Created
September 3, 2014 14:17
-
-
Save kugaevsky/3d16b595700637c63f82 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Datetime Russian i18n for Ruby on Rails
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
ru: | |
date: | |
formats: | |
# Форматы указываются в виде, поддерживаемом strftime. | |
# По умолчанию используется default. | |
# Можно добавлять собственные форматы | |
# | |
# | |
# Use the strftime parameters for formats. | |
# When no format has been given, it uses default. | |
# You can provide other formats here if you like! | |
default: "%d.%m.%Y" | |
short: "%d %b" | |
long: "%d %B %Y" | |
# Названия дней недели -- контекстные и отдельностоящие | |
day_names: [воскресенье, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота] | |
standalone_day_names: [Воскресенье, Понедельник, Вторник, Среда, Четверг, Пятница, Суббота] | |
abbr_day_names: [Вс, Пн, Вт, Ср, Чт, Пт, Сб] | |
# Названия месяцев -- сокращенные и полные, плюс отдельностоящие. | |
# Не забудьте nil в начале массиве (~) | |
# | |
# | |
# Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month | |
month_names: [~, января, февраля, марта, апреля, мая, июня, июля, августа, сентября, октября, ноября, декабря] | |
standalone_month_names: [~, Январь, Февраль, Март, Апрель, Май, Июнь, Июль, Август, Сентябрь, Октябрь, Ноябрь, Декабрь] | |
abbr_month_names: [~, янв, фев, мар, апр, мая, июн, июл, авг, сен, окт, ноя, дек] | |
standalone_abbr_month_names: [~, янв., февр., март, апр., май, июнь, июль, авг., сент., окт., нояб., дек.] | |
# Порядок компонентов даты для хелперов | |
# | |
# | |
# Used in date_select and datime_select. | |
order: | |
- :day | |
- :month | |
- :year | |
time: | |
# Форматы времени | |
formats: | |
default: "%e %B %Y %H:%M" | |
time: "%H:%M:%S" | |
day_and_month: "%e %B" | |
date: "%e %B %Y" | |
short_full: "%d.%m.%Y %H:%M" | |
short_date: "%d.%m.%Y" | |
short_time: "%H:%M" | |
long: "%e %B %Y %H:%M" | |
full: "%e %B %Y %H:%M:%S" | |
# am/pm решено перевести как "утра/вечера" :) | |
am: "утра" | |
pm: "вечера" | |
datetime: | |
distance_in_words: | |
ago: 'назад' | |
about_x_hours: | |
few: около %{count} часов | |
many: около %{count} часов | |
one: около %{count} часа | |
other: около %{count} часов | |
about_x_months: | |
few: около %{count} месяцев | |
many: около %{count} месяцев | |
one: около %{count} месяца | |
other: около %{count} месяца | |
about_x_years: | |
few: около %{count} лет | |
many: около %{count} лет | |
one: около %{count} года | |
other: около %{count} лет | |
almost_x_years: | |
one: почти 1 год | |
few: почти %{count} года | |
many: почти %{count} лет | |
other: почти %{count} лет | |
half_a_minute: меньше минуты | |
less_than_x_minutes: | |
few: меньше %{count} минут | |
many: меньше %{count} минут | |
one: меньше %{count} минуты | |
other: меньше %{count} минут | |
less_than_x_seconds: | |
few: меньше %{count} секунд | |
many: меньше %{count} секунд | |
one: меньше %{count} секунды | |
other: меньше %{count} секунды | |
over_x_years: | |
few: больше %{count} лет | |
many: больше %{count} лет | |
one: больше %{count} года | |
other: больше %{count} лет | |
x_days: | |
few: ! '%{count} дня' | |
many: ! '%{count} дней' | |
one: ! '%{count} день' | |
other: ! '%{count} дней' | |
x_minutes: | |
few: ! '%{count} минуты' | |
many: ! '%{count} минут' | |
one: ! '%{count} минуту' | |
other: ! '%{count} минуты' | |
x_months: | |
few: ! '%{count} месяца' | |
many: ! '%{count} месяцев' | |
one: ! '%{count} месяц' | |
other: ! '%{count} месяца' | |
x_seconds: | |
few: ! '%{count} секунды' | |
many: ! '%{count} секунд' | |
one: ! '%{count} секундy' | |
other: ! '%{count} секунды' | |
prompts: | |
day: День | |
hour: Часов | |
minute: Минут | |
month: Месяц | |
second: Секунд | |
year: Год |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Спасибо за перевод, кстати)