Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@joshbode
Last active December 22, 2015 05:28
Show Gist options
  • Select an option

  • Save joshbode/6423988 to your computer and use it in GitHub Desktop.

Select an option

Save joshbode/6423988 to your computer and use it in GitHub Desktop.
XeLaTeX Example
\documentclass{article}
% font setup
\usepackage{ifxetex}
\ifxetex
\usepackage[log-declarations=false]{xparse}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont[Mapping=tex-text]{Arial Unicode MS}
\else
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{helvet}
\renewcommand{\familydefault}{\sfdefault}
\fi
\begin{document}
% pangrams from http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/examples/quickbrown.txt
\section{Danish (da)}
\begin{quote}
Quizdeltagerne spiste jordbær med fløde, mens cirkusklovnen
Wolther spillede på xylofon.
(= Quiz contestants were eating strawbery with cream while Wolther
the circus clown played on xylophone.)
\end{quote}
\section{German (de)}
\begin{quote}
Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg
(= Wrongful practicing of xylophone music tortures every larger dwarf)
\end{quote}
\begin{quote}
Zwölf Boxkämpfer jagten Eva quer über den Sylter Deich
(= Twelve boxing fighters hunted Eva across the dike of Sylt)
\end{quote}
\begin{quote}
Heizölrückstoßabdämpfung
(= fuel oil recoil absorber)
(jqvwxy missing, but all non-ASCII letters in one word)
\end{quote}
\section{Greek (el)}
\begin{quote}
Γαζέες καὶ μυρτιὲς δὲν θὰ βρῶ πιὰ στὸ χρυσαφὶ ξέφωτο
(= No more shall I see acacias or myrtles in the golden clearing)
\end{quote}
\begin{quote}
Ξεσκεπάζω τὴν ψυχοφθόρα βδελυγμία
(= I uncover the soul-destroying abhorrence)
\end{quote}
\section{English (en)}
\begin{quote}
The quick brown fox jumps over the lazy dog
\end{quote}
\section{Spanish (es)}
\begin{quote}
El pingüino Wenceslao hizo kilómetros bajo exhaustiva lluvia y
frío, añoraba a su querido cachorro.
(Contains every letter and every accent, but not every combination
of vowel + acute.)
\end{quote}
\section{French (fr)}
\begin{quote}
Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume sur son île intérieure, à
côté de l'alcôve ovoïde, où les bûches se consument dans l'âtre, ce
qui lui permet de penser à la cænogenèse de l'être dont il est question
dans la cause ambiguë entendue à Moÿ, dans un capharnaüm qui,
pense-t-il, diminue çà et là la qualité de son œuvre.
\end{quote}
\begin{quote}
l'île exiguë
Où l'obèse jury mûr
Fête l'haï volapük,
Âne ex aéquo au whist,
Ôtez ce vœu déçu.
\end{quote}
\begin{quote}
Le cœur déçu mais l'âme plutôt naïve, Louÿs rêva de crapaüter en
canoë au delà des îles, près du mälström où brûlent les novæ.
\end{quote}
\section{Irish Gaelic (ga)}
\begin{quote}
D'fhuascail Íosa, Úrmhac na hÓighe Beannaithe, pór Éava agus Ádhaimh
\end{quote}
\section{Hungarian (hu)}
\begin{quote}
Árvíztűrő tükörfúrógép
(= flood-proof mirror-drilling machine, only all non-ASCII letters)
\end{quote}
\section{Icelandic (is)}
\begin{quote}
Kæmi ný öxi hér ykist þjófum nú bæði víl og ádrepa
\end{quote}
\begin{quote}
Sævör grét áðan því úlpan var ónýt
(some ASCII letters missing)
\end{quote}
\section{Japanese (jp)}
\begin{quote}
Hiragana: (Iroha)
\end{quote}
\begin{quote}
いろはにほへとちりぬるを
わかよたれそつねならむ
うゐのおくやまけふこえて
あさきゆめみしゑひもせす
\end{quote}
\begin{quote}
Katakana:
\end{quote}
\begin{quote}
イロハニホヘト チリヌルヲ ワカヨタレソ ツネナラム
ウヰノオクヤマ ケフコエテ アサキユメミシ ヱヒモセスン
\end{quote}
\section{Hebrew (iw)}
\begin{quote}
? דג סקרן שט בים מאוכזב ולפתע מצא לו חברה איך הקליטה
\end{quote}
\section{Polish (pl)}
\begin{quote}
Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig
(= To push a hedgehog or eight bins of figs in this boat)
\end{quote}
\section{Russian (ru)}
\begin{quote}
В чащах юга жил бы цитрус? Да, но фальшивый экземпляр!
(= Would a citrus live in the bushes of south? Yes, but only a fake one!)
\end{quote}
\begin{quote}
Съешь же ещё этих мягких французских булок да выпей чаю
(= Eat some more of these fresh French loafs and have some tea)
\end{quote}
\section{Thai (th)}
\begin{quote}
๏ เป็นมนุษย์สุดประเสริฐเลิศคุณค่า กว่าบรรดาฝูงสัตว์เดรัจฉาน
จงฝ่าฟันพัฒนาวิชาการ อย่าล้างผลาญฤๅเข่นฆ่าบีฑาใคร
ไม่ถือโทษโกรธแช่งซัดฮึดฮัดด่า หัดอภัยเหมือนกีฬาอัชฌาสัย
ปฏิบัติประพฤติกฎกำหนดใจ พูดจาให้จ๊ะๆ จ๋าๆ น่าฟังเอย ฯ
\end{quote}
\section{Turkish (tr)}
\begin{quote}
Pijamalı hasta, yağız şoföre çabucak güvendi.
(=Patient with pajamas, trusted swarthy driver quickly)
\end{quote}
\end{document}
\documentclass{article}
% font setup
\usepackage{ifxetex}
\ifxetex
\usepackage[log-declarations=false]{xparse}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont[Mapping=tex-text]{Helvetica}
\else
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{helvet}
\renewcommand{\familydefault}{\sfdefault}
\fi
\begin{document}
% pangrams from http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/examples/quickbrown.txt
\begin{verbatim}
Sentences that contain all letters commonly used in a language
--------------------------------------------------------------
Markus Kuhn <http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/> -- 2012-04-11
This is an example of a plain-text file encoded in UTF-8.
Danish (da)
---------
Quizdeltagerne spiste jordbær med fløde, mens cirkusklovnen
Wolther spillede på xylofon.
(= Quiz contestants were eating strawbery with cream while Wolther
the circus clown played on xylophone.)
German (de)
-----------
Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg
(= Wrongful practicing of xylophone music tortures every larger dwarf)
Zwölf Boxkämpfer jagten Eva quer über den Sylter Deich
(= Twelve boxing fighters hunted Eva across the dike of Sylt)
Heizölrückstoßabdämpfung
(= fuel oil recoil absorber)
(jqvwxy missing, but all non-ASCII letters in one word)
\end{verbatim}
\end{document}
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment