Created
September 4, 2009 18:55
-
-
Save lukhnos/181045 to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Hi Mr. Schiller, | |
I would like to inform you a defect in the current shipping Snow Leopard that I think is sub-Apple standard and afflicts many of your loyal users, particularly visual designers, web designers and people who care about typefaces, in Taiwan and Hong Kong. | |
My name is Lukhnos. I'm a Taiwanese Mac and iPhone software developer. I would like to congratulate on your successful release of Mac OS X Snow Leopard. For many of us the upgrade process was smooth, and we appreciate that Apple continues to deliver a high-quality, high-performance operating system that is suitable for both daily life and professional demands. | |
There is unfortunately, however, a defect in the currently shipping Snow Leopard. It causes daily visual pain for many of us Traditional Chinese users. | |
Snow Leopard ships with a new set of sans serif Chinese fonts. One of them, Hei TC (TC stands for Traditional Chinese), seems to be Apple's official replacement of the long-serving LiHei Pro. I can see Apple has been spending efforts in providing a modernized font set, but Hei TC has a few problems that make it unacceptable to be used in anything serious, including your own website. | |
Let me show you two samples here. Sample A is a list of Traditional Chinese characters that share the radical component "moon". When rendered in Hei TC, as the sample shows, however, the components in these characters are inconsistent. | |
Sample B is how Hei TC is used in real life. It's also an example of how Hei TC makes its first impression to the general public--unfortunately, an awkward one. This is one of Apple Taiwan's web pages introducing Snow Leopard. Please note the big caption is a picture, using the right character, whereas the titles are in text, rendered with Hei HC, which makes some of the characters wrong. | |
A friend of ours, Zonble Yang, has also compiled a list at http://cocoa.zonble.net/tagged/Heiti_Tc . | |
Many of us have also filed bugs to Apple. For reference, the Radar I filed was rdar://7072541 ; another filed by Zonble was rdar://7199369 . Zonble's report was filed long ago while OS X 10.6 was still in developer beta (he and I work at the same company, which is an ADC Select member). | |
The problem with Hei TC also afflicts iPhone OS 3.0. So every iPhone sold in the world is showing the wrong Traditional Chinese characters rendered with Hei TC. | |
So while we have always appreciated Apple's efforts in promoting computer typography, this time, many of us professional visual designers, web designers, people who work in the publishing industry, connoisseurs of typography--in short, Apple's loyal users, are appalled at the fact that Hei TC has been shipped by Apple at all. | |
For a company that is known for its pursuit of perfection, and also for a company that is known for one of its founders' keen understanding of calligraphy, I believe Apple can do and should do better in this. | |
Please correct the problems in Hei TC and make it on par with Apple's standard. | |
I appreciate your time in reading this and I look forward to a great solution from Apple. | |
Thank you! | |
Best regards, | |
Lukhnos D. Liu | |
Attachments: | |
Sample A: http://dl.getdropbox.com/u/142739/HeiTCBug/SampleA-ComponentInconsistency.png | |
Sample B: http://dl.getdropbox.com/u/142739/HeiTCBug/SampleB-AppleWebSite.jpg | |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment