13,980 --> 00:37:16,980 | |
It's been so long. It all just got turned up again. | |
369 | |
00:37:16,980 --> 00:37:24,390 | |
Her, Lizzie, Henry. | |
370 | |
00:37:24,390 --> 00:37:33,230 | |
None of that's your fault. | |
371 | |
00:37:33,230 --> 00:37:36,230 | |
We keep going. All right? | |
372 | |
00:37:36,230 --> 00:38:16,530 | |
That's what we do. | |
373 | |
00:38:16,530 --> 00:38:18,530 | |
So that's it, huh? | |
374 | |
00:38:18,530 --> 00:38:21,530 | |
A bit worse for wear, but we can still get through. | |
375 | |
00:38:21,530 --> 00:38:23,530 | |
Well. | |
376 | |
00:38:23,530 --> 00:38:27,530 | |
The tunnel. | |
377 | |
00:38:27,530 --> 00:38:30,530 | |
Fifty kilometres downwind. | |
378 | |
00:38:30,530 --> 00:38:38,920 | |
Took us about nine hours to walk this on the way here. | |
379 | |
00:38:38,920 --> 00:39:00,250 | |
We'll all be here thinking of you guys. | |
380 | |
00:39:01,250 --> 00:39:10,010 | |
I know you regret where you are going. | |
381 | |
00:39:27,740 --> 00:39:30,740 | |
Even a privilege fighting with you guys. | |
382 | |
00:39:30,740 --> 00:39:38,540 | |
Thank you for everything. | |
383 | |
00:39:42,540 --> 00:39:53,120 | |
What is that? | |
384 | |
00:39:53,120 --> 00:39:56,120 | |
They said your brother's in arms. | |
385 | |
00:39:56,120 --> 00:39:59,120 | |
That's what I thought he said. | |
386 | |
00:39:59,120 --> 00:40:04,120 | |
Your French is getting better. | |
387 | |
00:40:04,120 --> 00:40:50,540 | |
So what's England like? | |
388 | |
00:40:50,540 --> 00:40:52,540 | |
England's shite. | |
389 | |
00:40:52,540 --> 00:40:54,540 | |
Not bad, huh? | |
390 | |
00:40:54,540 --> 00:40:57,540 | |
Actually, army took over and got things locked down pretty quick. | |
391 | |
00:40:57,540 --> 00:40:59,540 | |
The island was good when we left. | |
392 | |
00:40:59,540 --> 00:41:02,540 | |
Aye, but they're still English, so they're shite. | |
393 | |
00:41:03,540 --> 00:41:07,540 | |
Now, Scotland, there's a wet fucking dream. | |
394 | |
00:41:07,540 --> 00:41:09,540 | |
What the hell is that? | |
395 | |
00:41:09,540 --> 00:41:10,540 | |
Guano. | |
396 | |
00:41:10,540 --> 00:41:11,540 | |
Guano? | |
397 | |
00:41:11,540 --> 00:41:14,540 | |
That shit. Don't touch it. | |
398 | |
00:41:14,540 --> 00:41:18,540 | |
Then don't worry. | |
399 | |
00:41:18,540 --> 00:41:22,540 | |
That stuff's psychoactive. | |
400 | |
00:41:22,540 --> 00:41:24,540 | |
We're onto the channel now. | |
401 | |
00:41:24,540 --> 00:41:27,540 | |
I hope that ceiling holds. | |
402 | |
00:41:27,540 --> 00:41:30,540 | |
Drowning's not anything I had on my to-do list. | |
403 | |
00:41:30,540 --> 00:41:31,540 | |
Don't worry. | |
404 | |
00:41:31,540 --> 00:41:34,540 | |
Pressure will crush you to death before you get your hair wet. | |
405 | |
00:41:34,540 --> 00:41:36,540 | |
That's comforting. Thank you. | |
406 | |
00:41:36,540 --> 00:41:38,540 | |
How do we know how far we've gone? | |
407 | |
00:41:38,540 --> 00:41:40,540 | |
That yellow door leads to a service tunnel. | |
408 | |
00:41:40,540 --> 00:41:42,540 | |
There's one every half kilometre. | |
409 | |
00:41:42,540 --> 00:41:43,540 | |
Only 91 to go. | |
410 | |
00:41:43,540 --> 00:41:48,240 | |
Now, hold up. | |
411 | |
00:41:48,240 --> 00:41:50,240 | |
That must be a checkpoint. | |
412 | |
00:41:50,240 --> 00:41:52,240 | |
English? Why so close to France? | |
413 | |
00:41:52,240 --> 00:41:53,240 | |
To keep out the fucking French. | |
414 | |
00:41:53,240 --> 00:41:55,240 | |
Hey, relax, man. | |
415 | |
00:41:55,240 --> 00:41:57,240 | |
Just keep your guns away. | |
416 | |
00:41:57,240 --> 00:41:58,240 | |
Let me do the talking. | |
417 | |
00:41:58,240 --> 00:42:33,610 | |
You'll just piss them off. | |
418 | |
00:42:33,610 --> 00:42:36,610 | |
Guess they're not going to be needing a wine. | |
419 | |
00:42:36,610 --> 00:43:17,280 | |
Not for us. | |
420 | |
00:43:17,280 --> 00:43:20,280 | |
And God said, | |
421 | |
00:43:20,280 --> 00:43:40,670 | |
let there be... | |
422 | |
00:43:40,670 --> 00:43:43,670 | |
Why would they do that? | |
423 | |
00:43:43,670 --> 00:43:45,670 | |
Maybe it's the guano. | |
424 | |
00:43:45,670 --> 00:43:48,670 | |
If you breathe it in too long, you can start to see things. | |
425 | |
00:43:48,670 --> 00:43:51,670 | |
Don't start getting me paranoid. | |
426 | |
00:43:51,670 --> 00:44:02,110 | |
They'll lose their minds. | |
427 | |
00:44:02,110 --> 00:44:36,800 | |
You must keep moving. | |
428 | |
00:44:36,800 --> 00:44:38,800 | |
What is this? | |
429 | |
00:44:38,800 --> 00:44:41,800 | |
Bioluminescence. | |
430 | |
00:44:41,800 --> 00:44:45,800 | |
Some animals and plants generate their own light. | |
431 | |
00:44:45,800 --> 00:44:59,360 | |
Like fireflies. | |
432 | |
00:44:59,360 --> 00:45:01,360 | |
All right, follow me. | |
433 | |
00:45:01,360 --> 00:45:02,360 | |
Single file. | |
434 | |
00:45:02,360 --> 00:45:04,360 | |
Keep quiet. | |
435 | |
00:45:04,360 --> 00:45:35,280 | |
You OK? | |
436 | |
00:45:35,280 --> 00:51:53,460 | |
Don't worry about me, Froggy. | |
437 | |
00:51:53,460 --> 00:51:54,460 | |
Sorry, pal. | |
438 | |
00:51:54,460 --> 00:51:56,460 | |
There's not enough masks for the lot of us. | |
439 | |
00:51:56,460 --> 00:52:46,640 | |
We've got people waiting for us back home, mate. | |
440 | |
00:52:46,640 --> 00:53:41,820 | |
Could come with you. | |
441 | |
00:53:41,820 --> 00:53:43,820 | |
I'll give it to you, right? | |
442 | |
00:53:43,820 --> 00:53:46,740 | |
You think you've had enough? | |
443 | |
00:53:46,740 --> 00:53:50,740 | |
That there's nothing left inside you? | |
444 | |
00:53:50,740 --> 00:54:12,100 | |
You think it's over? | |
445 | |
00:54:12,100 --> 00:54:27,140 | |
Not like him. | |
446 | |
00:54:27,140 --> 00:54:29,140 | |
Remember when we first met? | |
447 | |
00:54:29,140 --> 00:55:27,620 | |
What I told you? | |
448 | |
00:55:27,620 --> 00:56:12,270 | |
Bon courage, Monsieur Dixon. | |
449 | |
00:56:12,270 --> 00:56:15,270 | |
You OK? | |
450 | |
00:56:15,270 --> 00:56:20,460 | |
I think so. | |
451 | |
00:56:20,460 --> 00:56:22,460 | |
What's going on? | |
452 | |
00:56:22,460 --> 00:56:32,220 | |
Let's go home. | |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment