Created
February 28, 2016 15:05
-
-
Save konifar/6809d1aae8cc79fb9523 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Android localization CFP for English
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
# Sammary | |
Many people think localization is diffecult. But actually it's just because they don't know what they have to do for localization. So I'm gonna talk about what and how we have to do for localization. For example, how to manage many strings.xml files, to implement plurals by languages, to apply Right-to-Left language. | |
If you will hear this talk, you become a localization master. | |
I'm developing Android app called Taptrip (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.taptrip), 17 languages supports. And I developed DroidKaigi 2016 (The biggest Android conference in Tokyo) app (https://github.com/konifar/droidkaigi2016). It supports Japanese, English, Arabic, Korean. So I gonna talk by using these app as sample code. | |
# Detail | |
- How to manage many strings.xml files | |
- How to implement plural strings, diffrent time format | |
- How to implement Right-to-Left language text | |
- How to adjust app design by diffrent languages. | |
- How to order foreign languages translation and apply them. |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Thanks so much for your review 🙇