-
Star
(166)
You must be signed in to star a gist -
Fork
(26)
You must be signed in to fork a gist
-
-
Save lewangdev/f8ebbba24f464e915fb7d36857fcbbe5 to your computer and use it in GitHub Desktop.
patch: | |
# 菜单 | |
menu: | |
page_size: 8 # 候选词个数 | |
# alternative_select_labels: [ ①, ②, ③, ④, ⑤, ⑥, ⑦, ⑧, ⑨, ⑩ ] # 修改候选项标签 | |
# alternative_select_keys: ASDFGHJKL # 如编码字符占用数字键,则需另设选字键 | |
# ascii_mode、inline、no_inline、vim_mode 等等设定,可参考 /Library/Input Methods/Squirrel.app/Contents/SharedSupport/squirrel.yaml | |
# 中西文切换 | |
# | |
# 【good_old_caps_lock】 CapsLock 切换到大写或切换中英。 | |
# (macOS 偏好设置的优先级更高,如果勾选【使用大写锁定键切换“ABC”输入法】则始终会切换输入法) | |
# | |
# 切换中英: | |
# 不同的选项表示:打字打到一半时按下了 CapsLock、Shift、Control 后: | |
# commit_code 上屏原始的编码,然后切换到英文 | |
# commit_text 上屏拼出的词句,然后切换到英文 | |
# clear 清除未上屏内容,然后切换到英文 | |
# inline_ascii 无输入时,切换中英;有输入时,切换到临时英文模式,按回车上屏后回到中文状态 | |
# noop 屏蔽快捷键,不切换中英,但不要屏蔽 CapsLock | |
ascii_composer: | |
good_old_caps_lock: true # true | false | |
switch_key: | |
Caps_Lock: clear # commit_code | commit_text | clear | |
Shift_L: clear # commit_code | commit_text | inline_ascii | clear | noop | |
Shift_R: clear # commit_code | commit_text | inline_ascii | clear | noop | |
Control_L: noop # commit_code | commit_text | inline_ascii | clear | noop | |
Control_R: noop # commit_code | commit_text | inline_ascii | clear | noop |
patch: | |
# 拼写设定 | |
speller: | |
# 如果不想让什么标点直接上屏,可以加在 alphabet,或者编辑标点符号为两个及以上的映射 | |
alphabet: zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA | |
delimiter: " '" # 第一位<空格>是拼音之间的分隔符;第二位<'>表示可以手动输入单引号来分割拼音。 | |
algebra: | |
### 模糊音 | |
# 声母 | |
- derive/^([zcs])h/$1/ # z c s → zh ch sh | |
- derive/^([zcs])([^h])/$1h$2/ # zh ch sh → z c s | |
- derive/^l/n/ # n → l | |
- derive/^n/l/ # l → n | |
- derive/^f/h/ # ………… | |
- derive/^h/f/ # ………… | |
# - derive/^l/r/ | |
# - derive/^r/l/ | |
# - derive/^g/k/ | |
# - derive/^k/g/ | |
# 韵母 | |
# - derive/ang/an/ | |
# - derive/an/ang/ | |
# - derive/eng/en/ | |
# - derive/en/eng/ | |
# - derive/in/ing/ | |
# - derive/ing/in/ | |
# - derive/ian/iang/ | |
# - derive/iang/ian/ | |
# - derive/uan/uang/ | |
# - derive/uang/uan/ | |
# - derive/ai/an/ | |
# - derive/an/ai/ | |
# - derive/ong/un/ | |
# - derive/un/ong/ | |
# - derive/ong/on/ | |
# - derive/iong/un/ | |
# - derive/un/iong/ | |
# - derive/ong/eng/ | |
# - derive/eng/ong/ | |
# 拼音音节 | |
# - derive/^fei$/hui/ | |
# - derive/^hui$/fei/ | |
# - derive/^hu$/fu/ | |
# - derive/^fu$/hu/ | |
# - derive/^wang$/huang/ | |
# - derive/^huang$/wang/ | |
### 旧时的拼写规则 | |
# - derive/un$/uen/ | |
# - derive/ui$/uei/ | |
# - derive/iu$/iou/ | |
### 超级简拼 | |
- erase/^hm$/ # 响应超级简拼,取消「噷 hm」的独占 | |
- erase/^m$/ # 响应超级简拼,取消「呣 m」的独占 | |
- erase/^n$/ # 响应超级简拼,取消「嗯 n」的独占 | |
- erase/^ng$/ # 响应超级简拼,取消「嗯 ng」的独占 | |
- abbrev/^([a-z]).+$/$1/ # 超级简拼 | |
- abbrev/^([zcs]h).+$/$1/ # 超级简拼中,zh ch sh 视为整体(ch'sh → 城市),而不是像这样分开(c'h's'h → 吃好睡好)。 | |
### v u 转换,增加对词库中「nue/nve」「qu/qv」等不同注音的支持 | |
- derive/^([nl])ue$/$1ve/ | |
- derive/^([nl])ve$/$1ue/ | |
- derive/^([jqxy])u/$1v/ | |
- derive/^([jqxy])v/$1u/ | |
### 可输入大写字母,做了 xlit 转写是为了适配双拼 | |
- xlit/āḃçďēḟḡĥīĵḱĺḿńōṕɋŕśťūṽẃẋȳź/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/ | |
### 自动纠错 | |
# 有些规则对全拼简拼混输有副作用:如「x'ai 喜爱」被纠错为「xia 下」 | |
# zh、ch、sh | |
- derive/([zcs])h(a|e|i|u|ai|ei|an|en|ou|uo|ua|un|ui|uan|uai|uang|ang|eng|ong)$/h$1$2/ # hzi → zhi | |
- derive/([zcs])h([aeiu])$/$1$2h/ # zih → zhi | |
# ai | |
- derive/^([wghk])ai$/$1ia/ # wia → wai | |
# ia | |
- derive/([qjx])ia$/$1ai/ # qai → qia | |
# ei | |
- derive/([wtfghkz])ei$/$1ie/ | |
# ie | |
- derive/([jqx])ie$/$1ei/ | |
# ao | |
- derive/([rtypsdghklzcbnm])ao$/$1oa/ | |
# ou | |
- derive/([ypfm])ou$/$1uo/ | |
# uo(无) | |
# an | |
- derive/([wrtypsdfghklzcbnm])an$/$1na/ | |
# en | |
- derive/([wrpsdfghklzcbnm])en$/$1ne/ | |
# ang | |
- derive/([wrtypsdfghklzcbnm])ang$/$1nag/ | |
- derive/([wrtypsdfghklzcbnm])ang$/$1agn/ | |
# eng | |
- derive/([wrtpsdfghklzcbnm])eng$/$1neg/ | |
- derive/([wrtpsdfghklzcbnm])eng$/$1egn/ | |
# ing | |
- derive/([qtypdjlxbnm])ing$/$1nig/ | |
- derive/([qtypdjlxbnm])ing$/$1ign/ | |
# ong | |
- derive/([rtysdghklzcn])ong$/$1nog/ | |
- derive/([rtysdghklzcn])ong$/$1ogn/ | |
# iao | |
- derive/([qtpdjlxbnm])iao$/$1ioa/ | |
- derive/([qtpdjlxbnm])iao$/$1oia/ | |
# ui | |
- derive/([rtsghkzc])ui$/$1iu/ | |
# iu | |
- derive/([qjlxnm])iu$/$1ui/ | |
# ian | |
- derive/([qtpdjlxbnm])ian$/$1ain/ | |
# - derive/([qtpdjlxbnm])ian$/$1ina/ # 和「李娜、蒂娜、缉拿」等常用词有冲突 | |
# in | |
- derive/([qypjlxbnm])in$/$1ni/ | |
# iang | |
- derive/([qjlxn])iang$/$1aing/ | |
- derive/([qjlxn])iang$/$1inag/ | |
# ua | |
- derive/([g|k|h|zh|sh])ua$/$1au/ | |
# uai | |
- derive/([g|h|k|zh|ch|sh])uai$/$1aui/ | |
- derive/([g|h|k|zh|ch|sh])uai$/$1uia/ | |
# uan | |
- derive/([qrtysdghjklzxcn])uan$/$1aun/ | |
# - derive/([qrtysdghjklzxcn])uan$/$1una/ # 和「去哪、露娜」等常用词有冲突 | |
# un | |
- derive/([qrtysdghjklzxc])un$/$1nu/ | |
# ue | |
- derive/([nlyjqx])ue$/$1eu/ | |
# uang | |
- derive/([g|h|k|zh|ch|sh])uang$/$1aung/ | |
- derive/([g|h|k|zh|ch|sh])uang$/$1uagn/ | |
- derive/([g|h|k|zh|ch|sh])uang$/$1unag/ | |
- derive/([g|h|k|zh|ch|sh])uang$/$1augn/ | |
# iong | |
- derive/([jqx])iong$/$1inog/ | |
- derive/([jqx])iong$/$1oing/ | |
- derive/([jqx])iong$/$1iogn/ | |
- derive/([jqx])iong$/$1oign/ | |
# 其他 | |
- derive/([rtsdghkzc])o(u|ng)$/$1o/ # do → dou|dong | |
- derive/ong$/on/ # lon → long | |
- derive/([tl])eng$/$1en/ # ten → teng | |
- derive/([qwrtypsdfghjklzxcbnm])([aeio])ng$/$1ng/ # lng → lang、leng、ling、long | |
patch: | |
# ascii_mode、inline、no_inline、vim_mode 等等设定,可参考 /Library/Input Methods/Squirrel.app/Contents/SharedSupport/squirrel.yaml | |
app_options: | |
#com.raycast.macos: | |
# ascii_mode: true # 初始爲西文模式 | |
#com.microsoft.VSCode: | |
# ascii_mode: true # 初始爲西文模式 | |
# vim_mode: true | |
#md.obsidian: | |
# ascii_mode: true # 初始爲西文模式 | |
# vim_mode: true | |
#org.alacritty: | |
# ascii_mode: true # 初始爲西文模式 | |
#com.jetbrains.intellij: | |
# ascii_mode: true | |
# vim_mode: true | |
style: | |
# 选择皮肤,亮色与暗色主题 | |
#color_scheme: purity_of_form_custom | |
#color_scheme_dark: purity_of_form_custom | |
#color_scheme: macos_light | |
#color_scheme_dark: macos_dark | |
color_scheme: wechat_light | |
color_scheme_dark: wechat_dark | |
# 预设选项:(可被皮肤覆盖;如果皮肤没写,则默认使用这些属性。) | |
text_orientation: horizontal # horizontal | vertical | |
inline_preedit: true | |
corner_radius: 10 | |
hilited_corner_radius: 0 | |
border_height: 0 | |
border_width: 0 | |
line_spacing: 5 | |
spacing: 10 | |
#candidate_format: '%c. %@' | |
#base_offset: 6 | |
font_face: 'Lucida Grande' | |
font_point: 21 | |
#label_font_face: 'Lucida Grande' | |
label_font_point: 18 | |
#comment_font_face: 'Lucida Grande' | |
comment_font_point: 18 | |
# 皮肤列表 | |
preset_color_schemes: | |
macos_light: | |
name: "MacOS 浅色/MacOS Light" | |
author: 小码哥 | |
font_face: "PingFangSC" # 字体及大小 | |
font_point: 16 | |
label_font_face: "PingFangSC" # 序号字体及大小 | |
label_font_point: 12 | |
comment_font_face: "PingFangSC" # 注字体及大小 | |
comment_font_point: 16 | |
candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间 | |
candidate_list_layout: linear # 候选排布:层叠 stacked | 行 linear | |
text_orientation: horizontal # 行文向: 横 horizontal | 纵 vertical | |
inline_preedit: true # 拼音位于: 候选框 false | 行内 true | |
translucency: false # 磨砂: false | true | |
mutual_exclusive: false # 色不叠加: false | true | |
border_height: 1 # 外边框 高 | |
border_width: 1 # 外边框 宽 | |
corner_radius: 5 # 外边框 圆角半径 | |
hilited_corner_radius: 5 # 选中框 圆角半径 | |
surrounding_extra_expansion: 0 # 候选项背景相对大小? | |
shadow_size: 0 # 阴影大小 | |
line_spacing: 5 # 行间距 | |
base_offset: 0 # 字基高 | |
alpha: 1 # 透明度,0~1 | |
spacing: 10 # 拼音与候选项之间的距离 (inline_preedit: false) | |
color_space: srgb # 色彩空间: srgb | display_p3 | |
back_color: 0xFFFFFF # 底色 | |
hilited_candidate_back_color: 0xD75A00 # 选中底色 | |
label_color: 0x999999 # 序号颜色 | |
hilited_candidate_label_color: 0xFFFFFF # 选中序号颜色 | |
candidate_text_color: 0x3c3c3c # 文字颜色 | |
hilited_candidate_text_color: 0xFFFFFF # 选中文字颜色 | |
comment_text_color: 0x999999 # 注颜色 | |
hilited_comment_text_color: 0xFFFFFF # 选中注颜色 | |
text_color: 0x424242 # 拼音颜色 (inline_preedit: false) | |
hilited_text_color: 0xFFFFFF # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false) | |
candidate_back_color: 0xFFFFFF # 候选项底色 | |
# preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false) | |
hilited_back_color: 0xD75A00 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false) | |
border_color: 0xFFFFFF # 外边框颜色 | |
macos_dark: | |
name: "MacOS 深色/MacOS Dark" | |
author: 小码哥 | |
font_face: "PingFangSC" # 字体及大小 | |
font_point: 16 | |
label_font_face: "PingFangSC" # 序号字体及大小 | |
label_font_point: 12 | |
comment_font_face: "PingFangSC" # 注字体及大小 | |
comment_font_point: 16 | |
candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间 | |
candidate_list_layout: linear # 候选排布:层叠 stacked | 行 linear | |
text_orientation: horizontal # 行文向: 横 horizontal | 纵 vertical | |
inline_preedit: true # 拼音位于: 候选框 false | 行内 true | |
translucency: false # 磨砂: false | true | |
mutual_exclusive: false # 色不叠加: false | true | |
border_height: 1 # 外边框 高 | |
border_width: 1 # 外边框 宽 | |
corner_radius: 5 # 外边框 圆角半径 | |
hilited_corner_radius: 5 # 选中框 圆角半径 | |
surrounding_extra_expansion: 0 # 候选项背景相对大小? | |
shadow_size: 0 # 阴影大小 | |
line_spacing: 5 # 行间距 | |
base_offset: 0 # 字基高 | |
alpha: 1 # 透明度,0~1 | |
spacing: 10 # 拼音与候选项之间的距离 (inline_preedit: false) | |
color_space: srgb # 色彩空间: srgb | display_p3 | |
back_color: 0x1f1e2d # 底色 | |
hilited_candidate_back_color: 0xD75A00 # 选中底色 | |
label_color: 0x999999 # 序号颜色 | |
hilited_candidate_label_color: 0xFFFFFF # 选中序号颜色 | |
candidate_text_color: 0xe9e9ea # 文字颜色 | |
hilited_candidate_text_color: 0xFFFFFF # 选中文字颜色 | |
comment_text_color: 0x999999 # 注颜色 | |
hilited_comment_text_color: 0x999999 # 选中注颜色 | |
text_color: 0x808080 # 拼音颜色 (inline_preedit: false) | |
hilited_text_color: 0xFFFFFF # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false) | |
candidate_back_color: 0x1f1e2d # 候选项底色 | |
# preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false) | |
hilited_back_color: 0xD75A00 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false) | |
border_color: 0x050505 # 外边框颜色 | |
wechat_light: | |
name: "微信浅色/Wechat Light" | |
author: 小码哥 | |
font_face: "PingFangSC" # 字体及大小 | |
font_point: 16 | |
label_font_face: "PingFangSC" # 序号字体及大小 | |
label_font_point: 13 | |
comment_font_face: "PingFangSC" # 注字体及大小 | |
comment_font_point: 16 | |
candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间 | |
candidate_list_layout: linear # 候选排布:层叠 stacked | 行 linear | |
text_orientation: horizontal # 行文向: 横 horizontal | 纵 vertical | |
inline_preedit: true # 拼音位于: 候选框 false | 行内 true | |
translucency: false # 磨砂: false | true | |
mutual_exclusive: false # 色不叠加: false | true | |
border_height: 1 # 外边框 高 | |
border_width: 1 # 外边框 宽 | |
corner_radius: 5 # 外边框 圆角半径 | |
hilited_corner_radius: 5 # 选中框 圆角半径 | |
surrounding_extra_expansion: 0 # 候选项背景相对大小? | |
shadow_size: 0 # 阴影大小 | |
line_spacing: 5 # 行间距 | |
base_offset: 0 # 字基高 | |
alpha: 1 # 透明度,0~1 | |
spacing: 10 # 拼音与候选项之间的距离 (inline_preedit: false) | |
color_space: srgb # 色彩空间: srgb | display_p3 | |
back_color: 0xFFFFFF # 底色 | |
hilited_candidate_back_color: 0x79af22 # 选中底色 | |
label_color: 0x999999 # 序号颜色 | |
hilited_candidate_label_color: 0xFFFFFF # 选中序号颜色 | |
candidate_text_color: 0x3c3c3c # 文字颜色 | |
hilited_candidate_text_color: 0xFFFFFF # 选中文字颜色 | |
comment_text_color: 0x999999 # 注颜色 | |
hilited_comment_text_color: 0x999999 # 选中注颜色 | |
text_color: 0x424242 # 拼音颜色 (inline_preedit: false) | |
hilited_text_color: 0x999999 # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false) | |
candidate_back_color: 0xFFFFFF # 候选项底色 | |
# preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false) | |
hilited_back_color: 0x79af22 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false) | |
border_color: 0xFFFFFF # 外边框颜色 | |
wechat_dark: | |
name: "微信深色/Wechat Dark" | |
author: 小码哥 | |
font_face: "PingFangSC" # 字体及大小 | |
font_point: 16 | |
label_font_face: "PingFangSC" # 序号字体及大小 | |
label_font_point: 13 | |
comment_font_face: "PingFangSC" # 注字体及大小 | |
comment_font_point: 16 | |
candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间 | |
candidate_list_layout: linear # 候选排布:层叠 stacked | 行 linear | |
text_orientation: horizontal # 行文向: 横 horizontal | 纵 vertical | |
inline_preedit: true # 拼音位于: 候选框 false | 行内 true | |
translucency: false # 磨砂: false | true | |
mutual_exclusive: false # 色不叠加: false | true | |
border_height: 1 # 外边框 高 | |
border_width: 1 # 外边框 宽 | |
corner_radius: 5 # 外边框 圆角半径 | |
hilited_corner_radius: 5 # 选中框 圆角半径 | |
surrounding_extra_expansion: 0 # 候选项背景相对大小? | |
shadow_size: 0 # 阴影大小 | |
line_spacing: 5 # 行间距 | |
base_offset: 0 # 字基高 | |
alpha: 1 # 透明度,0~1 | |
spacing: 10 # 拼音与候选项之间的距离 (inline_preedit: false) | |
color_space: srgb # 色彩空间: srgb | display_p3 | |
back_color: 0x151515 # 底色 | |
hilited_candidate_back_color: 0x79af22 # 选中底色 | |
label_color: 0x999999 # 序号颜色 | |
hilited_candidate_label_color: 0xFFFFFF # 选中序号颜色 | |
candidate_text_color: 0xbbbbbb # 文字颜色 | |
hilited_candidate_text_color: 0xFFFFFF # 选中文字颜色 | |
comment_text_color: 0x999999 # 注颜色 | |
hilited_comment_text_color: 0xFFFFFF # 选中注颜色 | |
text_color: 0xbbbbbb # 拼音颜色 (inline_preedit: false) | |
hilited_text_color: 0x999999 # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false) | |
candidate_back_color: 0x151515 # 候选项底色 | |
# preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false) | |
hilited_back_color: 0x79af22 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false) | |
border_color: 0x292929 # 外边框颜色 | |
patch: | |
style: | |
#color_scheme: ms_babyblue | |
#color_scheme: ms_blue | |
color_scheme: ms_wechatgreen | |
font_face: "微软雅黑" | |
font_point: 10 | |
horizontal: true | |
inline_preedit: true | |
label_font_point: 10 | |
layout: | |
border: 2 | |
round_corner: 10 | |
margin_x: 0 | |
margin_y: 0 | |
hilite_padding: 15 | |
hilite_spacing: 5 | |
spacing: 0 | |
candidate_spacing: 0 | |
preset_color_schemes: | |
ms_babyblue: | |
name: "MS 宝宝蓝/MS BabyBlue" | |
author: 小码哥 | |
candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间 | |
back_color: 0xFFFFFF # 底色 | |
hilited_candidate_back_color: 0xFFD8A6 # 选中底色 | |
label_color: 0x3c3c3c # 序号颜色 | |
hilited_label_color: 0x3c3c3c # 序号颜色 | |
hilited_candidate_label_color: 0x3c3c3c # 选中序号颜色 | |
candidate_text_color: 0x3c3c3c # 文字颜色 | |
hilited_candidate_text_color: 0x000000 # 选中文字颜色 | |
comment_text_color: 0x999999 # 注颜色 | |
hilited_comment_text_color: 0xFFFFFF # 选中注颜色 | |
text_color: 0x424242 # 拼音颜色 (inline_preedit: false) | |
hilited_text_color: 0xFFFFFF # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false) | |
candidate_back_color: 0xFFFFFF # 候选项底色 | |
# preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false) | |
hilited_back_color: 0xD75A00 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false) | |
border_color: 0xeaeaea # 外边框颜色 | |
ms_blue: | |
name: "MS 蓝色/MS Blue" | |
author: 小码哥 | |
candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间 | |
back_color: 0xFFFFFF # 底色 | |
hilited_candidate_back_color: 0xD75A00 # 选中底色 | |
label_color: 0x999999 # 序号颜色 | |
hilited_label_color: 0xFFFFFF # 序号颜色 | |
hilited_candidate_label_color: 0xFFFFFF # 选中序号颜色 | |
candidate_text_color: 0x3c3c3c # 文字颜色 | |
hilited_candidate_text_color: 0xFFFFFF # 选中文字颜色 | |
comment_text_color: 0x999999 # 注颜色 | |
hilited_comment_text_color: 0xFFFFFF # 选中注颜色 | |
text_color: 0x424242 # 拼音颜色 (inline_preedit: false) | |
hilited_text_color: 0xFFFFFF # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false) | |
candidate_back_color: 0xFFFFFF # 候选项底色 | |
# preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false) | |
hilited_back_color: 0xD75A00 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false) | |
border_color: 0xeaeaea # 外边框颜色 | |
ms_wechatgreen: | |
name: "MS 微信绿/MS Wechat Green" | |
author: 小码哥 | |
candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间 | |
back_color: 0xFFFFFF # 底色 | |
hilited_candidate_back_color: 0x79af22 # 选中底色 | |
label_color: 0x999999 # 序号颜色 | |
hilited_label_color: 0xFFFFFF # 序号颜色 | |
hilited_candidate_label_color: 0xFFFFFF # 选中序号颜色 | |
candidate_text_color: 0x3c3c3c # 文字颜色 | |
hilited_candidate_text_color: 0xFFFFFF # 选中文字颜色 | |
comment_text_color: 0x999999 # 注颜色 | |
hilited_comment_text_color: 0xFFFFFF # 选中注颜色 | |
text_color: 0x424242 # 拼音颜色 (inline_preedit: false) | |
hilited_text_color: 0xFFFFFF # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false) | |
candidate_back_color: 0xFFFFFF # 候选项底色 | |
# preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false) | |
hilited_back_color: 0x79af22 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false) | |
border_color: 0xeaeaea # 外边框颜色 |
Windows版本的(fxliang的)不支持跟随系统黑色主题吗?
最新版是支持的,需要自己分别配置好 dark/light 主题
另外可以做一个仿Win11的微软输入法主题吗?
我尝试过制作 Win11 的微软输入法主题,但是 Win11 主题Rime 皮肤定义好像不能做到
好像Windows的Rime目前最差了,圆角还是fxliang添加的吧。
0.15版本 好像有点问题,选择的文字背景不是绿色了
0.15版本 好像有点问题,选择的文字背景不是绿色了
windows 新出的版本吗
0.15版本 好像有点问题,选择的文字背景不是绿色了
windows 新出的版本吗
对 actions里面下载的
0.15版本 好像有点问题,选择的文字背景不是绿色了
windows 新出的版本吗
对 actions里面下载的
看说明好像是主题和 mac 版一致了,我明天试试
https://fxliang.github.io/RimeSeeMe/ 这个网站不错 可以帮助编辑主题
0.15版本 好像有点问题,选择的文字背景不是绿色了
windows 新出的版本吗
对 actions里面下载的
从这里下载的没问题:
0.15版本 好像有点问题,选择的文字背景不是绿色了
windows 新出的版本吗
对 actions里面下载的
从这里下载的没问题:
我重装后正常了。希望这个win版的主题可以和macos的一样。有黑暗模式切换和高亮背景色 圆角
windows,不知道为啥是这样的,第一候选的背景色撑满了整个候选框,候选序列号有点偏下得厉害,候选序列号后面的黑点有没有办法去掉,请指教谢谢
Windows 上之前皮肤就是这样的,没有Mac上面的好,最近我看小狼毫升级了,有几项是皮肤的设置,我平时Windows用得比较少,等我有空看看是不是有改善
"style/layout/round_corner": 5 你添加这个看看
试过了, 在我这里单加这一个参数无效, 必须配合 margin 和 hilite_padding 这两个参数才可以, 另外请教下如何调整候选框的高度 max_height 无效
https://gist.github.com/spphinslove/10f93b1aa5768beb336952d1bd7aabc0 这是我网上半抄半改的,我也懵懵懂懂的。
windows,不知道为啥是这样的,第一候选的背景色撑满了整个候选框,候选序列号有点偏下得厉害,候选序列号后面的黑点有没有办法去掉,请指教谢谢
Windows 上之前皮肤就是这样的,没有Mac上面的好,最近我看小狼毫升级了,有几项是皮肤的设置,我平时Windows用得比较少,等我有空看看是不是有改善
"style/layout/round_corner": 5 你添加这个看看
试过了, 在我这里单加这一个参数无效, 必须配合 margin 和 hilite_padding 这两个参数才可以, 另外请教下如何调整候选框的高度 max_height 无效
https://gist.github.com/spphinslove/10f93b1aa5768beb336952d1bd7aabc0 这是我网上半抄半改的,我也懵懵懂懂的。
好的, 谢谢 我试试
windows,不知道为啥是这样的,第一候选的背景色撑满了整个候选框,候选序列号有点偏下得厉害,候选序列号后面的黑点有没有办法去掉,请指教谢谢
Windows 上之前皮肤就是这样的,没有Mac上面的好,最近我看小狼毫升级了,有几项是皮肤的设置,我平时Windows用得比较少,等我有空看看是不是有改善
"style/layout/round_corner": 5 你添加这个看看
试过了, 在我这里单加这一个参数无效, 必须配合 margin 和 hilite_padding 这两个参数才可以, 另外请教下如何调整候选框的高度 max_height 无效
https://gist.github.com/spphinslove/10f93b1aa5768beb336952d1bd7aabc0 这是我网上半抄半改的,我也懵懵懂懂的。
好的, 谢谢 我试试
看着效果好了不少,我也去试试 👍
MacOS app 搜索界面无法切换成英文
MacOS app 搜索界面无法切换成英文
我也是,应该是个bug
MacOS app 搜索界面无法切换成英文
我也是,应该是个bug
修改squirrel.custom.yaml,添加下面配置可以默认使用英文
app_options:
com.apple.dock.ecti:
ascii_mode: true
MacOS app 搜索界面无法切换成英文
我也是,应该是个bug
修改squirrel.custom.yaml,添加下面配置可以默认使用英文app_options: com.apple.dock.ecti: ascii_mode: true
查到原因了,在系统输入框,shift 按键被屏蔽掉了,见这个 issue 的讨论:rime/squirrel#85 (comment)
可以通过其他快捷键来切换输入模式,另外我保留了自带的 ABC 输入法,也可以切换
请问rime如何设置在中文下也能强制使用西文标点?
全局改的话,在 rime_ice.schema.yaml 文件中把 ascii_punct 的 reset 改为 1 就是只输出英文标点符号了
switches: - name: ascii_punct states: [ 。,, ., ] reset: 1如果是针对单个 app 来改,可以修改文件 squirrel.custom.yaml
patch: # ascii_mode、inline、no_inline、vim_mode 等等设定,可参考 /Library/Input Methods/Squirrel.app/Contents/SharedSupport/squirrel.yaml app_options: com.microsoft.VSCode: #ascii_mode: true # 初始爲西文模式 ascii_punct: true
谢谢, 这个方法有效. 终于实现了在中文输入法下面使用英文标点. 被这个问题坑了好久
请问rime如何设置在中文下也能强制使用西文标点?
全局改的话,在 rime_ice.schema.yaml 文件中把 ascii_punct 的 reset 改为 1 就是只输出英文标点符号了
switches: - name: ascii_punct states: [ 。,, ., ] reset: 1如果是针对单个 app 来改,可以修改文件 squirrel.custom.yaml
patch: # ascii_mode、inline、no_inline、vim_mode 等等设定,可参考 /Library/Input Methods/Squirrel.app/Contents/SharedSupport/squirrel.yaml app_options: com.microsoft.VSCode: #ascii_mode: true # 初始爲西文模式 ascii_punct: true
MacOS app 搜索界面无法切换成英文
我也是,应该是个bug
修改squirrel.custom.yaml,添加下面配置可以默认使用英文app_options: com.apple.dock.ecti: ascii_mode: true查到原因了,在系统输入框,shift 按键被屏蔽掉了,见这个 issue 的讨论:rime/squirrel#85 (comment)
可以通过其他快捷键来切换输入模式,另外我保留了自带的 ABC 输入法,也可以切换
我刚开始在win10上使用雾凇拼音,因为是从拼音加加转过来的,习惯用左右shift来实现2,3候选词上屏。但无论是改default.custom
.yaml,还是default.yaml,加上- { when: has_menu, accept: Shift_L, send: 2 }
- { when: has_menu, accept: Shift_R, send: 3 } 语句都不能实现。我把shift切换中英文的快捷映射也删除了,但就上没有用。能帮忙看看是怎么回事吗?谢谢了。
patch:
style:
color_scheme: ms_blue
font_face: "苹方"
font_point: 16
horizontal: true
inline_preedit: true
label_font_point: 13
comment_font_point: 15
label_format: "%s"
layout:
align_type: center
min_width: 10
margin_x: 12
margin_y: 8
border: 2
spacing: 0
candidate_spacing: 11
hilite_spacing: 2
hilite_padding: 3
hilite_padding_x: 7
corner_radius: 7
round_corner: 7
shadow_radius: 7
preset_color_schemes:
ms_blue:
name: "MS 蓝色/MS Blue"
author: 小码哥
# candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间
back_color: 0xFFFFFF # 底色
hilited_candidate_back_color: 0xD75A00 # 选中底色
label_color: 0x999999 # 序号颜色
hilited_label_color: 0xFFFFFF # 序号颜色
hilited_candidate_label_color: 0xFFFFFF # 选中序号颜色
candidate_text_color: 0x3c3c3c # 文字颜色
hilited_candidate_text_color: 0xFFFFFF # 选中文字颜色
comment_text_color: 0x999999 # 注颜色
hilited_comment_text_color: 0xFFFFFF # 选中注颜色
text_color: 0x424242 # 拼音颜色 (inline_preedit: false)
hilited_text_color: 0xFFFFFF # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false)
candidate_back_color: 0xFFFFFF # 候选项底色
# preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false)
hilited_back_color: 0xD75A00 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false)
border_color: 0xc9c9c9 # 外边框颜色
shadow_color: 0x20000000 # 阴影颜色


我修改的配置:
patch:
style:
color_scheme: wechat # 使用预设的微信配色方案
font_face: '微软雅黑' # 设置字体为微软雅黑
font_point: 14 # 字体大小设置为14点
horizontal: true # 设置候选词排列为水平排列
inline_preedit: true # 设置在输入框内即时显示预编辑文本
label_font_point: 10 # 设置序号字体的大小为10点
layout:
border: 2 # 设置边框厚度为2
round_corner: 10 # 设置圆角半径为10
spacing: 0 # 设置候选词间的间距为0
align_type: center # 设置候选词排列方式为居中
min_width: 10 # 设置最小宽度为10
margin_x: 12 # 设置水平边距为12
margin_y: 8 # 设置垂直边距为8
candidate_spacing: 11 # 设置候选词间距为11
hilite_spacing: 2 # 设置高亮候选词间距为2
hilite_padding: 3 # 设置高亮候选词内边距为3
hilite_padding_x: 7 # 设置高亮候选词水平内边距为7
corner_radius: 7 # 设置角落圆度为7
shadow_radius: 7 # 设置阴影半径为7
preset_color_schemes:
wechat:
name: '微信键盘 / WeChat-keyboard' # 配色取自微信键盘
author: wechat # 方案作者
back_color: 0xFFFFFF # 背景颜色设置为白色
border_height: 0 # 边框高度设置为0
border_width: 8 # 边框宽度设置为8
candidate_format: '%c\u2005%@\u2005' # 设置候选格式
comment_text_color: 0x999999 # 评论文本颜色
corner_radius: 5 # 设置圆角半径为5
hilited_corner_radius: 5 # 设置高亮候选词的圆角半径为5
hilited_candidate_back_color: 0x75B100 # 设置高亮候选词背景颜色
hilited_candidate_text_color: 0xFFFFFF # 设置高亮候选词文本颜色为白色
hilited_label_color: 0xFFFFFF # 设置高亮序号颜色为白色
label_color: 0x888888 # 设置序号颜色为淡灰色
label_font_point: 12 # 设置序号字体大小为12点
text_color: 0x424242 # 设置文本颜色为深灰色
border_color: 0x00FFFFFF # 设置边框颜色(透明白)
shadow_color: 0x20000000 # 设置阴影颜色
Windows版本的(fxliang的)不支持跟随系统黑色主题吗?
另外可以做一个仿Win11的微软输入法主题吗?