Last active
June 15, 2017 16:21
-
-
Save mdouchin/c1b0f5777dfad903154b4f6bbdefae8c to your computer and use it in GitHub Desktop.
QGEP is_dictionary_od_values
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
1 | 1036 | 2020 | 2979 | individual_surface | function | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | 1036 | 2020 | 3466 | individual_surface | function | railway_site | railway_site | Bahnanlagen | installation_ferroviaire | zzz_Bahnanlagen | ||||||||||||
3 | 1036 | 2020 | 3461 | individual_surface | function | roof_industrial_or_commercial_building | roof_industrial_or_commercial_building | DachflaecheIndustrieundGewerbebetriebe | surface_toits_bat_industriels_artisanaux | zzz_DachflaecheIndustrieundGewerbebetriebe | ||||||||||||
4 | 1036 | 2020 | 3460 | individual_surface | function | roof_residential_or_office_building | roof_residential_or_office_building | DachflaecheWohnundBuerogebaeude | surface_toits_imm_habitation_administratifs | zzz_DachflaecheWohnundBuerogebaeude | ||||||||||||
5 | 1036 | 2020 | 3464 | individual_surface | function | access_or_collecting_road | access_or_collecting_road | Erschliessungs_Sammelstrassen | routes_de_desserte_et_collectives | zzz_Erschliessungs_Sammelstrassen | ||||||||||||
6 | 1036 | 2020 | 3467 | individual_surface | function | parking_lot | parking_lot | Parkplaetze | parkings | zzz_Parkplaetze | ||||||||||||
7 | 1036 | 2020 | 3462 | individual_surface | function | transfer_site_or_stockyard | transfer_site_or_stockyard | UmschlagundLagerplaetze | places_transbordement_entreposage | zzz_UmschlagundLagerplaetze | ||||||||||||
8 | 1036 | 2020 | 3029 | individual_surface | function | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
9 | 1036 | 2020 | 3465 | individual_surface | function | connecting_or_principal_or_major_road | connecting_or_principal_or_major_road | Verbindungs_Hauptverkehrs_Hochleistungsstrassen | routes_de_raccordement_principales_grand_trafic | zzz_Verbindungs_Hauptverkehrs_Hochleistungsstrassen | ||||||||||||
10 | 1036 | 2020 | 3463 | individual_surface | function | forecourt_and_access_road | forecourt_and_access_road | VorplaetzeZufahrten | places_devant_entree_acces | zzz_VorplaetzeZufahrten | ||||||||||||
11 | 1036 | 2026 | 2978 | individual_surface | pavement | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
12 | 1036 | 2026 | 2031 | individual_surface | pavement | paved | paved | befestigt | impermeabilise | zzz_befestigt | ||||||||||||
13 | 1036 | 2026 | 2032 | individual_surface | pavement | forested | forested | bestockt | boise | zzz_bestockt | ||||||||||||
14 | 1036 | 2026 | 2033 | individual_surface | pavement | soil_covered | soil_covered | humusiert | couverture_vegetale | zzz_humusiert | ||||||||||||
15 | 1036 | 2026 | 3030 | individual_surface | pavement | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
16 | 1036 | 2026 | 2034 | individual_surface | pavement | barren | barren | vegetationslos | sans_vegetation | zzz_vegetationslos | ||||||||||||
17 | 104 | 313 | 2990 | planning_zone | kind | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
18 | 104 | 313 | 31 | planning_zone | kind | commercial_zone | commercial_zone | Gewerbezone | zone_artisanale | zzz_Gewerbezone | ||||||||||||
19 | 104 | 313 | 32 | planning_zone | kind | industrial_zone | industrial_zone | Industriezone | zone_industrielle | zzz_Industriezone | ||||||||||||
20 | 104 | 313 | 30 | planning_zone | kind | agricultural_zone | agricultural_zone | Landwirtschaftszone | zone_agricole | zzz_Landwirtschaftszone | ||||||||||||
21 | 104 | 313 | 3077 | planning_zone | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
22 | 104 | 313 | 29 | planning_zone | kind | residential_zone | residential_zone | Wohnzone | zone_d_habitations | zzz_Wohnzone | ||||||||||||
23 | 106 | 309 | 371 | infiltration_zone | infiltration_capacity | good | good | gut | bonnes | zzz_gut | ||||||||||||
24 | 106 | 309 | 374 | infiltration_zone | infiltration_capacity | none | none | keine | aucune | nessuno | ||||||||||||
25 | 106 | 309 | 372 | infiltration_zone | infiltration_capacity | moderate | moderate | maessig | moyennes | zzz_maessig | ||||||||||||
26 | 106 | 309 | 373 | infiltration_zone | infiltration_capacity | bad | bad | schlecht | mauvaises | zzz_schlecht | ||||||||||||
27 | 106 | 309 | 3073 | infiltration_zone | infiltration_capacity | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
28 | 106 | 309 | 2996 | infiltration_zone | infiltration_capacity | not_allowed | not_allowed | unzulaessig | non_admis | zzz_unzulaessig | ||||||||||||
29 | 107 | 21 | 5319 | benching | kind | other | other | andere | autre | altro | alta | |||||||||||
30 | 107 | 21 | 94 | benching | kind | double_sided | double_sided | DS | beidseitig | BB | double | D | zzz_beidseitig | dubla | ||||||||
31 | 107 | 21 | 93 | benching | kind | one_sided | one_sided | OS | einseitig | EB | simple | S | zzz_einseitig | simpla | ||||||||
32 | 107 | 21 | 3231 | benching | kind | none | none | kein | KB | aucun | AN | nessuno | niciun | |||||||||
33 | 107 | 21 | 3033 | benching | kind | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnu | I | sconosciuto | necunoscuta | |||||||||
34 | 109 | 230 | 2980 | electric_equipment | kind | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
35 | 109 | 230 | 376 | electric_equipment | kind | illumination | illumination | Beleuchtung | eclairage | zzz_Beleuchtung | ||||||||||||
36 | 109 | 230 | 3255 | electric_equipment | kind | remote_control_system | remote_control_system | Fernwirkanlage | installation_de_telecommande | zzz_Fernwirkanlage | ||||||||||||
37 | 109 | 230 | 378 | electric_equipment | kind | radio_unit | radio_unit | Funk | radio | zzz_Funk | ||||||||||||
38 | 109 | 230 | 377 | electric_equipment | kind | phone | phone | Telephon | telephone | telefono | ||||||||||||
39 | 109 | 230 | 3038 | electric_equipment | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
40 | 110 | 303 | 2981 | electromechanical_equipment | kind | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
41 | 110 | 303 | 380 | electromechanical_equipment | kind | leakage_water_pump | leakage_water_pump | Leckwasserpumpe | pompe_d_epuisement | zzz_Leckwasserpumpe | ||||||||||||
42 | 110 | 303 | 337 | electromechanical_equipment | kind | air_dehumidifier | air_dehumidifier | Luftentfeuchter | deshumidificateur | zzz_Luftentfeuchter | ||||||||||||
43 | 110 | 303 | 381 | electromechanical_equipment | kind | scraper_installation | scraper_installation | Raeumeinrichtung | dispositif_de_curage | zzz_Raeumeinrichtung | yyy_für Details siehe neue Klasse Beckenreinigung | für Details siehe neue Klasse Beckenreinigung | pour les détails, voir la nouvelle classe Nettoyage de bassins | zzz_für Details siehe neue Klasse Beckenreinigung | ||||||||
44 | 110 | 303 | 3072 | electromechanical_equipment | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
45 | 111 | 249 | 2982 | maintenance_event | kind | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
73 | 118 | 274 | 415 | rock_ramp | stabilisation | concrete_channel | concrete_channel | Betonrinne | lit_en_beton | zzz_Betonrinne | cunette en béton | |||||||||||
46 | 111 | 249 | 120 | maintenance_event | kind | replacement | replacement | Erneuerung | renouvellement | zzz_Erneuerung | yyy_Herstellung neuer Abwasserkanäle in der bisherigen oder anderer Linienführung, wobei die neuen Anlagen die Funktion der ursprünglichen Abwasserkanäle einbeziehen (SN EN 752). | Herstellung neuer Abwasserkanäle in der bisherigen oder anderer Linienführung, wobei die neuen Anlagen die Funktion der ursprünglichen Abwasserkanäle einbeziehen (SN EN 752). | Mise en place sur l’ancien tracé ou sur un nouveau de nouvelles canalisations d'eaux usées qui intègrent la fonction des anciennes (SN EN 752). | zzz_Herstellung neuer Abwasserkanäle in der bisherigen oder anderer Linienführung, wobei die neuen Anlagen die Funktion der ursprünglichen Abwasserkanäle einbeziehen (SN EN 752). | ||||||||
47 | 111 | 249 | 28 | maintenance_event | kind | cleaning | cleaning | Reinigung | nettoyage | zzz_Reinigung | Cleaning or emptying | Reinigung oder Entleerung | Nettoyage ou vidange | zzz_Reinigung oder Entleerung | ||||||||
48 | 111 | 249 | 4529 | maintenance_event | kind | renovation | renovation | Renovierung | renovation | zzz_Renovierung | yyy_Massnahmen zur Verbesserung der aktuellen Funktionsfähigkeit von Abwasserkanälen unter vollständiger oder teilweiser Einbezug ihrer ursprünglichen Substanz (SN EN 752). In älteren Normen und Richtlinien wird diese Massnahme mit "Sanierung" bezeichnet. | Massnahmen zur Verbesserung der aktuellen Funktionsfähigkeit von Abwasserkanälen unter vollständiger oder teilweiser Einbezug ihrer ursprünglichen Substanz (SN EN 752). In älteren Normen und Richtlinien wird diese Massnahme mit "Sanierung" bezeichnet. | Mesures d’amélioration de la capacité fonctionnelle actuelle des canalisations d’eaux usées impliquant tout ou partie de leur substance originelle (SN EN 752). Dans des directives plus anciennes le terme "Assainissement" était utilisé. | zzz_Massnahmen zur Verbesserung der aktuellen Funktionsfähigkeit von Abwasserkanälen unter vollständiger oder teilweiser Einbezug ihrer ursprünglichen Substanz (SN EN 752). In älteren Normen und Richtlinien wird diese Massnahme mit "Sanierung" bezeichnet. | ||||||||
49 | 111 | 249 | 4528 | maintenance_event | kind | repair | repair | Reparatur | reparation | zzz_Reparatur | yyy_Massnahmen zur Behebung örtlich begrenzter Schäden (SN EN 752). In älteren Normen und Richtlinien wird diese Massnahme mit "Instandsetzung" bezeichnet. | Massnahmen zur Behebung örtlich begrenzter Schäden (SN EN 752). In älteren Normen und Richtlinien wird diese Massnahme mit "Instandsetzung" bezeichnet. | Mesures d’élimination de dommages d’étendue limitée (SN EN 752). Dans des directives plus anciennes le terme "remise en état" était utilisé. | zzz_Massnahmen zur Behebung örtlich begrenzter Schäden (SN EN 752). In älteren Normen und Richtlinien wird diese Massnahme mit "Instandsetzung" bezeichnet. | ||||||||
50 | 111 | 249 | 4530 | maintenance_event | kind | restoration | restoration | Sanierung | rehabilitation | zzz_Sanierung | yyy_Alle Massnahmen zur Wiederherstellung oder Verbesserung von vorhandenen Entwässerungsanlagen. Die Massnahmen umfassen Reparatur, Renovierung und Erneuerung (SN EN 752). In älteren Normen und Richtlinien wird dieser Begriff mit "Erhaltung" bezeichnet. | Alle Massnahmen zur Wiederherstellung oder Verbesserung von vorhandenen Entwässerungsanlagen. Die Massnahmen umfassen Reparatur, Renovierung und Erneuerung (SN EN 752). In älteren Normen und Richtlinien wird dieser Begriff mit "Erhaltung" bezeichnet. | Toutes les mesures de remise en état ou d’amélioration des installations d’évacuation des eaux existantes. Ces mesures comprennent la réparation, la rénovation et le renouvellement (SN EN 752). Dans des directives plus anciennes le terme "conservation" était utilisé. | zzz_Alle Massnahmen zur Wiederherstellung oder Verbesserung von vorhandenen Entwässerungsanlagen. Die Massnahmen umfassen Reparatur, Renovierung und Erneuerung (SN EN 752). In älteren Normen und Richtlinien wird dieser Begriff mit "Erhaltung" bezeichnet. | ||||||||
51 | 111 | 249 | 3045 | maintenance_event | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
52 | 111 | 249 | 4564 | maintenance_event | kind | examination | examination | Untersuchung | examen | zzz_Untersuchung | 31.3.2016 changed from inspection to examination (like class name), inspection is a reserved word in INTERLIS 2 | Changement d’inspection (INSPECTION est un mot réservé en INTERLIS 2) | ||||||||||
53 | 111 | 2548 | 2550 | maintenance_event | status | accomplished | accomplished | ausgefuehrt | execute | zzz_ausgefuehrt | ||||||||||||
54 | 111 | 2548 | 2549 | maintenance_event | status | planned | planned | geplant | prevu | previsto | ||||||||||||
55 | 111 | 2548 | 3678 | maintenance_event | status | not_possible | not_possible | nicht_moeglich | impossible | zzz_nicht_moeglich | yyy_Falls eine geplante Untersuchung nicht durchgeführt werden konnte. | Falls eine geplante Untersuchung nicht durchgeführt werden konnte. | Si une inspection projetée n’a pu être réalisée | zzz_Falls eine geplante Untersuchung nicht durchgeführt werden konnte. | ||||||||
56 | 111 | 2548 | 3047 | maintenance_event | status | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
57 | 112 | 275 | 416 | dam | kind | retaining_weir | retaining_weir | Stauwehr | digue_reservoir | zzz_Stauwehr | ||||||||||||
58 | 112 | 275 | 417 | dam | kind | spillway | spillway | Streichwehr | deversoir_lateral | sfioratore_laterale | ||||||||||||
59 | 112 | 275 | 419 | dam | kind | dam | dam | Talsperre | barrage | zzz_Talsperre | ||||||||||||
60 | 112 | 275 | 418 | dam | kind | tyrolean_weir | tyrolean_weir | Tirolerwehr | prise_tyrolienne | zzz_Tirolerwehr | ||||||||||||
61 | 112 | 275 | 3064 | dam | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
62 | 114 | 3590 | 3591 | chute | kind | artificial | artificial | kuenstlich | artificiel | zzz_kuenstlich | ||||||||||||
63 | 114 | 3590 | 3592 | chute | kind | natural | natural | natuerlich | naturel | zzz_natuerlich | ||||||||||||
64 | 114 | 3590 | 3593 | chute | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
65 | 114 | 273 | 2633 | chute | material | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
66 | 114 | 273 | 409 | chute | material | concrete_or_rock_pavement | concrete_or_rock_pavement | Beton_Steinpflaesterung | beton_pavage_de_pierres | zzz_Beton_Steinpflaesterung | ||||||||||||
67 | 114 | 273 | 411 | chute | material | rocks_or_boulders | rocks_or_boulders | Fels_Steinbloecke | rocher_blocs_de_rocher | zzz_Fels_Steinbloecke | ||||||||||||
68 | 114 | 273 | 408 | chute | material | wood | wood | Holz | bois | zzz_Holz | ||||||||||||
69 | 114 | 273 | 410 | chute | material | natural_none | natural_none | natuerlich_kein | naturel_aucun | zzz_natuerlich_kein | ||||||||||||
70 | 114 | 273 | 3061 | chute | material | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
71 | 118 | 274 | 2635 | rock_ramp | stabilisation | other_smooth | other_smooth | andere_glatt | autres_lisse | zzz_altri_glatt | ||||||||||||
72 | 118 | 274 | 2634 | rock_ramp | stabilisation | other_rough | other_rough | andere_rauh | autres_rugueux | zzz_altri_rauh | ||||||||||||
74 | 118 | 274 | 412 | rock_ramp | stabilisation | rocks_or_boulders | rocks_or_boulders | Blockwurf | enrochement | zzz_Blockwurf | ||||||||||||
75 | 118 | 274 | 413 | rock_ramp | stabilisation | paved | paved | gepflaestert | pavement | zzz_gepflaestert | ||||||||||||
76 | 118 | 274 | 414 | rock_ramp | stabilisation | wooden_beam | wooden_beam | Holzbalken | poutres_en_bois | zzz_Holzbalken | ||||||||||||
77 | 118 | 274 | 3063 | rock_ramp | stabilisation | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
78 | 120 | 232 | 440 | groundwater_protection_zone | kind | S1 | S1 | S1 | S1 | S1 | Catchment area | Fassungsbereich | Zone de captage | zzz_Fassungsbereich | ||||||||
79 | 120 | 232 | 441 | groundwater_protection_zone | kind | S2 | S2 | S2 | S2 | S2 | Inner (closer) protection zone | Engere Schutzzone | Zone de protection rapprochée | zzz_Engere Schutzzone | ||||||||
80 | 120 | 232 | 442 | groundwater_protection_zone | kind | S3 | S3 | S3 | S3 | S3 | Outer (wider) protection zone | Weitere Schutzzone | Zone de protection éloignée | zzz_Weitere Schutzzone | ||||||||
81 | 120 | 232 | 3040 | groundwater_protection_zone | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
82 | 13 | 237 | 138 | structure_part | renovation_demand | not_necessary | not_necessary | NN | nicht_notwendig | NN | pas_necessaire | PN | zzz_nicht_notwendig | nenecesare | ||||||||
83 | 13 | 237 | 137 | structure_part | renovation_demand | necessary | necessary | N | notwendig | N | necessaire | N | zzz_notwendig | necesare | ||||||||
84 | 13 | 237 | 5358 | structure_part | renovation_demand | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnue | I | sconosciuto | necunoscut | |||||||||
85 | 15 | 3497 | 5353 | cover | cover_shape | other | other | O | andere | A | autre | AU | altro | altul | ||||||||
86 | 15 | 3497 | 3499 | cover | cover_shape | rectangular | rectangular | R | eckig | E | anguleux | AX | zzz_eckig | dreptunghic | ||||||||
87 | 15 | 3497 | 3498 | cover | cover_shape | round | round | rund | R | rond | R | zzz_rund | rotund | |||||||||
88 | 15 | 3497 | 5354 | cover | cover_shape | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnue | I | sconosciuto | necunoscut | |||||||||
89 | 15 | 82 | 5350 | cover | fastening | not_bolted | not_bolted | nicht_verschraubt | NVS | non_vissee | NVS | zzz_nicht_verschraubt | neinsurubata | |||||||||
90 | 15 | 82 | 5351 | cover | fastening | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnue | I | sconosciuto | necunoscuta | |||||||||
91 | 15 | 82 | 5352 | cover | fastening | bolted | bolted | verschraubt | VS | vissee | VS | zzz_verschraubt | insurubata | |||||||||
92 | 15 | 155 | 5355 | cover | material | other | other | O | andere | A | autre | AU | altro | altul | ||||||||
93 | 15 | 155 | 234 | cover | material | concrete | concrete | C | Beton | B | beton | B | zzz_Beton | beton | ||||||||
94 | 15 | 155 | 233 | cover | material | cast_iron | cast_iron | Guss | G | fonte | F | zzz_Guss | fonta | |||||||||
95 | 15 | 155 | 5547 | cover | material | cast_iron_with_pavement_filling | cast_iron_with_pavement_filling | CIP | Guss_mit_Belagsfuellung | GBL | fonte_avec_remplissage_en_robe | FRE | zzz_Guss_mit_Belagsfuellung | fonta_cu_umplutura | ||||||||
96 | 15 | 155 | 235 | cover | material | cast_iron_with_concrete_filling | cast_iron_with_concrete_filling | Guss_mit_Betonfuellung | GBT | fonte_avec_remplissage_en_beton | FRB | zzz_Guss_mit_Betonfuellung | fonta_cu_umplutura_beton | |||||||||
97 | 15 | 155 | 3015 | cover | material | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnu | I | sconosciuto | necunoscut | |||||||||
98 | 15 | 3235 | 3243 | cover | positional_accuracy | more_than_50cm | more_than_50cm | groesser_50cm | G50 | plusque_50cm | S50 | maggiore_50cm | mai_mare_50cm | |||||||||
99 | 15 | 3235 | 3241 | cover | positional_accuracy | plusminus_10cm | plusminus_10cm | plusminus_10cm | P10 | plus_moins_10cm | P10 | piu_meno_10cm | plus_minus_10cm | |||||||||
100 | 15 | 3235 | 3236 | cover | positional_accuracy | plusminus_3cm | plusminus_3cm | plusminus_3cm | P03 | plus_moins_3cm | P03 | piu_meno_3cm | plus_minus_3cm | |||||||||
101 | 15 | 3235 | 3242 | cover | positional_accuracy | plusminus_50cm | plusminus_50cm | plusminus_50cm | P50 | plus_moins_50cm | P50 | piu_meno_50cm | plus_minus_50cm | |||||||||
102 | 15 | 3235 | 5349 | cover | positional_accuracy | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnue | I | sconosciuto | necunoscuta | |||||||||
103 | 15 | 278 | 423 | cover | sludge_bucket | inexistent | inexistent | nicht_vorhanden | NV | inexistant | IE | zzz_nicht_vorhanden | inexistent | |||||||||
104 | 15 | 278 | 3066 | cover | sludge_bucket | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnu | I | sconosciuto | necunoscut | |||||||||
105 | 15 | 278 | 422 | cover | sludge_bucket | existent | existent | vorhanden | V | existant | E | zzz_vorhanden | existent | |||||||||
106 | 15 | 88 | 229 | cover | venting | vented | vented | entlueftet | EL | aere | AE | zzz_entlueftet | cu_aerisire | |||||||||
107 | 15 | 88 | 230 | cover | venting | not_vented | not_vented | nicht_entlueftet | NEL | non_aere | NAE | zzz_nicht_entlueftet | fara_aerisire | |||||||||
108 | 15 | 88 | 5348 | cover | venting | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnue | I | sconosciuto | necunoscut | |||||||||
109 | 16 | 3101 | 3213 | throttle_shut_off_unit | actuation | other | other | andere | autres | altri | altul | |||||||||||
110 | 16 | 3101 | 3154 | throttle_shut_off_unit | actuation | gaz_engine | gaz_engine | Benzinmotor | moteur_a_essence | zzz_Benzinmotor | motor_benzina | |||||||||||
111 | 16 | 3101 | 3155 | throttle_shut_off_unit | actuation | diesel_engine | diesel_engine | Dieselmotor | moteur_diesel | zzz_Dieselmotor | motor_diesel | |||||||||||
112 | 16 | 3101 | 3156 | throttle_shut_off_unit | actuation | electric_engine | electric_engine | Elektromotor | moteur_electrique | zzz_Elektromotor | motor_electric | |||||||||||
113 | 16 | 3101 | 3152 | throttle_shut_off_unit | actuation | hydraulic | hydraulic | hydraulisch | hydraulique | zzz_hydraulisch | hidraulic | |||||||||||
114 | 16 | 3101 | 3153 | throttle_shut_off_unit | actuation | none | none | keiner | aucun | nessuno | niciunul | |||||||||||
115 | 16 | 3101 | 3157 | throttle_shut_off_unit | actuation | manual | manual | manuell | manuel | zzz_manuell | manual | |||||||||||
116 | 16 | 3101 | 3158 | throttle_shut_off_unit | actuation | pneumatic | pneumatic | pneumatisch | pneumatique | zzz_pneumatisch | pneumatic | |||||||||||
117 | 16 | 3101 | 3151 | throttle_shut_off_unit | actuation | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | necunoscut | |||||||||||
118 | 16 | 3656 | 3159 | throttle_shut_off_unit | adjustability | fixed | fixed | fest | fixe | zzz_fest | ||||||||||||
119 | 16 | 3656 | 3161 | throttle_shut_off_unit | adjustability | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
120 | 16 | 3656 | 3160 | throttle_shut_off_unit | adjustability | adjustable | adjustable | verstellbar | reglable | zzz_verstellbar | ||||||||||||
156 | 19 | 5456 | 5459 | catchment_area | direct_discharge_planned | yes | yes | ja | oui | si | ||||||||||||
157 | 19 | 5456 | 5460 | catchment_area | direct_discharge_planned | no | no | nein | non | no | ||||||||||||
121 | 16 | 3112 | 3162 | throttle_shut_off_unit | control | closed_loop_control | closed_loop_control | geregelt | avec_regulation | zzz_geregelt | Closing the loop (= add a feedback signal), makes it closed loop control | Die Regelung ist ein Vorgang in einem System, bei dem die zu regelnde Größe fortlaufend gemessen und mit dem Sollwert verglichen wird. Bei Abweichungen wird dieser korrigiert bzw. angepasst. | La régulation est un procédé dans un système, où la grandeur à régler est mesurée en permanence et comparée à une valeur étalon. Lors de déviations, cette valeur est corrigée, voire adaptée. | zzz_Die Regelung ist ein Vorgang in einem System, bei dem die zu regelnde Größe fortlaufend gemessen und mit dem Sollwert verglichen wird. Bei Abweichungen wird dieser korrigiert bzw. angepasst. | ||||||||
122 | 16 | 3112 | 3163 | throttle_shut_off_unit | control | open_loop_control | open_loop_control | gesteuert | avec_commande | zzz_gesteuert | An open-loop control system doesn't have or doesn't use feedback | Steuern nennt man einen Vorgang, bei dem eine Eingangsgrösse, durch bestimmte Gesetzmässigkeiten im System, eine Ausgangsgrösse beeinflusst. | La commande est un processus déterminant un résultat influencé par une donnée de base et les régularités d’un système. | zzz_Steuern nennt man einen Vorgang, bei dem eine Eingangsgrösse, durch bestimmte Gesetzmässigkeiten im System, eine Ausgangsgrösse beeinflusst. | ||||||||
123 | 16 | 3112 | 3165 | throttle_shut_off_unit | control | none | none | keine | aucun | nessuno | ||||||||||||
124 | 16 | 3112 | 3164 | throttle_shut_off_unit | control | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
125 | 16 | 25 | 2973 | throttle_shut_off_unit | kind | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
126 | 16 | 25 | 2746 | throttle_shut_off_unit | kind | orifice | orifice | Blende | diaphragme_ou_seuil | zzz_Blende | diafragma_sau_prag | |||||||||||
127 | 16 | 25 | 2691 | throttle_shut_off_unit | kind | stop_log | stop_log | Dammbalken | batardeau | zzz_Dammbalken | ||||||||||||
128 | 16 | 25 | 252 | throttle_shut_off_unit | kind | throttle_flap | throttle_flap | Drosselklappe | clapet_de_limitation | zzz_Drosselklappe | yyy_Abflussregulator | Abflussregulator | regulateur_de_debit | zzz_Abflussregulator | ||||||||
129 | 16 | 25 | 135 | throttle_shut_off_unit | kind | throttle_valve | throttle_valve | Drosselschieber | vanne_de_limitation | zzz_Drosselschieber | yyy_Abflussregulator | Abflussregulator | regulateur_de_debit | zzz_Abflussregulator | ||||||||
130 | 16 | 25 | 6490 | throttle_shut_off_unit | kind | throttle_section | throttle_section | Drosselstrecke | conduite_d_etranglement | zzz_Drosselstrecke | yyy_Zugehöriger Kanal mit FunktionHydraulisch=Drosselleitung attributieren (Erfassungsregel) | Zugehöriger Kanal mit FunktionHydraulisch=Drosselleitung attributieren (Erfassungsregel) | Avec une conduite d’étranglement il faut aussi saisie une CANALISATION.FONCTION_HYDRAULIQUE = conduite_d_etranglement | zzz_Zugehöriger Kanal mit FunktionHydraulisch=Drosselleitung attributieren (Erfassungsregel) | ||||||||
131 | 16 | 25 | 6491 | throttle_shut_off_unit | kind | leapingweir | leapingweir | Leapingwehr | leaping_weir | zzz_Leapingwehr | yyy_Zusätzlich ist ein Leapingwehr zu erfassen | Zusätzlich ist ein Leapingwehr zu erfassen | Il faut aussi saissit une LEAPING_WEIR | zzz_Zusätzlich ist ein Leapingwehr zu erfassen | ||||||||
132 | 16 | 25 | 6492 | throttle_shut_off_unit | kind | pomp | pomp | Pumpe | pompe | zzz_Pumpe | yyy_Zusätzlich ist ein Foerderaggregat zu erfassen | Zusätzlich ist ein Foerderaggregat zu erfassen | Il faut aussi saissit une INSTALLATION_REFOULEMENT | zzz_Zusätzlich ist ein Foerderaggregat zu erfassen | ||||||||
133 | 16 | 25 | 2690 | throttle_shut_off_unit | kind | backflow_flap | backflow_flap | Rueckstauklappe | clapet_de_non_retour_a_battant | zzz_Rueckstauklappe | clapeta _antirefulare | |||||||||||
134 | 16 | 25 | 2688 | throttle_shut_off_unit | kind | valve | valve | Schieber | vanne | zzz_Schieber | yyy_Siehe auch Absperrorgan, Drosselorgan | Siehe auch Absperrorgan, Drosselorgan | Voir sous limiteur de débit. | zzz_Siehe auch Absperrorgan, Drosselorgan | ||||||||
135 | 16 | 25 | 134 | throttle_shut_off_unit | kind | tube_throttle | tube_throttle | Schlauchdrossel | limiteur_a_membrane | zzz_Schlauchdrossel | yyy_Abflussregulator | Abflussregulator | regulateur_de_debit | zzz_Abflussregulator | ||||||||
136 | 16 | 25 | 2689 | throttle_shut_off_unit | kind | sliding_valve | sliding_valve | Schuetze | vanne_ecluse | zzz_Schuetze | vana_cu?it | |||||||||||
137 | 16 | 25 | 5755 | throttle_shut_off_unit | kind | gate_shield | gate_shield | Stauschild | plaque_de_retenue | paratoia_cilindrica | ||||||||||||
138 | 16 | 25 | 3046 | throttle_shut_off_unit | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
139 | 16 | 25 | 133 | throttle_shut_off_unit | kind | whirl_throttle | whirl_throttle | Wirbeldrossel | limiteur_a_vortex | zzz_Wirbeldrossel | yyy_Abflussregulator | Abflussregulator | regulateur_de_debit | zzz_Abflussregulator | ||||||||
140 | 16 | 3119 | 3171 | throttle_shut_off_unit | signal_transmission | receiving | receiving | empfangen | recevoir | zzz_empfangen | ||||||||||||
141 | 16 | 3119 | 3172 | throttle_shut_off_unit | signal_transmission | sending | sending | senden | emettre | zzz_senden | ||||||||||||
142 | 16 | 3119 | 3169 | throttle_shut_off_unit | signal_transmission | sending_receiving | sending_receiving | senden_empfangen | emettre_recevoir | zzz_senden_empfangen | ||||||||||||
143 | 16 | 3119 | 3170 | throttle_shut_off_unit | signal_transmission | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
144 | 18 | 26 | 5357 | access_aid | kind | other | other | O | andere | A | autre | AU | altro | altul | ||||||||
145 | 18 | 26 | 243 | access_aid | kind | pressurized_door | pressurized_door | PD | Drucktuere | D | porte_etanche | PE | zzz_Drucktuere | usa_presurizata | ||||||||
146 | 18 | 26 | 92 | access_aid | kind | none | none | keine | K | aucun_equipement_d_acces | AN | nessuno | inexistent | |||||||||
147 | 18 | 26 | 240 | access_aid | kind | ladder | ladder | Leiter | L | echelle | EC | zzz_Leiter | scara | |||||||||
148 | 18 | 26 | 241 | access_aid | kind | step_iron | step_iron | Steigeisen | S | echelons | ECO | zzz_Steigeisen | esaloane | |||||||||
149 | 18 | 26 | 3473 | access_aid | kind | staircase | staircase | Treppe | R | escalier | ES | zzz_Treppe | structura_scari | |||||||||
150 | 18 | 26 | 91 | access_aid | kind | footstep_niches | footstep_niches | Trittnischen | N | marchepieds | N | zzz_Trittnischen | trepte | niches ou marchepied | ||||||||
151 | 18 | 26 | 3230 | access_aid | kind | door | door | Tuere | T | porte | P | porta | usa | |||||||||
152 | 18 | 26 | 3048 | access_aid | kind | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnu | I | sconosciuto | necunoscut | |||||||||
153 | 19 | 5454 | 5457 | catchment_area | direct_discharge_current | yes | yes | ja | oui | si | ||||||||||||
154 | 19 | 5454 | 5458 | catchment_area | direct_discharge_current | no | no | nein | non | no | ||||||||||||
155 | 19 | 5454 | 5463 | catchment_area | direct_discharge_current | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
158 | 19 | 5456 | 5464 | catchment_area | direct_discharge_planned | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
159 | 19 | 5184 | 5186 | catchment_area | drainage_system_current | mixed_system | mixed_system | Mischsystem | systeme_unitaire | sistema_misto | yyy_Schmutz- und Regenabwasser sind an das Mischabwassernetz angeschlossen. Verbindung zu SW/MW-Knoten obligatorisch, Verbindung zu RW-Knoten nicht zulässig. | Schmutz- und Regenabwasser sind an das Mischabwassernetz angeschlossen. Verbindung zu SW/MW-Knoten obligatorisch, Verbindung zu RW-Knoten nicht zulässig. | Les eaux usées et les eaux pluviales sont raccordées au réseau d’évacuation des eaux unitaire. Les liaisons avec les nœuds d’EU et d’EM sont obligatoires, celle avec les nœuds EP interdites. | Le acque luride e le acque meteoriche non infiltrabili o non evacuate direttamente in un ricettore devono esser collegate al sistema misto. Un collegamento ad un nodo acque luride/miste è obblicgatorio, mentre il collegamente ad un nodo acque meteoriche non è ammesso. | ||||||||
160 | 19 | 5184 | 5188 | catchment_area | drainage_system_current | modified_system | modified_system | ModifiziertesSystem | systeme_modifie | sistema_modificato | yyy_Im Unterschied zum reinen Trennsystem, ist beim modifizierten System nicht nur der minimale Anteil an „verschmutztem“ Regenabwasser auf die Abwasserreinigungsanlage abgeleitet (gemäss der aktuellen Gewässerschutzgesetzgebung vorgeschriebenen Anteil) sondern zusätzlich auch noch ein Teil „nicht verschmutztes“ Regenabwasser. Verbindung zu SW/MW-Knoten ist obligatorisch. Verbindung zu RW-Knoten zulässig. | Im Unterschied zum reinen Trennsystem, ist beim modifizierten System nicht nur der minimale Anteil an „verschmutztem“ Regenabwasser auf die Abwasserreinigungsanlage abgeleitet (gemäss der aktuellen Gewässerschutzgesetzgebung vorgeschriebenen Anteil) sondern zusätzlich auch noch ein Teil „nicht verschmutztes“ Regenabwasser. Verbindung zu SW/MW-Knoten ist obligatorisch. Verbindung zu RW-Knoten zulässig. | Contrairement au système séparatif standard, le système modifié contient non seulement la partie minimale des eaux pluviales „polluées“ amenée vers la STEP (partie minimale selon la législation de la protection des cours d’eau en vigueur), mais encore une partie supplémentaire d’eau pluviale « non polluée ». La liaison avec les nœuds EP/EM est obligatoire, celle avec le nœud EP est admise. | zzz_Acque luride e acque meteoriche inquinate sono da collegare al sistema acque miste; acque meteoriche non inquinate che non può essere infiltrata alla rete acque meteoriche. | rrr_Im Unterschied zum reinen Trennsystem, ist beim modifizierten System nicht nur der minimale Anteil an „verschmutztem“ Regenabwasser auf die Abwasserreinigungsanlage abgeleitet (gemäss der aktuellen Gewässerschutzgesetzgebung vorgeschriebenen Anteil) sondern zusätzlich auch noch ein Teil „nicht verschmutztes“ Regenabwasser. Verbindung zu SW/MW-Knoten ist obligatorisch. Verbindung zu RW-Knoten zulässig. | |||||||
161 | 19 | 5184 | 5185 | catchment_area | drainage_system_current | not_connected | not_connected | nicht_angeschlossen | non_raccorde | non_collegato | yyy_Teileinzugsgebiet das entwässert wird, aber nicht an eine PAA angeschlossen ist. Z.B. eine Fläche, die über eine SAA direkt in ein Gewässer entwässert wird, oder eine Fläche mit Versickerung über die Schulter. Keine Verbindung mit dem Kanalnetz zulässig. | Teileinzugsgebiet das entwässert wird, aber nicht an eine PAA angeschlossen ist. Z.B. eine Fläche, die über eine SAA direkt in ein Gewässer entwässert wird, oder eine Fläche mit Versickerung über die Schulter. Keine Verbindung mit dem Kanalnetz zulässig. | Un bassin versant assaini mais non raccordé à un OAP, par exemple une surface directement raccordée vers un cours d’eau via un OAS ou une surface avec de l’infiltration par les bas côtés. Aucune liaison possible avec le réseau des canalisations. | Area tributaria da cui l'acqua viene smaltita, ma che anche in futuro non viene collegata ad un impianto IPS. P. es un'area collegata da un ISS ad un ricettore o un'area con infiltrazione sulla banchina. Un collegamento con la rete di canalizzazioni non è ammissibile. | ||||||||
162 | 19 | 5184 | 5537 | catchment_area | drainage_system_current | not_drained | not_drained | nicht_entwaessert | non_evacue | non_evacuato | yyy_Entwässerungstechnisch (noch) nicht erschlossene Fläche innerhalb des öffentlichen Kanalisationsbereichs. Z.B. noch nicht überbaute Parzelle innerhalb der Bauzone. Keine Verbindung mit dem Kanalnetz zulässig. | Entwässerungstechnisch (noch) nicht erschlossene Fläche innerhalb des öffentlichen Kanalisationsbereichs. Z.B. noch nicht überbaute Parzelle innerhalb der Bauzone. Keine Verbindung mit dem Kanalnetz zulässig. | Surface encore non raccordée d’un point de vue de l’assainissement, à l’intérieur du périmètre d’assainissement, par exemple des parcelles non construites en zone à bâtir. Aucune liaison possible avec le réseau des canalisations. | Area all'interno della zona servita che anche in futuro non sarà collegatra alla canalizzazione. Un collegamento alla rete di canalizzazione non è ammissibile. | ||||||||
163 | 19 | 5184 | 5187 | catchment_area | drainage_system_current | separated_system | separated_system | Trennsystem | systeme_separatif | sistema_separato | yyy_Entwässerungssystem, üblicherweise bestehend aus zwei Leitungs-/Kanalsystemen für die getrennte Ableitung von Schmutz- und Regenabwasser. Schmutzabwasser und Regenabwasser welches gemäss aktueller Gesetzgebung als verschmutzt gilt, sind an das Schmutzabwassernetz angeschlossen, nicht verschmutztes Regenabwasser an das Regenabwassernetz. Verbindung zu SW/MW-Knoten ist obligatorisch. Verbindung zu RW-Knoten zulässig. | Entwässerungssystem, üblicherweise bestehend aus zwei Leitungs-/Kanalsystemen für die getrennte Ableitung von Schmutz- und Regenabwasser. Schmutzabwasser und Regenabwasser welches gemäss aktueller Gesetzgebung als verschmutzt gilt, sind an das Schmutzabwassernetz angeschlossen, nicht verschmutztes Regenabwasser an das Regenabwassernetz. Verbindung zu SW/MW-Knoten ist obligatorisch. Verbindung zu RW-Knoten zulässig. | Système d’évacuation des eaux comprenant en principe deux systèmes de réseaux de canalisations pour l’évacuation séparée des eaux usées et des eaux pluviales. Les eaux usées et les eaux pluviales considérées comme polluées par la législation en vigueur sont raccordées au réseau des eaux usées, tandis que les eaux pluviales non polluées sont raccordées au réseau des eaux pluviales. La liaison avec les nœuds EU/ est obligatoire, celle avec le nœud EP est admise. | zzz_Sistema di smaltimento usualmente composto da due reti di canalizzazione per lo smaltimento separato di acque luride e meteoriche. Le acque luride sono da collegare alla rete acque luride, le acque meteoriche alla canalizzazione acque meteoriche. Almeno un collegamento alla rete acque luride/miste o acque meteoriche è obbligatorio. | rrr_Entwässerungssystem, üblicherweise bestehend aus zwei Leitungs-/Kanalsystemen für die getrennte Ableitung von Schmutz- und Regenabwasser. Schmutzabwasser und Regenabwasser welches gemäss aktueller Gesetzgebung als verschmutzt gilt, sind an das Schmutzabwassernetz angeschlossen, nicht verschmutztes Regenabwasser an das Regenabwassernetz. Verbindung zu SW/MW-Knoten ist obligatorisch. Verbindung zu RW-Knoten zulässig. | |||||||
164 | 19 | 5184 | 5189 | catchment_area | drainage_system_current | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | yyy_Das Entwässerungssystem ist noch nicht bekannt. Dieser Wert ist nur bei einer noch nicht abgeschlossenen GEP-Bearbeitung zulässig. Keine Regeln bezüglich Verbindung zum Kanalnetz. | Das Entwässerungssystem ist noch nicht bekannt. Dieser Wert ist nur bei einer noch nicht abgeschlossenen GEP-Bearbeitung zulässig. Keine Regeln bezüglich Verbindung zum Kanalnetz. | Cette valeur n’est admise que lors de l'élaboration d’un PGEE. Aucune règle quant aux liaisons avec le réseau des canalisations. | Questo valore è ammesso unicamente durante l'elaborazione PGS. Nessuna regola relativa a collegamenti alla rete di smaltimento. | ||||||||
174 | 19 | 5167 | 5461 | catchment_area | infiltration_planned | yes | yes | ja | oui | si | ||||||||||||
175 | 19 | 5167 | 5462 | catchment_area | infiltration_planned | no | no | nein | non | no | ||||||||||||
176 | 19 | 5167 | 5170 | catchment_area | infiltration_planned | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
177 | 19 | 5465 | 5467 | catchment_area | retention_current | yes | yes | ja | oui | si | ||||||||||||
165 | 19 | 5190 | 5191 | catchment_area | drainage_system_planned | mixed_system | mixed_system | Mischsystem | systeme_unitaire | sistema_misto | yyy_Das Schmutzabwasser und das nicht versickerbare Regenabwasser sind an das Mischabwassernetz anzuschliessen. Verbindung zu SW/MW-Knoten obligatorisch, Verbindung zu RW-Knoten nicht zulässig. | Das Schmutzabwasser und das nicht versickerbare Regenabwasser sind an das Mischabwassernetz anzuschliessen. Verbindung zu SW/MW-Knoten obligatorisch, Verbindung zu RW-Knoten nicht zulässig. | Les eaux usées, ainsi que les eaux pluviales ne pouvant pas être infiltrées sont à raccorder au réseau d’évacuation des eaux mixtes. La liaison avec les nœuds EU/EM est obligatoire, la liaison avec le nœud EP n’est pas admise. | Le acque luride e le acque meteoriche non infiltrabili essere collegate al sistema misto. Un collegamento ad un nodo acque luride/miste è obbligatorio, mentre il collegamento ad un nodo acque meteoriche non è ammesso. | rrr_Das Schmutzabwasser und das nicht versickerbare Regenabwasser sind an das Mischabwassernetz anzuschliessen. Verbindung zu SW/MW-Knoten obligatorisch, Verbindung zu RW-Knoten nicht zulässig. | |||||||
166 | 19 | 5190 | 5193 | catchment_area | drainage_system_planned | modified_system | modified_system | ModifiziertesSystem | systeme_modifie | sistema_modificato | yyy_Im Unterschied zum reinen Trennsystem, wird beim modifizierten System nicht nur der minimale Anteil an „verschmutztem“ Regenabwasser auf die Abwasserreinigungsanlage abgeleitet (gemäss der aktuellen Gewässerschutzgesetzgebung vorgeschriebenen Anteil) sondern zusätzlich auch noch ein Teil „nicht verschmutztes“ Regenabwasser. Verbindung zu SW/MW-Knoten ist obligatorisch. Verbindung zu RW-Knoten ist zulässig. | Im Unterschied zum reinen Trennsystem, wird beim modifizierten System nicht nur der minimale Anteil an „verschmutztem“ Regenabwasser auf die Abwasserreinigungsanlage abgeleitet (gemäss der aktuellen Gewässerschutzgesetzgebung vorgeschriebenen Anteil) sondern zusätzlich auch noch ein Teil „nicht verschmutztes“ Regenabwasser. Verbindung zu SW/MW-Knoten ist obligatorisch. Verbindung zu RW-Knoten ist zulässig. | Contrairement au système séparatif standard, le système modifié contient non seulement la partie minimale des eaux pluviales „polluées“ amenée vers la STEP (partie minimale selon la législation de la protection des cours d’eau en vigueur), mais encore une partie supplémentaire d’eau pluviale « non polluée ». La liaison avec les nœuds EP/EM est obligatoire, celle avec le nœud EP est admise. | zzz_Acque luride e acque meteoriche inquinate sono da collegare al sistema acque miste; acque meteoriche non inquinate che non può essere infiltrata alla rete acque meteoriche. Verbindung zu SW/MW-Knoten obligatorisch, Verbindung zu RW-Knoten zulässig. | rrr_Im Unterschied zum reinen Trennsystem, wird beim modifizierten System nicht nur der minimale Anteil an „verschmutztem“ Regenabwasser auf die Abwasserreinigungsanlage abgeleitet (gemäss der aktuellen Gewässerschutzgesetzgebung vorgeschriebenen Anteil) sondern zusätzlich auch noch ein Teil „nicht verschmutztes“ Regenabwasser. Verbindung zu SW/MW-Knoten ist obligatorisch. Verbindung zu RW-Knoten ist zulässig. | |||||||
167 | 19 | 5190 | 5194 | catchment_area | drainage_system_planned | not_connected | not_connected | nicht_angeschlossen | non_raccorde | non_collegato | yyy_Teileinzugsgebiet, das entwässert wird, aber (auch in Zukunft) nicht an eine PAA angeschlossen ist. Z.B. eine Fläche, die über eine SAA direkt in ein Gewässer entwässert wird, oder eine Fläche mit Versickerung über die Schulter. Keine Verbindung mit dem Kanalnetz zulässig. | Teileinzugsgebiet, das entwässert wird, aber (auch in Zukunft) nicht an eine PAA angeschlossen ist. Z.B. eine Fläche, die über eine SAA direkt in ein Gewässer entwässert wird, oder eine Fläche mit Versickerung über die Schulter. Keine Verbindung mit dem Kanalnetz zulässig. | Un bassin versant à assainir mais non raccordé (ultérieurement) à un OAP, par exemple une surface directement raccordée vers un cours d’eau via un OAS ou une surface avec de l’infiltration par les bas côtés. Aucune liaison possible avec le réseau des canalisations. | Area tributaria da cui l'acqua viene smaltita, ma che anche in futuro non viene collegata ad un impianto IPS. P. es un'area collegata da un ISS ad un ricettore o un'area con infiltrazione sulla banchina. Un collegamento con la rete di canalizzazioni non è ammissibile. | ||||||||
168 | 19 | 5190 | 5536 | catchment_area | drainage_system_planned | not_drained | not_drained | nicht_entwaessert | non_evacue | non_evacuato | yyy_Fläche innerhalb des öffentlichen Kanalisationsbereichs, die auch in Zukunft nicht erschlossen wird (seltener Fall). Keine Verbindung mit dem Kanalnetz zulässig. | Fläche innerhalb des öffentlichen Kanalisationsbereichs, die auch in Zukunft nicht erschlossen wird (seltener Fall). Keine Verbindung mit dem Kanalnetz zulässig. | Surface encore à l’intérieur du périmètre d’assainissement qui ne sera pas raccordée (cas rare). Aucune liaison possible avec le réseau des canalisations. | Area all'interno della zona servita che anche in futuro non sarà collegatra alla canalizzazione. Un collegamento alla rete di canalizzazione non è ammissibile. | ||||||||
169 | 19 | 5190 | 5192 | catchment_area | drainage_system_planned | separated_system | separated_system | Trennsystem | systeme_separatif | sistema_separato | yyy_Entwässerungssystem, üblicherweise bestehend aus zwei Leitungs-/Kanalsystemen für die getrennte Ableitung von Schmutz- und Regenabwasser. Schmutzabwasser und Regenabwasser welches gemäss aktueller Gesetzgebung als verschmutzt gilt, sind an das Schmutzabwassernetz anzuschliessen; nicht verschmutztes Regenabwasser, das nicht versickert werden kann, an das Regenabwassernetz. Verbindung zu SW/MW-Knoten ist obligatorisch. Verbindung zu RW-Knoten ist zulässig. | Entwässerungssystem, üblicherweise bestehend aus zwei Leitungs-/Kanalsystemen für die getrennte Ableitung von Schmutz- und Regenabwasser. Schmutzabwasser und Regenabwasser welches gemäss aktueller Gesetzgebung als verschmutzt gilt, sind an das Schmutzabwassernetz anzuschliessen; nicht verschmutztes Regenabwasser, das nicht versickert werden kann, an das Regenabwassernetz. Verbindung zu SW/MW-Knoten ist obligatorisch. Verbindung zu RW-Knoten ist zulässig. | Système d’évacuation des eaux comprenant en principe deux systèmes de réseaux de canalisations pour l’évacuation séparée des eaux usées et des eaux pluviales. Les eaux usées, ainsi que les eaux pluviales, considérées par la législation en vigueur comme polluées, sont à raccorder au réseau des eaux usées. Les eaux pluviales ne pouvant pas être infiltrées, sont à raccorder au réseau des eaux pluviales. La liaison avec les nœuds EU/EM est obligatoire, celle avec le nœud EP est admise. | zzz_Sistema di smaltimento usualmente composto da due reti di canalizzazione per lo smaltimento separato di acque luride e meteoriche. Le acque luride sono da collegare alla rete acque luride, le acque meteoriche alla canalizzazione acque meteoriche. Almeno un collegamento alla rete acque luride/miste o acque meteoriche è obbligatorio. | rrr_Entwässerungssystem, üblicherweise bestehend aus zwei Leitungs-/Kanalsystemen für die getrennte Ableitung von Schmutz- und Regenabwasser. Schmutzabwasser und Regenabwasser welches gemäss aktueller Gesetzgebung als verschmutzt gilt, sind an das Schmutzabwassernetz anzuschliessen; nicht verschmutztes Regenabwasser, das nicht versickert werden kann, an das Regenabwassernetz. Verbindung zu SW/MW-Knoten ist obligatorisch. Verbindung zu RW-Knoten ist zulässig. | |||||||
170 | 19 | 5190 | 5195 | catchment_area | drainage_system_planned | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | yyy_Dieser Wert ist nur bei einer noch nicht abgeschlossenen GEP-Bearbeitung zulässig. Keine Regeln bezüglich Verbindung zum Kanalnetz. | Dieser Wert ist nur bei einer noch nicht abgeschlossenen GEP-Bearbeitung zulässig. Keine Regeln bezüglich Verbindung zum Kanalnetz. | Cette valeur n’est admise que lors de l'élaboration d’un PGEE. Aucune règle quant aux liaisons avec le réseau des canalisations. | Questo valore è ammesso unicamente durante l'elaborazione PGS. Nessuna regola relativa a collegamenti alla rete di smaltimento. | ||||||||
171 | 19 | 5162 | 5452 | catchment_area | infiltration_current | yes | yes | ja | oui | si | ||||||||||||
172 | 19 | 5162 | 5453 | catchment_area | infiltration_current | no | no | nein | non | no | ||||||||||||
173 | 19 | 5162 | 5165 | catchment_area | infiltration_current | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
178 | 19 | 5465 | 5468 | catchment_area | retention_current | no | no | nein | non | no | ||||||||||||
179 | 19 | 5465 | 5469 | catchment_area | retention_current | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
180 | 19 | 5466 | 5470 | catchment_area | retention_planned | yes | yes | ja | oui | si | ||||||||||||
181 | 19 | 5466 | 5471 | catchment_area | retention_planned | no | no | nein | non | no | ||||||||||||
182 | 19 | 5466 | 5472 | catchment_area | retention_planned | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
183 | 2 | 3443 | 3444 | wastewater_structure | accessibility | covered | covered | ueberdeckt | UED | couvert | CO | coperto | capac | yyy_Hier muss man z.B. zuerst graben, bis man z.B. den Deckel öffnen kann | Hier muss man z.B. zuerst graben, bis man z.B. den Deckel öffnen kann | il faut par exemple déterrer le couvercle avant de pouvoir l'ouvrir | Prima di poter aprire il chiusino bisogna scavare. | |||||
184 | 2 | 3443 | 3447 | wastewater_structure | accessibility | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnu | I | sconosciuto | necunoscut | |||||||||
185 | 2 | 3443 | 3446 | wastewater_structure | accessibility | inaccessible | inaccessible | unzugaenglich | UZG | inaccessible | NA | non_accessibile | inaccesibil | Dans la SIA405 1998 défini comme "non_accessible" | ||||||||
186 | 2 | 3443 | 3445 | wastewater_structure | accessibility | accessible | accessible | zugaenglich | ZG | accessible | A | accessibile | accessibil | yyy_Zugänglich für eine Person (und nicht unbedingt ein Fahrzeug) | Zugänglich für eine Person (und nicht unbedingt ein Fahrzeug) | Accessible pour une personne (et pas nécessairement pour un véhicule) | Possibilità d'accesso per una persona (nonnecessariamente per veicoli) | Disponibil pentru o persoana (?i nu neaparat un vehicul) | ||||
187 | 2 | 5509 | 5510 | wastewater_structure | financing | public | public | PU | oeffentlich | OE | public | PU | pubblico | publica | yyy_Gesamtheit aller erdverlegten Leitungen und Bauwerke, die über Abwassergebühren gemäss Art. 60a des Gewässerschutzgesetzes finanziert werden | Gesamtheit aller erdverlegten Leitungen und Bauwerke, die über Abwassergebühren gemäss Art. 60a des Gewässerschutzgesetzes finanziert werden | L’intégralité des ouvrages d’assainissement qui sont financés selon l’art. 60a de la loi sur la protection des eaux (LEaux). | Integralità delle condotte sotterrate e manufatti, che vengono finaziati con le tasse per lo smaltimento acque secondo l'art. 60a della legge sulla protezione delle acque. | ||||
188 | 2 | 5509 | 5511 | wastewater_structure | financing | private | private | PR | privat | PR | prive | PR | privato | privata | yyy_Gesamtheit aller erdverlegten Leitungen und Bauwerke, die nicht über Abwassergebühren gemäss Art. 60a des Gewässerschutzgesetzes finanziert werden | Gesamtheit aller erdverlegten Leitungen und Bauwerke, die nicht über Abwassergebühren gemäss Art. 60a des Gewässerschutzgesetzes finanziert werden | L’intégralité des conduites souterraines et ouvrages construits à l’intérieur et à l’extérieur des immeuble dans le domaine d’application de la SN 592 000, qui ne sont pas financés par les taxes d’épuration selon l’art. 60a de la loi sur la protection des eaux (LEaux) | Integralità delle condotte sotterrate e manufatti, che non vengono finaziati con le tasse per lo smaltimento acque secondo l'art. 60a della legge sulla protezione delle acque. | ||||
189 | 2 | 5509 | 5512 | wastewater_structure | financing | unknown | unknown | U | unbekannt | U | inconnu | I | sconosciuto | necunoscuta | ||||||||
190 | 2 | 181 | 5370 | wastewater_structure | renovation_necessity | urgent | urgent | UR | dringend | DR | urgente | UR | urgente | urgent | yyy_Die Massnahmen sind dringend auszuführen. Sofortmassnahmen wie bei kurzfristig sind zu prüfen. Zeithorizont 3-4 Jahre. | Die Massnahmen sind dringend auszuführen. Sofortmassnahmen wie bei kurzfristig sind zu prüfen. Zeithorizont 3-4 Jahre. | Les mesures doivent être réalisées d’urgence. Des mesures immédiates doivent être envisagées comme pour le degré a_court_terme. Délai 3-4 ans | Gli interventi sono urgenti. È da valutare la necessità di eventuali interventi immediati come nel grado 0. Orizzonte 3-4 anni. | La fel ca la termen_scurt dar 3-4 ani | |||
191 | 2 | 181 | 5368 | wastewater_structure | renovation_necessity | none | none | N | keiner | K | aucune | AN | nessuno | niciuna | yyy_Es sind keine Massnahmen bis zur nächsten Zustandserfassung und Zustandsbeurteilung erforderlich. Zeithorizont >= 10 Jahre. | Es sind keine Massnahmen bis zur nächsten Zustandserfassung und Zustandsbeurteilung erforderlich. Zeithorizont >= 10 Jahre. | Aucune mesure n’est nécessaire jusqu’au prochain relevé et à la prochaine évaluation de l’état. Délai >= 10 ans | Non sono necessari interventi fino al prossimo rilevamento dello stato e relativa valutazione. Orizzonte >=10 anni | Nu este necesara nici o masura pana la urmatoarea verificare. De la 10 ani in sus. | |||
192 | 2 | 181 | 2 | wastewater_structure | renovation_necessity | short_term | short_term | ST | kurzfristig | KF | a_court_terme | CT | breve_termine | termen_scurt | yyy_Die Massnahmen sind sehr dringend und kurzfristig auszuführen. Im Sinne von Sofortmassnahmen können durch provisorische lokale Reparaturen weitere Schäden temporär verhindert werden. Zeithorizont <= 2 Jahre | Die Massnahmen sind sehr dringend und kurzfristig auszuführen. Im Sinne von Sofortmassnahmen können durch provisorische, lokale Reparaturen weitere Schäden temporär verhindert werden. Zeithorizont <= 2 Jahre | Les mesures doivent être réalisées de façon très urgente et à court terme. A titre de mesures immédiates, des réparations locales provisoires permettent de prévenir temporairement d’autres dommages. Délai <= 2 ans | Gli interventi sono molto urgenti e da eseguire entro breve termine. Con interventi immediati di riparazioni locali provvisorie possono essere evitati temporaneamente maggiori danni. Orizzonte <=2 anni | Masuri necesare in termen scurt, maxim 2 ani. Se pot lua masuri provizorii pentru a preveni alte pagube. | |||
193 | 2 | 181 | 4 | wastewater_structure | renovation_necessity | long_term | long_term | LT | langfristig | LF | a_long_terme | LT | lungo_termine | termen_lung | yyy_Die Massnahmen können längerfristig geplant werden. Zeithorizont 7-10 Jahre. | Die Massnahmen können längerfristig geplant werden. Zeithorizont 7-10 Jahre. | Les mesures peuvent être projetées à long terme. Délai 7 - 10 ans | Gli interventi possono essere pianificati a lunga scadenza. Orizzonte 7-10 anni. | 7-10 ani | |||
194 | 2 | 181 | 3 | wastewater_structure | renovation_necessity | medium_term | medium_term | mittelfristig | MF | a_moyen_terme | MT | medio_termine | termen_mediu | yyy_Die Massnahmen sind mittelfristig erforderlich. Zeithorizont 5-7 Jahre. | Die Massnahmen sind mittelfristig erforderlich. Zeithorizont 5-7 Jahre. | Les mesures sont nécessaires à moyen terme. Délai 5 à 7 ans | Gli interventi sono necessari a media scadenza. Orizzonte 5-7 anni. | 5-7 ani | ||||
195 | 2 | 181 | 5369 | wastewater_structure | renovation_necessity | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnue | I | sconosciuto | necunoscuta | |||||||||
196 | 2 | 4600 | 4602 | wastewater_structure | rv_construction_type | other | other | andere | autre | altro | altul | |||||||||||
236 | 26 | 2622 | 2630 | water_course_segment | dead_wood | scattered | scattered | zerstreut | dissemine | zzz_zerstreut | ||||||||||||
237 | 26 | 2616 | 2617 | water_course_segment | depth_variability | pronounced | pronounced | ausgepraegt | prononcee | zzz_ausgepraegt | ||||||||||||
197 | 2 | 4600 | 4603 | wastewater_structure | rv_construction_type | field | field | FI | Feld | FE | dans_les_champs | FE | campo_aperto | in_camp | In the field (profile types for digging based on norm SIA 190) | Im Feld (Profiltypen für Grabenarbeiten nach Norm SIA 190) | Dans les champs (type de profile selon norme SIA 190) | In campo aperto (tipi di profilo secondo norma SIA 190) | în conformitate cu standardul SIA 190) | |||
198 | 2 | 4600 | 4606 | wastewater_structure | rv_construction_type | renovation_conduction_excavator | renovation_conduction_excavator | RCE | Sanierungsleitung_Bagger | SBA | conduite_d_assainissement_retro | CAR | canalizazzione_risanmento_scavatrice | conducte_excavate | yyy_Bei Sanierungsleitungen die mit einem Bagger gebaut wurden | Bei Sanierungsleitungen, die mit einem Bagger gebaut wurden | Conduites d’assainissement posées par rétrocaveuse | Canalizzazioni di risanmento realizzate con scavatrice | Pentru conductele care au fost construite prin excavare | |||
199 | 2 | 4600 | 4605 | wastewater_structure | rv_construction_type | renovation_conduction_ditch_cutter | renovation_conduction_ditch_cutter | RCD | Sanierungsleitung_Grabenfraese | SGF | conduite_d_assainissement_trancheuse | CAT | condotta_risanamento_scavafossi | conducta_taiere_sant | yyy_Bei Sanierungsleitungen die mit einer Grabenfräse gebaut wurden | Bei Sanierungsleitungen, die mit einer Grabenfräse gebaut wurden | Conduites d’assainissement posées par trancheuse | Canalizzazioni di risanmento realizzate con scavafossi rotativo | ||||
200 | 2 | 4600 | 4604 | wastewater_structure | rv_construction_type | road | road | ST | Strasse | ST | sous_route | ST | strada | sub_strada | yyy_In der Strasse (profile types for digginng based on norm SIA 190) | In der Strasse (Profiltypen für Grabenarbeiten nach Norm SIA 190) | sous route (type profile selon norme SIA 190) | In strada (tipi di profilo secondo norma SIA 190) | în conformitate cu standardul SIA 190) | |||
201 | 2 | 4600 | 4601 | wastewater_structure | rv_construction_type | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | necunoscut | |||||||||||
202 | 2 | 198 | 3633 | wastewater_structure | status | inoperative | inoperative | NO | ausser_Betrieb | AB | hors_service | H | fuori_servizio | |||||||||
203 | 2 | 198 | 8493 | wastewater_structure | status | operational | operational | in_Betrieb | en_service | in_funzione | functionala | Lorsque l’ouvrage a été mis en service | ||||||||||
204 | 2 | 198 | 6530 | wastewater_structure | status | operational.tentative | operational.tentative | T | in_Betrieb.provisorisch | T | en_service.provisoire | P | in_funzione.provvisorio | functionala.provizoriu | yyy_provisorisches Bauwerk, welches temporär ein anderes ersetzt (z.B. nach Schadensfall) | Provisorisches Bauwerk, welches temporär ein anderes ersetzt (z.B. nach Schadensfall) | Etat provisoire, remplace un ouvrage temporairement (par exemple après dégâts) | Manufatto provvisorio, che rimpiazza temporaneamente un altro (p.es. dopo un danno) | Stare provizorie, inlocuieste temporar o structura | |||
205 | 2 | 198 | 6533 | wastewater_structure | status | operational.will_be_suspended | operational.will_be_suspended | in_Betrieb.wird_aufgehoben | WA | en_service.sera_supprime | SS | in_funzione.da_eliminare | functionala.va_fi_eliminata | |||||||||
206 | 2 | 198 | 6523 | wastewater_structure | status | abanndoned.suspended_not_filled | abanndoned.suspended_not_filled | SN | tot.aufgehoben_nicht_verfuellt | AN | abandonne.supprime_non_demoli | S | eliminato_non_demolito | abandonata.eliminare_necompletata | ||||||||
207 | 2 | 198 | 6524 | wastewater_structure | status | abanndoned.suspended_unknown | abanndoned.suspended_unknown | SU | tot.aufgehoben_unbekannt | AU | abandonne.supprime_inconnu | AI | eliminato_sconosciuto | abandonata.demolare_necunoscuta | yyy_Das Abwasserbauwerk ist aufgehoben, aber es ist nicht bekannt, ob es verfüllt ist oder nicht. | Das Abwasserbauwerk ist aufgehoben, aber es ist nicht bekannt, ob es verfüllt ist oder nicht. | L'ouvrage du réseau d'assainissement est supprimé, mais l'état de la mise en œuvre est inconnu | Il manufatto è stato eliminato, ma non si sa se è stato demolito o no. | ||||
208 | 2 | 198 | 6532 | wastewater_structure | status | abanndoned.filled | abanndoned.filled | tot.verfuellt | V | abandonne.demoli | D | demolito | abandonata.eliminata | yyy_Das Abwasserbauwerk ist verfüllt und aufgehoben | Das Abwasserbauwerk ist verfüllt und aufgehoben | L'ouvrage est démoli et supprimé | Il manufatto è demolito e soppresso. | Structura este demolata si eliminata | ||||
209 | 2 | 198 | 3027 | wastewater_structure | status | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnu | I | sconosciuto | ||||||||||
210 | 2 | 198 | 6526 | wastewater_structure | status | other.calculation_alternative | other.calculation_alternative | CA | weitere.Berechnungsvariante | B | autre.variante_de_calcul | C | altri.variante_calcolo | alta.varianta_calcul | ||||||||
211 | 2 | 198 | 7959 | wastewater_structure | status | other.planned | other.planned | weitere.geplant | G | autre.planifie | PL | altri.previsto | ||||||||||
212 | 2 | 198 | 6529 | wastewater_structure | status | other.project | other.project | weitere.Projekt | N | autre.projet | PR | altri.progetto | alta.proiect | yyy_Konkretes Bauprojekt vorhanden oder in Ausführung (im Bau). Bei Absicht Status "geplant" verwenden. Nach Abschluss des Baus Wechsel auf Status "in_Betrieb". | Konkretes Bauprojekt vorhanden oder in Ausführung (im Bau). Bei Absicht Status "geplant" verwenden. Nach Abschluss des Baus Wechsel auf Status "in_Betrieb". | Lorsqu’un projet de construction concret existant est exécuté | Esiste un progetto definitivo o il manufatto è in costruzione. Nel caso di intenzione di realizzazione utilizzare lo stato "pianificato". Ad opera realizzata cambiare lo stato in "in_funzione". | Stare care se mentine pana cand proiectul va fi executat. | ||||
213 | 2 | 2261 | 3037 | wastewater_structure | structure_condition | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnu | I | sconosciuto | necunoscuta | |||||||||
214 | 2 | 2261 | 3363 | wastewater_structure | structure_condition | Z0 | Z0 | Z0 | Z0 | Z0 | Z0 | Z0 | Z0 | yyy_Nicht mehr funktionstüchtig: Der Kanal ist bereits oder demnächst nicht mehr durchgängig: Kanal eingestürzt, totale Verwurzelung oder andere Abflusshindernisse. Der Kanal verliert Wasser (Exfiltration / mögliche Grundwasserverschmutzung). | Nicht mehr funktionstüchtig: Das Abwasserbauwerk ist bereits oder demnächst nicht mehr durchgängig: Bauwerk eingestürzt, totale Verwurzelung oder andere Abflusshindernisse. Das Bauwerk verliert Wasser (Exfiltration / mögliche Grundwasserverschmutzung). | Plus en état de fonctionner: L'ouvrage d'assainissement n’est déjà plus parcourable ou ne le sera plus dans peu de temps: Ouvrage d'assainissement écroulé, totalement bouché par des racines ou par d’autres obstacles à l’écoulement. L'ouvrage d'assainissement perd de l’eau (exfiltration / pollution probable de l’eau souterraine) | Non più funzionante: la canalizzazione è ostruita o lo sarà entro breve termine:canale crollato, completamente pervaso da radici o altri ostacoli al deflusso. Il canale perde acqua (esfiltrazione / possibile inquinamento delle acque sotterranee) | Nefunctionala: Constructia de canalizare nu este sau nu va mai fi traversabila. Colmatare totala de radacini sau alte obstacole ce stau in calea fluxului/debitului. | ||||
238 | 26 | 2616 | 2619 | water_course_segment | depth_variability | none | none | keine | aucune | nessuno | ||||||||||||
239 | 26 | 2616 | 2618 | water_course_segment | depth_variability | moderate | moderate | maessig | moyenne | zzz_maessig | ||||||||||||
215 | 2 | 2261 | 3359 | wastewater_structure | structure_condition | Z1 | Z1 | Z1 | Z1 | Z1 | Z1 | Z1 | Z1 | yyy_Starke Mängel: Bauliche Schäden, bei welchen die statische Sicherheit, Hydraulik oder Dichtheit nicht mehr gewährleistet ist: Rohrbrüche axial oder radial, Rohrdeformationen, visuell sichtbare Wassereintritte oder Wasseraustritte, Löcher in der Rohrwand, stark vorstehende seitliche Anschlüsse, starke Verwurzelungen, Rohrwand stark ausgewaschen. Ungeeignetes Rohrmaterial. | Starke Mängel: Bauliche Schäden, bei welchen die statische Sicherheit, Hydraulik oder Dichtheit nicht mehr gewährleistet ist: Brüche axial oder radial, (Rohr-)deformationen, visuell sichtbare Wassereintritte oder Wasseraustritte, Löcher in der Wand, stark vorstehende seitliche Anschlüsse, starke Verwurzelungen, Wand stark ausgewaschen. Ungeeignetes (Rohr-)material. | Graves défauts: Dommages structurels ne garantissant plus la sécurité statique, l’hydraulique ou l’étanchéité: cassures, déformations, entrées ou sorties visibles d’eau, trous dans la paroi, forte saillie des raccords latéraux, fort développement des racines, paroi fortement érodée par lavage. Matériau inapproprié | Gravi difetti: difetti costruttivi a causa dei quali la sicurezza statica, l'idraulica o la tenuta non sono piu assicurate: rotture del tubo assiali o radiali, deformazioni del tubo, infiltrazioni o perdite d'acqua visibili, fori nella parete del tubo, raccordi laterali molto sporgenti, notevole pervasione radicale, parete del tubo molto corrosa. Materiale del tubo inadatto. | Defecte grave. Defecte structurale ce nu mai garanteaza securitatea statica, hidraulica sau etanseitatea: rupturi, deforma?ii axiale sau radiale,(teava), patrunderea apei sau apa scurgeri ale apei vizibile, gauri în perete | ||||
216 | 2 | 2261 | 3360 | wastewater_structure | structure_condition | Z2 | Z2 | Z2 | Z2 | Z2 | Z2 | Z2 | Z2 | yyy_Mittlere Mängel: Bauliche Mängel, welche die Statik, Hydraulik oder Dichtheit beeinträchtigen: breite Rohrfugen, nicht verputzte Einläufe, Risse, leichte Abflusshindernisse wie Verkalkungen, vorstehende seitliche Anschlüsse, leichte Rohrwandbeschädigungen, einzelne Wurzeleinwüchse, Rohrwand ausgewaschen usw. | Mittlere Mängel: Bauliche Mängel, welche die Statik, Hydraulik oder Dichtheit beeinträchtigen: breite (Rohr-)fugen, nicht verputzte Einläufe, Risse, leichte Abflusshindernisse wie Verkalkungen, vorstehende seitliche Anschlüsse, leichte Wandbeschädigungen, einzelne Wurzeleinwüchse, (Rohr-)wand ausgewaschen usw. | Défauts moyens: Défauts structurels affectant la statique, l’hydraulique ou l’étanchéité: joints avec canalisation renflés, entrées non nettoyées, fissures, légers obstacles à l’écoulement (entartrages, saillie des raccords latéraux, légers dommages à la paroi, développement localisé des racines, paroi érodée par lavage, etc.) | Difetti medi: difetti costruttivi che pregiudicano la statica, l'idraulica o la tenuta: giunti dei tubi larghi, entrate non sigillate, fessurazioni, leggeri ostacoli al deflusso come incrostazioni calcaree, raccordi laterali sporgenti, pareti dei tubi leggermente danneggiate, singole penetrazioni di radici, parete del tubo corrosa ecc. | Defecte medii. Defecte structurale ce afecteaza statica, hidraulica sau etanseitatea: fisuri, îmbinari problematice, intrari necura?ate, mici obstacole în calea apei, calcificari, daune usoare în perete | ||||
217 | 2 | 2261 | 3361 | wastewater_structure | structure_condition | Z3 | Z3 | Z3 | Z3 | Z3 | Z3 | Z3 | Z3 | yyy_Leichte Mängel: Bauliche Mängel oder Vorkommnisse, welche für die Dichtheit, Hydraulik oder Rohrstatik einen unbedeutenden Einfluss haben: breite Rohrfugen, schlecht verputzte seitlichen Anschlüsse, leichte Deformation bei Kunststoffleitungen, leichte Auswaschungen etc. | Leichte Mängel: Bauliche Mängel oder Vorkommnisse, welche für die Dichtheit, Hydraulik oder Statik einen unbedeutenden Einfluss haben: breite (Rohr-)fugen, schlecht verputzte seitlichen Anschlüsse, leichte Deformation bei Bauwerken aus Kunststoff, leichte Auswaschungen etc. | Défauts légers: Défauts ou événements structurels ayant une influence insignifiante sur l’étanchéité, l’hydraulique ou la statique de l'ouvrage d'assainissement: joints avec canalisations renflées, raccords latéraux mal nettoyés, légères déformations sur matériaux plastiques, légères érosions dues au lavage, etc | Difetti lievi: difetti costruttivi o anomalie senza influenuza significativa sulla tenuta, l'idraulica o la statica dei tubi: giunti larghi dei tubi, raccordi laterali male sigillati, lievi deformazioni di condotte sintetiche, lievi corrosioni ecc. | Defecte minimale. Defecte sau evenimente structurale ce au o influenta insignifianta asupra etanseitatii, hidraulicii, sau staticii constructiei: îmbinari umflate, racorduri slab curatite, deformatii mici | ||||
218 | 2 | 2261 | 3362 | wastewater_structure | structure_condition | Z4 | Z4 | Z4 | Z4 | Z4 | Z4 | Z4 | yyy_Keine Mängel | Keine Mängel | Aucun défaut | Nessun difetto | ||||||
219 | 21 | 3395 | 3397 | river | kind | englacial_river | englacial_river | Gletscherbach | ruisseau_de_glacier | zzz_Gletscherbach | ||||||||||||
220 | 21 | 3395 | 3399 | river | kind | moor_creek | moor_creek | Moorbach | ruisseau_de_tourbiere | zzz_Moorbach | ||||||||||||
221 | 21 | 3395 | 3398 | river | kind | lake_outflow | lake_outflow | Seeausfluss | effluent_d_un_lac | zzz_Seeausfluss | ||||||||||||
222 | 21 | 3395 | 3396 | river | kind | travertine_river | travertine_river | Travertinbach | ruisseau_sur_fond_tufcalcaire | zzz_Travertinbach | ||||||||||||
223 | 21 | 3395 | 3400 | river | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
224 | 26 | 2620 | 2623 | water_course_segment | algae_growth | none_or_marginal | none_or_marginal | kein_gering | absent_faible | zzz_kein_gering | ||||||||||||
225 | 26 | 2620 | 2624 | water_course_segment | algae_growth | moderate_to_strong | moderate_to_strong | maessig_stark | moyen_fort | zzz_maessig_stark | ||||||||||||
226 | 26 | 2620 | 2625 | water_course_segment | algae_growth | excessive_rampant | excessive_rampant | uebermaessig_wuchernd | tres_fort_proliferation | zzz_uebermaessig_wuchernd | ||||||||||||
227 | 26 | 2620 | 3050 | water_course_segment | algae_growth | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
228 | 26 | 174 | 320 | water_course_segment | altitudinal_zone | alpine | alpine | alpin | alpin | zzz_alpin | ||||||||||||
229 | 26 | 174 | 294 | water_course_segment | altitudinal_zone | foothill_zone | foothill_zone | kollin | des_collines | zzz_kollin | ||||||||||||
230 | 26 | 174 | 295 | water_course_segment | altitudinal_zone | montane | montane | montan | montagnard | zzz_montan | ||||||||||||
231 | 26 | 174 | 319 | water_course_segment | altitudinal_zone | subalpine | subalpine | subalpin | subalpin | zzz_subalpin | ||||||||||||
232 | 26 | 174 | 3020 | water_course_segment | altitudinal_zone | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
233 | 26 | 2622 | 2629 | water_course_segment | dead_wood | accumulations | accumulations | Ansammlungen | amas | zzz_Ansammlungen | ||||||||||||
234 | 26 | 2622 | 2631 | water_course_segment | dead_wood | none_or_sporadic | none_or_sporadic | kein_vereinzelt | absent_localise | zzz_kein_vereinzelt | ||||||||||||
235 | 26 | 2622 | 3052 | water_course_segment | dead_wood | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
240 | 26 | 2616 | 3049 | water_course_segment | depth_variability | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
241 | 26 | 84 | 297 | water_course_segment | discharge_regime | compromised | compromised | beeintraechtigt | modifie | zzz_beeintraechtigt | ||||||||||||
242 | 26 | 84 | 428 | water_course_segment | discharge_regime | artificial | artificial | kuenstlich | artificiel | zzz_kuenstlich | ||||||||||||
243 | 26 | 84 | 427 | water_course_segment | discharge_regime | hardly_natural | hardly_natural | naturfern | peu_naturel | zzz_naturfern | ||||||||||||
244 | 26 | 84 | 296 | water_course_segment | discharge_regime | close_to_natural | close_to_natural | naturnah | presque_naturel | zzz_naturnah | ||||||||||||
245 | 26 | 84 | 3091 | water_course_segment | discharge_regime | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
246 | 26 | 3490 | 3496 | water_course_segment | ecom_classification | covered | covered | eingedolt | mis_sous_terre | zzz_eingedolt | ||||||||||||
247 | 26 | 3490 | 3495 | water_course_segment | ecom_classification | artificial | artificial | kuenstlich_naturfremd | artificiel_peu_naturel | zzz_kuenstlich_naturfremd | ||||||||||||
248 | 26 | 3490 | 3492 | water_course_segment | ecom_classification | natural_or_seminatural | natural_or_seminatural | natuerlich_naturnah | naturel_presque_naturel | zzz_natuerlich_naturnah | ||||||||||||
249 | 26 | 3490 | 3491 | water_course_segment | ecom_classification | not_classified | not_classified | nicht_klassiert | pas_classifie | zzz_nicht_klassiert | ||||||||||||
250 | 26 | 3490 | 3494 | water_course_segment | ecom_classification | heavily_compromised | heavily_compromised | stark_beeintraechtigt | fortement_modifie | zzz_stark_beeintraechtigt | ||||||||||||
251 | 26 | 3490 | 3493 | water_course_segment | ecom_classification | partially_compromised | partially_compromised | wenig_beeintraechtigt | peu_modifie | zzz_wenig_beeintraechtigt | ||||||||||||
252 | 26 | 2708 | 2710 | water_course_segment | kind | covered | covered | eingedolt | mis_sous_terre | zzz_eingedolt | ||||||||||||
253 | 26 | 2708 | 2709 | water_course_segment | kind | open | open | offen | ouvert | zzz_offen | ||||||||||||
254 | 26 | 2708 | 3058 | water_course_segment | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
255 | 26 | 22 | 97 | water_course_segment | length_profile | downwelling | downwelling | kaskadenartig | avec_des_cascades | zzz_kaskadenartig | ||||||||||||
256 | 26 | 22 | 3602 | water_course_segment | length_profile | rapids_or_potholes | rapids_or_potholes | Schnellen_Kolke | avec_rapides_marmites | zzz_Schnellen_Kolke | ||||||||||||
257 | 26 | 22 | 99 | water_course_segment | length_profile | continuous | continuous | stetig | continu | zzz_stetig | ||||||||||||
258 | 26 | 22 | 3035 | water_course_segment | length_profile | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
259 | 26 | 2621 | 2626 | water_course_segment | macrophyte_coverage | none_or_marginal | none_or_marginal | kein_gering | absent_faible | zzz_kein_gering | ||||||||||||
260 | 26 | 2621 | 2627 | water_course_segment | macrophyte_coverage | moderate_to_strong | moderate_to_strong | maessig_stark | moyen_fort | zzz_maessig_stark | ||||||||||||
261 | 26 | 2621 | 2628 | water_course_segment | macrophyte_coverage | excessive_rampant | excessive_rampant | uebermaessig_wuchernd | tres_fort_proliferation | zzz_uebermaessig_wuchernd | ||||||||||||
262 | 26 | 2621 | 3051 | water_course_segment | macrophyte_coverage | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
263 | 26 | 4572 | 4575 | water_course_segment | section_morphology | straight | straight | gerade | rectiligne | zzz_gerade | ||||||||||||
264 | 26 | 4572 | 4580 | water_course_segment | section_morphology | moderately_bent | moderately_bent | leichtbogig | legerement_incurve | zzz_leichtbogig | légèrement courbé | |||||||||||
265 | 26 | 4572 | 4579 | water_course_segment | section_morphology | meandering | meandering | maeandrierend | en_meandres | zzz_maeandrierend | ||||||||||||
266 | 26 | 4572 | 4578 | water_course_segment | section_morphology | heavily_bent | heavily_bent | starkbogig | fortement_incurve | zzz_starkbogig | fortement courbé | |||||||||||
267 | 26 | 4572 | 4576 | water_course_segment | section_morphology | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
268 | 26 | 173 | 291 | water_course_segment | slope | shallow_dipping | shallow_dipping | flach | plat | piano | < 1% | < 1% | < 1% | < 1% | ||||||||
269 | 26 | 173 | 292 | water_course_segment | slope | moderate_slope | moderate_slope | mittel | moyen | medio | 1 to 3% | 1 bis 3% | 1 - 3% | 1 - 3% | ||||||||
270 | 26 | 173 | 293 | water_course_segment | slope | steep | steep | steil | raide | ripido | > 3% | > 3% | > 3% | > 3% | ||||||||
271 | 26 | 173 | 3019 | water_course_segment | slope | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
272 | 26 | 231 | 384 | water_course_segment | utilisation | recreation | recreation | Erholung | detente | zzz_Erholung | ||||||||||||
273 | 26 | 231 | 429 | water_course_segment | utilisation | fishing | fishing | Fischerei | peche | zzz_Fischerei | ||||||||||||
274 | 26 | 231 | 385 | water_course_segment | utilisation | dam | dam | Stauanlage | installation_de_retenue | zzz_Stauanlage | ||||||||||||
275 | 26 | 231 | 3039 | water_course_segment | utilisation | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
276 | 26 | 186 | 321 | water_course_segment | water_hardness | limestone | limestone | Kalk | calcaire | zzz_Kalk | ||||||||||||
277 | 26 | 186 | 322 | water_course_segment | water_hardness | silicate | silicate | Silikat | silicieuse | zzz_Silikat | ||||||||||||
278 | 26 | 186 | 3024 | water_course_segment | water_hardness | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
279 | 26 | 315 | 176 | water_course_segment | width_variability | pronounced | pronounced | ausgepraegt | prononcee | zzz_ausgepraegt | ||||||||||||
280 | 26 | 315 | 177 | water_course_segment | width_variability | limited | limited | eingeschraenkt | limitee | zzz_eingeschraenkt | ||||||||||||
281 | 26 | 315 | 178 | water_course_segment | width_variability | none | none | keine | nulle | nessuno | ||||||||||||
282 | 26 | 315 | 3078 | water_course_segment | width_variability | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
335 | 31 | 156 | 3640 | reach | material | concrete_presspipe | concrete_presspipe | CP | Beton_Pressrohrbeton | PRB | beton_pousse_tube | BPT | calcestruzzo_spingitubo | CST | beton_presstube | conducta a fost impinsa cu ajutorul unui presstube iar materialul trebuie sa aibe standardul care sa sustina aceasta operatiune fara a fi specificat explicit | ||||||
336 | 31 | 156 | 3641 | reach | material | concrete_special | concrete_special | CS | Beton_Spezialbeton | SB | beton_special | BS | calcestruzzo_speciale | CS | beton_special | |||||||
283 | 2652 | 2655 | 2657 | sector_water_body | kind | waterbody | waterbody | Gewaesser | lac_ou_cours_d_eau | zzz_Gewaesser | yyy_Ansammlung von Wasser auf und unter der Erdoberfläche, die als stehendes oder fliessendes Gewässer bezeichnet werden. Man unterscheidet ausserdem ober- und unterirdische Gewässer. Zu den Gewässern rechnet man sämtliche, natürliche Wasseransammlungen, die oberirdisch oder unterirdisch einen Wasserspiegel, einen freien oder gespannten, haben und auch nach Aufhören eines Niederschlages in dem betreffenden Gebiet zeitweilig oder dauernd bestehen. Dazu gehören Bäche, Flüsse, Teiche, Seen, Sümpfe, Meere und Grundwasserbestände jeglicher Art. (arb) | Ansammlung von Wasser auf und unter der Erdoberfläche, die als stehendes oder fliessendes Gewässer bezeichnet werden. Man unterscheidet ausserdem ober- und unterirdische Gewässer. Zu den Gewässern rechnet man sämtliche, natürliche Wasseransammlungen, die oberirdisch oder unterirdisch einen Wasserspiegel, einen freien oder gespannten, haben und auch nach Aufhören eines Niederschlages in dem betreffenden Gebiet zeitweilig oder dauernd bestehen. Dazu gehören Bäche, Flüsse, Teiche, Seen, Sümpfe, Meere und Grundwasserbestände jeglicher Art. (arb) | Accumulation d'eau en surface et sous terre, pouvant être considérée comme des cours d'eau au sens général. | zzz_Ansammlung von Wasser auf und unter der Erdoberfläche, die als stehendes oder fliessendes Gewässer bezeichnet werden. Man unterscheidet ausserdem ober- und unterirdische Gewässer. Zu den Gewässern rechnet man sämtliche, natürliche Wasseransammlungen, die oberirdisch oder unterirdisch einen Wasserspiegel, einen freien oder gespannten, haben und auch nach Aufhören eines Niederschlages in dem betreffenden Gebiet zeitweilig oder dauernd bestehen. Dazu gehören Bäche, Flüsse, Teiche, Seen, Sümpfe, Meere und Grundwasserbestände jeglicher Art. (arb) | ||||||||
284 | 2652 | 2655 | 2729 | sector_water_body | kind | parallel_section | parallel_section | ParallelerAbschnitt | troncon_parallele | zzz_ParallelerAbschnitt | ||||||||||||
285 | 2652 | 2655 | 2728 | sector_water_body | kind | lake_traversal | lake_traversal | Seetraverse | element_traversant_un_lac | zzz_Seetraverse | ||||||||||||
286 | 2652 | 2655 | 2656 | sector_water_body | kind | shore | shore | Ufer | rives | zzz_Ufer | ||||||||||||
287 | 2652 | 2655 | 3054 | sector_water_body | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
288 | 27 | 63 | 142 | river_bed | control_grade_of_river | none | none | keine | nul | nessuno | none (0%) | keine (0%) | nul (0%) | zzz_keine (0%) | ||||||||
289 | 27 | 63 | 2607 | river_bed | control_grade_of_river | moderate | moderate | maessig | moyen | zzz_maessig | yyy_mässig (10 - 30 %) | mässig (10 - 30 %) | moyen (10 - 30 %) | zzz_mässig (10 - 30 %) | ||||||||
290 | 27 | 63 | 2608 | river_bed | control_grade_of_river | heavily | heavily | stark | fort | zzz_stark | yyy_stark (30 - 60 %) | stark (30 - 60 %) | fort (30 - 60 %) | zzz_stark (30 - 60 %) | ||||||||
291 | 27 | 63 | 2609 | river_bed | control_grade_of_river | predominantly | predominantly | ueberwiegend | preponderant | zzz_ueberwiegend | yyy_ueberwiegend (> 60 %) | ueberwiegend (> 60 %) | prépondérant (> 60 %) | zzz_ueberwiegend (> 60 %) | ||||||||
292 | 27 | 63 | 3085 | river_bed | control_grade_of_river | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
293 | 27 | 63 | 2606 | river_bed | control_grade_of_river | sporadic | sporadic | vereinzelt | localise | zzz_vereinzelt | yyy_vereinzelt (<10%) | vereinzelt (<10%) | localisé (<10%) | zzz_vereinzelt (<10%) | ||||||||
294 | 27 | 63 | 2610 | river_bed | control_grade_of_river | complete | complete | vollstaendig | total | zzz_vollstaendig | yyy_vollständig (100 %) | vollständig (100 %) | total (100 %) | zzz_vollständig (100 %) | ||||||||
295 | 27 | 81 | 290 | river_bed | kind | hard | hard | hart | dur | zzz_hart | ||||||||||||
296 | 27 | 81 | 3089 | river_bed | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
297 | 27 | 81 | 289 | river_bed | kind | soft | soft | weich | tendre | zzz_weich | ||||||||||||
298 | 27 | 316 | 3481 | river_bed | river_control_type | other_impermeable | other_impermeable | andere_dicht | autres_impermeables | zzz_altri_dicht | (impermeable) | (dicht) | (imperméable) | zzz_(dicht) | ||||||||
299 | 27 | 316 | 338 | river_bed | river_control_type | concrete_chequer_brick | concrete_chequer_brick | Betongittersteine | briques_perforees_en_beton | zzz_Betongittersteine | yyy_(dicht) | (dicht) | (imperméable) | zzz_(dicht) | ||||||||
300 | 27 | 316 | 3479 | river_bed | river_control_type | wood | wood | Holz | bois | zzz_Holz | yyy_(dicht) | (dicht) | (imperméable) | zzz_(dicht) | ||||||||
301 | 27 | 316 | 3477 | river_bed | river_control_type | no_control_structure | no_control_structure | keine_Verbauung | aucun_amenagement | zzz_keine_Verbauung | yyy_(durchlässig) | (durchlässig) | (perméable) | zzz_(durchlässig) | ||||||||
302 | 27 | 316 | 3478 | river_bed | river_control_type | rock_fill_or_loose_boulders | rock_fill_or_loose_boulders | Steinschuettung_Blockwurf | pierres_naturelles | zzz_Steinschuettung_Blockwurf | yyy_(durchlässig) | (durchlässig) | (perméable) | zzz_(durchlässig) | ||||||||
303 | 27 | 316 | 3079 | river_bed | river_control_type | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | yyy_(durchlässig) | (durchlässig) | (perméable) | zzz_(durchlässig) | ||||||||
304 | 2721 | 2721 | 4783 | drainage_system | kind | amelioration | amelioration | Melioration | melioration | zzz_Melioration | ||||||||||||
305 | 2721 | 2721 | 2722 | drainage_system | kind | mixed_system | mixed_system | Mischsystem | systeme_unitaire | sistema_misto | yyy_Im Mischsystem werden häusliches, gewerbliches und industrielles Schmutzwasser und das Niederschlagswasser im Gegensatz zur Trennkanalisation gemeinsam in einer Kanalisation abgeleitet. Aufgrund der begrenzten Leistungsfähigkeit der Kläranlage und um aus technischen und wirtschaftlichen Erfordernissen den Kanalquerschnitt zu begrenzen, werden im Mischsystem an geeigneten Stellen Regenentlastungsbauwerke oder Regenrückhalteräume angeordnet. Durch Regenüberläufe in den Hauptkanälen gelangen vor allem in der Anfangsphase von Starkniederschlägen wegen der Spülwirkung hohe Schmutzmengen in die Kläranlage. Deshalb werden verstärkt Regenrückhaltebecken gebaut, die diesen "Spülstoß" auffangen und allmählich an die Kläranlage abgeben sollen. Unverschmutztes Wasser - wie Abfluss von Außengebieten, Dränagewasser, Quellen, Brunnen, usw. - darf nicht in den Mischwasserkanal eingeleitet werden. Dies wird am Entstehungsort oder nach Ableitung verrieselt, versickert oder direkt in ein Oberflächengewässer eingeleitet. | Im Mischsystem werden häusliches, gewerbliches und industrielles Schmutzwasser und das Niederschlagswasser im Gegensatz zur Trennkanalisation gemeinsam in einer Kanalisation abgeleitet. Aufgrund der begrenzten Leistungsfähigkeit der Kläranlage und um aus technischen und wirtschaftlichen Erfordernissen den Kanalquerschnitt zu begrenzen, werden im Mischsystem an geeigneten Stellen Regenentlastungsbauwerke oder Regenrückhalteräume angeordnet. Durch Regenüberläufe in den Hauptkanälen gelangen vor allem in der Anfangsphase von Starkniederschlägen wegen der Spülwirkung hohe Schmutzmengen in die Kläranlage. Deshalb werden verstärkt Regenrückhaltebecken gebaut, die diesen "Spülstoß" auffangen und allmählich an die Kläranlage abgeben sollen. Unverschmutztes Wasser - wie Abfluss von Außengebieten, Dränagewasser, Quellen, Brunnen, usw. - darf nicht in den Mischwasserkanal eingeleitet werden. Dies wird am Entstehungsort oder nach Ableitung verrieselt, versickert oder direkt in ein Oberflächengewässer eingeleitet. | L’ensemble des eaux usées et pluviales est, en système unitaire, évacué par un réseau unique, généralement équipé de déversoirs d’orage, vannages, etc. permettant, en cas de pluies intenses, le rejet par surverse d’une partie des eaux, dirigées par un évacuateur vers le milieu naturel soit directement soit après traitement spécifique (selon M. Satin, B. Selmi, Guide technique de l’assainissement). | zzz_Im Mischsystem werden häusliches, gewerbliches und industrielles Schmutzwasser und das Niederschlagswasser im Gegensatz zur Trennkanalisation gemeinsam in einer Kanalisation abgeleitet. Aufgrund der begrenzten Leistungsfähigkeit der Kläranlage und um aus technischen und wirtschaftlichen Erfordernissen den Kanalquerschnitt zu begrenzen, werden im Mischsystem an geeigneten Stellen Regenentlastungsbauwerke oder Regenrückhalteräume angeordnet. Durch Regenüberläufe in den Hauptkanälen gelangen vor allem in der Anfangsphase von Starkniederschlägen wegen der Spülwirkung hohe Schmutzmengen in die Kläranlage. Deshalb werden verstärkt Regenrückhaltebecken gebaut, die diesen "Spülstoß" auffangen und allmählich an die Kläranlage abgeben sollen. Unverschmutztes Wasser - wie Abfluss von Außengebieten, Dränagewasser, Quellen, Brunnen, usw. - darf nicht in den Mischwasserkanal eingeleitet werden. Dies wird am Entstehungsort oder nach Ableitung verrieselt, versickert oder direkt in ein Oberflächengewässer eingeleitet. | ||||||||
337 | 31 | 156 | 3256 | reach | material | concrete_unknown | concrete_unknown | CU | Beton_unbekannt | BU | beton_inconnu | BI | calcestruzzo_sconosciuto | CSC | beton_necunoscut | |||||||
338 | 31 | 156 | 147 | reach | material | fiber_cement | fiber_cement | FC | Faserzement | FZ | fibrociment | FC | fibrocemento | FC | fibrociment | |||||||
306 | 2721 | 2721 | 2724 | drainage_system | kind | modified_system | modified_system | ModifiziertesSystem | systeme_modifie | sistema_modificato | yyy_Entwässerungssystem, üblicherweise bestehend aus zwei Leitungssystemen für die getrennte Ableitung von Misch- und Regenabwasser. Das niederschlagsabhängige Abwasser von Strassen und Plätzen wird zusammen mit dem Schmutzabwasser abgeleitet. Unverschmutztes Dach- und Sickerwasser wird in die Regenabwasserkanalisation abgeleitet. (dss) | Entwässerungssystem, üblicherweise bestehend aus zwei Leitungssystemen für die getrennte Ableitung von Misch- und Regenabwasser. Das niederschlagsabhängige Abwasser von Strassen und Plätzen wird zusammen mit dem Schmutzabwasser abgeleitet. Unverschmutztes Dach- und Sickerwasser wird in die Regenabwasserkanalisation abgeleitet. (dss) | Système d'assainissement composé normalement de deux réseaux de canalisations pour l'évacuation des eaux mixtes et pluviales. Les eaux pluviales des toitures sont évacuées avec les eaux mixtes. | zzz_Entwässerungssystem, üblicherweise bestehend aus zwei Leitungssystemen für die getrennte Ableitung von Misch- und Regenabwasser. Das niederschlagsabhängige Abwasser von Strassen und Plätzen wird zusammen mit dem Schmutzabwasser abgeleitet. Unverschmutztes Dach- und Sickerwasser wird in die Regenabwasserkanalisation abgeleitet. (dss) | ||||||||
307 | 2721 | 2721 | 4544 | drainage_system | kind | not_connected | not_connected | nicht_angeschlossen | non_raccorde | non_collegato | ||||||||||||
308 | 2721 | 2721 | 2723 | drainage_system | kind | separated_system | separated_system | Trennsystem | systeme_separatif | sistema_separato | yyy_Entwässerungssystem, üblicherweise bestehend aus zwei Leitungs-/Kanalsystemen für die getrennte Ableitung von Schmutz- und Regenwasser | Entwässerungssystem, üblicherweise bestehend aus zwei Leitungs-/Kanalsystemen für die getrennte Ableitung von Schmutz- und Regenwasser | Système d'évacuation constitué de deux systèmes de conduites ou canalisations pour l’évacuation séparée des eaux usées et des eaux pluviales | zzz_Entwässerungssystem, üblicherweise bestehend aus zwei Leitungs-/Kanalsystemen für die getrennte Ableitung von Schmutz- und Regenwasser | ||||||||
309 | 2721 | 2721 | 3060 | drainage_system | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
310 | 29 | 310 | 24 | water_catchment | kind | process_water | process_water | Brauchwasser | eau_industrielle | zzz_Brauchwasser | ||||||||||||
311 | 29 | 310 | 25 | water_catchment | kind | drinking_water | drinking_water | Trinkwasser | eau_potable | zzz_Trinkwasser | ||||||||||||
312 | 29 | 310 | 3075 | water_catchment | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
313 | 3 | 311 | 3210 | waste_water_treatment | kind | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
314 | 3 | 311 | 387 | waste_water_treatment | kind | biological | biological | biologisch | biologique | zzz_biologisch | ||||||||||||
315 | 3 | 311 | 388 | waste_water_treatment | kind | chemical | chemical | chemisch | chimique | zzz_chemisch | ||||||||||||
316 | 3 | 311 | 389 | waste_water_treatment | kind | filtration | filtration | Filtration | filtration | zzz_Filtration | ||||||||||||
317 | 3 | 311 | 366 | waste_water_treatment | kind | mechanical | mechanical | mechanisch | mecanique | zzz_mechanisch | ||||||||||||
318 | 3 | 311 | 3076 | waste_water_treatment | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
319 | 31 | 4777 | 4780 | reach | elevation_determination | accurate | accurate | genau | LG | precise | P | precisa | precisa | yyy_mittlerer Fehler: Sigma <= +/- 6 cm, Toleranz 3*Sigma <= +/- 18 cm | Mittlerer Fehler: Sigma <= +/- 6 cm, Toleranz 3*Sigma <= +/- 18 cm | +/- 6 cm, lors de la détermination du tracé par différentes mesures, le triple, c'est-à-dire +/- 18 cm | zzz_Mittlerer Fehler: Sigma <= +/- 6 cm, Toleranz 3*Sigma <= +/- 18 cm | +/- 6 cm , la stabilirea traseului prin diverse masuratori se introduce triplu, adica +/- 18 cm | ||||
320 | 31 | 4777 | 4778 | reach | elevation_determination | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnue | I | sconosciuto | necunoscuta | |||||||||
321 | 31 | 4777 | 4779 | reach | elevation_determination | inaccurate | inaccurate | ungenau | LU | imprecise | IP | impreciso | imprecisa | see precise | Siehe ungenau | voir sous précis | zzz_Siehe ungenau | in afara intervalului de la precisa | ||||
322 | 31 | 3629 | 5378 | reach | horizontal_positioning | accurate | accurate | genau | LG | precise | P | precisa | precisa | yyy_+/- 10 cm, bei der Lagebestimmung aus unterschiedlichen Messungen das Dreifache, d.h. +/- 30 cm (Norm SIA405) | +/- 10 cm, bei der Lagebestimmung aus unterschiedlichen Messungen das Dreifache, d.h. +/- 30 cm (Norm SIA405) | +/- 10 cm, lors de la détermination du tracé par différentes mesures, le triple, c'est-à-dire +/- 30 cm (norme SIA 405 1998, point 4 23 3) | +/- 10 cm, il triplo nel caso di determinazioni planimetrica con differenti misura, ovvero +/- 30 cm (norma SIA405) | +/- 10 cm , la stabilirea traseului prin diverse masuratori se introduce triplu, adica +/- 30 cm | ||||
323 | 31 | 3629 | 5379 | reach | horizontal_positioning | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnue | I | sconosciuto | necunoscuta | |||||||||
324 | 31 | 3629 | 5380 | reach | horizontal_positioning | inaccurate | inaccurate | ungenau | LU | imprecise | IP | impreciso | imprecisa | see accurate | Siehe genau | voir inconnue | Vedi preciso | in afara intervalului de la precisa | ||||
325 | 31 | 239 | 5383 | reach | inside_coating | other | other | O | andere | A | autre | AU | altro | alta | ||||||||
326 | 31 | 239 | 248 | reach | inside_coating | coating | coating | C | Anstrich_Beschichtung | B | peinture_revetement | PR | zzz_Anstrich_Beschichtung | strat_vopsea | ||||||||
327 | 31 | 239 | 250 | reach | inside_coating | brick_lining | brick_lining | Kanalklinkerauskleidung | KL | revetement_en_brique | RB | zzz_Kanalklinkerauskleidung | strat_caramida | |||||||||
328 | 31 | 239 | 251 | reach | inside_coating | stoneware_lining | stoneware_lining | Steinzeugauskleidung | ST | revetement_en_gres | RG | zzz_Steinzeugauskleidung | strat_gresie | |||||||||
329 | 31 | 239 | 5384 | reach | inside_coating | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnue | I | sconosciuto | necunoscuta | |||||||||
330 | 31 | 239 | 249 | reach | inside_coating | cement_mortar_lining | cement_mortar_lining | Zementmoertelauskleidung | ZM | revetement_en_mortier_de_ciment | RM | zzz_Zementmoertelauskleidung | strat_mortar_ciment | |||||||||
331 | 31 | 156 | 5381 | reach | material | other | other | O | andere | A | autre | AU | altro | A | alta | |||||||
332 | 31 | 156 | 2754 | reach | material | asbestos_cement | asbestos_cement | AC | Asbestzement | AZ | amiante_ciment | AC | cemento_amianto | CA | azbociment | |||||||
333 | 31 | 156 | 3638 | reach | material | concrete_normal | concrete_normal | CN | Beton_Normalbeton | NB | beton_normal | BN | calcestruzzo_normale | CN | beton_normal | |||||||
334 | 31 | 156 | 3639 | reach | material | concrete_insitu | concrete_insitu | CI | Beton_Ortsbeton | OB | beton_coule_sur_place | BCP | calcestruzzo_gettato_opera | CGO | beton_turnat_insitu | |||||||
339 | 31 | 156 | 2755 | reach | material | bricks | bricks | BR | Gebrannte_Steine | SG | terre_cuite | TC | ceramica | CE | teracota | |||||||
340 | 31 | 156 | 148 | reach | material | cast_ductile_iron | cast_ductile_iron | ID | Guss_duktil | GD | fonte_ductile | FD | ghisa_duttile | GD | fonta_ductila | |||||||
341 | 31 | 156 | 3648 | reach | material | cast_gray_iron | cast_gray_iron | CGI | Guss_Grauguss | GG | fonte_grise | FG | ghisa_grigia | GG | fonta_cenusie | |||||||
342 | 31 | 156 | 5076 | reach | material | plastic_epoxy_resin | plastic_epoxy_resin | PER | Kunststoff_Epoxydharz | EP | matiere_synthetique_resine_d_epoxy | EP | materiale_sintetico_resina_epossidica | MSR | plastic_rasina_epoxi | |||||||
343 | 31 | 156 | 5077 | reach | material | plastic_highdensity_polyethylene | plastic_highdensity_polyethylene | HPE | Kunststoff_Hartpolyethylen | HPE | matiere_synthetique_polyethylene_dur | PD | materiale_sintetico_polietilene_duro | MSP | plastic_PEHD | |||||||
344 | 31 | 156 | 5078 | reach | material | plastic_polyester_GUP | plastic_polyester_GUP | GUP | Kunststoff_Polyester_GUP | GUP | matiere_synthetique_polyester_GUP | GUP | materiale_sintetico_poliestere_GUP | GUP | plastic_poliester_GUP | |||||||
345 | 31 | 156 | 5079 | reach | material | plastic_polyethylene | plastic_polyethylene | PE | Kunststoff_Polyethylen | PE | matiere_synthetique_polyethylene | PE | materiale_sintetico_polietilene | PE | plastic_PE | |||||||
346 | 31 | 156 | 5080 | reach | material | plastic_polypropylene | plastic_polypropylene | PP | Kunststoff_Polypropylen | PP | matiere_synthetique_polypropylene | PP | materiale_sintetico_polipropilene | PP | plastic_polipropilena | |||||||
347 | 31 | 156 | 5081 | reach | material | plastic_PVC | plastic_PVC | PVC | Kunststoff_Polyvinilchlorid | PVC | matiere_synthetique_PVC | PVC | materiale_sintetico_PVC | PVC | plastic_PVC | yyy_Ein Polymerisatkunstoff, der hart, weich oder niedrigmolekular eingestellt werden kann. In der Abwassertechnik als Rohstoff für Rohre verwendet. (arb) | Ein Polymerisatkunstoff, der hart, weich oder niedrigmolekular eingestellt werden kann. In der Abwassertechnik als Rohstoff für Rohre verwendet. (arb) | polychlorure de vinyle | Policloruro di vinile | |||
348 | 31 | 156 | 5382 | reach | material | plastic_unknown | plastic_unknown | PU | Kunststoff_unbekannt | KUU | matiere_synthetique_inconnue | MSI | materiale_sintetico_sconosciuto | MSC | plastic_necunoscut | yyy_Kunststoff unbekannter Art | Kunststoff unbekannter Art | matière synthétique inconnu | Materiale sintetico sconosciuto | |||
349 | 31 | 156 | 153 | reach | material | steel | steel | ST | Stahl | ST | acier | AC | acciaio | AC | otel | |||||||
350 | 31 | 156 | 3654 | reach | material | steel_stainless | steel_stainless | SST | Stahl_rostfrei | STI | acier_inoxydable | ACI | acciaio_inossidabile | ACI | inox | |||||||
351 | 31 | 156 | 154 | reach | material | stoneware | stoneware | SW | Steinzeug | STZ | gres | GR | gres | GR | gresie | |||||||
352 | 31 | 156 | 2761 | reach | material | clay | clay | CL | Ton | T | argile | AR | argilla | AR | argila | |||||||
353 | 31 | 156 | 3016 | reach | material | unknown | unknown | U | unbekannt | U | inconnu | I | sconosciuto | SC | necunoscut | |||||||
354 | 31 | 156 | 2762 | reach | material | cement | cement | C | Zement | Z | ciment | C | cemento | C | ciment | |||||||
355 | 31 | 6458 | 6459 | reach | reliner_material | other | other | andere | autre | zzz_andere | altul | |||||||||||
356 | 31 | 6458 | 6461 | reach | reliner_material | epoxy_resin_glass_fibre_laminate | epoxy_resin_glass_fibre_laminate | Epoxidharz_Glasfaserlaminat | resine_epoxy_lamine_en_fibre_de_verre | zzz_Epoxidharz_Glasfaserlaminat | rasina_epoxi_laminata_in_fibra_de_sticla | epoxy resin glass fibre laminate | Epoxidharz Glasfaserlaminat | résine epoxy lamine en fibre de verre | zzz_Epoxidharz_Glasfaserlaminat | |||||||
357 | 31 | 6458 | 6460 | reach | reliner_material | epoxy_resin_plastic_felt | epoxy_resin_plastic_felt | Epoxidharz_Kunststofffilz | resine_epoxy_feutre_synthetique | zzz_Epoxidharz_Kunststofffilz | rasina_epoxi_asemanatoare_plastic | epoxy resin plastic_felt | Epoxidharz Kunststofffilz | résine epoxy feutre synthetique | zzz_Epoxidharz_Kunststofffilz | |||||||
358 | 31 | 6458 | 6483 | reach | reliner_material | GUP_pipe | GUP_pipe | GUP_Rohr | tuyau_PRV | zzz_GUP_Rohr | conducta_PAFS | \tglass fiber reinforced unsaturated polyester (GUP) | Rohr aus glasfaserverstärktem, ungesättigtem Polyester : GUP oder GF-UP | Polyester \tnon saturé renforcé de fibres de verre (PRV), tuyau HOBAS. En allemand GF-UP | zzz_glasfaserverstärkten, ungesättigtem Polyester : GUP oder GF-UP | poliester armat cu fibra de sticla | ||||||
359 | 31 | 6458 | 6462 | reach | reliner_material | HDPE | HDPE | HDPE | HDPE | HDPE | PEHD | |||||||||||
360 | 31 | 6458 | 6484 | reach | reliner_material | isocyanate_resin_glass_fibre_laminate | isocyanate_resin_glass_fibre_laminate | Isocyanatharze_Glasfaserlaminat | isocyanat_resine_lamine_en_fibre_de_verre | zzz_Isocynatharze_Glasfaserlaminat | izocianat_rasina_laminat_in_fibra_sticla | isocyanate resin glass fibre laminate | Isocynatharze Glasfaserlaminat | isocyanat résine lamine en fibre de verre | zzz_Isocynatharze_Glasfaserlaminat | |||||||
361 | 31 | 6458 | 6485 | reach | reliner_material | isocyanate_resin_plastic_felt | isocyanate_resin_plastic_felt | Isocyanatharze_Kunststofffilz | isocyanat_resine_lamine_feutre_synthetique | zzz_Isocynatharze_Kunststofffilz | izocianat_rasina_laminat_asemanatoare_plastic | isocyanate resin plastic felt | Isocyanatharze_Kunststofffilz | isocyanat résine lamine feutre synthetique | zzz_Isocynatharze_Kunststofffilz | |||||||
362 | 31 | 6458 | 6464 | reach | reliner_material | polyester_resin_glass_fibre_laminate | polyester_resin_glass_fibre_laminate | Polyesterharz_Glasfaserlaminat | resine_de_polyester_lamine_en_fibre_de_verre | zzz_Polyesterharz_Glasfaserlaminat | rasina_de_poliester_laminata_in_fibra_de_sticla | polyester resin glass fibre laminate | Polyesterharz Glasfaserlaminat | résine de polyester lamine en fibre de verre | ||||||||
363 | 31 | 6458 | 6463 | reach | reliner_material | polyester_resin_plastic_felt | polyester_resin_plastic_felt | Polyesterharz_Kunststofffilz | resine_de_polyester_feutre_synthetique | zzz_Polyesterharz_Kunststofffilz | rasina_poliester_asemanatare_plastic | polyester resin plastic felt | Polyesterharz Kunststofffilz | résine de polyester feutre synthetique | zzz_Polyesterharz_Kunststofffilz | |||||||
364 | 31 | 6458 | 6482 | reach | reliner_material | polypropylene | polypropylene | Polypropylen | polypropylene | zzz_Polypropylen | polipropilena | |||||||||||
365 | 31 | 6458 | 6465 | reach | reliner_material | PVC | PVC | Polyvinilchlorid | PVC | zzz_Polyvinilchlorid | PVC | |||||||||||
366 | 31 | 6458 | 6466 | reach | reliner_material | bottom_with_polyester_concret_shell | bottom_with_polyester_concret_shell | Sohle_mit_Schale_aus_Polyesterbeton | radier_avec_pellicule_en_beton_polyester | zzz_Sohle_mit_Schale_aus_Polyesterbeton | radier_cu_pelicula_din_beton_poliester | bottom with polyester concret shell | Sohle mit Schale aus Polyesterbeton | radier avec pellicule en béton polyester | zzz_Sohle_mit_Schale_aus_Polyesterbeton | |||||||
367 | 31 | 6458 | 6467 | reach | reliner_material | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | zzz_unbekannt | necunoscut | |||||||||||
395 | 38 | 5324 | 5328 | channel | bedding_encasement | in_channel_suspended | in_channel_suspended | in_Kanal_aufgehaengt | IKA | suspendu_dans_le_canal | CS | zzz_in_Kanal_aufgehaengt | suspendat_in_canal | |||||||||
396 | 38 | 5324 | 5339 | channel | bedding_encasement | in_channel_concrete_casted | in_channel_concrete_casted | in_Kanal_einbetoniert | IKB | betonne_dans_le_canal | CB | zzz_in_Kanal_einbetoniert | beton_in_canal | |||||||||
702 | 65 | 276 | 421 | river_bank | side | right | right | rechts | droite | zzz_rechts | ||||||||||||
703 | 65 | 276 | 3065 | river_bank | side | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
368 | 31 | 6458 | 6486 | reach | reliner_material | UP_resin_LED_synthetic_fibre_liner | UP_resin_LED_synthetic_fibre_liner | UP_Harz_LED_Synthesefaserliner | UP_resine_LED_fibre_synthetiques_liner | zzz_UP_Harz_LED_Synthesefaserliner | rasina_UP_LED_captuseala_fibra_sintetica | synthetic fibre liner with unsaturated polyester resin (UP resin), tempering with UV-LED | Synthesefaserliner mit ungesättigtes Polyesterharz (UP Harz), Härtung mit UV-LED | Fibre synthetiques liner \tavec résine polyester non saturé (UP résine) UP, durcissement avec UV-LED | zzz_Synthesefaserliner mit ungesättigtes Polyesterharz (UP Harz), Härtung mit UV-LED | captuseala din fibra sintetica cu rasina de poliester nesaturata, calita cu LED-UV | ||||||
369 | 31 | 6458 | 6468 | reach | reliner_material | vinyl_ester_resin_glass_fibre_laminate | vinyl_ester_resin_glass_fibre_laminate | Vinylesterharz_Glasfaserlaminat | resine_d_ester_vinylique_lamine_en_fibre_de_verre | zzz_Vinylesterharz_Glasfaserlaminat | rasina_de_ester_vinil_laminata_in_fibra_de_sticla | vinyl ester resin glass fibre laminate | Vinylesterharz Glasfaserlaminat | Résine d'ester vinylique lamine en fibre de verre | zzz_Vinylesterharz Glasfaserlaminat | |||||||
370 | 31 | 6458 | 6469 | reach | reliner_material | vinyl_ester_resin_plastic_felt | vinyl_ester_resin_plastic_felt | Vinylesterharz_Kunststofffilz | resine_d_ester_vinylique_feutre_synthetique | zzz_Vinylesterharz_Kunststofffilz | rasina_de_ester_vinil | vinyl ester resin plastic felt | Vinylesterharz Kunststofffilz | Résine d'ester vinylique feutre synthetique | zzz_Vinylesterharz_Kunststofffilz | rasina_de_ester_vinil_asemanatoare_plasticului | ||||||
371 | 31 | 6447 | 6448 | reach | relining_construction | other | other | andere | autre | zzz_andere | alta | |||||||||||
372 | 31 | 6447 | 6479 | reach | relining_construction | close_fit_relining | close_fit_relining | Close_Fit_Relining | close_fit_relining | zzz_Close_Fit_Relining | reconditionare_close_fit | |||||||||||
373 | 31 | 6447 | 6449 | reach | relining_construction | relining_short_tube | relining_short_tube | Kurzrohrrelining | relining_tube_court | zzz_Kurzrohrrelining | reconditionare_tub_scurt | |||||||||||
374 | 31 | 6447 | 6481 | reach | relining_construction | grouted_in_place_lining | grouted_in_place_lining | Noppenschlauchrelining | Noppenschlauchrelining | zzz_Noppenschlauchrelining | chituire | Grouted in place lining | terme française inconnue (english: Grouted in place lining) | |||||||||
375 | 31 | 6447 | 6452 | reach | relining_construction | partial_liner | partial_liner | Partieller_Liner | liner_partiel | zzz_Partieller_Liner | captuseala_partiala | |||||||||||
376 | 31 | 6447 | 6450 | reach | relining_construction | pipe_string_relining | pipe_string_relining | Rohrstrangrelining | chemisage_par_ligne_de_tuyau | zzz_Rohrstrangrelining | pipe_string_relining | Pipe string relining | Chemisage par ligne de tuyau | |||||||||
377 | 31 | 6447 | 6451 | reach | relining_construction | hose_relining | hose_relining | Schlauchrelining | chemisage_par_gainage | zzz_Schlauchrelining | reconditionare_prin_camasuire | Hose relining | Hhemisage par gainage | |||||||||
378 | 31 | 6447 | 6453 | reach | relining_construction | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | zzz_unbekannt | necunoscuta | |||||||||||
379 | 31 | 6447 | 6480 | reach | relining_construction | spiral_lining | spiral_lining | Wickelrohrrelining | chemisage_par_tube_spirale | zzz_Wickelrohrrelining | captusire_prin_tub_spirala | Spiral lining | Chemisage par tube spirale | zzz_Wickelrohrrelining | ||||||||
380 | 31 | 6454 | 6455 | reach | relining_kind | full_reach | full_reach | ganze_Haltung | troncon_entier | zzz_ganze_Haltung | tronson_intreg | |||||||||||
381 | 31 | 6454 | 6456 | reach | relining_kind | partial | partial | partiell | partiellement | zzz_partiell | partial | |||||||||||
382 | 31 | 6454 | 6457 | reach | relining_kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | necunoscut | |||||||||||
383 | 32 | 3244 | 3248 | reach_point | elevation_accuracy | more_than_6cm | more_than_6cm | groesser_6cm | G06 | plusque_6cm | S06 | piu_6cm | mai_mare_6cm | yyy_Dies ist der Bereich der Höhengenauigkeit aller Punkte, die nur geschätzt sind | Dies ist der Bereich der Höhengenauigkeit aller Punkte, die nur geschätzt sind | Fourchette de précision de l'altitude d'un point estimé | zzz_Dies ist der Bereich der Höhengenauigkeit aller Punkte, die nur geschätzt sind | |||||
384 | 32 | 3244 | 3245 | reach_point | elevation_accuracy | plusminus_1cm | plusminus_1cm | plusminus_1cm | P01 | plus_moins_1cm | P01 | piu_meno_1cm | plus_minus_1cm | yyy_Dies ist der Bereich der Höhengenauigkeit eines nivellierten Punktes | Dies ist der Bereich der Höhengenauigkeit eines nivellierten Punktes | Fourchette de précision de l'altitude d'un point nivelé | zzz_Dies ist der Bereich der Höhengenauigkeit eines nivellierten Punktes | |||||
385 | 32 | 3244 | 3246 | reach_point | elevation_accuracy | plusminus_3cm | plusminus_3cm | plusminus_3cm | P03 | plus_moins_3cm | P03 | piu_meno_3cm | plus_minus_3cm | yyy_Dies ist der Bereich der Höhengenauigkeit eines mit GPS eingemessenen Punktes | Dies ist der Bereich der Höhengenauigkeit eines mit GPS eingemessenen Punktes | Fourchette de précision de l'altitude d'un point déterminé par GPS | zzz_Dies ist der Bereich der Höhengenauigkeit eines mit GPS eingemessenen Punktes | |||||
386 | 32 | 3244 | 3247 | reach_point | elevation_accuracy | plusminus_6cm | plusminus_6cm | plusminus_6cm | P06 | plus_moins_6cm | P06 | piu_meno_6cm | plus_minus_6cm | yyy_Dies ist die Höhengenauigkeit eines mit Vermessungswerkzeugen (Theodolit) eingemessenen Punktes | Dies ist die Höhengenauigkeit eines mit Vermessungswerkzeugen (Theodolit) eingemessenen Punktes | Fourchette de précision de l'altitude d'un point déterminé par un instrument de mensuration (théodolite) | zzz_Dies ist die Höhengenauigkeit eines mit Vermessungswerkzeugen (Theodolit) eingemessenen Punktes | |||||
387 | 32 | 3244 | 5376 | reach_point | elevation_accuracy | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnue | I | sconosciuto | necunoscut | |||||||||
388 | 32 | 31 | 5374 | reach_point | outlet_shape | round_edged | round_edged | RE | abgerundet | AR | arrondie | AR | zzz_abgerundet | rotunjita | ||||||||
389 | 32 | 31 | 298 | reach_point | outlet_shape | orifice | orifice | O | blendenfoermig | BF | en_forme_de_seuil_ou_diaphragme | FSD | zzz_blendenfoermig | orificiu | ||||||||
390 | 32 | 31 | 3358 | reach_point | outlet_shape | no_cross_section_change | no_cross_section_change | keine_Querschnittsaenderung | KQ | pas_de_changement_de_section | PCS | zzz_keine_Querschnittsaenderung | fara_schimbare_sectiune | |||||||||
391 | 32 | 31 | 286 | reach_point | outlet_shape | sharp_edged | sharp_edged | scharfkantig | SK | aretes_vives | AV | zzz_scharfkantig | margini_ascutite | |||||||||
392 | 32 | 31 | 5375 | reach_point | outlet_shape | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnue | I | sconosciuto | necunoscuta | |||||||||
393 | 38 | 5324 | 5325 | channel | bedding_encasement | other | other | andere | autre | altro | altul | |||||||||||
394 | 38 | 5324 | 5332 | channel | bedding_encasement | in_soil | in_soil | IS | erdverlegt | EV | enterre | ET | zzz_erdverlegt | pamant | yyy_Entweder im Aushubmaterial gebettet oder Press-/Schlagvortrieb | Entweder im Aushubmaterial gebettet oder Press-/Schlagvortrieb | avancement par méthode pousse-tube soit enrobé de matériaux d'excavation, soit par avancement pousse-tube ou presse-tube | zzz_Entweder im Aushubmaterial gebettet oder Press-/Schlagvortrieb | Metoda de presstube sau invelit in materialele rezultate din urma escavarii | |||
397 | 38 | 5324 | 5331 | channel | bedding_encasement | in_walk_in_passage | in_walk_in_passage | in_Leitungsgang | ILG | en_galerie | G | zzz_in_Leitungsgang | galerie | yyy_SIA405 1998: inKulisse IKU | SIA405 1998: inKulisse IKU | SIA405 1998: en_cunette CU | zzz_SIA405 1998: inKulisse IKU | |||||
398 | 38 | 5324 | 5337 | channel | bedding_encasement | in_jacking_pipe_concrete | in_jacking_pipe_concrete | in_Vortriebsrohr_Beton | IVB | en_pousse_tube_en_beton | TB | zzz_in_Vortriebsrohr_Beton | beton_presstube | |||||||||
399 | 38 | 5324 | 5336 | channel | bedding_encasement | in_jacking_pipe_steel | in_jacking_pipe_steel | in_Vortriebsrohr_Stahl | IVS | en_pousse_tube_en_acier | TA | zzz_in_Vortriebsrohr_Stahl | otel_presstube | |||||||||
400 | 38 | 5324 | 5335 | channel | bedding_encasement | sand | sand | Sand | SA | sable | SA | zzz_Sand | nisip | |||||||||
401 | 38 | 5324 | 5333 | channel | bedding_encasement | sia_type_1 | sia_type_1 | SIA_Typ1 | B1 | SIA_type_1 | B1 | SIA_tippo1 | SIA_tip_1 | yyy_Gemäss Definition SIA Norm 190, Ausgabe 2000 | Gemäss Definition SIA Norm 190, Ausgabe 2000 | selon la définition Norme SIA 190, version 2000 | zzz_Gemäss Definition SIA Norm 190, Ausgabe 2000 | dupa normativ SIA 190, versiunea 2000 (Elvetia) | ||||
402 | 38 | 5324 | 5330 | channel | bedding_encasement | sia_type_2 | sia_type_2 | SIA_Typ2 | B2 | SIA_type_2 | B2 | SIA_tippo2 | SIA_tip_2 | yyy_Gemäss Definition SIA Norm 190, Ausgabe 2000 | Gemäss Definition SIA Norm 190, Ausgabe 2000 | selon la définition Norme SIA 190, version 2000 | zzz_Gemäss Definition SIA Norm 190, Ausgabe 2000 | |||||
403 | 38 | 5324 | 5334 | channel | bedding_encasement | sia_type_3 | sia_type_3 | SIA_Typ3 | B3 | SIA_type_3 | B3 | SIA_tippo3 | SIA_tip_3 | yyy_Gemäss Definition SIA Norm 190, Ausgabe 2000 | Gemäss Definition SIA Norm 190, Ausgabe 2000 | selon la définition Norme SIA 190, version 2000 | zzz_Gemäss Definition SIA Norm 190, Ausgabe 2000 | dupa normativ SIA 190, versiunea 2000 (Elvetia) | ||||
404 | 38 | 5324 | 5340 | channel | bedding_encasement | sia_type_4 | sia_type_4 | SIA_Typ4 | B4 | SIA_type_4 | B4 | SIA_tippo4 | SIA_tip_4 | yyy_Gemäss Definition SIA Norm 190, Ausgabe 2000 | Gemäss Definition SIA Norm 190, Ausgabe 2000 | selon la définition Norme SIA 190, version 2000 | zzz_Gemäss Definition SIA Norm 190, Ausgabe 2000 | dupa normativ SIA 190, versiunea 2000 (Elvetia) | ||||
405 | 38 | 5324 | 5327 | channel | bedding_encasement | bed_plank | bed_plank | Sohlbrett | SB | radier_en_planches | RP | zzz_Sohlbrett | pat_de_pamant | yyy_Spezielle Art der Bettung bei Meliorationsleitungen | Spezielle Art der Bettung bei Meliorationsleitungen | Lit constitué de planches pour des conduites d’amélioration foncière | zzz_Spezielle Art der Bettung bei Meliorationsleitungen | |||||
406 | 38 | 5324 | 5329 | channel | bedding_encasement | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnu | I | sconosciuto | necunoscut | |||||||||
407 | 38 | 223 | 5341 | channel | connection_type | other | other | O | andere | A | autre | AU | altro | altul | ||||||||
408 | 38 | 223 | 190 | channel | connection_type | electric_welded_sleeves | electric_welded_sleeves | EWS | Elektroschweissmuffen | EL | manchon_electrosoudable | MSA | zzz_Elektroschweissmuffen | manson_electrosudabil | SIA405 1998: manchon_soude_a_arc | |||||||
409 | 38 | 223 | 187 | channel | connection_type | flat_sleeves | flat_sleeves | Flachmuffen | FM | manchon_plat | MP | zzz_Flachmuffen | mason_plat | |||||||||
410 | 38 | 223 | 193 | channel | connection_type | flange | flange | Flansch | FL | bride | B | zzz_Flansch | flansa | |||||||||
411 | 38 | 223 | 185 | channel | connection_type | bell_shaped_sleeves | bell_shaped_sleeves | Glockenmuffen | GL | emboitement_a_cloche | EC | zzz_Glockenmuffen | imbinare_tip_clopot | |||||||||
412 | 38 | 223 | 192 | channel | connection_type | coupling | coupling | Kupplung | KU | raccord | R | zzz_Kupplung | racord | |||||||||
413 | 38 | 223 | 194 | channel | connection_type | screwed_sleeves | screwed_sleeves | Schraubmuffen | SC | manchon_visse | MV | zzz_Schraubmuffen | manson_insurubat | |||||||||
414 | 38 | 223 | 189 | channel | connection_type | butt_welded | butt_welded | spiegelgeschweisst | SP | manchon_soude_au_miroir | MSM | zzz_spiegelgeschweisst | manson_sudat_cap_la_cap | SIA405 1998: manchon_soude_miroir | ||||||||
415 | 38 | 223 | 186 | channel | connection_type | beaked_sleeves | beaked_sleeves | Spitzmuffen | SM | emboitement_simple | ES | zzz_Spitzmuffen | imbinare_simpla | |||||||||
416 | 38 | 223 | 191 | channel | connection_type | push_fit_sleeves | push_fit_sleeves | Steckmuffen | ST | raccord_a_serrage | RS | zzz_Steckmuffen | racord_de_prindere | SIA405 1998: raccord_de_serrage | ||||||||
417 | 38 | 223 | 188 | channel | connection_type | slip_on_sleeves | slip_on_sleeves | Ueberschiebmuffen | UE | manchon_coulissant | MC | zzz_Ueberschiebmuffen | manson_culisant | |||||||||
418 | 38 | 223 | 3036 | channel | connection_type | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnu | I | sconosciuto | necunoscut | |||||||||
419 | 38 | 223 | 3666 | channel | connection_type | jacking_pipe_coupling | jacking_pipe_coupling | Vortriebsrohrkupplung | VK | raccord_pour_tube_de_pousse_tube | RTD | zzz_Vortriebsrohrkupplung | racord_prin_presstube | |||||||||
420 | 38 | 103 | 5066 | channel | function_hierarchic | pwwf.other | pwwf.other | PAA.andere | OAP.autre | IPS.altro | pwwf.alta | other primary wastewater facilities | Andere primäre Abwasseranlagen | autres ouvrages du réseau d’assainissement primaire (OAP) | Altri impianti principali di smaltimento acque | |||||||
421 | 38 | 103 | 5068 | channel | function_hierarchic | pwwf.water_bodies | pwwf.water_bodies | PAA.Gewaesser | OAP.cours_d_eau | IPS.corpo_acqua | pwwf.curs_de_apa | yyy_Erfassung aus Kanalperspektive (z.B. weil hydraulische Berechnung notwendig) | Erfassung aus Kanalperspektive (z.B. weil hydraulische Berechnung notwendig) | Saisie selon le point de vue de la canalisation (si par exemple des calculs hydrauliques sont nécessaires). SIA405 1998: eaux_publiques | Rilievo dal punto di vista delle canalizzazioni (p. es. poiché necessaria verifica idraulica) | |||||||
422 | 38 | 103 | 5069 | channel | function_hierarchic | pwwf.main_drain | pwwf.main_drain | PAA.Hauptsammelkanal | OAP.collecteur_principal | IPS.collettore_principale | pwwf.colector_principal | yyy_Übergeordneter Sammelkanal. Kann je nach Netzhierarchie vorgenommen werden. | Übergeordneter Sammelkanal. Kann je nach Netzhierarchie vorgenommen werden. | Collecteur principal, selon la hiérarchie du réseau | Collettore principale, a dipendenza della gerarchi di rete | |||||||
435 | 38 | 104 | 2546 | channel | function_hydraulic | drainage_transportation_pipe | drainage_transportation_pipe | DTP | Drainagetransportleitung | DT | conduite_de_transport_pour_le_drainage | CTD | condotta_trasporto_drenaggi | conducta_transport_dren | yyy_Kanal welcher Wasser aus Drainageleitungen transportiert | Kanal, welcher Wasser aus Drainageleitungen transportiert | Canalisation transportant de l'eau provenant d'un réseau de drainage | Canalizzazione che trasporta l'acqua proveniente da un drenaggio | ||||
483 | 44 | 4591 | 4594 | measuring_point | purpose | technical_purpose | technical_purpose | technischer_Zweck | but_technique | scopo_tecnico | technical purpose for example control | Technischer Zweck, z.B. zur Steuerung | but technique par example réglage | zzz_Technischer Zweck, z.B. zur Steuerung | ||||||||
484 | 44 | 4591 | 4592 | measuring_point | purpose | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
1443 | 3754 | 3764 | 3891 | file | class | zone | zone | Zone | ZONE | zzz_Zone | ||||||||||||
423 | 38 | 103 | 5070 | channel | function_hierarchic | pwwf.main_drain_regional | pwwf.main_drain_regional | PAA.Hauptsammelkanal_regional | OAP.collecteur_principal_regional | IPS.collettore_principale_regionale | pwwf.colector_principal_regional | yyy_Hauptsammelkanal mit regionaler Bedeutung zur Gliederung des Netzes bei Regionalem GEP z.B. auf regionalem Übersichtsplan, da dies z.T. nicht über die Beziehung Eigentümer gelöst werden kann. | Hauptsammelkanal mit regionaler Bedeutung zur Gliederung des Netzes bei Regionalem GEP, z.B. auf regionalem Übersichtsplan, da dies z.T. nicht über die Beziehung Eigentümer gelöst werden kann. | Collecteur principal avec importance régionale pour la structuration hiérarchique du réseau pour des PREE, car ne peut pas être résolu via l'attribut PROPRIETAIRE | Collettore principale di importanza regionale per la strtturazione della rete in PGS regionali, p.es. su planimetrie regionali, dato che la differenziazione non può essere fatta con l'attributo "proprietario". | colector principal ce are importanta regionala in structura ierarhica a retelei | ||||||
424 | 38 | 103 | 5064 | channel | function_hierarchic | pwwf.residential_drainage | pwwf.residential_drainage | PAA.Liegenschaftsentwaesserung | OAP.evacuation_bien_fonds | IPS.samltimento_acque_fondi | pwwf.evacuare_rezidentiala | yyy_Liegenschaftsentwässerung (hydraulisch relevant). Abgrenzung Liegenschaftsentwässerung von Gebäudeentwässerung gemäss Norm "Planung und Erstellung von Anlagen für die Liegenschaftsentwässerung (SN 592 000)" | Liegenschaftsentwässerung (hydraulisch relevant). Abgrenzung Liegenschaftsentwässerung von Gebäudeentwässerung gemäss Norm "Planung und Erstellung von Anlagen für die Liegenschaftsentwässerung (SN 592 000)" | Terme générique pour l’évacuation des biens-fonds (hydrauliquement déterminant). La délimitation entre l'évacuation des biens-fonds et celle des immeubles se fait selon la norme "Conception et réalisation d'installations évacuation des eaux des biens-fonds (SN 592 000)" | Smaltimento acque dai fondi (idraulicamente rilevante). Delimitazione secondo norma SN 592 000 | |||||||
425 | 38 | 103 | 5071 | channel | function_hierarchic | pwwf.collector_sewer | pwwf.collector_sewer | PAA.Sammelkanal | OAP.collecteur | IPS.collettore | pwwf.colector | yyy_Kanal der das Abwasser aus Liegenschafts- und Strassenentwässerung aufnimmt. | Kanal, der das Abwasser aus Liegenschafts- und Strassenentwässerungen aufnimmt. | Canal qui collecte les eaux des collecteurs des biens-fonds et des routes. | Collettore che raccoglie le acque dai fandi e dalle strade. | |||||||
426 | 38 | 103 | 5062 | channel | function_hierarchic | pwwf.renovation_conduction | pwwf.renovation_conduction | PAA.Sanierungsleitung | OAP.conduite_d_assainissement | IPS.condotta_risanamento | pwwf.conducta | yyy_Entwässerungsleitung (hydraulisch relevant) zum abwassertechnischen Anschluss von abgelegenen Liegenschaften an die Kanalisation, bei deren Planung und Erstellung gewisse Vereinfachungen zulässig sind | Entwässerungsleitung (hydraulisch relevant) zum abwassertechnischen Anschluss von abgelegenen Liegenschaften an die Kanalisation, bei deren Planung und Erstellung gewisse Vereinfachungen zulässig sind. | Conduite d'évacuation pour le raccordement technique de bâtiments isolés, auxquelles des simplifications ont été entreprises à la planification et à la réalisation. | Condotta di smaltimento (idraulicamente rilevante) per il raccordo di edifici isolati, per la quale sono possibili delle semplificazioni in fase di progettazione e realizzazione. | |||||||
427 | 38 | 103 | 5072 | channel | function_hierarchic | pwwf.road_drainage | pwwf.road_drainage | PAA.Strassenentwaesserung | OAP.evacuation_des_eaux_de_routes | IPS.samltimento_acque_stradali | pwwf.rigola_drum | yyy_Entwässerung von Strassen (hydraulisch relevant) | Entwässerung von Strassen (hydraulisch relevant) | Evacuation des eaux des voies de communication (hydrauliquement déterminant) | Smaltimento acque delle vie di comunicazione (idraulicamente rilevante) | Evacuare rigole (determinant hidraulic) | ||||||
428 | 38 | 103 | 5074 | channel | function_hierarchic | pwwf.unknown | pwwf.unknown | PAA.unbekannt | OAP.inconnue | IPS.sconosciuto | pwwf.necunoscuta | |||||||||||
429 | 38 | 103 | 5067 | channel | function_hierarchic | swwf.other | swwf.other | SAA.andere | OAS.autre | ISS.altro | swwf.alta | other secondary waste water facility | Andere sekundäre Abwasseranlage | autre ouvrages du réseau d’assainissement secondaire (OAS) | Altri impianti di smaltimento acque secondari | |||||||
430 | 38 | 103 | 5065 | channel | function_hierarchic | swwf.residential_drainage | swwf.residential_drainage | SAA.Liegenschaftsentwaesserung | OAS.evacuation_bien_fonds | ISS.smaltimento_acque_fondi | swwf.evacuare_rezidentiala | yyy_Liegenschaftsentwässerung (hydraulisch nicht relevant). Abgrenzung Liegenschaftsentwässerung von Gebäudeentwässerung gemäss Norm "Planung und Erstellung von Anlagen für die Liegenschaftsentwässerung (SN 592 000)" | Liegenschaftsentwässerung (hydraulisch nicht relevant). Abgrenzung Liegenschaftsentwässerung von Gebäudeentwässerung gemäss Norm "Planung und Erstellung von Anlagen für die Liegenschaftsentwässerung (SN 592 000)" | Terme générique pour l’évacuation des bien fonds (hydrauliquement non déterminants). La délimitation entre l'évacuation des biens-fonds et celle des immeubles se fait selon la norme "Conception et réalisation d'installations évacuation des eaux des biens-fonds (SN 592 000)" | Smaltimento acque dai fondi (idraulicamente non rilevante). Delimitazione secondo norma SN 592 000 | |||||||
431 | 38 | 103 | 5063 | channel | function_hierarchic | swwf.renovation_conduction | swwf.renovation_conduction | SAA.Sanierungsleitung | OAS.conduite_d_assainissement | ISS.condotta_risanamento | swwf.racord | yyy_Entwässerungsleitung (hydraulisch nicht relevant) zum abwassertechnischen Anschluss von abgelegenen Liegenschaften an die Kanalisation, bei deren Planung und Erstellung gewisse Vereinfachungen zulässig sind | Entwässerungsleitung (hydraulisch nicht relevant) zum abwassertechnischen Anschluss von abgelegenen Liegenschaften an die Kanalisation, bei deren Planung und Erstellung gewisse Vereinfachungen zulässig sind. | Conduite d'évacuation pour le raccordement technique de bâtiments isolés, auxquelles des simplifications ont été entreprises à la planification et à la réalisation. | Condotta di smaltimento (idraulicamente non rilevante) per il raccordo di edifici isolati, per la quale sono possibili delle semplificazioni in fase di progettazione e realizzazione. | conducta de evacuare pentru racordul tehnic al constructiilor izolate | ||||||
432 | 38 | 103 | 5073 | channel | function_hierarchic | swwf.road_drainage | swwf.road_drainage | SAA.Strassenentwaesserung | OAS.evacuation_des_eaux_de_routes | ISS.smaltimento_acque_strade | swwf.evacuare_ape_rigole | yyy_Entwässerung von Strassen (hydraulisch nicht relevant) | Entwässerung von Strassen (hydraulisch nicht relevant) | Evacuation des eaux des voies de communication (hydrauliquement non déterminant) | Smaltimento acque delle vie di comunicazione (idraulicamente non rilevante) | Evacuare rigole (nedeterminant hidraulic) | ||||||
433 | 38 | 103 | 5075 | channel | function_hierarchic | swwf.unknown | swwf.unknown | SAA.unbekannt | OAS.inconnue | ISS.sconosciuto | swwf.necunoscuta | |||||||||||
434 | 38 | 104 | 5320 | channel | function_hydraulic | other | other | andere | autre | altro | alta | |||||||||||
631 | 57 | 101 | 3008 | special_structure | function | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnu | I | sconosciuto | necunoscuta | |||||||||
436 | 38 | 104 | 22 | channel | function_hydraulic | restriction_pipe | restriction_pipe | RP | Drosselleitung | DR | conduite_d_etranglement | CE | condotta_strozzamento | conducta_redusa | yyy_Kanal mit vermindertem Querschnitt zur bewussten Begrenzung, resp. Verminderung des Abflusses. Die Funktionsweise basiert auf Abflussverhältnissen unter Druck. | Kanal mit vermindertem Querschnitt zur bewussten Begrenzung, resp. Verminderung des Abflusses. Die Funktionsweise basiert auf Abflussverhältnissen unter Druck. | Canalisation à section restreinte afin de diminuer le débit. Son fonctionnement se base sur des écoulement en charge | Canalizzazione a sezione ridotta per diminuire la portata. Il suo funzionamento si basa sul deflusso in pressione. | canal cu sectiune redusa pentru a miscora debitul. | |||
437 | 38 | 104 | 3610 | channel | function_hydraulic | inverted_syphon | inverted_syphon | IS | Duekerleitung | DU | siphon_inverse | S | canalizzazione_sifone | sifon_inversat | yyy_Geschlossenes Leitungssystem zur Unterfahrung eines Hindernisses als Abwasserdruckleitung. | Geschlossenes Leitungssystem zur Unterfahrung eines Hindernisses als Abwasserdruckleitung. | Système de canalisations fermé, permettant le franchissement d'un obstacle. La conduite est en charge. | Sistema di canalizzazione chiuso che permette il superamento di un ostacolo.La canalizzazione è in pressione. | ||||
438 | 38 | 104 | 367 | channel | function_hydraulic | gravity_pipe | gravity_pipe | Freispiegelleitung | FL | conduite_a_ecoulement_gravitaire | CEL | canalizzazione_gravità | conducta_gravitationala | yyy_Die Freispiegelleitung ist eine Rohrleitung, in der das Wasser gemäss dem Gesetz der Schwerkraft von einem höher gelegenen Anfangspunkt zu einem tiefer gelegenen Endpunkt gelangt. (arb) | Die Freispiegelleitung ist eine Rohrleitung, in der das Wasser gemäss dem Gesetz der Schwerkraft von einem höher gelegenen Anfangspunkt zu einem tiefer gelegenen Endpunkt gelangt. (arb) | Canalisation, dans laquelle l'eau s'écoule selon les lois de la gravité, d'un point de départ plus élevé à un point d'arrivée plus bas | La canalizzazione in cui l'acqua defluisce a gravità da un punto iniziale più elevato ad un punto d'arrivo più basso. | |||||
439 | 38 | 104 | 23 | channel | function_hydraulic | pump_pressure_pipe | pump_pressure_pipe | Pumpendruckleitung | DL | conduite_de_refoulement | CR | canalizzazione_pompaggio | conducta_de_refulare | yyy_Druckleitung im Anschluss an ein Pumpwerk | Druckleitung im Anschluss an ein Pumpwerk | Conduite sous pression installée à la suite d'une station de pompage permettant de gravir des pentes d'aval en amont | Canalizzazione in pressione in seguito ad una stazione di pompaggio | |||||
440 | 38 | 104 | 145 | channel | function_hydraulic | seepage_water_drain | seepage_water_drain | SP | Sickerleitung | SI | conduite_de_drainage | CI | canalizzazione_drenaggio | conducta_drenaj | yyy_1. Erdverlegte Leitung zur Sammlung und Ableitung von Hang- und Sickerwasser (SN 592 000) 2. Drainageleitung mit undichten Stossfugen, geschlitzten Rohren oder wasserdurchlässigem Rohrmaterial zur Entwässerung des Baugrundes. (arb) | 1. Erdverlegte Leitung zur Sammlung und Ableitung von Hang- und Sickerwasser (SN 592 000) 2. Drainageleitung mit undichten Stossfugen, geschlitzten Rohren oder wasserdurchlässigem Rohrmaterial zur Entwässerung des Baugrundes. (arb) | 1. Canalisation avec ouverture vers des drains (SN 592 000) | Canalizzazione con aperture per la raccolta di acqua infiltrata (SN 592 000) | Conducta cu deschidere catre dren (SN 592000) | |||
441 | 38 | 104 | 21 | channel | function_hydraulic | retention_pipe | retention_pipe | Speicherleitung | SK | conduite_de_retention | CA | canalizzazione_ritenzione | conducta_de_retentie | yyy_Zur bewussten Rückhaltung von Abwassermengen dimensionierte Leitung bei einem Regenrückhalte-, einem Fang- oder einem Stauraumkanal | Zur bewussten Rückhaltung von Abwassermengen dimensionierte Leitung bei einem Regenrückhalte-, einem Fang- oder einem Stauraumkanal | Conduite dimensionnée afin de retenir des volumes d'eaux en lien avec un BEP, BEP_retention ou une canalisation de rétention | Canalizazzione dimensionata per la ritenzione d'acqua in relazione ad un bacino di ritenzione, un canale d'accumulo o di stoccaggio | |||||
442 | 38 | 104 | 144 | channel | function_hydraulic | jetting_pipe | jetting_pipe | JP | Spuelleitung | SL | conduite_de_rincage | CC | canalizzazione_spurgo | conducta_de_spalare | yyy_Leitung mit spezieller Funktion zum Spülen einer Entwässerungsanlage | Leitung mit spezieller Funktion zum Spülen einer Entwässerungsanlage | Canalisation avec une fonction spéciale, permettant le rinçage des installations d'évacuation des eaux | Canalizzazione con la particolare funzione di permettere lo spurgo di impianti per lo smaltimento acque | ||||
443 | 38 | 104 | 5321 | channel | function_hydraulic | unknown | unknown | unbekannt | inconnue | sconosciuto | necunoscuta | |||||||||||
444 | 38 | 104 | 3655 | channel | function_hydraulic | vacuum_pipe | vacuum_pipe | Vakuumleitung | VL | conduite_sous_vide | CV | canalizzazione_sotto_vuoto | conducta_vidata | |||||||||
445 | 38 | 4510 | 5322 | channel | usage_current | other | other | andere | autre | altro | alta | yyy_z.B. auch Zugang, Be- und Entlüftung | Z.B. auch Zugang, Be- und Entlüftung | par exemple accès, aération, désaération | Per es. anche accesso, aerazione e deareazione | |||||||
446 | 38 | 4510 | 4518 | channel | usage_current | creek_water | creek_water | Bachwasser | eaux_cours_d_eau | acqua_corso_acqua | ape_curs_de_apa | yyy_Wasser eines Fliessgewässers, das gemäss seinem natürlichen Zustand oberflächlich, aber an einigen Orten auch in unterirdischen Leitungen abfliesst. | Wasser eines Fliessgewässers, das gemäss seinem natürlichen Zustand oberflächlich, aber an einigen Orten auch in unterirdischen Leitungen abfliesst. | Eaux d'un cours d'eau s'écoulant dans son état naturel à la surface, mais qui aussi être mis sous terre par endroits | Acqua di un corso d'acqua che scorre in superficie ma che può anche essere intubato a tratti. | |||||||
447 | 38 | 4510 | 4516 | channel | usage_current | discharged_combined_wastewater | discharged_combined_wastewater | DCW | entlastetes_Mischabwasser | EW | eaux_mixtes_deversees | EUD | acque_miste_scaricate | ape_mixte_deversate | yyy_Wasser aus einem Entlastungsbauwerk, welches zum Vorfluter geführt wird. In diesen Kanal darf kein Schmutzabwasser eingeleitet werden. | Wasser aus einem Entlastungsbauwerk, welches zum Vorfluter geführt wird. In diesen Kanal darf kein Schmutzabwasser eingeleitet werden. | Eau conduite entre un ouvrage de déversement et un exutoire au milieu récepteur. Aucune eau usée ne doit être déversée dans cette canalisation | Acqua scaricata da un manufatto di scarico e immessa in un corso d'acqua. In questa canalizzazione non possono assere immesse acque luride. | ||||
478 | 44 | 5719 | 5722 | measuring_point | damming_device | overflow_weir | overflow_weir | Ueberfallwehr | lame_deversante | sfioratore | All shape like triangle weir etc. | Alle Formen wie Dreieckwehr etc. | toutes les formes, telles que seuil en bec de canard, etc. | zzz_Alle Formen wie Dreieckwehr etc. | ||||||||
479 | 44 | 5719 | 5724 | measuring_point | damming_device | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
480 | 44 | 5719 | 5723 | measuring_point | damming_device | venturi_necking | venturi_necking | Venturieinschnuerung | etranglement_venturi | zzz_Venturieinschnuerung | ||||||||||||
481 | 44 | 4591 | 4595 | measuring_point | purpose | both | both | beides | les_deux | entrambi | Cost sharing and technical purpose | Kostenverteilung und technischer Zweck | Répartition des coûts et but technique | zzz_Kostenverteilung und technischer Zweck | ||||||||
448 | 38 | 4510 | 4524 | channel | usage_current | industrial_wastewater | industrial_wastewater | Industrieabwasser | CW | eaux_industrielles | EUC | acque_industriali | ape_industriale | yyy_Unter Industrieabwasser werden alle Abwässer verstanden, die bei Produktions- und Verarbeitungsprozessen in der Industrie anfallen.Industrieabwässer müssen i.d.R. vorbehandelt werden, bevor sie in öffentliche Kläranlagen eingeleitet werden können (siehe Indirekteinleiter). Bei direkter Einleitung in Gewässer (siehe Direkteinleiter) ist eine umfangreiche Reinigung in speziellen werkseigenen Kläranlagen erforderlich. | Unter Industrieabwasser werden alle Abwässer verstanden, die bei Produktions- und Verarbeitungsprozessen in der Industrie anfallen. Industrieabwässer müssen i.d.R. vorbehandelt werden, bevor sie in öffentliche Kläranlagen eingeleitet werden können (siehe Indirekteinleiter). Bei direkter Einleitung in Gewässer (siehe Direkteinleiter) ist eine umfangreiche Reinigung in speziellen werkseigenen Kläranlagen erforderlich. | Eaux industrielles ou chimiques: Les eaux industrielles comprennent toutes les eaux produites lors d'un processus de production ou de fabrication. Les eaux industrielles doivent être prétraitées avant d'être déversées dans les canalisations en direction de la STEP communal (voir évacuation indirecte). En cas de déversement direct dans une eaux de surface, un traitement dans une station de traitement spécifique doit être effectué (voir évacuation directe). | Acque industriali o chimiche: comprendono le acque prodotte durante processi industriali o di fabbricazione. Acque industriali devono di regole essere pretrattate, prima di poter essere convogliate in un IDA. Nel caso di un'immissione diretta nel ricettore è necessario un trattamento in speciali impianti industriali. | |||||
449 | 38 | 4510 | 4522 | channel | usage_current | combined_wastewater | combined_wastewater | Mischabwasser | MW | eaux_mixtes | EUM | acque_miste | ape_mixte | yyy_1. Mischung von Schmutz- und Regenabwasser, die gemeinsam abgeleitet werden 2. Abwasser welches aus einer Mischung von Schmutzabwasser und Regenabwasser besteht | 1. Mischung von Schmutz- und Regenabwasser, die gemeinsam abgeleitet werden 2. Abwasser welches aus einer Mischung von Schmutzabwasser und Regenabwasser besteht | 1. Réunion des eaux usées et eaux pluviales dans la même canalisation | Miscela di acque luride e pluviali. | |||||
450 | 38 | 4510 | 4520 | channel | usage_current | rain_wastewater | rain_wastewater | Regenabwasser | RW | eaux_pluviales | EUP | acque_meteoriche | apa_meteorica | yyy_Wasser aus natürlichem Niederschlag, das nicht durch Gebrauch verunreinigt wurde. Die Zuordnung zu verschmutztem oder unverschmutztem Abwasser erfolgt nach der Gewässerschutzgesetzgebung bzw. nach Anleitung der VSA-Richtlinie "Regenwasserentsorgung" | Wasser aus natürlichem Niederschlag, das nicht durch Gebrauch verunreinigt wurde. Die Zuordnung zu verschmutztem oder unverschmutztem Abwasser erfolgt nach der Gewässerschutzgesetzgebung bzw. nach Anleitung der VSA-Richtlinie "Regenwasserentsorgung" | Eau des précipitations naturelles non polluées par son utilisation selon la directive VSA "Evacuation des eaux pluviales" | Acqua proveniente da precipitazioni naturali non inquinata da utilizzi secondo la direttiva VSA "Smaltimento acque meteoriche" | |||||
451 | 38 | 4510 | 4514 | channel | usage_current | clean_wastewater | clean_wastewater | Reinabwasser | KW | eaux_claires | EUR | acque_chiare | ape_conventional_curate | yyy_Sicker-, Grund-, Quell- und Brunnenwasser sowie Kühlwasser aus Durchlaufkühlungen. Gemäss Gewässerschutzgesetz gilt Reinabwasser als unverschmutztes Abwasser (SN 592'000). | Sicker-, Grund-, Quell- und Brunnenwasser sowie Kühlwasser aus Durchlaufkühlungen. Gemäss Gewässerschutzgesetz gilt Reinabwasser als unverschmutztes Abwasser (SN 592 000). | Terme générique pour l'eau de drainage, de source, souterraine, des fontaines, ainsi que de l'eau de refroidissement. Les eaux claires sont considérées comme non polluées (SN 592 000). | Termine generico per acque di drenaggio, sorgive, di falda, di fontane e acque di raffreddamento. Secondo la LPAc le acque chiare sono considerate come non inquinate (SN 592 000). | |||||
452 | 38 | 4510 | 4526 | channel | usage_current | wastewater | wastewater | Schmutzabwasser | SW | eaux_usees | EU | acque_luride | ape_uzate | yyy_Durch Gebrauch verändertres Wasser (häusliches, gewerbliches oder industrielles Abwasser), das in eine Entwässerungsanlage eingeleitet und einer Abwasserbehandlung zugeführt werden muss. Schmutzabwasser gilt als verschmutztes Abwasser im Sinne des Gewässerschutzgesetzes (SN 592 000) | Durch Gebrauch verändertres Wasser (häusliches, gewerbliches oder industrielles Abwasser), das in eine Entwässerungsanlage eingeleitet und einer Abwasserbehandlung zugeführt werden muss. Schmutzabwasser gilt als verschmutztes Abwasser im Sinne des Gewässerschutzgesetzes (SN 592 000) | Eaux transformées par leur utilisation (domestique, artisanale ou industrielle) et qui sont rejetées dans un système d'évacuation et qui doivent être conduites à un traitement | Acqua trasformata dal loro utilizzo (domenstico, commerciale o industriale), che sono immesse in impianto di raccoltae devono essere trasportate ad un'IDA. Acque luride sono considerate acque inquinate nel senso della LPAc (SN 592 000) | |||||
453 | 38 | 4510 | 4571 | channel | usage_current | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnu | I | sconosciuto | necunoscuta | |||||||||
454 | 38 | 4512 | 5323 | channel | usage_planned | other | other | andere | autre | altro | alta | yyy_z.B. auch Zugang, Be- und Entlüftung | Z.B. auch Zugang, Be- und Entlüftung | par exemple accès, aération, désaération | P. es. anche accesso, ventilazione | de ex: acces, aerare | ||||||
455 | 38 | 4512 | 4519 | channel | usage_planned | creek_water | creek_water | Bachwasser | eaux_cours_d_eau | acqua_corso_acqua | ape_curs_de_apa | yyy_Wasser eines Fliessgewässers, das gemäss seinem natürlichen Zustand oberflächlich, aber an einigen Orten auch in unterirdischen Leitungen abfliesst. | Wasser eines Fliessgewässers, das gemäss seinem natürlichen Zustand oberflächlich, aber an einigen Orten auch in unterirdischen Leitungen abfliesst. | Eaux d'un cours d'eau s'écoulant dans son état naturel à la surface, mais qui peut aussi être mis sous terre par endroits | Acqua di un corso d'acqua che scorre in superficie ma che può anche essere intubato a tratti. | |||||||
456 | 38 | 4512 | 4517 | channel | usage_planned | discharged_combined_wastewater | discharged_combined_wastewater | DCW | entlastetes_Mischabwasser | EW | eaux_mixtes_deversees | EUD | acque_miste_scaricate | ape_mixte_deversate | yyy_Wasser aus einem Entlastungsbauwerk, welches zum Vorfluter geführt wird. In diesen Kanal darf kein Schmutzabwasser eingeleitet werden. | Wasser aus einem Entlastungsbauwerk, welches zum Vorfluter geführt wird. In diesen Kanal darf kein Schmutzabwasser eingeleitet werden. | Eau conduite entre un ouvrage de déversement et un exutoire au milieu récepteur. Aucune eau usée ne doit être déversée dans cette canalisation | Acqua scaricata da un manufatto di scarico e immessa in un corso d'acqua. In questa canalizzazione non possono assere immesse acque luride. | Apele unui rau care curge in stare naturala pe la suprafata dar care pot urma pe alocuri un traseu subteran. Nu are voie nici o apa uzata sa intre in aceasta conducta | |||
482 | 44 | 4591 | 4593 | measuring_point | purpose | cost_sharing | cost_sharing | Kostenverteilung | repartition_des_couts | ripartizione_costi | ||||||||||||
693 | 65 | 317 | 3488 | river_bank | river_control_type | wall_impermeable | wall_impermeable | Mauer_dicht | mur_impermeable | zzz_Mauer_dicht | yyy_(dicht) | (dicht) | (imperméable) | zzz_(dicht) | ||||||||
457 | 38 | 4512 | 4525 | channel | usage_planned | industrial_wastewater | industrial_wastewater | Industrieabwasser | CW | eaux_industrielles | EUC | acque_industriali | ape_industriale | yyy_Unter Industrieabwasser werden alle Abwässer verstanden, die bei Produktions- und Verarbeitungsprozessen in der Industrie anfallen. Industrieabwässer müssen i.d.R. vorbehandelt werden, bevor sie in öffentliche Kläranlagen eingeleitet werden können (siehe Indirekteinleiter). Bei direkter Einleitung in Gewässer (siehe Direkteinleiter) ist eine umfangreiche Reinigung in speziellen werkseigenen Kläranlagen erforderlich. | Unter Industrieabwasser werden alle Abwässer verstanden, die bei Produktions- und Verarbeitungsprozessen in der Industrie anfallen. Industrieabwässer müssen i.d.R. vorbehandelt werden, bevor sie in öffentliche Kläranlagen eingeleitet werden können (siehe Indirekteinleiter). Bei direkter Einleitung in Gewässer (siehe Direkteinleiter) ist eine umfangreiche Reinigung in speziellen werkseigenen Kläranlagen erforderlich. | Eaux industrielles ou chimiques: Les eaux industrielles comprennent toutes les eaux produites lors d'un processus de production ou de fabrication. Les eaux industrielles doivent être prétraitées avant d'être déversées dans les canalisations en direction de la STEP communal (voir évacuation indirecte). En cas de déversement direct dans une eaux de surface, un traitement dans une station de traitement spécifique doit être effectué (voir évacuation directe). | Acque industriali o chimiche: comprendono le acque prodotte durante processi industriali o di fabbricazione. Acque industriali devono di regole essere pretrattate, prima di poter essere convogliate in un IDA. Nel caso di un'immissione diretta nel ricettore è necessario un trattamento in speciali impianti industriali. | |||||
458 | 38 | 4512 | 4523 | channel | usage_planned | combined_wastewater | combined_wastewater | Mischabwasser | MW | eaux_mixtes | EUM | acque_miste | ape_mixte | yyy_1. Mischung von Schmutz- und Regenabwasser, die gemeinsam abgeleitet werden 2. Abwasser welches aus einer Mischung von Schmutzabwasser und Regenabwasser besteht | 1. Mischung von Schmutz- und Regenabwasser, die gemeinsam abgeleitet werden 2. Abwasser welches aus einer Mischung von Schmutzabwasser und Regenabwasser besteht | 1. Réunion des eaux usées et eaux pluviales dans la même canalisation | Miscela di acque luride e pluviali. | Uniunea de apa meteorica si ape uzate | ||||
459 | 38 | 4512 | 4521 | channel | usage_planned | rain_wastewater | rain_wastewater | Regenabwasser | RW | eaux_pluviales | EUP | acque_meteoriche | apa_meteorica | yyy_Wasser aus natürlichem Niederschlag, das nicht durch Gebrauch verunreinigt wurde. Die Zuordnung zu verschmutztem oder unverschmutztem Abwasser erfolgt nach der Gewässerschutzgesetzgebung bzw. nach Anleitung der VSA-Richtlinie "Regenwasserentsorgung" | Wasser aus natürlichem Niederschlag, das nicht durch Gebrauch verunreinigt wurde. Die Zuordnung zu verschmutztem oder unverschmutztem Abwasser erfolgt nach der Gewässerschutzgesetzgebung bzw. nach Anleitung der VSA-Richtlinie "Regenwasserentsorgung" | Eau des précipitations naturelles non polluées par son utilisation selon directives VSA "Evacuation des eaux pluviales" | Acqua proveniente da precipitazioni naturali non inquinata da utilizzi secondo la direttiva VSA "Smaltimento acque meteoriche" | |||||
460 | 38 | 4512 | 4515 | channel | usage_planned | clean_wastewater | clean_wastewater | Reinabwasser | KW | eaux_claires | EUR | acque_chiare | ape_conventional_curate | yyy_Sicker-, Grund-, Quell- und Brunnenwasser sowie Kühlwasser aus Durchlaufkühlungen. Gemäss Gewässerschutzgesetz gilt Reinabwasser als unverschmutztes Abwasser (SN 592 000). | Sicker-, Grund-, Quell- und Brunnenwasser sowie Kühlwasser aus Durchlaufkühlungen. Gemäss Gewässerschutzgesetz gilt Reinabwasser als unverschmutztes Abwasser (SN 592 000). | Terme générique pour l'eau de drainage, de source, souterraine, des fontaines, ainsi que de l'eau de refroidissement. Les eaux claires sont considérées comme non polluées (SN 592 000).. | Termine generico per acque di drenaggio, sorgive, di falda, di fontane e acque di raffreddamento. Secondo la LPAc le acque chiare sono considerate come non inquinate (SN 592 000). | |||||
461 | 38 | 4512 | 4527 | channel | usage_planned | wastewater | wastewater | Schmutzabwasser | SW | eaux_usees | EU | acque_luride | ape_uzate | yyy_Durch Gebrauch verändertes Wasser (häusliches, gewerbliches oder industrielles Abwasser), das in eine Entwässerungsanlage eingeleitet und einer Abwasserbehandlung zugeführt werden muss. Schmutzabwasser gilt als verschmutztes Abwasser im Sinne des Gewässerschutzgesetzes (SN 592 000) | Durch Gebrauch verändertes Wasser (häusliches, gewerbliches oder industrielles Abwasser), das in eine Entwässerungsanlage eingeleitet und einer Abwasserbehandlung zugeführt werden muss. Schmutzabwasser gilt als verschmutztes Abwasser im Sinne des Gewässerschutzgesetzes (SN 592 000) | Eaux transformées par leur utilisation (domestique, artisanale ou industrielle) et qui sont rejetées dans un système d'évacuation et qui doivent être conduites à un traitement | Acqua trasformata dal loro utilizzo (domenstico, commerciale o industriale), che sono immesse in impianto di raccoltae devono essere trasportate ad un'IDA. Acque luride sono considerate acque inquinate nel senso della LPAc (SN 592 000) | |||||
462 | 38 | 4512 | 4569 | channel | usage_planned | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnu | I | sconosciuto | necunoscuta | |||||||||
463 | 41 | 3580 | 3581 | leapingweir | opening_shape | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
464 | 41 | 3580 | 3582 | leapingweir | opening_shape | circle | circle | Kreis | circulaire | zzz_Kreis | ||||||||||||
465 | 41 | 3580 | 3585 | leapingweir | opening_shape | parable | parable | Parabel | parabolique | zzz_Parabel | ||||||||||||
466 | 41 | 3580 | 3583 | leapingweir | opening_shape | rectangular | rectangular | Rechteck | rectangulaire | zzz_Rechteck | ||||||||||||
467 | 41 | 3580 | 3584 | leapingweir | opening_shape | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
468 | 42 | 2645 | 3217 | measurement_series | kind | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
469 | 42 | 2645 | 2646 | measurement_series | kind | continuous | continuous | kontinuierlich | continu | zzz_kontinuierlich | ||||||||||||
470 | 42 | 2645 | 2647 | measurement_series | kind | rain_weather | rain_weather | Regenwetter | temps_de_pluie | tempo_pioggia | ||||||||||||
471 | 42 | 2645 | 3053 | measurement_series | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
472 | 43 | 5731 | 5732 | measurement_result | measurement_type | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
473 | 43 | 5731 | 5733 | measurement_result | measurement_type | flow | flow | Durchfluss | debit | zzz_Durchfluss | ||||||||||||
474 | 43 | 5731 | 5734 | measurement_result | measurement_type | level | level | Niveau | niveau | livello | ||||||||||||
475 | 43 | 5731 | 5735 | measurement_result | measurement_type | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
476 | 44 | 5719 | 5720 | measuring_point | damming_device | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
477 | 44 | 5719 | 5721 | measuring_point | damming_device | none | none | keiner | aucun | nessuno | ||||||||||||
704 | 65 | 280 | 424 | river_bank | utilisation_of_shore_surroundings | developed_area | developed_area | Bebauungen | constructions | zzz_Bebauungen | ||||||||||||
485 | 45 | 100 | 4532 | manhole | function | drop_structure | drop_structure | DS | Absturzbauwerk | AK | ouvrage_de_chute | OC | manufatto_caduta | instalatie_picurare | yyy_Ein Absturzschacht ist ein spezielles Bauwerk im Kanalisationsnetz zur Überwindung von Höhenunterschieden auf kurze Entfernung bei gleichzeitiger Energieumwandlung | Ein Absturzschacht ist ein spezielles Bauwerk im Kanalisationsnetz zur Überwindung von Höhenunterschieden auf kurze Entfernung bei gleichzeitiger Energieumwandlung | Ouvrage spécial dans le réseau de canalisations servant à relier des différences d'altitude sur une petite distance, en brisant l'énergie de l'écoulement. | zzz_Ein Absturzschacht ist ein spezielles Bauwerk im Kanalisationsnetz zur Überwindung von Höhenunterschieden auf kurze Entfernung bei gleichzeitiger Energieumwandlung | ||||
486 | 45 | 100 | 5344 | manhole | function | other | other | O | andere | A | autre | AU | altro | alta | ||||||||
487 | 45 | 100 | 4533 | manhole | function | venting | venting | VE | Be_Entlueftung | BE | aeration | AE | zzz_Be_Entlueftung | aerisire | yyy_Vorrichtung zum gewünschten Luftaustausch in Abwasserbauwerken | Vorrichtung zum gewünschten Luftaustausch in Abwasserbauwerken | Installation permettant une aération dans un ouvrage d'assainissement | zzz_Vorrichtung zum gewünschten Luftaustausch in Abwasserbauwerken | ||||
488 | 45 | 100 | 3267 | manhole | function | rain_water_manhole | rain_water_manhole | RWM | Dachwasserschacht | DS | chambre_recolte_eaux_toitures | CRT | zzz_Dachwasserschacht | camin_vizitare_apa_meteorica | yyy_Schacht im Bereich der Lienschaftsentwässerung, in den in der Regel Abflussrohre vom Dach einmünden. Diese sind meist kleiner als die Einlaufschächte | Schacht im Bereich der Lienschaftsentwässerung, in den in der Regel Abflussrohre vom Dach einmünden. Diese sind meist kleiner als die Einlaufschächte | Chambre se trouvant entre l'évacuation des eaux des bien-fonds et du réseau des canalisations, à l'arrivée d'un tuyau de descente. Souvent de taille inférieure que des chambres avec grille d'entrée | zzz_Schacht im Bereich der Lienschaftsentwässerung, in den in der Regel Abflussrohre vom Dach einmünden. Diese sind meist kleiner als die Einlaufschächte | ||||
489 | 45 | 100 | 3266 | manhole | function | gully | gully | G | Einlaufschacht | ES | chambre_avec_grille_d_entree | CG | zzz_Einlaufschacht | gura_scurgere | yyy_Ablauf zur Fassung des Oberflächenwasssers bestehend aus einem Schacht mit einem Aufsatz aus einem Rahmen und einem Rost (VSS, SN 640 356) | Ablauf zur Fassung des Oberflächenwasssers bestehend aus einem Schacht mit einem Aufsatz aus einem Rahmen und einem Rost (VSS, SN 640 356) | chambre avec grille d'entrée (sans retenue de boues) selon SN 640 356 | zzz_Ablauf zur Fassung des Oberflächenwasssers bestehend aus einem Schacht mit einem Aufsatz aus einem Rahmen und einem Rost (VSS, SN 640 356) | ||||
490 | 45 | 100 | 3472 | manhole | function | drainage_channel | drainage_channel | Entwaesserungsrinne | ER | rigole_de_drainage | RD | canaletta_drenaggio | rigola | yyy_Längliches Bauelement mit geschlitzten Öffnungen zur Aufnahme von abfliessendem Oberflächenwasser | Längliches Bauelement mit geschlitzten Öffnungen zur Aufnahme von abfliessendem Oberflächenwasser | Ouvrage rectiligne à fentes, servant à récolter les eaux pluviales ruisselées | zzz_Längliches Bauelement mit geschlitzten Öffnungen zur Aufnahme von abfliessendem Oberflächenwasser | |||||
491 | 45 | 100 | 228 | manhole | function | rail_track_gully | rail_track_gully | Geleiseschacht | GL | evacuation_des_eaux_des_voies_ferrees | EVF | zzz_Geleiseschacht | evacuare_ape_cale_ferata | yyy_Normschacht zur Entwässerung von Geleiseanlagen | Normschacht zur Entwässerung von Geleiseanlagen | Chambre standard servant à évacuer les eaux d'installation ferroviaires | zzz_Normschacht zur Entwässerung von Geleiseanlagen | |||||
492 | 45 | 100 | 204 | manhole | function | manhole | manhole | Kontrollschacht | KS | regard_de_visite | CC | pozzetto_ispezione | camin_vizitare | yyy_Bauwerk, das den Zugang für Unterhalts- und Kontrollzwecke zu Abwasser- und Sickerleitungen ermöglicht | Bauwerk, das den Zugang für Unterhalts- und Kontrollzwecke zu Abwasser- und Sickerleitungen ermöglicht | Ouvrage d'accès au réseau par lequel le personnel d'entretien pénètre pour assurer le service et la surveillance du réseau | zzz_Bauwerk, das den Zugang für Unterhalts- und Kontrollzwecke zu Abwasser- und Sickerleitungen ermöglicht | |||||
493 | 45 | 100 | 1008 | manhole | function | oil_separator | oil_separator | OS | Oelabscheider | OA | separateur_d_hydrocarbures | SH | separatore_olii | separator_hidrocarburi | yyy_Ein Ölabscheider ist ein spezielles Bauwerk zum Abscheiden von Leichtflüssigkeiten von Abwasser. Es verhindert das Einleiten von Öl in den Vorfluter. Die Funktionsweise basiert auf dem Dichteunterschied von Wasser und Benzin, das zum Aufschwimmen des Öls führt. | Ein Ölabscheider ist ein spezielles Bauwerk zum Abscheiden von Leichtflüssigkeiten von Abwasser. Es verhindert das Einleiten von Öl in den Vorfluter. Die Funktionsweise basiert auf dem Dichteunterschied von Wasser und Benzin, das zum Aufschwimmen des Öls führt. | Ouvrage spécial servant à séparer des fluides légers de l'eau. Il évite que des hydrocarbures pénètrent dans les milieux récepteur. | zzz_Ein Ölabscheider ist ein spezielles Bauwerk zum Abscheiden von Leichtflüssigkeiten von Abwasser. Es verhindert das Einleiten von Öl in den Vorfluter. Die Funktionsweise basiert auf dem Dichteunterschied von Wasser und Benzin, das zum Aufschwimmen des Öls führt. | ||||
494 | 45 | 100 | 4536 | manhole | function | pump_station | pump_station | Pumpwerk | PW | station_de_pompage | SP | stazione_pompaggio | statie_pompare | yyy_Anlage zum Heben von Abwasser innerhalb eines Kanalnetzes | Anlage zum Heben von Abwasser innerhalb eines Kanalnetzes | Installation destinée à élever les eaux d'un niveau à un autre, soit pour le franchissement d'un obstacle, soit pour modifier des tracés devenus économiquement inacceptables en réseau gravitaire | zzz_Anlage zum Heben von Abwasser innerhalb eines Kanalnetzes | |||||
495 | 45 | 100 | 5346 | manhole | function | stormwater_overflow | stormwater_overflow | Regenueberlauf | HE | deversoir_d_orage | DO | scaricatore_piena | preaplin | yyy_Sonderbauwerk, welches Mischabwasser auftrennt und einen Teil davon direkt dem Gewaesser zuführt. | Sonderbauwerk, welches Mischabwasser auftrennt und einen Teil davon direkt dem Gewaesser zuführt. | Ouvrage spécial, séparant les eaux mixtes en y rejetant une partie directement dans un cours d’eau | zzz_Sonderbauwerk, welches Mischabwasser auftrennt und einen Teil davon direkt dem Gewaesser zuführt. | |||||
496 | 45 | 100 | 2742 | manhole | function | slurry_collector | slurry_collector | Schlammsammler | SA | depotoir | D | pozzetto_decantazione | colector_aluviuni | yyy_1. Einlaufschacht mit Schlammsack 2. Ablauf zur Fassung des Oberflächenwasssers auf der Strasse bestehend aus einem Schacht mit Absetzraum mit einem Aufsatz aus einem Rahmen und einem Rost (VSS, SN 640 356) | 1. Einlaufschacht mit Schlammsack 2. Ablauf zur Fassung des Oberflächenwasssers auf der Strasse bestehend aus einem Schacht mit Absetzraum mit einem Aufsatz aus einem Rahmen und einem Rost (VSS, SN 640 356) | 1. Dépotoir avec retenue de boues | zzz_1. Einlaufschacht mit Schlammsack 2. Ablauf zur Fassung des Oberflächenwasssers auf der Strasse bestehend aus einem Schacht mit Absetzraum mit einem Aufsatz aus einem Rahmen und einem Rost (VSS, SN 640 356) | |||||
694 | 65 | 317 | 3487 | river_bank | river_control_type | natural_stone_impermeable | natural_stone_impermeable | Naturstein_dicht | pierre_naturelle_impermeable | zzz_Naturstein_dicht | yyy_(dicht) | (dicht) | (imperméable) | zzz_(dicht) | ||||||||
497 | 45 | 100 | 5347 | manhole | function | floating_material_separator | floating_material_separator | Schwimmstoffabscheider | SW | separateur_de_materiaux_flottants | SMF | separatore_materiali_galleggianti | separator_materie_flotanta | yyy_A floating material seperator is a Schlammsammler entweder mit einem verlängerten Tauchbogen oder einer Tauchwand. Wird insbesondere bei Versickerungsanlagen als Vorbehandlung gebraucht | Ein Schwimmstoffabscheider ist ein Schlammsammler entweder mit einem verlängerten Tauchbogen oder einer Tauchwand. Wird insbesondere bei Versickerungsanlagen als Vorbehandlung gebraucht | Dépotoir contenant soit un siphon prolongé ou une paroi plongeante. Tient le rôle de prétraitement sur une installation d'infiltration | zzz_Ein Schwimmstoffabscheider ist ein Schlammsammler entweder mit einem verlängerten Tauchbogen oder einer Tauchwand. Wird insbesondere bei Versickerungsanlagen als Vorbehandlung gebraucht | |||||
498 | 45 | 100 | 4537 | manhole | function | jetting_manhole | jetting_manhole | Spuelschacht | SS | chambre_de_chasse | CC | pozzetto_lavaggio | camin_spalare | yyy_Schacht der zu Spülzwecken benötigt wird | Schacht der zu Spülzwecken benötigt wird | Chambre servant d'accès spécifiquement pour le rinçage | zzz_Schacht der zu Spülzwecken benötigt wird | |||||
499 | 45 | 100 | 4798 | manhole | function | separating_structure | separating_structure | Trennbauwerk | TB | ouvrage_de_repartition | OR | camera_ripartizione | separator | yyy_Bauwerk, welches Abwasser im System auftrennt, aber nicht aus dem System entlastet. Ein oder mehrere Zuläufe, zwei oder mehr Abläufe | Bauwerk, welches Abwasser im System auftrennt, aber nicht aus dem System entlastet. Ein oder mehrere Zuläufe, zwei oder mehr Abläufe | Ouvrage, qui répartie les eaux dans le système sans les déverser. Une ou plusieurs entrées, deux à plusieurs sorties. | zzz_Bauwerk, welches Abwasser im System auftrennt, aber nicht aus dem System entlastet. Ein oder mehrere Zuläufe, zwei oder mehr Abläufe | |||||
500 | 45 | 100 | 5345 | manhole | function | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnue | I | sconosciuto | necunoscuta | |||||||||
501 | 45 | 4539 | 4540 | manhole | material | other | other | andere | autre | altro | altul | |||||||||||
502 | 45 | 4539 | 4541 | manhole | material | concrete | concrete | Beton | beton | zzz_Beton | beton | |||||||||||
503 | 45 | 4539 | 4542 | manhole | material | plastic | plastic | Kunststoff | matiere_plastique | zzz_Kunststoff | materie_plastica | |||||||||||
504 | 45 | 4539 | 4543 | manhole | material | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | necunoscut | |||||||||||
505 | 45 | 2738 | 5342 | manhole | surface_inflow | other | other | O | andere | A | autre | AU | altro | altul | ||||||||
506 | 45 | 2738 | 2741 | manhole | surface_inflow | none | none | keiner | K | aucune | AN | nessuno | niciunul | |||||||||
507 | 45 | 2738 | 2739 | manhole | surface_inflow | grid | grid | Rost | R | grille_d_ecoulement | G | zzz_Rost | grilaj | |||||||||
508 | 45 | 2738 | 5343 | manhole | surface_inflow | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnue | I | sconosciuto | necunoscut | |||||||||
509 | 45 | 2738 | 2740 | manhole | surface_inflow | intake_from_side | intake_from_side | Zulauf_seitlich | ZS | arrivee_laterale | AL | zzz_Zulauf_seitlich | admisie_laterala | |||||||||
510 | 49 | 3232 | 3351 | pipe_profile | profile_type | egg | egg | E | Eiprofil | E | ovoide | OV | ovoidale | ovoid | yyy_Nur für Norm-Eiprofile gemäss DIN 4263 mit Höhenbreitenverhältnis von 1.5 verwenden. Andere Eiprofile, auch solche mit Einbauten, sind als „Spezialprofil“ zu attributieren und die Profildefinition ist mitzuliefern. | Nur für Norm-Eiprofile gemäss DIN 4263 mit Höhenbreitenverhältnis von 1.5 verwenden. Andere Eiprofile, auch solche mit Einbauten, sind als „Spezialprofil“ zu attributieren und die Profildefinition ist mitzuliefern. | A utiliser uniquement pour les profils ovoïdes normés selon DIN 4263 ayant un rapport hauteur/largeur de 1.5. Pour les autres profils ovoïdes, même ceux avec des modifications, la valeur devient « profil_special » et une définition du profil est à joindre. | Solo per profili ovoidali secondo la norma DIN 4263 con rapporto altezza/larghezza di 1.5. Altri profili ovoidali, anche quelli con installazioni, devono essere considerati come “profilo speciale” e forniti con la definizione del profilo. | ||||
511 | 49 | 3232 | 3350 | pipe_profile | profile_type | circle | circle | CI | Kreisprofil | K | circulaire | CI | cicolare | CI | rotund | R | Use only for circle profiles without dry weather fume or other modifications of the rectangular shape. Else use "special_profile" and send the profile geometry along with the dataset. | Nur für reine Kreisprofile ohne Trockenwetterrinne oder andere Einbauten verwenden. Sonst als „Spezialprofil“ attributieren und die Profildefinition mitliefern. | A utiliser uniquement pour des profils circulaires normés, sans cunette de débit par temps sec ou autres modifications. Sinon la valeur devient « profil_special » et une définition du profil est à joindre. | Solo per profili circolari classici senza canaletta per tempo secco o altre installazioni. Altrimenti devono essere considerati come “profilo speciale” e forniti con la definizione del profilo. | ||
512 | 49 | 3232 | 3352 | pipe_profile | profile_type | mouth | mouth | M | Maulprofil | M | profil_en_voute | V | composto | C | sectiune_cu_bolta | Use only for mouth profiles as defined in DIN 4263 (German Engineering Norm). If you have modifications to this use "special_profile" instead and send along the profile geometry with the dataset. | Nur für Norm-Maulprofile gemäss DIN 4263 verwenden. Abweichende Varianten, auch solche mit Einbauten, sind als „Spezialprofil“ zu attributieren und die Profildefinition ist mitzuliefern. | A utiliser uniquement pour les profils en voûte normés selon DIN 4263. Pour les variantes, même avec modifications, la valeur devient « profil_special » et une définition du profil est à joindre. | Solo per profili composti secondo la norma DIN 4263. Altri profili composti, anche quelli con installazioni, devono essere considerati come “profilo speciale” e forniti con la definizione del profilo. | |||
513 | 49 | 3232 | 3354 | pipe_profile | profile_type | open | open | OP | offenes_Profil | OP | profil_ouvert | PO | sezione_aperta | SA | profil_deschis | Use only for rectangular profiles without dry weather fume or other modifications of the For open profiles. Send the profile geometry along with the data set. | Für offene Profile. Profildefinition mitliefern | A utiliser uniquement pour les profils ouverts. Une définition du profil est à joindre. | Per profili aperti. Fornire con la definizione del profilo. | |||
514 | 49 | 3232 | 3353 | pipe_profile | profile_type | rectangular | rectangular | R | Rechteckprofil | R | rectangulaire | R | rettangolare | R | dreptunghiular | D | Use only for rectangular profiles without dry weather fume or other modifications of the rectangular shape. Else use "special_profile" and send the profile geometry along with the dataset. | Nur für reine Rechteckprofile ohne Trockenwetterrinne oder andere Einbauten verwenden. Sonst als „Spezialprofil“ attributieren und die Profildefinition mitliefern. | A utiliser uniquement pour des profils rectangulaires normés, sans cunette de débit par temps sec ou autres modifications. Sinon la valeur devient « profil_special » et une définition du profil est à joindre. | Solo per profili rettangolari senza canaletta per tempo secco o altre installazioni. Altrimenti devono essere considerati come “profilo speciale” e forniti con la definizione del profilo. | ||
515 | 49 | 3232 | 3355 | pipe_profile | profile_type | special | special | S | Spezialprofil | S | profil_special | PS | sezione_speciale | S | sectiune_speciala | S | For closed not normed profiles. The profile geometry always has to go along with this profile also. | Für geschlossene nicht-Normprofile. Profildefinition mitliefern. | Pour des profils fermés non conformes. Une définition du profil est à joindre. | Per profili chiusi non a norma. Fornire con la definizione del profilo. | ||
516 | 49 | 3232 | 3357 | pipe_profile | profile_type | unknown | unknown | U | unbekannt | U | inconnu | I | sconosciuto | S | necunoscut | N | ||||||
517 | 50 | 33 | 2983 | pump | contruction_type | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
518 | 50 | 33 | 2662 | pump | contruction_type | compressed_air_system | compressed_air_system | Druckluftanlage | systeme_a_air_comprime | impianto_aria_compressa | ||||||||||||
519 | 50 | 33 | 314 | pump | contruction_type | piston_pump | piston_pump | Kolbenpumpe | pompe_a_piston | pompa_pistoni | ||||||||||||
520 | 50 | 33 | 309 | pump | contruction_type | centrifugal_pump | centrifugal_pump | Kreiselpumpe | pompe_centrifuge | pompa_centrifuga | ||||||||||||
521 | 50 | 33 | 310 | pump | contruction_type | screw_pump | screw_pump | Schneckenpumpe | pompe_a_vis | pompa_a_vite | aussi appelée vis sans fin ou vis d’Archimède | |||||||||||
522 | 50 | 33 | 3082 | pump | contruction_type | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
523 | 50 | 33 | 2661 | pump | contruction_type | vacuum_system | vacuum_system | Vakuumanlage | systeme_a_vide_d_air | impinato_a_vuoto_aria | ||||||||||||
524 | 50 | 29 | 318 | pump | placement_of_actuation | wet | wet | nass | immerge | zzz_nass | ||||||||||||
525 | 50 | 29 | 311 | pump | placement_of_actuation | dry | dry | trocken | non_submersible | zzz_trocken | ||||||||||||
526 | 50 | 29 | 3070 | pump | placement_of_actuation | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
527 | 50 | 30 | 362 | pump | placement_of_pump | horizontal | horizontal | horizontal | horizontal | zzz_horizontal | ||||||||||||
528 | 50 | 30 | 3071 | pump | placement_of_pump | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
529 | 50 | 30 | 363 | pump | placement_of_pump | vertical | vertical | vertikal | vertical | zzz_vertikal | ||||||||||||
530 | 50 | 5958 | 6325 | pump | usage_current | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
531 | 50 | 5958 | 6202 | pump | usage_current | creek_water | creek_water | Bachwasser | eaux_cours_d_eau | acqua_corso_acqua | yyy_Wasser eines Fliessgewässers, das gemäss seinem natürlichen Zustand oberflächlich, aber an einigen Orten auch in unterirdischen Leitungen abfliesst. | Wasser eines Fliessgewässers, das gemäss seinem natürlichen Zustand oberflächlich, aber an einigen Orten auch in unterirdischen Leitungen abfliesst. | Eaux d'un cours d'eau s'écoulant dans son état naturel à la surface, mais qui aussi être mis sous terre par endroits. | Acqua di un corso d'acqua che scorre in superficie ma che può anche essere intubato a tratti. | ||||||||
532 | 50 | 5958 | 6203 | pump | usage_current | discharged_combined_wastewater | discharged_combined_wastewater | DCW | entlastetes_Mischabwasser | EW | eaux_mixtes_deversees | EUD | acque_miste_scaricate | yyy_Wasser aus einem Entlastungsbauwerk, welches zum Vorfluter geführt wird. In diesen Kanal darf kein Schmutzabwasser eingeleitet werden. | Wasser aus einem Entlastungsbauwerk, welches zum Vorfluter geführt wird. In diesen Kanal darf kein Schmutzabwasser eingeleitet werden. | Eau conduite entre un ouvrage de déversement et un exutoire au milieu récepteur. Aucune eau usée ne doit être déversée dans cette canalisation | Acqua scaricata da un manufatto di scarico e immessa in un corso d'acqua. In questa canalizzazione non possono assere immesse acque luride. | |||||
533 | 50 | 5958 | 6204 | pump | usage_current | industrial_wastewater | industrial_wastewater | Industrieabwasser | CW | eaux_industrielles | EUC | acque_industriali | yyy_Unter Industrieabwasser werden alle Abwässer verstanden, die bei Produktions- und Verarbeitungsprozessen in der Industrie anfallen. Industrieabwässer müssen i.d.R. vorbehandelt werden, bevor sie in öffentliche Kläranlagen eingeleitet werden können (siehe Indirekteinleiter). Bei direkter Einleitung in Gewässer (siehe Direkteinleiter) ist eine umfangreiche Reinigung in speziellen werkseigenen Kläranlagen erforderlich. | Unter Industrieabwasser werden alle Abwässer verstanden, die bei Produktions- und Verarbeitungsprozessen in der Industrie anfallen. Industrieabwässer müssen i.d.R. vorbehandelt werden, bevor sie in öffentliche Kläranlagen eingeleitet werden können (siehe Indirekteinleiter). Bei direkter Einleitung in Gewässer (siehe Direkteinleiter) ist eine umfangreiche Reinigung in speziellen werkseigenen Kläranlagen erforderlich. | Eaux industrielles ou chimiques: Les eaux industrielles comprennent toutes les eaux produites lors d'un processus de production ou de fabrication. Les eaux industrielles doivent être prétraitées avant d'être déversées dans les canalisations en direction de la STEP communal (voir évacuation indirecte). En cas de déversement direct dans une eaux de surface, un traitement dans une station de traitement spécifique doit être effectué (voir évacuation directe). | Acque industriali o chimiche: comprendono le acque prodotte durante processi industriali o di fabbricazione. Acque industriali devono di regole essere pretrattate, prima di poter essere convogliate in un IDA. Nel caso di un'immissione diretta nel ricettore è necessario un trattamento in speciali impianti industriali. | ||||||
534 | 50 | 5958 | 6201 | pump | usage_current | combined_wastewater | combined_wastewater | Mischabwasser | MW | eaux_mixtes | EUM | acque_miste | yyy_1. Mischung von Schmutz- und Regenabwasser, die gemeinsam abgeleitet werden 2. Abwasser welches aus einer Mischung von Schmutzabwasser und Regenabwasser besteht | 1. Mischung von Schmutz- und Regenabwasser, die gemeinsam abgeleitet werden 2. Abwasser welches aus einer Mischung von Schmutzabwasser und Regenabwasser besteht | 1. Réunion des eaux usées et eaux pluviales dans la même canalisation | Miscela di acque luride e pluviali. | ||||||
535 | 50 | 5958 | 6205 | pump | usage_current | rain_wastewater | rain_wastewater | Regenabwasser | RW | eaux_pluviales | EUP | acque_meteoriche | yyy_Wasser aus natürlichem Niederschlag, das nicht durch Gebrauch verunreinigt wurde. Die Zuordnung zu verschmutztem oder unverschmutztem Abwasser erfolgt nach der Gewässerschutzgesetzgebung bzw. nach Anleitung der VSA-Richtlinie "Regenwasserentsorgung" | Wasser aus natürlichem Niederschlag, das nicht durch Gebrauch verunreinigt wurde. Die Zuordnung zu verschmutztem oder unverschmutztem Abwasser erfolgt nach der Gewässerschutzgesetzgebung bzw. nach Anleitung der VSA-Richtlinie "Regenwasserentsorgung" | Eau des précipitations naturelles non polluées par son utilisation selon directives VSA "Evacuation des eaux pluviales" | Acqua proveniente da precipitazioni naturali non inquinata da utilizzi secondo la direttiva VSA "Smaltimento acque meteoriche" | ||||||
695 | 65 | 317 | 3484 | river_bank | river_control_type | loose_natural_stone_permeable | loose_natural_stone_permeable | Naturstein_locker_durchlaessig | pierre_naturelle_lache | zzz_Naturstein_locker_durchlaessig | yyy_(durchlässig) | (durchlässig) | (perméable) | zzz_(durchlässig) | ||||||||
536 | 50 | 5958 | 6200 | pump | usage_current | clean_wastewater | clean_wastewater | Reinabwasser | KW | eaux_claires | EUR | acque_chiare | yyy_Sicker-, Grund-, Quell- und Brunnenwasser sowie Kühlwasser aus Durchlaufkühlungen. Gemäss Gewässerschutzgesetz gilt Reinabwasser als unverschmutztes Abwasser (SN 592'000). | Sicker-, Grund-, Quell- und Brunnenwasser sowie Kühlwasser aus Durchlaufkühlungen. Gemäss Gewässerschutzgesetz gilt Reinabwasser als unverschmutztes Abwasser (SN 592 000). | Terme générique pour l'eau de drainage, de source, souterraine, des fontaines, ainsi que de l'eau de refroidissement. Les eaux claires sont considérées comme non polluées (SN 592 000). | Termine generico per acque di drenaggio, sorgive, di falda, di fontane e acque di raffreddamento. Secondo la LPAc le acque chiare sono considerate come non inquinate (SN 592 000). | ||||||
537 | 50 | 5958 | 6206 | pump | usage_current | wastewater | wastewater | Schmutzabwasser | SW | eaux_usees | EU | acque_luride | yyy_Durch Gebrauch verändertes Wasser (häusliches, gewerbliches oder industrielles Abwasser), das in eine Entwässerungsanlage eingeleitet und einer Abwasserbehandlung zugeführt werden muss. Schmutzabwasser gilt als verschmutztes Abwasser im Sinne des Gewässerschutzgesetzes (SN 592 000) | Durch Gebrauch verändertes Wasser (häusliches, gewerbliches oder industrielles Abwasser), das in eine Entwässerungsanlage eingeleitet und einer Abwasserbehandlung zugeführt werden muss. Schmutzabwasser gilt als verschmutztes Abwasser im Sinne des Gewässerschutzgesetzes (SN 592 000) | Eaux transformées par leur utilisation (domestique, artisanale ou industrielle) et qui sont rejetées dans un système d'évacuation et qui doivent être conduites à un traitement | Acqua trasformata dal loro utilizzo (domenstico, commerciale o industriale), che sono immesse in impianto di raccoltae devono essere trasportate ad un'IDA. Acque luride sono considerate acque inquinate nel senso della LPAc (SN 592 000) | ||||||
538 | 50 | 5958 | 6326 | pump | usage_current | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
539 | 5101 | 5625 | 5626 | tank_emptying | type | other | other | andere | autre | altro | ||||||||||||
540 | 5101 | 5625 | 5627 | tank_emptying | type | none | none | keine | aucun | nessuno | The value "none" is used if the structure is emptied without any supporting device | Der Wert „keine“ wird verwendet, wenn das Bauwerk ohne Hilfsbetrieb entleert wird. | La valeur „aucun“ est à utiliser lorsque le bassin est vidangé sans appareillage. | Il valore "nessuno" è utilizzato quando il manufatto viene vuotato senza componenti ausiliari. | ||||||||
541 | 5101 | 5625 | 5628 | tank_emptying | type | pump | pump | Pumpe | pompe | pompa | ||||||||||||
542 | 5101 | 5625 | 5629 | tank_emptying | type | valve | valve | Schieber | vanne | zzz_Schieber | ||||||||||||
543 | 5102 | 5619 | 5621 | tank_cleaning | type | airjet | airjet | Air_Jet | aeration_et_brassage | airjet | Druckluftstrom, auch Injektorpumpe genannt | |||||||||||
544 | 5102 | 5619 | 5620 | tank_cleaning | type | other | other | andere | autre | altro | ||||||||||||
545 | 5102 | 5619 | 5622 | tank_cleaning | type | none | none | keine | aucun | nessuno | ||||||||||||
546 | 5102 | 5619 | 5623 | tank_cleaning | type | surge_flushing | surge_flushing | Schwallspuelung | rincage_en_cascade | zzz_Schwallspülung | ||||||||||||
547 | 5102 | 5619 | 5624 | tank_cleaning | type | tipping_bucket | tipping_bucket | Spuelkippe | bac_de_rincage | zzz_Spuelkippe | bac de rinçage ou rigole basculante | |||||||||||
548 | 5103 | 5663 | 5664 | solids_retention | type | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
549 | 5103 | 5663 | 5665 | solids_retention | type | fine_screen | fine_screen | Feinrechen | grille_fine | griglia_fine | yyy_auch Siebrechen genannt | auch Siebrechen genannt | zzz_auch Siebrechen genannt | |||||||||
550 | 5103 | 5663 | 5666 | solids_retention | type | coarse_screen | coarse_screen | Grobrechen | grille_grossiere | griglia_grossa | yyy_Stababstand > 10mm | Stababstand > 10mm | maille > 10mm | distanza barre > 10mm | ||||||||
551 | 5103 | 5663 | 5667 | solids_retention | type | sieve | sieve | Sieb | tamis | filtro | yyy_Lochblech | Lochblech | tôle perforée | lamiera perforata | ||||||||
552 | 5103 | 5663 | 5668 | solids_retention | type | scumboard | scumboard | Tauchwand | paroi_plongeante | parete_sommersa | parete sommersa | |||||||||||
553 | 5103 | 5663 | 5669 | solids_retention | type | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
554 | 5104 | 5756 | 5760 | backflow_prevention | kind | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
555 | 5104 | 5756 | 5759 | backflow_prevention | kind | pump | pump | Pumpe | pompe | pompa | ||||||||||||
556 | 5104 | 5756 | 5757 | backflow_prevention | kind | backflow_flap | backflow_flap | Rueckstauklappe | clapet_de_non_retour_a_battant | zzz_Rueckstauklappe | ||||||||||||
557 | 5104 | 5756 | 5758 | backflow_prevention | kind | gate_shield | gate_shield | Stauschild | plaque_de_retenue | paratoia_cilindrica | ||||||||||||
558 | 5107 | 5773 | 5774 | hydraulic_characteristic_data | is_overflowing | yes | yes | ja | oui | si | ||||||||||||
559 | 5107 | 5773 | 5775 | hydraulic_characteristic_data | is_overflowing | no | no | nein | non | no | ||||||||||||
560 | 5107 | 5773 | 5778 | hydraulic_characteristic_data | is_overflowing | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
561 | 5107 | 6419 | 6422 | hydraulic_characteristic_data | main_weir_kind | leapingweir | leapingweir | Leapingwehr | LEAPING_WEIR | zzz_Leapingwehr | ||||||||||||
562 | 5107 | 6419 | 6420 | hydraulic_characteristic_data | main_weir_kind | spillway_raised | spillway_raised | Streichwehr_hochgezogen | deversoir_lateral_a_seuil_sureleve | stramazzo_laterale_alto | yyy_Streichwehr mit hochgezogener Wehrschwelle | Streichwehr mit hochgezogener Wehrschwelle | Déversoir latéral à seuil surélevé | Stramazzo laterale con sfioro alto | ||||||||
563 | 5107 | 6419 | 6421 | hydraulic_characteristic_data | main_weir_kind | spillway_low | spillway_low | Streichwehr_niedrig | deversoir_lateral_a_seuil_abaisse | stamazzo_laterale_basso | yyy_Streichwehr mit niedriger Wehrschwelle | Streichwehr mit niedriger Wehrschwelle | Déversoir latéral à seuil abaissé | Stramazzo laterale con sfioro basso | ||||||||
564 | 5107 | 6358 | 6374 | hydraulic_characteristic_data | pump_characteristics | alternating | alternating | alternierend | alterne | alternato | ||||||||||||
565 | 5107 | 6358 | 6375 | hydraulic_characteristic_data | pump_characteristics | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
566 | 5107 | 6358 | 6376 | hydraulic_characteristic_data | pump_characteristics | single | single | einzeln | individuel | singolo | ||||||||||||
567 | 5107 | 6358 | 6377 | hydraulic_characteristic_data | pump_characteristics | parallel | parallel | parallel | parallele | parallelo | ||||||||||||
568 | 5107 | 6358 | 6378 | hydraulic_characteristic_data | pump_characteristics | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
569 | 5107 | 6354 | 6361 | hydraulic_characteristic_data | pump_usage_current | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
822 | 3705 | 3706 | 3708 | damage | single_damage_class | EZ1 | EZ1 | EZ1 | EZ1 | EZ1 | EZ1 | |||||||||||
570 | 5107 | 6354 | 6362 | hydraulic_characteristic_data | pump_usage_current | creek_water | creek_water | Bachwasser | eaux_cours_d_eau | acqua_corso_acqua | yyy_Wasser eines Fliessgewässers, das gemäss seinem natürlichen Zustand oberflächlich, aber an einigen Orten auch in unterirdischen Leitungen abfliesst. | Wasser eines Fliessgewässers, das gemäss seinem natürlichen Zustand oberflächlich, aber an einigen Orten auch in unterirdischen Leitungen abfliesst. | Eaux d'un cours d'eau s'écoulant dans son état naturel à la surface, mais qui aussi être mis sous terre par endroits. | Acqua di un corso d'acqua, che allo stato naturale scorre superficialmente, ma che può scorrere anche in tratte sotterranee in alcuni punti. | ||||||||
571 | 5107 | 6354 | 6363 | hydraulic_characteristic_data | pump_usage_current | discharged_combined_wastewater | discharged_combined_wastewater | entlastetes_Mischabwasser | eaux_mixtes_deversees | acque_miste_scaricate | yyy_Wasser aus einem Entlastungsbauwerk, welches zum Vorfluter geführt wird. In diesen Kanal darf kein Schmutzabwasser eingeleitet werden. | Wasser aus einem Entlastungsbauwerk, welches zum Vorfluter geführt wird. In diesen Kanal darf kein Schmutzabwasser eingeleitet werden. | Eau conduite entre un ouvrage de déversement et un exutoire au milieu récepteur. Aucune eau usée ne doit être déversée dans cette canalisation | Acque tra uno scarico e l'immissione nel ricettore naturale. Le acque luride non possono essere smaltite tramite questo canale. | ||||||||
572 | 5107 | 6354 | 6364 | hydraulic_characteristic_data | pump_usage_current | industrial_wastewater | industrial_wastewater | Industrieabwasser | CW | eaux_industrielles | EUC | acque_industriali | yyy_Unter Industrieabwasser werden alle Abwässer verstanden, die bei Produktions- und Verarbeitungsprozessen in der Industrie anfallen.Industrieabwässer müssen i.d.R. vorbehandelt werden, bevor sie in öffentliche Kläranlagen eingeleitet werden können (siehe Indirekteinleiter). Bei direkter Einleitung in Gewässer (siehe Direkteinleiter) ist eine umfangreiche Reinigung in speziellen werkseigenen Kläranlagen erforderlich. | Unter Industrieabwasser werden alle Abwässer verstanden, die bei Produktions- und Verarbeitungsprozessen in der Industrie anfallen.Industrieabwässer müssen i.d.R. vorbehandelt werden, bevor sie in öffentliche Kläranlagen eingeleitet werden können (siehe Indirekteinleiter). Bei direkter Einleitung in Gewässer (siehe Direkteinleiter) ist eine umfangreiche Reinigung in speziellen werkseigenen Kläranlagen erforderlich. | Eaux industrielles ou chimiques: Les eaux industrielles comprennent toutes les eaux produites lors d'un processus de production ou de fabrication. Les eaux industrielles doivent être prétraitées avant d'être déversées dans les canalisations en direction de la STEP communal (voir évacuation indirecte). En cas de déversement direct dans une eaux de surface, un traitement dans une station de traitement spécifique doit être effectué (voir évacuation directe). | Vengono considerate acque industriali tutte le acque di scarico provenienti da processi di produzione e lavorazione indutriali. In genere, le acque industriali devono essere pre-trattate prima di essere immesse negli impianti pubblici di depurazione delle acuqe (vedi immissione indiretta). Nel caso di immissione diretta (vedi immissione diretta) è necessario un trattamento specifico in un impianto di depurazione privato. | ||||||
573 | 5107 | 6354 | 6365 | hydraulic_characteristic_data | pump_usage_current | combined_wastewater | combined_wastewater | Mischabwasser | MW | eaux_mixtes | EUM | acque_miste | yyy_1. Mischung von Schmutz- und Regenabwasser, die gemeinsam abgeleitet werden 2. Abwasser welches aus einer Mischung von Schmutzabwasser und Regenabwasser besteht | 1. Mischung von Schmutz- und Regenabwasser, die gemeinsam abgeleitet werden 2. Abwasser welches aus einer Mischung von Schmutzabwasser und Regenabwasser besteht | 1. Réunion des eaux usées et eaux pluviales dans la même canalisation | 1.Miscela tra acque luride e meteoriche nella stessa canalizzqazione.2. Acque di scarico composte da una miscela di acque luride e meteoriche. | ||||||
574 | 5107 | 6354 | 6366 | hydraulic_characteristic_data | pump_usage_current | rain_wastewater | rain_wastewater | Regenabwasser | RW | eaux_pluviales | EUP | acque_meteoriche | yyy_Wasser aus natürlichem Niederschlag, das nicht durch Gebrauch verunreinigt wurde. Die Zuordnung zu verschmutztem oder unverschmutztem Abwasser erfolgt nach der Gewässerschutzgesetzgebung bzw. nach Anleitung der VSA-Richtlinie "Regenwasserentsorgung" | Wasser aus natürlichem Niederschlag, das nicht durch Gebrauch verunreinigt wurde. Die Zuordnung zu verschmutztem oder unverschmutztem Abwasser erfolgt nach der Gewässerschutzgesetzgebung bzw. nach Anleitung der VSA-Richtlinie "Regenwasserentsorgung" | Eau des précipitations naturelles non polluées par son utilisation selon directives VSA "Evacuation des eaux pluviales" | Acqua proveniente da precipitazioni naturali non inquinata da utilizzi secondo la direttiva VSA "Smaltimento acque meteoriche" | ||||||
575 | 5107 | 6354 | 6367 | hydraulic_characteristic_data | pump_usage_current | clean_wastewater | clean_wastewater | Reinabwasser | KW | eaux_claires | EUR | acque_chiare | yyy_Sicker-, Grund-, Quell- und Brunnenwasser sowie Kühlwasser aus Durchlaufkühlungen. Gemäss Gewässerschutzgesetz gilt Reinabwasser als unverschmutztes Abwasser (SN 592 000). | Sicker-, Grund-, Quell- und Brunnenwasser sowie Kühlwasser aus Durchlaufkühlungen. Gemäss Gewässerschutzgesetz gilt Reinabwasser als unverschmutztes Abwasser (SN 592 000). | Terme générique pour l'eau de drainage, de source, souterraine, des fontaines, ainsi que de l'eau de refroidissement. Les eaux claires sont considérées comme non polluées (SN 592 000).. | Termine generico per acque di drenaggio, sorgive, di falda, di fontane e acque di raffreddamento. Secondo la LPAc le acque chiare sono considerate come non inquinate (SN 592 000). | ||||||
576 | 5107 | 6354 | 6368 | hydraulic_characteristic_data | pump_usage_current | wastewater | wastewater | Schmutzabwasser | SW | eaux_usees | EU | acque_luride | yyy_Durch Gebrauch verändertres Wasser (häusliches, gewerbliches oder industrielles Abwasser), das in eine Entwässerungsanlage eingeleitet und einer Abwasserbehandlung zugeführt werden muss. Schmutzabwasser gilt als verschmutztes Abwasser im Sinne des Gewässerschutzgesetzes (SN 592 000) | Durch Gebrauch verändertres Wasser (häusliches, gewerbliches oder industrielles Abwasser), das in eine Entwässerungsanlage eingeleitet und einer Abwasserbehandlung zugeführt werden muss. Schmutzabwasser gilt als verschmutztes Abwasser im Sinne des Gewässerschutzgesetzes (SN 592 000) | Eaux transformées par leur utilisation (domestique, artisanale ou industrielle) et qui sont rejetées dans un système d'évacuation et qui doivent être conduites à un traitement | Acqua trasformata dal loro utilizzo (domenstico, commerciale o industriale), che sono immesse in impianto di raccoltae devono essere trasportate ad un'IDA. Acque luride sono considerate acque inquinate nel senso della LPAc (SN 592 000) | ||||||
577 | 5107 | 6354 | 6369 | hydraulic_characteristic_data | pump_usage_current | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
578 | 5107 | 6359 | 6371 | hydraulic_characteristic_data | status | planned | planned | geplant | prevu | pianificato | yyy_Optimaler Zustand nach der Umsetzung der Massnahmen | Optimaler Zustand nach der Umsetzung der Massnahmen | Etat optimisé après réalisation des mesures | zzz_Optimaler Zustand nach der Umsetzung der Massnahmen | ||||||||
579 | 5107 | 6359 | 6372 | hydraulic_characteristic_data | status | current | current | Ist | actuel | attuale | ||||||||||||
580 | 5107 | 6359 | 6373 | hydraulic_characteristic_data | status | current_optimized | current_optimized | Ist_optimiert | actuel_opt | attuale_ottimizzato | yyy_Optimierter Ist-Zustand vor der Umsetzung von allfälligen weiteren Massnahmen | Optimierter Ist-Zustand vor der Umsetzung von allfälligen weiteren Massnahmen | Etat actuel optimisé avant la réalisation d’éventuelles mesures supplémentaires | zzz_Optimierter Ist-Zustand vor der Umsetzung von allfälligen weiteren Massnahmen | ||||||||
581 | 53 | 207 | 2992 | retention_body | kind | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
582 | 53 | 207 | 346 | retention_body | kind | retention_in_habitat | retention_in_habitat | Biotop | retention_dans_bassins_et_depressions | zzz_Biotop | ||||||||||||
583 | 53 | 207 | 345 | retention_body | kind | roof_retention | roof_retention | Dachretention | retention_sur_toits | zzz_Dachretention | ||||||||||||
584 | 53 | 207 | 348 | retention_body | kind | parking_lot | parking_lot | Parkplatz | retention_sur_routes_et_places | zzz_Parkplatz | ||||||||||||
585 | 53 | 207 | 347 | retention_body | kind | accumulation_channel | accumulation_channel | Staukanal | retention_dans_canalisations_stockage | zzz_Staukanal | ||||||||||||
586 | 53 | 207 | 3031 | retention_body | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
587 | 55 | 11 | 141 | sludge_treatment | stabilisation | aerob_cold | aerob_cold | aerobkalt | aerobie_froid | zzz_aerobkalt | ||||||||||||
588 | 55 | 11 | 332 | sludge_treatment | stabilisation | aerobthermophil | aerobthermophil | aerobthermophil | aerobie_thermophile | zzz_aerobthermophil | ||||||||||||
589 | 55 | 11 | 333 | sludge_treatment | stabilisation | anaerob_cold | anaerob_cold | anaerobkalt | anaerobie_froid | zzz_anaerobkalt | ||||||||||||
590 | 55 | 11 | 334 | sludge_treatment | stabilisation | anaerob_mesophil | anaerob_mesophil | anaerobmesophil | anaerobie_mesophile | zzz_anaerobmesophil | ||||||||||||
591 | 55 | 11 | 335 | sludge_treatment | stabilisation | anaerob_thermophil | anaerob_thermophil | anaerobthermophil | anaerobie_thermophile | zzz_anaerobthermophil | ||||||||||||
592 | 55 | 11 | 2994 | sludge_treatment | stabilisation | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
593 | 55 | 11 | 3004 | sludge_treatment | stabilisation | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
594 | 57 | 2680 | 2682 | special_structure | bypass | inexistent | inexistent | nicht_vorhanden | NV | inexistant | IE | zzz_nicht_vorhanden | inexistent | |||||||||
595 | 57 | 2680 | 3055 | special_structure | bypass | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnu | I | sconosciuto | necunoscut | |||||||||
596 | 57 | 2680 | 2681 | special_structure | bypass | existent | existent | vorhanden | V | existant | E | zzz_vorhanden | existent | |||||||||
597 | 57 | 5862 | 5866 | special_structure | emergency_spillway | other | other | andere | autres | altri | altele | |||||||||||
598 | 57 | 5862 | 5864 | special_structure | emergency_spillway | in_combined_waste_water_drain | in_combined_waste_water_drain | inMischabwasserkanalisation | dans_canalisation_eaux_mixtes | in_canalizzazione_acque_miste | in_canalizare_apa_mixta | |||||||||||
599 | 57 | 5862 | 5865 | special_structure | emergency_spillway | in_rain_waste_water_drain | in_rain_waste_water_drain | inRegenabwasserkanalisation | dans_canalisation_eaux_pluviales | in_canalizzazione_acque_meteoriche | in_canalizare_apa_meteorica | |||||||||||
600 | 57 | 5862 | 5863 | special_structure | emergency_spillway | in_waste_water_drain | in_waste_water_drain | inSchmutzabwasserkanalisation | dans_canalisation_eaux_usees | in_canalizzazione_acque_luride | in_canalizare_apa_uzata | |||||||||||
601 | 57 | 5862 | 5878 | special_structure | emergency_spillway | none | none | keiner | aucun | nessuno | niciunul | |||||||||||
602 | 57 | 5862 | 5867 | special_structure | emergency_spillway | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | necunoscut | |||||||||||
603 | 57 | 101 | 6397 | special_structure | function | pit_without_drain | pit_without_drain | abflussloseGrube | fosse_etanche | zzz_abflussloseGrube | bazin_vidanjabil | pit without drain | Abflusslose Grube | Fosse étanche | zzz_Abflusslose Grube | |||||||
604 | 57 | 101 | 245 | special_structure | function | drop_structure | drop_structure | DS | Absturzbauwerk | AK | ouvrage_de_chute | OC | manufatto_caduta | instalatie_picurare | yyy_Ein Absturzschacht ist ein spezielles Bauwerk im Kanalisationsnetz zur Überwindung von Höhenunterschieden auf kurze Entfernung bei gleichzeitiger Energieumwandlung | Ein Absturzschacht ist ein spezielles Bauwerk im Kanalisationsnetz zur Überwindung von Höhenunterschieden auf kurze Entfernung bei gleichzeitiger Energieumwandlung | Ouvrage spécial dans le réseau de canalisations servant à relier des différences d'altitude sur une petite distance, en brisant l'énergie de l'écoulement. | zzz_Ein Absturzschacht ist ein spezielles Bauwerk im Kanalisationsnetz zur Überwindung von Höhenunterschieden auf kurze Entfernung bei gleichzeitiger Energieumwandlung | Structura speciala în re?eaua de canalizare care serveste la normalizarea diferen?elor de altitudine pe o distan?a mica, la ruperea de energie a debitului. | |||
605 | 57 | 101 | 6398 | special_structure | function | hydrolizing_tank | hydrolizing_tank | Abwasserfaulraum | fosse_digestive | zzz_Abwasserfaulraum | fosa_hidroliza | Hydrolizing tank with 3 chambers (also called privy tank) | Abwasserfaulraum: 3 Kammern | Fosse digestive: 3 compartiments | zzz_Abwasserfaulraum: 3 Kammern | fosa hidroliza cu 3 compartimente | ||||||
606 | 57 | 101 | 5371 | special_structure | function | other | other | O | andere | A | autre | AU | altro | alta | yyy_Nur verwenden, wenn kein anderer Wert zutrifft. Die Funktion des Bauwerkes im Feld Bemerkung beschreiben | Nur verwenden, wenn kein anderer Wert zutrifft. Die Funktion des Bauwerkes im Feld Bemerkung beschreiben | Seulement à utiliser s'il n'y a pas de valeur existante. Ajouter la fonction détaillée dans commentaire | zzz_Nur verwenden, wenn kein anderer Wert zutrifft. Die Funktion des Bauwerkes im Feld Bemerkung beschreiben | ||||
607 | 57 | 101 | 386 | special_structure | function | venting | venting | VE | Be_Entlueftung | BE | aeration | AE | zzz_Be_Entlueftung | aerisire | yyy_Vorrichtung zum gewünschten Luftaustausch in Abwasserbauwerken | Vorrichtung zum gewünschten Luftaustausch in Abwasserbauwerken | Installation permettant une aération dans un ouvrage d'assainissement | zzz_Vorrichtung zum gewünschten Luftaustausch in Abwasserbauwerken | ||||
608 | 57 | 101 | 3234 | special_structure | function | inverse_syphon_chamber | inverse_syphon_chamber | ISC | Duekerkammer | DK | chambre_avec_siphon_inverse | SI | zzz_Duekerkammer | instalatie_cu_sifon_inversat | yyy_Spezialbauwerk bei einem Abwasserdüker zur Entleerung der Leitungen am tiefsten Punkt | Spezialbauwerk bei einem Abwasserdüker zur Entleerung der Leitungen am tiefsten Punkt | Ouvrage spécial servant à purger le siphon inverse au point le plus bas. | zzz_Spezialbauwerk bei einem Abwasserdüker zur Entleerung der Leitungen am tiefsten Punkt | Instalatie speciala ce serveste la purjarea sifonul inversat in punctul cel mai de jos | |||
696 | 65 | 317 | 3080 | river_bank | river_control_type | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | yyy_(durchlässig) | (durchlässig) | (perméable) | zzz_(durchlässig) | ||||||||
609 | 57 | 101 | 5091 | special_structure | function | syphon_head | syphon_head | SH | Duekeroberhaupt | DO | entree_de_siphon | ESI | zzz_Duekeroberhaupt | cap_sifon | yyy_Bauwerk zur Aufteilung des Abflusses auf mehrere Dükerrohre | Bauwerk zur Aufteilung des Abflusses auf mehrere Dükerrohre | Ouvrage d’entrée d'un siphon inversé pour répartir le débit sur plusieurs tuyaux. | zzz_Bauwerk zur Aufteilung des Abflusses auf mehrere Dükerrohre | Cap sifon inversat pentru a distribui fluxul la mai multe conducte. | |||
610 | 57 | 101 | 6399 | special_structure | function | septic_tank_two_chambers | septic_tank_two_chambers | Faulgrube | fosse_septique | zzz_Faulgrube | fosa_septica_2_compartimente | Septic tank: 2 chamber | Faulgrube: 2 Kammern | Fosse septique: 2 compartiments | zzz_Faulgrube: 2 Kammern - TO DO Begriffsabgrenzung Faulgrube / Klärgrube fossa_settica - wohl eher dann auch für Faulgrube statt Klärgrube - siehe französisch | Fosa septica 2 compartimente | ||||||
611 | 57 | 101 | 3348 | special_structure | function | terrain_depression | terrain_depression | Gelaendemulde | GM | depression_de_terrain | DT | zzz_Gelaendemulde | depresiune_teren | yyy_Natürliche oder künstliche Vertiefung im Boden, um abfliessendes Wasser zurückzuhalten | Natürliche oder künstliche Vertiefung im Boden, um abfliessendes Wasser zurückzuhalten | Dépression de terrain artificielle ou naturelle ayant une fonction de rétention | zzz_Natürliche oder künstliche Vertiefung im Boden, um abfliessendes Wasser zurückzuhalten | Depresiune de teren artificiala sau naturala, cu func?ie de retentie | ||||
612 | 57 | 101 | 336 | special_structure | function | bolders_bedload_catchement_dam | bolders_bedload_catchement_dam | Geschiebefang | GF | depotoir_pour_alluvions | DA | camera_ritenuta | colector_aluviuni | yyy_Spezialbauwerk zur Aufnahme von im Wasser mitgeführten Material. Häufig am Übergang zu einem eingedolten Abschnitt | Spezialbauwerk zur Aufnahme von im Wasser mitgeführten Material. Häufig am Übergang zu einem eingedolten Abschnitt | spécial, servant à récolter les matériaux transportés. Se trouve souvent à l'entrée des tronçons mis sous terre | zzz_Spezialbauwerk zur Aufnahme von im Wasser mitgeführten Material. Häufig am Übergang zu einem eingedolten Abschnitt | Teren special, pentru recoltarea materialele transportate. Deseori, situat la intrarea în tronsoane amplasate subteran | ||||
613 | 57 | 101 | 5494 | special_structure | function | cesspit | cesspit | Guellegrube | fosse_a_purin | zzz_Guellegrube | hazna | yyy_Gülle- bzw. Jauchegrube | Gülle- bzw. Jauchegrube | Fosse à purin | zzz_Gülle- bzw. Jauchegrube | hazna sau latrina | ||||||
614 | 57 | 101 | 6478 | special_structure | function | septic_tank | septic_tank | Klaergrube | KG | fosse_de_decantation | FD | fossa_settica | fosa_septica | yyy_Eine Klärgrube (1 Kammer) dient der Entwässerung einer Liegenschaft, die nicht an die öffentliche Kanalisation angeschlossen ist. Eine Klärgrube ist üblicherweise ein beckenartiges, unterirdisches Bauwerk, in dem sich die festen Stoffe am Boden absetzen, Klärgruben müssen periodisch geleert werden. | Eine Klärgrube (1 Kammer) dient der Entwässerung einer Liegenschaft, die nicht an die öffentliche Kanalisation angeschlossen ist. Eine Klärgrube ist üblicherweise ein beckenartiges, unterirdisches Bauwerk, in dem sich die festen Stoffe am Boden absetzen, Klärgruben müssen periodisch geleert werden. | Appareil destiné à la collecte, à la liquéfaction partielle des matières polluantes contenues dans les eaux usées et à la rétention des matières solides et des déchets flottants. Il est souvent utilisé pour des bâtiments qui ne sont pas raccordés à un réseau d’égouts aboutissant à un traitement (1 chambre) | zzz_Eine Klärgrube (1 Kammer) dient der Entwässerung einer Liegenschaft, die nicht an die öffentliche Kanalisation angeschlossen ist. Eine Klärgrube ist üblicherweise ein beckenartiges, unterirdisches Bauwerk, in dem sich die festen Stoffe am Boden absetzen, Klärgruben müssen periodisch geleert werden. | |||||
615 | 57 | 101 | 2998 | special_structure | function | manhole | manhole | Kontrollschacht | KS | regard_de_visite | RV | pozzetto_ispezione | camin_vizitare | yyy_Bauwerk, das den Zugang für Unterhalts- und Kontrollzwecke zu Abwasser- und Sickerleitungen ermöglicht (VSS, SN 640 364) | Bauwerk, das den Zugang für Unterhalts- und Kontrollzwecke zu Abwasser- und Sickerleitungen ermöglicht (VSS, SN 640 364) | Ouvrage d'accès au réseau par lequel le personnel d'entretien pénètre pour assurer le service et la surveillance du réseau | zzz_Bauwerk, das den Zugang für Unterhalts- und Kontrollzwecke zu Abwasser- und Sickerleitungen ermöglicht (VSS, SN 640 364) | |||||
616 | 57 | 101 | 2768 | special_structure | function | oil_separator | oil_separator | Oelabscheider | OA | separateur_d_hydrocarbures | SH | separatore_olii | separator_hidrocarburi | yyy_Ein Ölabscheider ist ein spezielles Bauwerk zum Abscheiden von Leichtflüssigkeiten von Abwasser. Es verhindert das Einleiten von Öl in den Vorfluter. Die Funktionsweise basiert auf dem Dichteunterschied von Wasser und Benzin, das zum Aufschwimmen des Öls führt. | Ein Ölabscheider ist ein spezielles Bauwerk zum Abscheiden von Leichtflüssigkeiten von Abwasser. Es verhindert das Einleiten von Öl in den Vorfluter. Die Funktionsweise basiert auf dem Dichteunterschied von Wasser und Benzin, das zum Aufschwimmen des Öls führt. | Ouvrage spécial servant à séparer des fluides légers de l'eau. Il évite que des hydrocarbures pénètrent dans les milieux récepteur. | zzz_Ein Ölabscheider ist ein spezielles Bauwerk zum Abscheiden von Leichtflüssigkeiten von Abwasser. Es verhindert das Einleiten von Öl in den Vorfluter. Die Funktionsweise basiert auf dem Dichteunterschied von Wasser und Benzin, das zum Aufschwimmen des Öls führt. | Structura speciala pentru separarea fluidelor u?oare de apa. Acesta previne patrunderea uleiurilor in mediile receptoare. | ||||
617 | 57 | 101 | 246 | special_structure | function | pump_station | pump_station | Pumpwerk | PW | station_de_pompage | SP | stazione_pompaggio | statie_pompare | yyy_Anlage zum Heben von Abwasser innerhalb eines Kanalnetzes | Anlage zum Heben von Abwasser innerhalb eines Kanalnetzes | Installation destinée à élever les eaux d'un niveau à un autre, soit pour le franchissement d'un obstacle, soit pour modifier des tracés devenus économiquement inacceptables en réseau gravitaire | zzz_Anlage zum Heben von Abwasser innerhalb eines Kanalnetzes | |||||
618 | 57 | 101 | 3673 | special_structure | function | stormwater_tank_with_overflow | stormwater_tank_with_overflow | Regenbecken_Durchlaufbecken | DB | BEP_decantation | BDE | zzz_Regenbecken_Durchlaufbecken | bazin_retentie_apa_meteorica_cu_preaplin | yyy_Bauwerk in Mischabwassernetzen zur Absetzung von partikulären Stoffen und zur Speicherung von Mischabwasser (Sekundärwirkung, es können nur kleine Regenmengen gespeichert werden). | Bauwerk in Mischabwassernetzen zur Absetzung von partikulären Stoffen und zur Speicherung von Mischabwasser (Sekundärwirkung, es können nur kleine Regenmengen gespeichert werden) | Ouvrage de réseau d’eaux mixtes pour la décantation de matières solides et le stockage d’eaux mixtes (fonction secondaire, pour le stockage de volumes d’eau pluviale minimes). | zzz_Bauwerk in Mischabwassernetzen zur Absetzung von partikulären Stoffen und zur Speicherung von Mischabwasser (Sekundärwirkung, es können nur kleine Regenmengen gespeichert werden) | Instalatie de retea de ape mixte ce serveste la decantarea solidelor ?i stocarea apelor mixte (ca func?ie secundara are stocarea de ape pluviale minime). | ||||
697 | 65 | 318 | 404 | river_bank | shores | inappropriate_to_river | inappropriate_to_river | gewaesserfremd | atypique_d_un_cours_d_eau | zzz_gewaesserfremd | ||||||||||||
619 | 57 | 101 | 3674 | special_structure | function | stormwater_tank_retaining_first_flush | stormwater_tank_retaining_first_flush | Regenbecken_Fangbecken | FB | BEP_retention | BRE | bacino_accumulo | bazin_retentie_apa_meteorica_prima_spalare | Stormwater tank retaining the first flush | Regenüberlaufbecken, dass zum Fangen des ersten Schmutzstosses dient | Bassin d'eau pluviale ayant comme fonction la rétention du premier flot d’orage (first flush) | zzz_Regenüberlaufbecken, dass zum Fangen des ersten Schmutzstosses dient | Bazin retetie apa meteorica care are ca functie retentiei primului val/primei spalari | ||||
620 | 57 | 101 | 5574 | special_structure | function | stormwater_retaining_channel | stormwater_retaining_channel | TRE | Regenbecken_Fangkanal | FK | BEP_canal_retention | BCR | canale_accumulo | bazin_retentie | Storage channel with downstream overflow into water course | Speicherleitung mit oberhalb liegendem Überlauf ins Gewässer | Canalisation de rétention avec déversement en amont dans un cours d'eau | zzz_Speicherleitung mit oberhalb liegendem Überlauf ins Gewässer | Canalizare de retentie cu deversare la aval intr-un curs de apa | |||
621 | 57 | 101 | 3675 | special_structure | function | stormwater_sedimentation_tank | stormwater_sedimentation_tank | Regenbecken_Regenklaerbecken | RKB | BEP_clarification | BCL | zzz_Regenbecken_Regenklaerbecken | bazin_decantare | yyy_Absetzbecken für Regenabwasser im Trennsystem | Absetzbecken für Regenabwasser im Trennsystem | Bassin d’eaux pluviales de décantation dans un système séparatif | zzz_Absetzbecken für Regenabwasser im Trennsystem | Bazin de decantare a apelor meteorice într-un sistem de separare | ||||
622 | 57 | 101 | 3676 | special_structure | function | stormwater_retention_tank | stormwater_retention_tank | Regenbecken_Regenrueckhaltebecken | RRB | BEP_accumulation | BAC | bacino_ritenzione | bazin_retentie_apa_meteorica | yyy_Speicherraum für Regenabflussspitzen im Misch- oder Regenabwassernetz. Er dient der Entlastung der Kanalisation bei starkem Regen und hat im Gegensatz zu Regenüberlaufbecken keinen Überlauf oder nur einen Notüberlauf zum Gewässer | Speicherraum für Regenabflussspitzen im Misch- oder Regenabwassernetz. Er dient der Entlastung der Kanalisation bei starkem Regen und hat im Gegensatz zu Regenüberlaufbecken keinen Überlauf oder nur einen Notüberlauf zum Gewässer | Bassin d'accumulation de débits de pointe dans un réseau d’eaux mixtes ou pluviales. Sa fonction est de décharger le réseau lors d’orages et n’a, contrairement au déversoir d’orage aucun déversement, mise à part un trop-plein vers un exutoire en milieu récepteur | zzz_Speicherraum für Regenabflussspitzen im Misch- oder Regenabwassernetz. Er dient der Entlastung der Kanalisation bei starkem Regen und hat im Gegensatz zu Regenüberlaufbecken keinen Überlauf oder nur einen Notüberlauf zum Gewässer | Structura de stocare pentru debitele meteorice mari din sistemele pluviale sau mixte | ||||
623 | 57 | 101 | 5575 | special_structure | function | stormwater_retention_channel | stormwater_retention_channel | TRC | Regenbecken_Regenrueckhaltekanal | RRK | BEP_canal_accumulation | BCA | canale_ritenzione | canal_retentie_apa_meteorica | Retention channel with similar function as stormwater retention tank | Speicherkanal mit der gleichen Funktionsweise wie das Regenrückhaltebecken | Canalisation de stockage avec mode de fonctionnement identique que la bassin d'accumulation. | zzz_Speicherkanal mit der gleichen Funktionsweise wie das Regenrückhaltebecken | Canalizare de stocare cu acela?i mod de operare ca bazinul de stocare apa meteorica | |||
624 | 57 | 101 | 5576 | special_structure | function | stormwater_storage_channel | stormwater_storage_channel | TSC | Regenbecken_Stauraumkanal | SRK | BEP_canal_stockage | BCS | canale_stoccaggio | bazin_stocare | Storage channel wie upstream overflow into water course | Speicherleitung mit unterhalb liegendem Überlauf ins Gewässer | Canalisation de stockage avec déversement en aval dans un cours d'eau | zzz_Speicherleitung mit unterhalb liegendem Überlauf ins Gewässer | Canalizare de stocare cu deversare la aval intr-un curs de apa | |||
625 | 57 | 101 | 3677 | special_structure | function | stormwater_composite_tank | stormwater_composite_tank | Regenbecken_Verbundbecken | VB | BEP_combine | BCO | bacino_combinato | yyy_Kombination von Fangbecken und Klärbecken | Kombination von Fangbecken und Klärbecken | Bassin d'eau pluviale réunissant la rétention et la clarification | zzz_Kombination von Fangbecken und Klärbecken | ||||||
626 | 57 | 101 | 5372 | special_structure | function | stormwater_overflow | stormwater_overflow | Regenueberlauf | RU | deversoir_d_orage | DO | scaricatore_piena | preaplin | yyy_Sonderbauwerk, welches Mischabwasser auftrennt und einen Teil davon direkt dem Gewaesser zuführt. | Sonderbauwerk, welches Mischabwasser auftrennt und einen Teil davon direkt dem Gewaesser zuführt. | Ouvrage spécial, séparant les eaux mixtes en y rejetant une partie directement dans un cours d’eau | zzz_Sonderbauwerk, welches Mischabwasser auftrennt und einen Teil davon direkt dem Gewaesser zuführt. | Structura speciala, care separa apele mixte prin deversarea unei cantitati direct in cursurile de apa. | ||||
627 | 57 | 101 | 5373 | special_structure | function | floating_material_separator | floating_material_separator | Schwimmstoffabscheider | SW | separateur_de_materiaux_flottants | SMF | separatore_materiali_galleggianti | separator_materie_flotanta | yyy_Ein Schwimmstoffabscheider ist ein Schlammsammler mit einem verlängerten Tauchbogen oder einer Tauchwand. Wird insbesondere bei Versickerungsanlagen als Vorbehandlung gebraucht | Ein Schwimmstoffabscheider ist ein Schlammsammler entweder mit einem verlängerten Tauchbogen oder einer Tauchwand. Wird insbesondere bei Versickerungsanlagen als Vorbehandlung gebraucht | Dépotoir contenant soit un siphon prolongé ou une paroi plongeante. Tient le rôle de prétraitement sur une installation d'infiltration | zzz_Ein Schwimmstoffabscheider ist ein Schlammsammler entweder mit einem verlängerten Tauchbogen oder einer Tauchwand. Wird insbesondere bei Versickerungsanlagen als Vorbehandlung gebraucht | |||||
628 | 57 | 101 | 383 | special_structure | function | side_access | side_access | seitlicherZugang | SZ | acces_lateral | AL | zzz_seitlicherZugang | acces_lateral | yyy_Ebenerdiger Zugang zu einem Bauwerk | Ebenerdiger Zugang zu einem Bauwerk | Accès à un ouvrage sans descente ou montée | zzz_Ebenerdiger Zugang zu einem Bauwerk | Acces fara coborare sau urcare/scari | ||||
629 | 57 | 101 | 227 | special_structure | function | jetting_manhole | jetting_manhole | Spuelschacht | SS | chambre_de_chasse | CC | pozzetto_lavaggio | camin_spalare | yyy_Schacht, der zu Spülzwecken benötigt wird | Schacht, der zu Spülzwecken benötigt wird | Chambre servant d'accès spécifiquement pour le rinçage | zzz_Schacht, der zu Spülzwecken benötigt wird | Camera acces special pentru spalare | ||||
630 | 57 | 101 | 4799 | special_structure | function | separating_structure | separating_structure | Trennbauwerk | TB | ouvrage_de_repartition | OR | camera_ripartizione | separator | yyy_Bauwerk, welches Abwasser im System auftrennt, aber nicht aus dem System entlastet. Ein oder mehrere Zuläufe, zwei oder mehr Abläufe | Bauwerk, welches Abwasser im System auftrennt, aber nicht aus dem System entlastet. Ein oder mehrere Zuläufe, zwei oder mehr Abläufe | Ouvrage spécial, qui répartie les eaux dans le système sans les déverser. Une ou plusieurs entrées, deux à plusieurs sorties | zzz_Bauwerk, welches Abwasser im System auftrennt, aber nicht aus dem System entlastet. Ein oder mehrere Zuläufe, zwei oder mehr Abläufe | structura speciala care repartizeaza apele in sistem fara a le deversa. Are una sau mai multe intrari, doua sau mai multe iesiri. | ||||
632 | 57 | 101 | 2745 | special_structure | function | vortex_manhole | vortex_manhole | Wirbelfallschacht | WF | chambre_de_chute_a_vortex | CT | zzz_Wirbelfallschacht | instalatie_picurare_cu_vortex | yyy_Bauwerk zur möglichst schadlosen, geführten Ableitung von Wasser über eine gewisse Höhenstufe. Das Bauwerk besteht aus Drallkammer, Fallrohr, Toskammer und Rezirkulationsbelüftungsrohr | Bauwerk zur möglichst schadlosen, geführten Ableitung von Wasser über eine gewisse Höhenstufe. Das Bauwerk besteht aus Drallkammer, Fallrohr, Toskammer und Rezirkulationsbelüftungsrohr | Ouvrage permettant l'évacuation des eaux sans dégâts sur une hauteur donnée. L'ouvrage est composé de: chambre à formation de vortex, tuyau de chute, puits dissipateur et un tuyau d'aération | zzz_Bauwerk zur möglichst schadlosen, geführten Ableitung von Wasser über eine gewisse Höhenstufe. Das Bauwerk besteht aus Drallkammer, Fallrohr, Toskammer und Rezirkulationsbelüftungsrohr | Instalatie pentru scurgerea apei nedaunatoare pe o înal?ime data. Instalatia este compusa din: camera in forma de vortex, conducta picurare ?i din o conducta de aerisire | ||||
633 | 57 | 4607 | 4608 | special_structure | stormwater_tank_arrangement | main_connection | main_connection | Hauptschluss | HS | connexion_directe | CD | in_serie | conectare_directa | yyy_Durchfluss des Beckens bei Trockenwetter und teilweiser Durchfluss bei Regenwetter | Durchfluss des Beckens bei Trockenwetter und teilweiser Durchfluss bei Regenwetter | Connexion qui permet une traversée en permanence de la totalité des eaux de temps sec et d'une partie des eaux de temps de pluie | Attraversamento del bacino per tempo secco e attraversamento di una parte dell'acqua per tempo di pioggia. | Conectarea care permite trecerea continua a apelor pe timp uscat si o por?iune a apei pe timp ploios | ||||
634 | 57 | 4607 | 4609 | special_structure | stormwater_tank_arrangement | side_connection | side_connection | Nebenschluss | NS | connexion_laterale | CL | in_parallelo | conectare_laterala | Water flow only a storm wheather | Durchfluss des Beckens nur bei Regenwetter | Connexion qui présente uniquement une traversée des eaux de temps de pluie | Attraversamento del bacino solo per tempo di pioggia | Conectare care permite trecerea în permanenta a tuturor apelor de timp uscat si a unei parti din apa meteorica | ||||
635 | 57 | 4607 | 4610 | special_structure | stormwater_tank_arrangement | unknown | unknown | unbekannt | inconnue | sconosciuto | necunoscuta | |||||||||||
636 | 60 | 124 | 2995 | prank_weir | weir_edge | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
637 | 60 | 124 | 351 | prank_weir | weir_edge | rectangular | rectangular | rechteckig | angulaire | zzz_rechteckig | ||||||||||||
638 | 60 | 124 | 350 | prank_weir | weir_edge | round | round | rund | arrondie | zzz_rund | ||||||||||||
639 | 60 | 124 | 349 | prank_weir | weir_edge | sharp_edged | sharp_edged | scharfkantig | arete_vive | zzz_scharfkantig | ||||||||||||
640 | 60 | 124 | 3014 | prank_weir | weir_edge | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
641 | 60 | 5770 | 5772 | prank_weir | weir_kind | raised | raised | hochgezogen | a_seuil_sureleve | laterale_alto | yyy_Streichwehr mit hochgezogener Wehrschwelle | Streichwehr mit hochgezogener Wehrschwelle | déversoir latéral a seuil surélevé | zzz_Streichwehr mit hochgezogener Wehrschwelle | ||||||||
642 | 60 | 5770 | 5771 | prank_weir | weir_kind | low | low | niedrig | a_seuil_abaisse | laterale_basso | yyy_Streichwehr mit niedriger Wehrschwelle | Streichwehr mit niedriger Wehrschwelle | déversoir latéral à seuil abaissé | zzz_Streichwehr mit niedriger Wehrschwelle | ||||||||
643 | 62 | 157 | 3221 | dryweather_flume | material | other | other | O | andere | A | autres | AU | altri | alta | ||||||||
644 | 62 | 157 | 354 | dryweather_flume | material | combined | combined | kombiniert | KOM | combine | COM | zzz_kombiniert | combinata | |||||||||
645 | 62 | 157 | 5356 | dryweather_flume | material | plastic | plastic | Kunststoff | KU | matiere_synthetique | MS | zzz_Kunststoff | materie_sintetica | |||||||||
646 | 62 | 157 | 238 | dryweather_flume | material | stoneware | stoneware | Steinzeug | STZ | gres | GR | gres | gresie | |||||||||
647 | 62 | 157 | 3017 | dryweather_flume | material | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnu | I | sconosciuto | necunoscut | |||||||||
648 | 62 | 157 | 237 | dryweather_flume | material | cement_mortar | cement_mortar | Zementmoertel | ZM | mortier_de_ciment | MC | zzz_Zementmoertel | mortar_ciment | |||||||||
649 | 63 | 10 | 3667 | overflow | actuation | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
650 | 63 | 10 | 301 | overflow | actuation | gaz_engine | gaz_engine | Benzinmotor | moteur_a_essence | zzz_Benzinmotor | ||||||||||||
651 | 63 | 10 | 302 | overflow | actuation | diesel_engine | diesel_engine | Dieselmotor | moteur_diesel | zzz_Dieselmotor | ||||||||||||
652 | 63 | 10 | 303 | overflow | actuation | electric_engine | electric_engine | Elektromotor | moteur_electrique | zzz_Elektromotor | ||||||||||||
653 | 63 | 10 | 433 | overflow | actuation | hydraulic | hydraulic | hydraulisch | hydraulique | zzz_hydraulisch | ||||||||||||
654 | 63 | 10 | 300 | overflow | actuation | none | none | keiner | aucun | nessuno | ||||||||||||
655 | 63 | 10 | 305 | overflow | actuation | manual | manual | manuell | manuel | zzz_manuell | ||||||||||||
656 | 63 | 10 | 304 | overflow | actuation | pneumatic | pneumatic | pneumatisch | pneumatique | zzz_pneumatisch | ||||||||||||
657 | 63 | 10 | 3005 | overflow | actuation | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
658 | 63 | 178 | 355 | overflow | adjustability | fixed | fixed | fest | fixe | zzz_fest | ||||||||||||
659 | 63 | 178 | 3021 | overflow | adjustability | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
660 | 63 | 178 | 356 | overflow | adjustability | adjustable | adjustable | verstellbar | reglable | zzz_verstellbar | ||||||||||||
661 | 63 | 199 | 308 | overflow | control | closed_loop_control | closed_loop_control | geregelt | avec_regulation | zzz_geregelt | Closing the loop (= add a feedback signal), makes it closed loop control | Die Regelung ist ein Vorgang in einem System, bei dem die zu regelnde Größe fortlaufend gemessen und mit dem Sollwert verglichen wird. Bei Abweichungen wird dieser korrigiert bzw. angepasst. | La régulation est un procédé dans un système, où la grandeur à régler est mesurée en permanence et comparée à une valeur étalon. Lors de déviations, cette valeur est corrigée, voire adaptée. | zzz_Die Regelung ist ein Vorgang in einem System, bei dem die zu regelnde Größe fortlaufend gemessen und mit dem Sollwert verglichen wird. Bei Abweichungen wird dieser korrigiert bzw. angepasst. | ||||||||
698 | 65 | 318 | 403 | river_bank | shores | appropriate_to_river | appropriate_to_river | gewaessergerecht | typique_d_un_cours_d_eau | zzz_gewaessergerecht | ||||||||||||
699 | 65 | 318 | 405 | river_bank | shores | artificial | artificial | kuenstlich | artificielle | zzz_kuenstlich | ||||||||||||
700 | 65 | 318 | 3081 | river_bank | shores | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
701 | 65 | 276 | 420 | river_bank | side | left | left | links | gauche | zzz_links | ||||||||||||
662 | 63 | 199 | 307 | overflow | control | open_loop_control | open_loop_control | gesteuert | avec_commande | zzz_gesteuert | An open-loop control system doesn't have or doesn't use feedback | Steuern nennt man einen Vorgang, bei dem eine Eingangsgrösse, durch bestimmte Gesetzmässigkeiten im System, eine Ausgangsgrösse beeinflusst. | La commande est un processus déterminant un résultat influencé par une donnée de base et les régularités d’un système. | zzz_Steuern nennt man einen Vorgang, bei dem eine Eingangsgrösse, durch bestimmte Gesetzmässigkeiten im System, eine Ausgangsgrösse beeinflusst. | ||||||||
663 | 63 | 199 | 306 | overflow | control | none | none | keine | aucun | nessuno | ||||||||||||
664 | 63 | 199 | 3028 | overflow | control | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
665 | 63 | 102 | 3228 | overflow | function | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
666 | 63 | 102 | 3384 | overflow | function | internal | internal | intern | interne | zzz_intern | yyy_Interner Weiterfluss ohne Verzweigung (v.a. bei Pumpen) | Interner Weiterfluss ohne Verzweigung (v.a. bei Pumpen) | Passage interne sans ramification (pompes) | zzz_Interner Weiterfluss ohne Verzweigung (v.a. bei Pumpen) | ||||||||
667 | 63 | 102 | 217 | overflow | function | emergency_overflow | emergency_overflow | Notentlastung | deversoir_de_secours | zzz_Notentlastung | yyy_Bauwerk zur Ableitung von Wasser bei einem Betriebsversagen | Bauwerk zur Ableitung von Wasser bei einem Betriebsversagen | Déversement entrant en action lors d'une défaillance technique | zzz_Bauwerk zur Ableitung von Wasser bei einem Betriebsversagen | ||||||||
668 | 63 | 102 | 5544 | overflow | function | stormwater_overflow | stormwater_overflow | Regenueberlauf | deversoir_d_orage | scaricatore_piena | yyy_Ueberlauf zur Entlastung von Mischabwasser beim Überschreiten des Dimensionierungsabflusses in einen Vorfluter | Ueberlauf zur Entlastung von Mischabwasser beim Überschreiten des Dimensionierungsabflusses in einen Vorfluter | Déversoir servant à décharger les débits de pointe du réseau des canalisations d’eaux mixtes | zzz_Ueberlauf zur Entlastung von Mischabwasser beim Überschreiten des Dimensionierungsabflusses in einen Vorfluter | ||||||||
669 | 63 | 102 | 5546 | overflow | function | internal_overflow | internal_overflow | Trennueberlauf | deversoir_interne | zzz_Trennueberlauf | yyy_interne Entlastung im Kanalnetz, z.B. in ein Becken oder in einen anderen Kanal. | interne Entlastung im Kanalnetz, z.B. in ein Becken oder in einen anderen Kanal. | Déversoir interne dans le réseau, par exemple dans un bassin ou autre canalisation | zzz_interne Entlastung im Kanalnetz, z.B. in ein Becken oder in einen anderen Kanal. | ||||||||
670 | 63 | 102 | 3010 | overflow | function | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
671 | 63 | 2692 | 2694 | overflow | signal_transmission | receiving | receiving | empfangen | recevoir | zzz_empfangen | ||||||||||||
672 | 63 | 2692 | 2693 | overflow | signal_transmission | sending | sending | senden | emettre | zzz_senden | ||||||||||||
673 | 63 | 2692 | 2695 | overflow | signal_transmission | sending_receiving | sending_receiving | senden_empfangen | emettre_recevoir | zzz_senden_empfangen | ||||||||||||
674 | 63 | 2692 | 3056 | overflow | signal_transmission | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
675 | 64 | 6219 | 6220 | overflow_characteristic | kind_overflow_characteristic | hq | hq | HQ | HQ | HQ | yyy_H-Q Beziehung: Hoehe (H) und Durchfluss (Q) Richtung ARA abfüllen | H-Q Beziehung: Hoehe (H) und Durchfluss (Q) Richtung ARA abfüllen | ligne H / Q: H = hauteur d’eau lors du déversement [m.s.m.], Q = débit conservé vers STEP [l/s] | Assegnare altezza (H) e portata (Q) | ||||||||
676 | 64 | 6219 | 6221 | overflow_characteristic | kind_overflow_characteristic | yyy_Q-Q-Beziehung: Zufluss (Q1) und Durchfluss Richtung ARA (Q2) abfüllen | Q-Q-Beziehung: Zufluss (Q1) und Durchfluss Richtung ARA (Q2) abfüllen | ligne Q1 / Q2: Q1 = débit d’entrée [l/s], Q2 = débit acheminé vers STEP [l/s] | Registrare afflusso (Q1) e portata (Q2) | |||||||||||||
677 | 64 | 6219 | 6228 | overflow_characteristic | kind_overflow_characteristic | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
678 | 64 | 6222 | 6223 | overflow_characteristic | overflow_characteristic_digital | yes | yes | ja | oui | si | ||||||||||||
679 | 64 | 6222 | 6224 | overflow_characteristic | overflow_characteristic_digital | no | no | nein | non | no | ||||||||||||
680 | 64 | 6222 | 6225 | overflow_characteristic | overflow_characteristic_digital | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
681 | 65 | 189 | 341 | river_bank | control_grade_of_river | none | none | keine | nul | nessuno | none (0%) | keine (0%) | nul (0%) | zzz_keine (0%) | ||||||||
682 | 65 | 189 | 2612 | river_bank | control_grade_of_river | moderate | moderate | maessig | moyen | zzz_maessig | moderate (10 - 30 %) | mässig (10 - 30 %) | moyen (10 - 30 %) | zzz_mässig (10 - 30 %) | ||||||||
683 | 65 | 189 | 2613 | river_bank | control_grade_of_river | strong | strong | stark | fort | zzz_stark | strong (30 - 60 %) | stark (30 - 60 %) | fort (30 - 60 %) | zzz_stark (30 - 60 %) | ||||||||
684 | 65 | 189 | 2614 | river_bank | control_grade_of_river | predominantly | predominantly | ueberwiegend | preponderant | zzz_ueberwiegend | predominantly (> 60 %) | ueberwiegend (> 60 %) | prépondérant (> 60 %) | zzz_ueberwiegend (> 60 %) | ||||||||
685 | 65 | 189 | 3026 | river_bank | control_grade_of_river | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
686 | 65 | 189 | 2611 | river_bank | control_grade_of_river | sporadic | sporadic | vereinzelt | localise | zzz_vereinzelt | sporadic (<10%) | vereinzelt (<10%) | localisé (<10%) | zzz_vereinzelt (<10%) | ||||||||
687 | 65 | 189 | 2615 | river_bank | control_grade_of_river | complete | complete | vollstaendig | total | zzz_vollstaendig | complete (100 %) | vollständig (100 %) | total (100 %) | zzz_vollständig (100 %) | ||||||||
688 | 65 | 317 | 3489 | river_bank | river_control_type | other_impermeable | other_impermeable | andere_dicht | autres_impermeables | zzz_altri_dicht | (impermeable) | (dicht) | (imperméable) | zzz_(dicht) | ||||||||
689 | 65 | 317 | 3486 | river_bank | river_control_type | concrete_chequer_brick_impermeable | concrete_chequer_brick_impermeable | Betongitterstein_dicht | brique_perforee_en_beton_impermeable | zzz_Betongitterstein_dicht | yyy_(dicht) | (dicht) | (imperméable) | zzz_(dicht) | ||||||||
690 | 65 | 317 | 3485 | river_bank | river_control_type | wood_permeable | wood_permeable | Holz_durchlaessig | bois_permeable | zzz_Holz_durchlaessig | yyy_(durchlässig) | (durchlässig) | (perméable) | zzz_(durchlässig) | ||||||||
691 | 65 | 317 | 3482 | river_bank | river_control_type | no_control_structure | no_control_structure | keine_Verbauung | aucun_amenagement | zzz_keine_Verbauung | yyy_(durchlässig) | (durchlässig) | (perméable) | zzz_(durchlässig) | ||||||||
692 | 65 | 317 | 3483 | river_bank | river_control_type | living_control_structure_permeable | living_control_structure_permeable | Lebendverbau_durchlaessig | materiau_vegetal_permeable | zzz_Lebendverbau_durchlaessig | yyy_(durchlässig) | (durchlässig) | (perméable) | zzz_(durchlässig) | ||||||||
705 | 65 | 280 | 425 | river_bank | utilisation_of_shore_surroundings | grassland | grassland | Gruenland | espaces_verts | zzz_Gruenland | ||||||||||||
706 | 65 | 280 | 3068 | river_bank | utilisation_of_shore_surroundings | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
707 | 65 | 280 | 426 | river_bank | utilisation_of_shore_surroundings | forest | forest | Wald | foret | zzz_Wald | ||||||||||||
708 | 65 | 188 | 325 | river_bank | vegetation | missing | missing | fehlend | absente | zzz_fehlend | ||||||||||||
709 | 65 | 188 | 323 | river_bank | vegetation | typical_for_habitat | typical_for_habitat | standorttypisch | typique_du_lieu | zzz_standorttypisch | ||||||||||||
710 | 65 | 188 | 324 | river_bank | vegetation | atypical_for_habitat | atypical_for_habitat | standortuntypisch | non_typique_du_lieu | zzz_standortuntypisch | ||||||||||||
711 | 65 | 188 | 3025 | river_bank | vegetation | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
712 | 68 | 3273 | 5361 | infiltration_installation | defects | none | none | keine | K | aucunes | AN | nessuno | inexistente | |||||||||
713 | 68 | 3273 | 3276 | infiltration_installation | defects | marginal | marginal | unwesentliche | UW | modestes | MI | zzz_unwesentliche | modeste | yyy_"unwesentliche" heisst, dass keine Nachkontrolle nötig ist | unwesentliche" heisst, dass keine Nachkontrolle nötig ist ne nécessitant pas de contrôle zzz_"unwesentliche" heisst, dass keine Nachkontrolle nötig ist nu necesita control 714 68 3273 3275 infiltration_installation defects substantial substantial wesentliche W importantes MA zzz_wesentliche importante yyy_"wesentliche" heisst, dass eine Nachkontrolle nötig ist "wesentliche" heisst, dass eine Nachkontrolle nötig ist nécessitant un contrôle zzz_"wesentliche" heisst, dass eine Nachkontrolle nötig ist necesita control 715 68 3302 5365 infiltration_installation emergency_spillway in_combined_waste_water_drain in_combined_waste_water_drain inMischwasserkanalisation IMK dans_canalisation_eaux_mixtes CEM zzz_inMischwasserkanalisation in_canalizare_ape_mixte yyy_inMischwasserkanalisation heisst, dass die Versickerung direkt verrohrt ist und nicht frei über das Gelände zwischendurch läuft (unerwünschter Zustand) "inMischwasserkanalisation" heisst, dass die Versickerung direkt verrohrt ist und nicht frei über das Gelände zwischendurch läuft (unerwünschter Zustand) L'infiltration est directement connectée aux canalisations des eaux mixtes sans passer par le terrain (état non souhaité) zzz_"inMischwasserkanalisation" heisst, dass die Versickerung direkt verrohrt ist und nicht frei über das Gelände zwischendurch läuft (unerwünschter Zustand) scurgerea este direct conectata la canalizarea mixta fara a traversa solul 716 68 3302 3307 infiltration_installation emergency_spillway in_rain_waste_water_drain in_rain_waste_water_drain inRegenwasserkanalisation IRK dans_canalisation_eaux_pluviales CEP zzz_inRegenwasserkanalisation in_canalizare_apa_meteorica yyy_"inRegenwasserkanalisation" heisst, dass die Versickerung direkt verrohrt ist und nicht frei über das Gelände zwischendurch läuft (unerwünschter Zustand) "inRegenwasserkanalisation" heisst, dass die Versickerung direkt verrohrt ist und nicht frei über das Gelände zwischendurch läuft (unerwünschter Zustand) L'infiltration est directement connectée aux canalisations des eaux pluviales sans passer par le terrain (état non souhaité) zzz_"inRegenwasserkanalisation" heisst, dass die Versickerung direkt verrohrt ist und nicht frei über das Gelände zwischendurch läuft (unerwünschter Zustand) scurgerea este direct conectata la canalizarea pluviala fara a traversa solul 717 68 3302 3304 infiltration_installation emergency_spillway in_water_body in_water_body inVorfluter IV au_cours_d_eau_recepteur CE zzz_inVorfluter in_curs_apa yyy_Direkte Rohrverbindung zu einem Vorfluter (unerwünschte Konstruktion) Direkte Rohrverbindung zu einem Vorfluter (unerwünschte Konstruktion) connexion directe au milieu récepteur (construction non souhaitée) zzz_Direkte Rohrverbindung zu einem Vorfluter (unerwünschte Konstruktion) scurgerea este direct conectata la cursul de apa 718 68 3302 3303 infiltration_installation emergency_spillway none none keiner K aucun AN nessuno inexistent 719 68 3302 3305 infiltration_installation emergency_spillway surface_discharge surface_discharge oberflaechlichausmuendend OA deversement_en_surface DS zzz_oberflaechlichausmuendend deversare_la_suprafata yyy_Das Wasser überfliesst beim Einstau über die Versickerungsanlage hinaus an die Oberfläche (gewünschter Zustand / Hinweis auf verstopfte Anlage). Das Wasser überfliesst beim Einstau über die Versickerungsanlage hinaus an die Oberfläche (gewünschter Zustand / Hinweis auf verstopfte Anlage). L'eau submerge l'installation jusqu'à la surface (état souhaité / indiquant un colmatage) zzz_Das Wasser überfliesst beim Einstau über die Versickerungsanlage hinaus an die Oberfläche (gewünschter Zustand / Hinweis auf verstopfte Anlage). apa curge pe deasupra îndiguirii 720 68 3302 3308 infiltration_installation emergency_spillway unknown unknown unbekannt U inconnu I sconosciuto necunoscut 721 68 78 3282 infiltration_installation kind with_soil_passage with_soil_passage WSP andere_mit_Bodenpassage AMB autre_avec_passage_a_travers_sol APC zzz_altri_mit_Bodenpassage altul_cu_traversare_sol 722 68 78 3285 infiltration_installation kind without_soil_passage without_soil_passage WOP andere_ohne_Bodenpassage AOB autre_sans_passage_a_travers_sol ASC zzz_altri_ohne_Bodenpassage altul_fara_traversare_sol 723 68 78 3279 infiltration_installation kind surface_infiltration surface_infiltration Flaechenfoermige_Versickerung FV infiltration_superficielle_sur_place IS zzz_Flaechenfoermige_Versickerung infilitratie_de_suprafata yyy_flächenförmige Versickerung flächenförmige Versickerung zzz_flächenförmige Versickerung 724 68 78 277 infiltration_installation kind gravel_formation gravel_formation Kieskoerper KK corps_de_gravier VG zzz_Kieskoerper formatiune_de_pietris 725 68 78 3284 infiltration_installation kind combination_manhole_pipe combination_manhole_pipe Kombination_Schacht_Strang KOM combinaison_puits_bande CPT zzz_Kombination_Schacht_Strang combinatie_put_conducta 726 68 78 3281 infiltration_installation kind swale_french_drain_infiltration swale_french_drain_infiltration MuldenRigolenversickerung MRV cuvettes_rigoles_filtrantes ICR zzz_MuldenRigolenversickerung cuve_rigole_filtrante 727 68 78 3087 infiltration_installation kind unknown unknown unbekannt U inconnu I sconosciuto necunoscut 728 68 78 3280 infiltration_installation kind percolation_over_the_shoulder percolation_over_the_shoulder Versickerung_ueber_die_Schulter VUS infiltration_par_les_bas_cotes IDB zzz_Versickerung_ueber_die_Schulter infilitratie_pe_la_cote_joase 729 68 78 276 infiltration_installation kind infiltration_basin infiltration_basin Versickerungsbecken VB bassin_d_infiltration BI zzz_Versickerungsbecken bazin_infiltrare 730 68 78 278 infiltration_installation kind adsorbing_well adsorbing_well Versickerungsschacht VS puits_d_infiltration PI zzz_Versickerungsschacht put_de_inflitrare 731 68 78 3283 infiltration_installation kind infiltration_pipe_sections_gallery infiltration_pipe_sections_gallery Versickerungsstrang_Galerie VG bande_infiltration_galerie TIG zzz_Versickerungsstrang_Galerie conducta_infiltrare_galerie 732 68 3292 5362 infiltration_installation labeling labeled labeled L beschriftet BS signalee SI zzz_beschriftet marcat 733 68 3292 5363 infiltration_installation labeling not_labeled not_labeled nichtbeschriftet NBS non_signalee NSI zzz_nichtbeschriftet nemarcat 734 68 3292 5364 infiltration_installation labeling unknown unknown unbekannt U inconnue I sconosciuto necunoscut 735 68 77 274 infiltration_installation seepage_utilization rain_water rain_water Regenabwasser RW eaux_pluviales EP acque_meteoriche ape_pluviale yyy_Wasser aus natürlichem Niederschalg, das nicht durch Gebrauch verunreinigt wurde. Die Zuordnung zu verschmutztem oder unverschmutztem Abwasser erfolgt nach der Gewässerschutzgesetzgebung bzw. nach Anleitung der Richtlinie "Regenwasserentsorgung | Wasser aus natürlichem Niederschalg, das nicht durch Gebrauch verunreinigt wurde. Die Zuordnung zu verschmutztem oder unverschmutztem Abwasser erfolgt nach der Gewässerschutzgesetzgebung bzw. nach Anleitung der Richtlinie "Regenwasserentsorgung" | Eaux des précipitations naturelles non polluées par son utilisation selon directives VSA "Evacuation des eaux pluviales" | zzz_Wasser aus natürlichem Niederschalg, das nicht durch Gebrauch verunreinigt wurde. Die Zuordnung zu verschmutztem oder unverschmutztem Abwasser erfolgt nach der Gewässerschutzgesetzgebung bzw. nach Anleitung der Richtlinie "Regenwasserentsorgung" | ||||
736 | 68 | 77 | 273 | infiltration_installation | seepage_utilization | clean_water | clean_water | Reinabwasser | KW | eaux_claires | EC | acque_chiare | ape_conventional_curate | |||||||||
737 | 68 | 77 | 5359 | infiltration_installation | seepage_utilization | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnue | I | sconosciuto | necunoscut | |||||||||
738 | 68 | 3286 | 3289 | infiltration_installation | vehicle_access | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnu | I | sconosciuto | necunoscut | |||||||||
739 | 68 | 3286 | 3288 | infiltration_installation | vehicle_access | inaccessible | inaccessible | unzugaenglich | ZU | inaccessible | IAC | non_accessibile | neaccesibil | |||||||||
740 | 68 | 3286 | 3287 | infiltration_installation | vehicle_access | accessible | accessible | zugaenglich | Z | accessible | AC | accessibile | accessibil | |||||||||
741 | 68 | 3293 | 3295 | infiltration_installation | watertightness | not_watertight | not_watertight | nichtwasserdicht | NWD | non_etanche | NE | zzz_nichtwasserdicht | neetans | |||||||||
742 | 68 | 3293 | 5360 | infiltration_installation | watertightness | unknown | unknown | unbekannt | U | inconnue | I | sconosciuto | necunoscuta | |||||||||
743 | 68 | 3293 | 3294 | infiltration_installation | watertightness | watertight | watertight | wasserdicht | WD | etanche | E | zzz_wasserdicht | etans | |||||||||
744 | 69 | 5579 | 5580 | discharge_point | relevance | relevant_for_water_course | relevant_for_water_course | gewaesserrelevant | pertinent_pour_milieu_recepteur | zzz_gewaesserrelevant | relevanta_pentru_mediul_receptor | yyy_Auslauf einer Kanalisationsleitung in ein Oberflächengewässer mit oder ohne Einleitbauwerk, der den Gewässerzustand oder die Verhältnisse im Gewässer beeinflusst. Neben den Einleitstellen von PAA-Netzen, die per Definition als gewässerrelevant gelten, können auch Einleitstellen von SAA-Leitungsnetzen gewässerrelevant sein | Auslauf einer Kanalisationsleitung in ein Oberflächengewässer mit oder ohne Einleitbauwerk, der den Gewässerzustand oder die Verhältnisse im Gewässer beeinflusst. Neben den Einleitstellen von PAA-Netzen, die per Definition als gewässerrelevant gelten, können auch Einleitstellen von SAA-Leitungsnetzen gewässerrelevant sein | Rejet d’une canalisation dans une eau de surface sans ou avec un ouvrage servant d’exutoire, qui perturbe l’état ou les conditions du cours d’eau. Outre les exutoires des réseaux primaires, par définition pertinents pour les cours d’eau, des exutoires des réseaux secondaires peuvent également être pertinents pour les cours d’eau | zzz_Auslauf einer Kanalisationsleitung in ein Oberflächengewässer mit oder ohne Einleitbauwerk, der den Gewässerzustand oder die Verhältnisse im Gewässer beeinflusst. Neben den Einleitstellen von PAA-Netzen, die per Definition als gewässerrelevant gelten, können auch Einleitstellen von SAA-Leitungsnetzen gewässerrelevant sein | Perturba starea sau starea unui curs de apa. | ||||||
745 | 69 | 5579 | 5581 | discharge_point | relevance | non_relevant_for_water_course | non_relevant_for_water_course | nicht_gewaesserrelevant | insignifiant_pour_milieu_recepteur | zzz_nicht_gewaesserrelevant | nerelevanta_pentru_mediul_receptor | yyy_Auslauf einer SAA-Kanalisationsleitung in ein Oberflächengewässer mit oder ohne Einleitbauwerk, der den Gewässerzustand oder die Verhältnisse im Gewäs¬ser nicht wesentlich beeinflusst. | Auslauf einer SAA-Kanalisationsleitung in ein Oberflächengewässer mit oder ohne Einleitbauwerk, der den Gewässerzustand oder die Verhältnisse im Gewäs¬ser nicht wesentlich beeinflusst. | Rejet d’une canalisation secondaire dans un cours d’eau sans ou avec un ouvrage servant d’exutoire, qui ne perturbe que peu l’état ou les conditions du cours d’eau | zzz_Auslauf einer SAA-Kanalisationsleitung in ein Oberflächengewässer mit oder ohne Einleitbauwerk, der den Gewässerzustand oder die Verhältnisse im Gewäs¬ser nicht wesentlich beeinflusst. | Nu perturba deloc sau foarte putin starea unui curs de apa. | ||||||
746 | 70 | 3315 | 3317 | mechanical_pretreatment | kind | filter_bag | filter_bag | Filtersack | percolateur | zzz_Filtersack | ||||||||||||
747 | 70 | 3315 | 3319 | mechanical_pretreatment | kind | artificial_adsorber | artificial_adsorber | KuenstlicherAdsorber | adsorbeur_artificiel | zzz_KuenstlicherAdsorber | ||||||||||||
748 | 70 | 3315 | 3318 | mechanical_pretreatment | kind | swale_french_drain_system | swale_french_drain_system | MuldenRigolenSystem | systeme_cuvettes_rigoles | zzz_MuldenRigolenSystem | yyy_Versickerunganlage, in der das unverschmutzte Regenabwasser in einer Mulde gesammelt und anschliessend über eine humusietre Bodenschicht in eine tieferliegende Sickerleitung versickert wird. (gemäss VSA Richtlinie Regenwasserentsorgung (Ausgabe 2002)) | Versickerunganlage, in der das unverschmutzte Regenabwasser in einer Mulde gesammelt und anschliessend über eine humusietre Bodenschicht in eine tieferliegende Sickerleitung versickert wird. (gemäss VSA Richtlinie Regenwasserentsorgung (Ausgabe 2002)) | Installation d’infiltration, par laquelle des eaux pluviales non polluées sont récoltées dans une cunette et forcées à s’infiltrer à travers une couche d’humus dans une conduite de drainage plus profonde. | zzz_Versickerunganlage, in der das unverschmutzte Regenabwasser in einer Mulde gesammelt und anschliessend über eine humusietre Bodenschicht in eine tieferliegende Sickerleitung versickert wird. (gemäss VSA Richtlinie Regenwasserentsorgung (Ausgabe 2002)) | ||||||||
823 | 3705 | 3706 | 3709 | damage | single_damage_class | EZ2 | EZ2 | EZ2 | EZ2 | EZ2 | EZ2 | |||||||||||
749 | 70 | 3315 | 3320 | mechanical_pretreatment | kind | slurry_collector | slurry_collector | Schlammsammler | collecteur_de_boue | pozzetto_decantazione | yyy_3. Bei Versickerungsanlage gemäss VSA Richtlinie Regenwasserentsorgung (Ausgabe 2002) | 3. Bei Versickerungsanlage gemäss VSA Richtlinie Regenwasserentsorgung (Ausgabe 2002) | 3. Aux installations d'infiltration, selon directive VSA "Evacuation des eaux pluviales" (2002) | zzz_3. Bei Versickerungsanlage gemäss VSA Richtlinie Regenwasserentsorgung (Ausgabe 2002) | ||||||||
750 | 70 | 3315 | 3321 | mechanical_pretreatment | kind | floating_matter_separator | floating_matter_separator | Schwimmstoffabscheider | separateur_materiaux_flottants | separatore_materiali_galleggianti | yyy_Baute zum Abscheiden von Schwimmstoffen (gemäss VSA Richtlinie Regenwasserentsorgung (Ausgabe 2002)) | Baute zum Abscheiden von Schwimmstoffen (gemäss VSA Richtlinie Regenwasserentsorgung (Ausgabe 2002)) | Ouvrage servant à séparer l'eau des matières flottantes (selon directive VSA "Evacuation des eaux pluviales", édition 2002) | zzz_Baute zum Abscheiden von Schwimmstoffen (gemäss VSA Richtlinie Regenwasserentsorgung (Ausgabe 2002)) | ||||||||
751 | 70 | 3315 | 3322 | mechanical_pretreatment | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
752 | 72 | 282 | 430 | water_body_protection_sector | kind | A | A | A | A | A | Old classification before 1998 | Alte Klassifizierung vor 1998 | Classification avant 1998 | zzz_Alte Klassifizierung vor 1998 | ||||||||
753 | 72 | 282 | 3652 | water_body_protection_sector | kind | Ao | Ao | Ao | Ao | zzz_Ao | yyy_Der Gewässerschutzbereich Ao umfasst das oberirdische Gewässer und desser Uferbereiche, soweit dies zur Gewährleistung einer besonderen Nutzung erforderlich ist (GSchV 1998, Anhang 4, 112) | Der Gewässerschutzbereich Ao umfasst das oberirdische Gewässer und desser Uferbereiche, soweit dies zur Gewährleistung einer besonderen Nutzung erforderlich ist (GSchV 1998, Anhang 4, 112) | Le secteur Ao de protection des eaux comprend les eaux superficielles et leur zone littorale, dans la mesure où cela est nécessaire pour garantir une utilisation particulière. (OEaux 1998, Annexe 4, 112) | zzz_Der Gewässerschutzbereich Ao umfasst das oberirdische Gewässer und desser Uferbereiche, soweit dies zur Gewährleistung einer besonderen Nutzung erforderlich ist (GSchV 1998, Anhang 4, 112) | ||||||||
754 | 72 | 282 | 3649 | water_body_protection_sector | kind | Au | Au | Au | Au | zzz_Au | yyy_Der Gewässerschutzbereich Au umfasst die nutzbaren unterirdischen Gewässer sowie die zu ihrem Schutz notwendigen Randgebiete (GSchV 1998 Anhang 4, 111) | Der Gewässerschutzbereich Au umfasst die nutzbaren unterirdischen Gewässer sowie die zu ihrem Schutz notwendigen Randgebiete (GSchV 1998 Anhang 4, 111) | Le secteur Au de protection des eaux comprend les eaux souterraines exploitables ainsi que les zones attenantes nécessaires à leur protection. (OEaux 1998, Annexe 4, 111) | zzz_Der Gewässerschutzbereich Au umfasst die nutzbaren unterirdischen Gewässer sowie die zu ihrem Schutz notwendigen Randgebiete (GSchV 1998 Anhang 4, 111) | ||||||||
755 | 72 | 282 | 431 | water_body_protection_sector | kind | B | B | B | B | B | yyy_Alte Klassifizierung vor 1998 | Alte Klassifizierung vor 1998 | Classification avant 1998 | zzz_Alte Klassifizierung vor 1998 | ||||||||
756 | 72 | 282 | 432 | water_body_protection_sector | kind | C | C | C | C | C | yyy_Alte Klassifizierung vor 1998 | Alte Klassifizierung vor 1998 | Classification avant 1998 | zzz_Alte Klassifizierung vor 1998 | ||||||||
757 | 72 | 282 | 3069 | water_body_protection_sector | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
758 | 72 | 282 | 3651 | water_body_protection_sector | kind | Zo | Zo | Zo | Zo | zzz_Zo | yyy_Der Zuströmbereich Zo umfasst das Einzugsgebiet, aus dem der grösste Teil der Verunreinigungen des oberirdischen Gewässers stammt (GSchV 1998, Anhang 4, 114) | Der Zuströmbereich Zo umfasst das Einzugsgebiet, aus dem der grösste Teil der Verunreinigungen des oberirdischen Gewässers stammt (GSchV 1998, Anhang 4, 114) | L’aire d’alimentation Zo couvre le bassin d’alimentation duquel provient la majeure partie de la pollution des eaux superficielles (OEaux 1998, Annexe 4, 114) | zzz_Der Zuströmbereich Zo umfasst das Einzugsgebiet, aus dem der grösste Teil der Verunreinigungen des oberirdischen Gewässers stammt (GSchV 1998, Anhang 4, 114) | ||||||||
759 | 72 | 282 | 3650 | water_body_protection_sector | kind | Zu | Zu | Zu | Zu | zzz_Zu | yyy_Der Zuströmbereich Zu umfasst das Gebeit, aus dem bei niedrigem Wasserstand etwa 90 Prozent des Grundwasser, das bei einer Grundwasserfassung höchstens entnommen werden darf, stammt. (GSchV 1998) | Der Zuströmbereich Zu umfasst das Gebeit, aus dem bei niedrigem Wasserstand etwa 90 Prozent des Grundwasser, das bei einer Grundwasserfassung höchstens entnommen werden darf, stammt. (GSchV 1998) | L’aire d’alimentation Zu couvre la zone où se reforment, à l’étiage, environ 90 % des eaux du sous-sol pouvant être prélevées au maximum par un captage. (OEaux 1998, Annexe 4, 113) | zzz_Der Zuströmbereich Zu umfasst das Gebeit, aus dem bei niedrigem Wasserstand etwa 90 Prozent des Grundwasser, das bei einer Grundwasserfassung höchstens entnommen werden darf, stammt. (GSchV 1998) | ||||||||
760 | 97 | 208 | 331 | wwtp_structure | kind | sedimentation_basin | sedimentation_basin | Absetzbecken | bassin_de_decantation | zzz_Absetzbecken | ||||||||||||
761 | 97 | 208 | 2974 | wwtp_structure | kind | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
762 | 97 | 208 | 327 | wwtp_structure | kind | aeration_tank | aeration_tank | Belebtschlammbecken | bassin_a_boues_activees | zzz_Belebtschlammbecken | ||||||||||||
763 | 97 | 208 | 329 | wwtp_structure | kind | fixed_bed_reactor | fixed_bed_reactor | Festbettreaktor | reacteur_a_biomasse_fixee | zzz_Festbettreaktor | ||||||||||||
764 | 97 | 208 | 330 | wwtp_structure | kind | submerged_trickling_filter | submerged_trickling_filter | Tauchtropfkoerper | disque_bacterien_immerge | zzz_Tauchtropfkoerper | submerged_trickling_filter or submerged_contact_bed | |||||||||||
765 | 97 | 208 | 328 | wwtp_structure | kind | trickling_filter | trickling_filter | Tropfkoerper | lit_bacterien | zzz_Tropfkoerper | trickling or percolation filter | |||||||||||
766 | 97 | 208 | 3032 | wwtp_structure | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
767 | 97 | 208 | 326 | wwtp_structure | kind | primary_clarifier | primary_clarifier | Vorklaerbecken | decanteurs_primaires | zzz_Vorklaerbecken | ||||||||||||
768 | 99 | 5701 | 5702 | measuring_device | kind | other | other | andere | autres | altri | ||||||||||||
769 | 99 | 5701 | 5703 | measuring_device | kind | static_sounding_stick | static_sounding_stick | Drucksonde | sonde_de_pression | sensore_pressione | ||||||||||||
770 | 99 | 5701 | 5704 | measuring_device | kind | bubbler_system | bubbler_system | Lufteinperlung | injection_bulles_d_air | insufflazione | ||||||||||||
824 | 3705 | 3706 | 3710 | damage | single_damage_class | EZ3 | EZ3 | EZ3 | EZ3 | EZ3 | EZ3 | |||||||||||
825 | 3705 | 3706 | 3711 | damage | single_damage_class | EZ4 | EZ4 | EZ4 | EZ4 | EZ4 | EZ4 | |||||||||||
826 | 3705 | 3706 | 4561 | damage | single_damage_class | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
771 | 99 | 5701 | 5705 | measuring_device | kind | EMF_partly_filled | EMF_partly_filled | MID_teilgefuellt | MID_partiellement_rempli | DEM_riempimento_parziale | Electro-magnetic / Magnetic-inductive flow meter for partly filled pipes | Magnetisch-induktives Durchflussmesssgerät für teilgefüllte Rohre | Débitmètre électromagnétique pour tuyau partiellement rempli | zzz_Magnetisch-induktives Durchflussmesssgerät für teilgefüllte Rohre | ||||||||
772 | 99 | 5701 | 5706 | measuring_device | kind | EMF_filled | EMF_filled | MID_vollgefuellt | MID_rempli | DEM_riempimento_pieno | Electro-magnetic / Magnetic-inductive flow meter for fully filled pipes | Magnetisch-induktives Durchflussmesssgerät für vollgefüllte Rohre | Débitmètre électromagnétique pour tuyau rempli | zzz_Magnetisch-induktives Durchflussmesssgerät für vollgefüllte Rohre | ||||||||
773 | 99 | 5701 | 5707 | measuring_device | kind | radar | radar | Radar | radar | radar | ||||||||||||
774 | 99 | 5701 | 5708 | measuring_device | kind | float | float | Schwimmer | flotteur | galleggiante | ||||||||||||
775 | 99 | 5701 | 6322 | measuring_device | kind | ultrasound | ultrasound | Ultraschall | ultrason | zzz_Ultraschall | ||||||||||||
776 | 99 | 5701 | 5709 | measuring_device | kind | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
777 | 9998 | 5522 | 5523 | mutation | kind | created | created | erstellt | cree | zzz_erstellt | ||||||||||||
778 | 9998 | 5522 | 5582 | mutation | kind | changed | changed | geaendert | changee | zzz_geaendert | ||||||||||||
779 | 9998 | 5522 | 5583 | mutation | kind | deleted | deleted | geloescht | effacee | zzz_geloescht | ||||||||||||
780 | 99980 | 7839 | 7844 | text | qgep.plantype | pipeline_registry | pipeline_registry | Leitungskataster | cadastre_des_conduites_souterraines | |||||||||||||
781 | 99980 | 7839 | 7846 | text | qgep.plantype | overviewmap.om10 | overviewmap.om10 | Uebersichtsplan.UeP10 | plan_d_ensemble.pe10 | zzz_Uebersichtsplan.UeP10 | 1:10'000 | 1:10'000 | 1:10'000 | 1:10'000 | ||||||||
782 | 99980 | 7839 | 7847 | text | qgep.plantype | overviewmap.om2 | overviewmap.om2 | Uebersichtsplan.UeP2 | plan_d_ensemble.pe5 | zzz_Uebersichtsplan.UeP2 | 1:2'000 | 1:2'000 | 1:2'000 | 1:2'000 | ||||||||
783 | 99980 | 7839 | 7848 | text | qgep.plantype | overviewmap.om5 | overviewmap.om5 | Uebersichtsplan.UeP5 | plan_d_ensemble.pe2 | zzz_Uebersichtsplan.UeP5 | 1:5'000 | 1:5'000 | 1:5'000 | 1:5'000 | ||||||||
784 | 99980 | 7839 | 7845 | text | qgep.plantype | network_plan | network_plan | Werkplan | plan_de_reseau | |||||||||||||
785 | 99980 | 7837 | 7850 | text | texthali | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Left | Left | Left | Left | ||||||||
786 | 99980 | 7837 | 7851 | text | texthali | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | Center | Center | Center | Center | ||||||||
787 | 99980 | 7837 | 7852 | text | texthali | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | Right | Right | Right | Right | ||||||||
788 | 99980 | 7838 | 7853 | text | textvali | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Top | Top | Top | Top | ||||||||
789 | 99980 | 7838 | 7854 | text | textvali | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | Cap | Cap | Cap | Cap | ||||||||
790 | 99980 | 7838 | 7855 | text | textvali | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | Half | Half | Half | Half | ||||||||
791 | 99980 | 7838 | 7856 | text | textvali | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | Base | Base | Base | Base | ||||||||
792 | 99980 | 7838 | 7857 | text | textvali | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | Bottom | Bottom | Bottom | Bottom | ||||||||
793 | 99981 | 7867 | 7874 | symbol | qgep.plantype | pipeline_registry | pipeline_registry | Leitungskataster | cadastre_des_conduites_souterraines | zzz_Leitungskataster | ||||||||||||
794 | 99981 | 7867 | 7876 | symbol | qgep.plantype | overviewmap.om10 | overviewmap.om10 | Uebersichtsplan.UeP10 | plan_d_ensemble.pe10 | zzz_Uebersichtsplan.UeP10 | 1:10'000 | 1:10'000 | 1:10'000 | 1:10'000 | ||||||||
795 | 99981 | 7867 | 7877 | symbol | qgep.plantype | overviewmap.om2 | overviewmap.om2 | Uebersichtsplan.UeP2 | plan_d_ensemble.pe5 | zzz_Uebersichtsplan.UeP2 | 1:2'000 | 1:2'000 | 1:2'000 | 1:2'000 | ||||||||
796 | 99981 | 7867 | 7878 | symbol | qgep.plantype | overviewmap.om5 | overviewmap.om5 | Uebersichtsplan.UeP5 | plan_d_ensemble.pe2 | zzz_Uebersichtsplan.UeP5 | 1:5'000 | 1:5'000 | 1:5'000 | 1:5'000 | ||||||||
797 | 99981 | 7867 | 7875 | symbol | qgep.plantype | network_plan | network_plan | Werkplan | plan_de_reseau | zzz_Werkplan | ||||||||||||
798 | 99981 | 7865 | 7880 | symbol | symbolhali | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Left | Left | Left | Left | ||||||||
799 | 99981 | 7865 | 7881 | symbol | symbolhali | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | Center | Center | Center | Center | ||||||||
800 | 99981 | 7865 | 7882 | symbol | symbolhali | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | Right | Right | Right | Right | ||||||||
801 | 99981 | 7866 | 7883 | symbol | symbolvali | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Top | Top | Top | Top | ||||||||
802 | 99981 | 7866 | 7884 | symbol | symbolvali | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | Cap | Cap | Cap | Cap | ||||||||
803 | 99981 | 7866 | 7885 | symbol | symbolvali | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | Half | Half | Half | Half | ||||||||
804 | 99981 | 7866 | 7886 | symbol | symbolvali | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | Base | Base | Base | Base | ||||||||
805 | 99981 | 7866 | 7887 | symbol | symbolvali | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | Bottom | Bottom | Bottom | Bottom | ||||||||
806 | 3679 | 3680 | 3681 | examination | recording_type | other | other | andere | autre | altro | ||||||||||||
807 | 3679 | 3680 | 3682 | examination | recording_type | field_visit | field_visit | Begehung | parcours | zzz_Begehung | ||||||||||||
808 | 3679 | 3680 | 3683 | examination | recording_type | deformation_measurement | deformation_measurement | Deformationsmessung | mesure_deformation | zzz_Deformationsmessung | ||||||||||||
809 | 3679 | 3680 | 3684 | examination | recording_type | leak_test | leak_test | Dichtheitspruefung | examen_etancheite | zzz_Dichtheitspruefung | ||||||||||||
810 | 3679 | 3680 | 3685 | examination | recording_type | georadar | georadar | Georadar | georadar | zzz_Georadar | ||||||||||||
811 | 3679 | 3680 | 3686 | examination | recording_type | channel_TV | channel_TV | Kanalfernsehen | camera_canalisations | zzz_Kanalfernsehen | ||||||||||||
812 | 3679 | 3680 | 3687 | examination | recording_type | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
813 | 3679 | 3698 | 3699 | examination | weather | covered_rainy | covered_rainy | bedeckt_regnerisch | couvert_pluvieux | zzz_bedeckt_regnerisch | ||||||||||||
814 | 3679 | 3698 | 3700 | examination | weather | drizzle | drizzle | Nieselregen | bruine | zzz_Nieselregen | ||||||||||||
815 | 3679 | 3698 | 3701 | examination | weather | rain | rain | Regen | pluie | zzz_Regen | ||||||||||||
816 | 3679 | 3698 | 3702 | examination | weather | snowfall | snowfall | Schneefall | chute_neige | zzz_Schneefall | ||||||||||||
817 | 3679 | 3698 | 3703 | examination | weather | nice_dry | nice_dry | schoen_trocken | beau_sec | zzz_schoen_trocken | ||||||||||||
818 | 3679 | 3698 | 3704 | examination | weather | unknown | unknown | unbekannt | inconnu | sconosciuto | ||||||||||||
819 | 3705 | 8497 | 8498 | damage | connection | yes | yes | ja | oui | |||||||||||||
820 | 3705 | 8497 | 8499 | damage | connection | no | no | nein | non | |||||||||||||
821 | 3705 | 3706 | 3707 | damage | single_damage_class | EZ0 | EZ0 | EZ0 | EZ0 | EZ0 | EZ0 | |||||||||||
827 | 3714 | 3716 | 4103 | damage_channel | channel_damage_code | AECXA | AECXA | AECXA | AECXA | AECXA | yyy_Rohrprofilwechsel | Rohrprofilwechsel | Modification de la section transversale de la canalisation | zzz_Rohrprofilwechsel | ||||||||
828 | 3714 | 3716 | 4104 | damage_channel | channel_damage_code | AECXB | AECXB | AECXB | AECXB | AECXB | yyy_Rohrprofilwechsel: Eiprofil | Rohrprofilwechsel: Eiprofil | Modification de la section transversale de la canalisation: ovoïde | zzz_Rohrprofilwechsel: Eiprofil | ||||||||
829 | 3714 | 3716 | 4105 | damage_channel | channel_damage_code | AECXC | AECXC | AECXC | AECXC | AECXC | yyy_Rohrprofilwechsel: Kreisprofil | Rohrprofilwechsel: Kreisprofil | Modification de la section transversale de la canalisation: circulaire | zzz_Rohrprofilwechsel: Kreisprofil | ||||||||
830 | 3714 | 3716 | 4106 | damage_channel | channel_damage_code | AECXD | AECXD | AECXD | AECXD | AECXD | yyy_Rohrprofilwechsel: Maulprofil | Rohrprofilwechsel: Maulprofil | Modification de la section transversale de la canalisation: à radier concave | zzz_Rohrprofilwechsel: Maulprofil | ||||||||
831 | 3714 | 3716 | 4107 | damage_channel | channel_damage_code | AECXE | AECXE | AECXE | AECXE | AECXE | yyy_Rohrprofilwechsel: offenes Profil | Rohrprofilwechsel: offenes Profil | Modification de la section transversale de la canalisation: ouverte | zzz_Rohrprofilwechsel: offenes Profil | ||||||||
832 | 3714 | 3716 | 4108 | damage_channel | channel_damage_code | AECXF | AECXF | AECXF | AECXF | AECXF | yyy_Rohrprofilwechsel: Rechteckprofil | Rohrprofilwechsel: Rechteckprofil | Modification de la section transversale de la canalisation: rectangulaire | zzz_Rohrprofilwechsel: Rechteckprofil | ||||||||
833 | 3714 | 3716 | 4109 | damage_channel | channel_damage_code | AECXG | AECXG | AECXG | AECXG | AECXG | yyy_Rohrprofilwechsel: Spezialprofil | Rohrprofilwechsel: Spezialprofil | Modification de la section transversale de la canalisation: spéciale | zzz_Rohrprofilwechsel: Spezialprofil | ||||||||
834 | 3714 | 3716 | 4110 | damage_channel | channel_damage_code | AECXH | AECXH | AECXH | AECXH | AECXH | yyy_Rohrprofilwechsel: unbekanntes Profil | Rohrprofilwechsel: unbekanntes Profil | Modification de la section transversale de la canalisation: inconnue | zzz_Rohrprofilwechsel: unbekanntes Profil | ||||||||
835 | 3714 | 3716 | 4111 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXA | AEDXA | AEDXA | AEDXA | AEDXA | yyy_Rohrmaterialwechsel | Rohrmaterialwechsel | Changement du matériau de la canalisation | zzz_Rohrmaterialwechsel | ||||||||
836 | 3714 | 3716 | 4112 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXB | AEDXB | AEDXB | AEDXB | AEDXB | yyy_Rohrmaterialwechsel: Asbestzement | Rohrmaterialwechsel: Asbestzement | Changement du matériau de la canalisation: béton amianté | zzz_Rohrmaterialwechsel: Asbestzement | ||||||||
837 | 3714 | 3716 | 4113 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXC | AEDXC | AEDXC | AEDXC | AEDXC | yyy_Rohrmaterialwechsel: Normalbeton | Rohrmaterialwechsel: Normalbeton | Changement du matériau de la canalisation: béton normal | zzz_Rohrmaterialwechsel: Normalbeton | ||||||||
838 | 3714 | 3716 | 4114 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXD | AEDXD | AEDXD | AEDXD | AEDXD | yyy_Rohrmaterialwechsel: Ortsbeton | Rohrmaterialwechsel: Ortsbeton | Changement du matériau de la canalisation: béton local | zzz_Rohrmaterialwechsel: Ortsbeton | ||||||||
839 | 3714 | 3716 | 4115 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXE | AEDXE | AEDXE | AEDXE | AEDXE | yyy_Rohrmaterialwechsel: Pressrohrbeton | Rohrmaterialwechsel: Pressrohrbeton | Changement du matériau de la canalisation: béton de tube de fonçage | zzz_Rohrmaterialwechsel: Pressrohrbeton | ||||||||
840 | 3714 | 3716 | 4116 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXF | AEDXF | AEDXF | AEDXF | AEDXF | yyy_Rohrmaterialwechsel: Spezialbeton | Rohrmaterialwechsel: Spezialbeton | Changement du matériau de la canalisation: béton spécial | zzz_Rohrmaterialwechsel: Spezialbeton | ||||||||
841 | 3714 | 3716 | 4117 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXG | AEDXG | AEDXG | AEDXG | AEDXG | yyy_Rohrmaterialwechsel: Beton | Rohrmaterialwechsel: Beton | Changement du matériau de la canalisation: béton | zzz_Rohrmaterialwechsel: Beton | ||||||||
842 | 3714 | 3716 | 4118 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXH | AEDXH | AEDXH | AEDXH | AEDXH | yyy_Rohrmaterialwechsel: Faserzement | Rohrmaterialwechsel: Faserzement | Changement du matériau de la canalisation: fibrociment | zzz_Rohrmaterialwechsel: Faserzement | ||||||||
843 | 3714 | 3716 | 4119 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXI | AEDXI | AEDXI | AEDXI | AEDXI | yyy_Rohrmaterialwechsel: Gebrannte Steine | Rohrmaterialwechsel: Gebrannte Steine | Changement du matériau de la canalisation: pierres calcinées | zzz_Rohrmaterialwechsel: Gebrannte Steine | ||||||||
844 | 3714 | 3716 | 4120 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXJ | AEDXJ | AEDXJ | AEDXJ | AEDXJ | yyy_Rohrmaterialwechsel: Duktiler Guss | Rohrmaterialwechsel: Duktiler Guss | Changement du matériau de la canalisation: fonte ductile | zzz_Rohrmaterialwechsel: Duktiler Guss | ||||||||
845 | 3714 | 3716 | 4121 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXK | AEDXK | AEDXK | AEDXK | AEDXK | yyy_Rohrmaterialwechsel: Grauguss | Rohrmaterialwechsel: Grauguss | Changement du matériau de la canalisation: fonte grise | zzz_Rohrmaterialwechsel: Grauguss | ||||||||
846 | 3714 | 3716 | 4122 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXL | AEDXL | AEDXL | AEDXL | AEDXL | yyy_Rohrmaterialwechsel: Epoxydharz | Rohrmaterialwechsel: Epoxydharz | Changement du matériau de la canalisation: résine époxyde | zzz_Rohrmaterialwechsel: Epoxydharz | ||||||||
847 | 3714 | 3716 | 4123 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXM | AEDXM | AEDXM | AEDXM | AEDXM | yyy_Rohrmaterialwechsel: Hartpolyethylen | Rohrmaterialwechsel: Hartpolyethylen | Changement du matériau de la canalisation: polyéthylène dur | zzz_Rohrmaterialwechsel: Hartpolyethylen | ||||||||
848 | 3714 | 3716 | 4124 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXN | AEDXN | AEDXN | AEDXN | AEDXN | yyy_Rohrmaterialwechsel: Polyester GUP | Rohrmaterialwechsel: Polyester GUP | Changement du matériau de la canalisation: polyester GUP | zzz_Rohrmaterialwechsel: Polyester GUP | ||||||||
849 | 3714 | 3716 | 4125 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXO | AEDXO | AEDXO | AEDXO | AEDXO | yyy_Rohrmaterialwechsel: Polyethylen | Rohrmaterialwechsel: Polyethylen | Changement du matériau de la canalisation: polyéthylène | zzz_Rohrmaterialwechsel: Polyethylen | ||||||||
850 | 3714 | 3716 | 4126 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXP | AEDXP | AEDXP | AEDXP | AEDXP | yyy_Rohrmaterialwechsel: Polypropylen | Rohrmaterialwechsel: Polypropylen | Changement du matériau de la canalisation: polypropylène | zzz_Rohrmaterialwechsel: Polypropylen | ||||||||
851 | 3714 | 3716 | 4127 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXQ | AEDXQ | AEDXQ | AEDXQ | AEDXQ | yyy_Rohrmaterialwechsel: Polyvinilchlorid | Rohrmaterialwechsel: Polyvinilchlorid | Changement du matériau de la canalisation: chlorure de polyvinyle | zzz_Rohrmaterialwechsel: Polyvinilchlorid | ||||||||
852 | 3714 | 3716 | 4128 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXR | AEDXR | AEDXR | AEDXR | AEDXR | yyy_Rohrmaterialwechsel: Kunststoff unbekannt | Rohrmaterialwechsel: Kunststoff unbekannt | Changement du matériau de la canalisation: plastique inconnu | zzz_Rohrmaterialwechsel: Kunststoff unbekannt | ||||||||
853 | 3714 | 3716 | 4129 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXS | AEDXS | AEDXS | AEDXS | AEDXS | yyy_Rohrmaterialwechsel: Stahl | Rohrmaterialwechsel: Stahl | Changement du matériau de la canalisation: acier | zzz_Rohrmaterialwechsel: Stahl | ||||||||
854 | 3714 | 3716 | 4130 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXT | AEDXT | AEDXT | AEDXT | AEDXT | yyy_Rohrmaterialwechsel: Rostfreier Stahl | Rohrmaterialwechsel: Rostfreier Stahl | Changement du matériau de la canalisation: acier inoxydable | zzz_Rohrmaterialwechsel: Rostfreier Stahl | ||||||||
855 | 3714 | 3716 | 4131 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXU | AEDXU | AEDXU | AEDXU | AEDXU | yyy_Rohrmaterialwechsel: Steinzeug | Rohrmaterialwechsel: Steinzeug | Changement du matériau de la canalisation: grès céramique | zzz_Rohrmaterialwechsel: Steinzeug | ||||||||
856 | 3714 | 3716 | 4132 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXV | AEDXV | AEDXV | AEDXV | AEDXV | yyy_Rohrmaterialwechsel: Ton | Rohrmaterialwechsel: Ton | Changement du matériau de la canalisation: terre cuite | zzz_Rohrmaterialwechsel: Ton | ||||||||
857 | 3714 | 3716 | 4133 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXW | AEDXW | AEDXW | AEDXW | AEDXW | yyy_Rohrmaterialwechsel: unbekanntes Material | Rohrmaterialwechsel: unbekanntes Material | Changement du matériau de la canalisation: matériau inconnu | zzz_Rohrmaterialwechsel: unbekanntes Material | ||||||||
858 | 3714 | 3716 | 4134 | damage_channel | channel_damage_code | AEDXX | AEDXX | AEDXX | AEDXX | AEDXX | yyy_Rohrmaterialwechsel: Zement | Rohrmaterialwechsel: Zement | Changement du matériau de la canalisation: ciment | zzz_Rohrmaterialwechsel: Zement | ||||||||
859 | 3714 | 3716 | 4135 | damage_channel | channel_damage_code | AEF | AEF | AEF | AEF | AEF | yyy_Neue Baulänge | Neue Baulänge | Nouvelle longueur | zzz_Neue Baulänge | ||||||||
860 | 3714 | 3716 | 3900 | damage_channel | channel_damage_code | BAAA | BAAA | BAAA | BAAA | BAAA | yyy_Rohr vertikal deformiert | Rohr vertikal deformiert | Canalisation déformée verticalement | zzz_Rohr vertikal deformiert | ||||||||
861 | 3714 | 3716 | 3901 | damage_channel | channel_damage_code | BAAB | BAAB | BAAB | BAAB | BAAB | yyy_Rohr horizontal deformiert | Rohr horizontal deformiert | Canalisation déformée horizontalement | zzz_Rohr horizontal deformiert | ||||||||
862 | 3714 | 3716 | 3902 | damage_channel | channel_damage_code | BABAA | BABAA | BABAA | BABAA | BABAA | yyy_Oberflächenriss (Haarriss) längs | Oberflächenriss (Haarriss) längs | Fissure superficielle (micro-fissure) longitudinale | zzz_Oberflächenriss (Haarriss) längs | ||||||||
863 | 3714 | 3716 | 3903 | damage_channel | channel_damage_code | BABAB | BABAB | BABAB | BABAB | BABAB | yyy_Oberflächenriss (Haarriss) radial | Oberflächenriss (Haarriss) radial | Fissure superficielle (micro-fissure) radiale | zzz_Oberflächenriss (Haarriss) radial | ||||||||
864 | 3714 | 3716 | 3904 | damage_channel | channel_damage_code | BABAC | BABAC | BABAC | BABAC | BABAC | yyy_Oberflächenriss (Haarriss), komplexe Rissbildung | Oberflächenriss (Haarriss), komplexe Rissbildung | Fissure superficielle (micro-fissure), formation complexe de fissures | zzz_Oberflächenriss (Haarriss), komplexe Rissbildung | ||||||||
865 | 3714 | 3716 | 3905 | damage_channel | channel_damage_code | BABAD | BABAD | BABAD | BABAD | BABAD | yyy_Oberflächenriss (Haarriss), spiralförmige Rissbildung | Oberflächenriss (Haarriss), spiralförmige Rissbildung | Fissure superficielle (micro-fissure), formation hélicoïdale de fissures | zzz_Oberflächenriss (Haarriss), spiralförmige Rissbildung | ||||||||
866 | 3714 | 3716 | 3906 | damage_channel | channel_damage_code | BABBA | BABBA | BABBA | BABBA | BABBA | yyy_Riss längs | Riss längs | Fissure longitudinale | zzz_Riss längs | ||||||||
867 | 3714 | 3716 | 3907 | damage_channel | channel_damage_code | BABBB | BABBB | BABBB | BABBB | BABBB | yyy_Riss radial | Riss radial | Fissure radiale | zzz_Riss radial | ||||||||
868 | 3714 | 3716 | 3908 | damage_channel | channel_damage_code | BABBC | BABBC | BABBC | BABBC | BABBC | yyy_Riss, komplexe Rissbildung | Riss, komplexe Rissbildung | Fissure, formation complexe de fissures | zzz_Riss, komplexe Rissbildung | ||||||||
869 | 3714 | 3716 | 3909 | damage_channel | channel_damage_code | BABBD | BABBD | BABBD | BABBD | BABBD | yyy_Riss, spiralförmige Rissbildung | Riss, spiralförmige Rissbildung | Fissure, formation hélicoïdale de fissures | zzz_Riss, spiralförmige Rissbildung | ||||||||
870 | 3714 | 3716 | 3910 | damage_channel | channel_damage_code | BABCA | BABCA | BABCA | BABCA | BABCA | yyy_Klaffender Riss, längs | Klaffender Riss, längs | Fissure béante, longitudinale | zzz_Klaffender Riss, längs | ||||||||
871 | 3714 | 3716 | 3911 | damage_channel | channel_damage_code | BABCB | BABCB | BABCB | BABCB | BABCB | yyy_Klaffender Riss, radial | Klaffender Riss, radial | Fissure béante, radiale | zzz_Klaffender Riss, radial | ||||||||
872 | 3714 | 3716 | 3912 | damage_channel | channel_damage_code | BABCC | BABCC | BABCC | BABCC | BABCC | yyy_Klaffender Riss, komplexe Rissbildung | Klaffender Riss, komplexe Rissbildung | Fissure béante, formation complexe de fissures | zzz_Klaffender Riss, komplexe Rissbildung | ||||||||
873 | 3714 | 3716 | 3913 | damage_channel | channel_damage_code | BABCD | BABCD | BABCD | BABCD | BABCD | yyy_Klaffender Riss, spiralförmige Rissbildung | Klaffender Riss, spiralförmige Rissbildung | Fissure béante, formation hélicoïdale de fissures | zzz_Klaffender Riss, spiralförmige Rissbildung | ||||||||
874 | 3714 | 3716 | 3914 | damage_channel | channel_damage_code | BACA | BACA | BACA | BACA | BACA | yyy_Scherbenbildung | Scherbenbildung | Formation d’éclats | zzz_Scherbenbildung | ||||||||
875 | 3714 | 3716 | 3915 | damage_channel | channel_damage_code | BACB | BACB | BACB | BACB | BACB | yyy_Fehlende Scherbe / Wandungsteil | Fehlende Scherbe / Wandungsteil | Éclat / partie de paroi manquants | zzz_Fehlende Scherbe / Wandungsteil | ||||||||
876 | 3714 | 3716 | 3916 | damage_channel | channel_damage_code | BACC | BACC | BACC | BACC | BACC | yyy_Leitungsbruch / Einsturz | Leitungsbruch / Einsturz | Rupture / effondrement | zzz_Leitungsbruch / Einsturz | ||||||||
877 | 3714 | 3716 | 3917 | damage_channel | channel_damage_code | BADA | BADA | BADA | BADA | BADA | yyy_Mauerwerk defekt, Mauer- / Backsteine verschoben | Mauerwerk defekt, Mauer- / Backsteine verschoben | Maçonnerie défectueuse, briques ou éléments de maçonnerie déplacés | zzz_Mauerwerk defekt, Mauer- / Backsteine verschoben | ||||||||
878 | 3714 | 3716 | 3918 | damage_channel | channel_damage_code | BADB | BADB | BADB | BADB | BADB | yyy_Mauerwerk defekt, Mauer- / Backsteine fehlen | Mauerwerk defekt, Mauer- / Backsteine fehlen | Maçonnerie défectueuse, briques ou éléments de maçonnerie manquants | zzz_Mauerwerk defekt, Mauer- / Backsteine fehlen | ||||||||
879 | 3714 | 3716 | 3919 | damage_channel | channel_damage_code | BADC | BADC | BADC | BADC | BADC | yyy_Mauerwerk defekt, Sohle abgesackt | Mauerwerk defekt, Sohle abgesackt | Maçonnerie défectueuse, radier affaissé | zzz_Mauerwerk defekt, Sohle abgesackt | ||||||||
880 | 3714 | 3716 | 3920 | damage_channel | channel_damage_code | BADD | BADD | BADD | BADD | BADD | yyy_Mauerwerk defekt, Einsturz | Mauerwerk defekt, Einsturz | Maçonnerie défectueuse, effondrement | zzz_Mauerwerk defekt, Einsturz | ||||||||
881 | 3714 | 3716 | 3921 | damage_channel | channel_damage_code | BAE | BAE | BAE | BAE | BAE | yyy_Mörtel aus Mauerwerk fehlt ganz oder teilweise | Mörtel aus Mauerwerk fehlt ganz oder teilweise | Tout ou partie du mortier de la maçonnerie est manquant(e) | zzz_Mörtel aus Mauerwerk fehlt ganz oder teilweise | ||||||||
959 | 3714 | 3716 | 3999 | damage_channel | channel_damage_code | BAMB | BAMB | BAMB | BAMB | BAMB | yyy_Schweissnaht radial mangelhaft | Schweissnaht radial mangelhaft | Défaut de soudage radial | zzz_Schweissnaht radial mangelhaft | ||||||||
882 | 3714 | 3716 | 3922 | damage_channel | channel_damage_code | BAFAA | BAFAA | BAFAA | BAFAA | BAFAA | yyy_Rauhe Rohrwandung durch mechanische Beschädigung | Rauhe Rohrwandung durch mechanische Beschädigung | Paroi de la canalisation rugueuse par dégradation mécanique | zzz_Rauhe Rohrwandung durch mechanische Beschädigung | ||||||||
883 | 3714 | 3716 | 3923 | damage_channel | channel_damage_code | BAFAB | BAFAB | BAFAB | BAFAB | BAFAB | yyy_Rauhe Rohrwandung durch chemischen Angriff | Rauhe Rohrwandung durch chemischen Angriff | Paroi de la canalisation rugueuse par attaque chimique | zzz_Rauhe Rohrwandung durch chemischen Angriff | ||||||||
884 | 3714 | 3716 | 3924 | damage_channel | channel_damage_code | BAFAC | BAFAC | BAFAC | BAFAC | BAFAC | yyy_Rauhe Rohrwandung durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Rauhe Rohrwandung durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Paroi de la canalisation rugueuse par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Rauhe Rohrwandung durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
885 | 3714 | 3716 | 3925 | damage_channel | channel_damage_code | BAFAD | BAFAD | BAFAD | BAFAD | BAFAD | yyy_Rauhe Rohrwandung durch chemischen Angriff (Abwasser) | Rauhe Rohrwandung durch chemischen Angriff (Abwasser) | Paroi de la canalisation rugueuse par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Rauhe Rohrwandung durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
886 | 3714 | 3716 | 3926 | damage_channel | channel_damage_code | BAFAE | BAFAE | BAFAE | BAFAE | BAFAE | yyy_Rauhe Rohrwandung | Rauhe Rohrwandung | Paroi de la canalisation rugueuse | zzz_Rauhe Rohrwandung | ||||||||
887 | 3714 | 3716 | 3927 | damage_channel | channel_damage_code | BAFBA | BAFBA | BAFBA | BAFBA | BAFBA | yyy_Abplatzung durch mechanische Beschädigung | Abplatzung durch mechanische Beschädigung | Écaillage par dégradation mécanique | zzz_Abplatzung durch mechanische Beschädigung | ||||||||
888 | 3714 | 3716 | 3928 | damage_channel | channel_damage_code | BAFBE | BAFBE | BAFBE | BAFBE | BAFBE | yyy_Abplatzung | Abplatzung | Écaillage | zzz_Abplatzung | ||||||||
889 | 3714 | 3716 | 3929 | damage_channel | channel_damage_code | BAFCA | BAFCA | BAFCA | BAFCA | BAFCA | yyy_Zuschlagstoffe sichtbar durch mechanische Beschädigung | Zuschlagstoffe sichtbar durch mechanische Beschädigung | Granulats exposés par dégradation mécanique | zzz_Zuschlagstoffe sichtbar durch mechanische Beschädigung | ||||||||
890 | 3714 | 3716 | 3930 | damage_channel | channel_damage_code | BAFCB | BAFCB | BAFCB | BAFCB | BAFCB | yyy_Zuschlagstoffe sichtbar durch chemischen Angriff | Zuschlagstoffe sichtbar durch chemischen Angriff | Granulats exposés par attaque chimique | zzz_Zuschlagstoffe sichtbar durch chemischen Angriff | ||||||||
891 | 3714 | 3716 | 3931 | damage_channel | channel_damage_code | BAFCC | BAFCC | BAFCC | BAFCC | BAFCC | yyy_Zuschlagstoffe sichtbar durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Zuschlagstoffe sichtbar durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Granulats exposés par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Zuschlagstoffe sichtbar durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
892 | 3714 | 3716 | 3932 | damage_channel | channel_damage_code | BAFCD | BAFCD | BAFCD | BAFCD | BAFCD | yyy_Zuschlagstoffe sichtbar durch chemischen Angriff (Abwasser) | Zuschlagstoffe sichtbar durch chemischen Angriff (Abwasser) | Granulats exposés par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Zuschlagstoffe sichtbar durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
893 | 3714 | 3716 | 3933 | damage_channel | channel_damage_code | BAFCE | BAFCE | BAFCE | BAFCE | BAFCE | yyy_Zuschlagstoffe sichtbar | Zuschlagstoffe sichtbar | Granulats exposés | zzz_Zuschlagstoffe sichtbar | ||||||||
894 | 3714 | 3716 | 3934 | damage_channel | channel_damage_code | BAFDA | BAFDA | BAFDA | BAFDA | BAFDA | yyy_Zuschlagstoffe einragend durch mechanische Beschädigung | Zuschlagstoffe einragend durch mechanische Beschädigung | Granulats déchaussés par dégradation mécanique | zzz_Zuschlagstoffe einragend durch mechanische Beschädigung | ||||||||
895 | 3714 | 3716 | 3935 | damage_channel | channel_damage_code | BAFDB | BAFDB | BAFDB | BAFDB | BAFDB | yyy_Zuschlagstoffe einragend durch chemischen Angriff | Zuschlagstoffe einragend durch chemischen Angriff | Granulats déchaussés par attaque chimique | zzz_Zuschlagstoffe einragend durch chemischen Angriff | ||||||||
896 | 3714 | 3716 | 3936 | damage_channel | channel_damage_code | BAFDC | BAFDC | BAFDC | BAFDC | BAFDC | yyy_Zuschlagstoffe einragend durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Zuschlagstoffe einragend durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Granulats déchaussés par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Zuschlagstoffe einragend durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
897 | 3714 | 3716 | 3937 | damage_channel | channel_damage_code | BAFDD | BAFDD | BAFDD | BAFDD | BAFDD | yyy_Zuschlagstoffe einragend durch chemischen Angriff (Abwasser) | Zuschlagstoffe einragend durch chemischen Angriff (Abwasser) | Granulats déchaussés par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Zuschlagstoffe einragend durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
898 | 3714 | 3716 | 3938 | damage_channel | channel_damage_code | BAFDE | BAFDE | BAFDE | BAFDE | BAFDE | yyy_Zuschlagstoffe einragend | Zuschlagstoffe einragend | Granulats déchaussés | zzz_Zuschlagstoffe einragend | ||||||||
899 | 3714 | 3716 | 3939 | damage_channel | channel_damage_code | BAFEA | BAFEA | BAFEA | BAFEA | BAFEA | yyy_Zuschlagstoffe fehlen durch mechanische Beschädigung | Zuschlagstoffe fehlen durch mechanische Beschädigung | Granulats manquants par dégradation mécanique | zzz_Zuschlagstoffe fehlen durch mechanische Beschädigung | ||||||||
900 | 3714 | 3716 | 3940 | damage_channel | channel_damage_code | BAFEB | BAFEB | BAFEB | BAFEB | BAFEB | yyy_Zuschlagstoffe fehlen durch chemischen Angriff | Zuschlagstoffe fehlen durch chemischen Angriff | Granulats manquants par attaque chimique | zzz_Zuschlagstoffe fehlen durch chemischen Angriff | ||||||||
901 | 3714 | 3716 | 3941 | damage_channel | channel_damage_code | BAFEC | BAFEC | BAFEC | BAFEC | BAFEC | yyy_Zuschlagstoffe fehlen durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Zuschlagstoffe fehlen durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Granulats manquants par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Zuschlagstoffe fehlen durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
902 | 3714 | 3716 | 3942 | damage_channel | channel_damage_code | BAFED | BAFED | BAFED | BAFED | BAFED | yyy_Zuschlagstoffe fehlen durch chemischen Angriff (Abwasser) | Zuschlagstoffe fehlen durch chemischen Angriff (Abwasser) | Granulats manquants par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Zuschlagstoffe fehlen durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
903 | 3714 | 3716 | 3943 | damage_channel | channel_damage_code | BAFEE | BAFEE | BAFEE | BAFEE | BAFEE | yyy_Zuschlagstoffe fehlen | Zuschlagstoffe fehlen | Granulats manquants | zzz_Zuschlagstoffe fehlen | ||||||||
904 | 3714 | 3716 | 3944 | damage_channel | channel_damage_code | BAFFA | BAFFA | BAFFA | BAFFA | BAFFA | yyy_Armierung sichtbar durch mechanische Beschädigung | Armierung sichtbar durch mechanische Beschädigung | Armature visible par dégradation mécanique | zzz_Armierung sichtbar durch mechanische Beschädigung | ||||||||
905 | 3714 | 3716 | 3945 | damage_channel | channel_damage_code | BAFFB | BAFFB | BAFFB | BAFFB | BAFFB | yyy_Armierung sichtbar durch chemischen Angriff | Armierung sichtbar durch chemischen Angriff | Armature visible par attaque chimique | zzz_Armierung sichtbar durch chemischen Angriff | ||||||||
906 | 3714 | 3716 | 3946 | damage_channel | channel_damage_code | BAFFC | BAFFC | BAFFC | BAFFC | BAFFC | yyy_Armierung sichtbar durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Armierung sichtbar durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Armature visible par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Armierung sichtbar durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
907 | 3714 | 3716 | 3947 | damage_channel | channel_damage_code | BAFFD | BAFFD | BAFFD | BAFFD | BAFFD | yyy_Armierung sichtbar durch chemischen Angriff (Abwasser) | Armierung sichtbar durch chemischen Angriff (Abwasser) | Armature visible par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Armierung sichtbar durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
908 | 3714 | 3716 | 3948 | damage_channel | channel_damage_code | BAFFE | BAFFE | BAFFE | BAFFE | BAFFE | yyy_Armierung sichtbar | Armierung sichtbar | Armature visible | zzz_Armierung sichtbar | ||||||||
909 | 3714 | 3716 | 3949 | damage_channel | channel_damage_code | BAFGA | BAFGA | BAFGA | BAFGA | BAFGA | yyy_Armierung einragend durch mechanische Beschädigung | Armierung einragend durch mechanische Beschädigung | Armature dépassant de la surface par dégradation mécanique | zzz_Armierung einragend durch mechanische Beschädigung | ||||||||
910 | 3714 | 3716 | 3950 | damage_channel | channel_damage_code | BAFGB | BAFGB | BAFGB | BAFGB | BAFGB | yyy_Armierung einragend durch chemischen Angriff | Armierung einragend durch chemischen Angriff | Armature dépassant de la surface par attaque chimique | zzz_Armierung einragend durch chemischen Angriff | ||||||||
911 | 3714 | 3716 | 3951 | damage_channel | channel_damage_code | BAFGC | BAFGC | BAFGC | BAFGC | BAFGC | yyy_Armierung einragend durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Armierung einragend durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Armature dépassant de la surface par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Armierung einragend durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
912 | 3714 | 3716 | 3952 | damage_channel | channel_damage_code | BAFGD | BAFGD | BAFGD | BAFGD | BAFGD | yyy_Armierung einragend durch chemischen Angriff (Abwasser) | Armierung einragend durch chemischen Angriff (Abwasser) | Armature dépassant de la surface par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Armierung einragend durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
913 | 3714 | 3716 | 3953 | damage_channel | channel_damage_code | BAFGE | BAFGE | BAFGE | BAFGE | BAFGE | yyy_Armierung einragend | Armierung einragend | Armature dépassant de la surface | zzz_Armierung einragend | ||||||||
914 | 3714 | 3716 | 3954 | damage_channel | channel_damage_code | BAFHB | BAFHB | BAFHB | BAFHB | BAFHB | yyy_Armierung korrodiert durch chemischen Angriff | Armierung korrodiert durch chemischen Angriff | Armature corrodée par attaque chimique | zzz_Armierung korrodiert durch chemischen Angriff | ||||||||
915 | 3714 | 3716 | 3955 | damage_channel | channel_damage_code | BAFHC | BAFHC | BAFHC | BAFHC | BAFHC | yyy_Armierung korrodiert durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Armierung korrodiert durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Armature corrodée par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Armierung korrodiert durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
916 | 3714 | 3716 | 3956 | damage_channel | channel_damage_code | BAFHD | BAFHD | BAFHD | BAFHD | BAFHD | yyy_Armierung korrodiert durch chemischen Angriff (Abwasser) | Armierung korrodiert durch chemischen Angriff (Abwasser) | Armature corrodée par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Armierung korrodiert durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
917 | 3714 | 3716 | 3957 | damage_channel | channel_damage_code | BAFHE | BAFHE | BAFHE | BAFHE | BAFHE | yyy_Armierung korrodiert | Armierung korrodiert | Armature corrodée | zzz_Armierung korrodiert | ||||||||
918 | 3714 | 3716 | 3958 | damage_channel | channel_damage_code | BAFIA | BAFIA | BAFIA | BAFIA | BAFIA | yyy_Fehlende Rohrwandung durch mechanische Beschädigung | Fehlende Rohrwandung durch mechanische Beschädigung | Paroi manquante par dégradation mécanique | zzz_Fehlende Rohrwandung durch mechanische Beschädigung | ||||||||
919 | 3714 | 3716 | 3959 | damage_channel | channel_damage_code | BAFIB | BAFIB | BAFIB | BAFIB | BAFIB | yyy_Fehlende Rohrwandung durch chemischen Angriff | Fehlende Rohrwandung durch chemischen Angriff | Paroi manquante par attaque chimique | zzz_Fehlende Rohrwandung durch chemischen Angriff | ||||||||
920 | 3714 | 3716 | 3960 | damage_channel | channel_damage_code | BAFIC | BAFIC | BAFIC | BAFIC | BAFIC | yyy_Fehlende Rohrwandung durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Fehlende Rohrwandung durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Paroi manquante par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Fehlende Rohrwandung durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
921 | 3714 | 3716 | 3961 | damage_channel | channel_damage_code | BAFID | BAFID | BAFID | BAFID | BAFID | yyy_Fehlende Rohrwandung durch chemischen Angriff (Abwasser) | Fehlende Rohrwandung durch chemischen Angriff (Abwasser) | Paroi manquante par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Fehlende Rohrwandung durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
922 | 3714 | 3716 | 3962 | damage_channel | channel_damage_code | BAFIE | BAFIE | BAFIE | BAFIE | BAFIE | yyy_Fehlende Rohrwandung | Fehlende Rohrwandung | Paroi manquante | zzz_Fehlende Rohrwandung | ||||||||
923 | 3714 | 3716 | 3963 | damage_channel | channel_damage_code | BAFJB | BAFJB | BAFJB | BAFJB | BAFJB | yyy_Rohrwand korrodiert durch chemischen Angriff | Rohrwand korrodiert durch chemischen Angriff | Paroi corrodée par attaque chimique | zzz_Rohrwand korrodiert durch chemischen Angriff | ||||||||
924 | 3714 | 3716 | 3964 | damage_channel | channel_damage_code | BAFJC | BAFJC | BAFJC | BAFJC | BAFJC | yyy_Rohrwand korrodiert durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Rohrwand korrodiert durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Paroi corrodée par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Rohrwand korrodiert durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
925 | 3714 | 3716 | 3965 | damage_channel | channel_damage_code | BAFJD | BAFJD | BAFJD | BAFJD | BAFJD | yyy_Rohrwand korrodiert durch chemischen Angriff (Abwasser) | Rohrwand korrodiert durch chemischen Angriff (Abwasser) | Paroi corrodée par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Rohrwand korrodiert durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
926 | 3714 | 3716 | 3966 | damage_channel | channel_damage_code | BAFJE | BAFJE | BAFJE | BAFJE | BAFJE | yyy_Rohrwandung korrodiert | Rohrwandung korrodiert | Paroi corrodée | zzz_Rohrwandung korrodiert | ||||||||
927 | 3714 | 3716 | 3967 | damage_channel | channel_damage_code | BAFZA | BAFZA | BAFZA | BAFZA | BAFZA | yyy_Oberflächenschaden durch mechanische Beschädigung | Oberflächenschaden durch mechanische Beschädigung | Dégradation de surface par dégradation mécanique | zzz_Oberflächenschaden durch mechanische Beschädigung | ||||||||
928 | 3714 | 3716 | 3968 | damage_channel | channel_damage_code | BAFZB | BAFZB | BAFZB | BAFZB | BAFZB | yyy_Oberflächenschaden durch chemischen Angriff | Oberflächenschaden durch chemischen Angriff | Dégradation de surface par attaque chimique | zzz_Oberflächenschaden durch chemischen Angriff | ||||||||
958 | 3714 | 3716 | 3998 | damage_channel | channel_damage_code | BAMA | BAMA | BAMA | BAMA | BAMA | yyy_Schweissnaht in Längsrichtung mangelhaft | Schweissnaht in Längsrichtung mangelhaft | Défaut de soudage vertical | zzz_Schweissnaht in Längsrichtung mangelhaft | ||||||||
929 | 3714 | 3716 | 3969 | damage_channel | channel_damage_code | BAFZC | BAFZC | BAFZC | BAFZC | BAFZC | yyy_Oberflächenschaden durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Oberflächenschaden durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Dégradation de surface par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Oberflächenschaden durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
930 | 3714 | 3716 | 3970 | damage_channel | channel_damage_code | BAFZD | BAFZD | BAFZD | BAFZD | BAFZD | yyy_Oberflächenschaden durch chemischen Angriff (Abwasser) | Oberflächenschaden durch chemischen Angriff (Abwasser) | Dégradation de surface par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Oberflächenschaden durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
931 | 3714 | 3716 | 3971 | damage_channel | channel_damage_code | BAFZE | BAFZE | BAFZE | BAFZE | BAFZE | yyy_Oberflächenschaden | Oberflächenschaden | Dégradation de surface | zzz_Oberflächenschaden | ||||||||
932 | 3714 | 3716 | 3972 | damage_channel | channel_damage_code | BAGA | BAGA | BAGA | BAGA | BAGA | yyy_Anschluss einragend | Anschluss einragend | Branchement pénétrant | zzz_Anschluss einragend | ||||||||
933 | 3714 | 3716 | 3973 | damage_channel | channel_damage_code | BAHA | BAHA | BAHA | BAHA | BAHA | yyy_Anschluss falsch eingeführt | Anschluss falsch eingeführt | Raccordement à position incorrecte | zzz_Anschluss falsch eingeführt | ||||||||
934 | 3714 | 3716 | 3974 | damage_channel | channel_damage_code | BAHB | BAHB | BAHB | BAHB | BAHB | yyy_Anschluss zurückliegend | Anschluss zurückliegend | Raccordement en retrait | zzz_Anschluss zurückliegend | ||||||||
935 | 3714 | 3716 | 3975 | damage_channel | channel_damage_code | BAHC | BAHC | BAHC | BAHC | BAHC | yyy_Anschluss unvollständig eingebunden | Anschluss unvollständig eingebunden | Raccordement incomplet | zzz_Anschluss unvollständig eingebunden | ||||||||
936 | 3714 | 3716 | 3976 | damage_channel | channel_damage_code | BAHD | BAHD | BAHD | BAHD | BAHD | yyy_Anschluss beschädigt | Anschluss beschädigt | Raccordement endommagé | zzz_Anschluss beschädigt | ||||||||
937 | 3714 | 3716 | 3977 | damage_channel | channel_damage_code | BAHE | BAHE | BAHE | BAHE | BAHE | yyy_Anschluss verstopft | Anschluss verstopft | Raccordement obstrué | zzz_Anschluss verstopft | ||||||||
938 | 3714 | 3716 | 3978 | damage_channel | channel_damage_code | BAHZ | BAHZ | BAHZ | BAHZ | BAHZ | yyy_Anschluss schadhaft | Anschluss schadhaft | Raccordement défectueux | zzz_Anschluss schadhaft | ||||||||
939 | 3714 | 3716 | 3979 | damage_channel | channel_damage_code | BAIAA | BAIAA | BAIAA | BAIAA | BAIAA | yyy_Dichtring verschoben | Dichtring verschoben | Anneau d’étanchéité déplacé | zzz_Dichtring verschoben | ||||||||
940 | 3714 | 3716 | 3980 | damage_channel | channel_damage_code | BAIAB | BAIAB | BAIAB | BAIAB | BAIAB | yyy_Dichtring einragend, tiefster Punkt oberhalb Rohrmitte | Dichtring einragend, tiefster Punkt oberhalb Rohrmitte | Anneau d’étanchéité saillant, point le plus bas au-dessus du milieu de la canalisation | zzz_Dichtring einragend, tiefster Punkt oberhalb Rohrmitte | ||||||||
941 | 3714 | 3716 | 3981 | damage_channel | channel_damage_code | BAIAC | BAIAC | BAIAC | BAIAC | BAIAC | yyy_Dichtring einragend, tiefster Punkt unterhalb Rohrmitte | Dichtring einragend, tiefster Punkt unterhalb Rohrmitte | Anneau d’étanchéité saillant, point le plus bas au-dessous du milieu de la canalisation | zzz_Dichtring einragend, tiefster Punkt unterhalb Rohrmitte | ||||||||
942 | 3714 | 3716 | 3982 | damage_channel | channel_damage_code | BAIAD | BAIAD | BAIAD | BAIAD | BAIAD | yyy_Dichtring gebrochen | Dichtring gebrochen | Anneau d’étanchéité rompu | zzz_Dichtring gebrochen | ||||||||
943 | 3714 | 3716 | 3983 | damage_channel | channel_damage_code | BAIZ | BAIZ | BAIZ | BAIZ | BAIZ | yyy_Einragendes Dichtungsmaterial | Einragendes Dichtungsmaterial | Joint d’étanchéité apparent | zzz_Einragendes Dichtungsmaterial | ||||||||
944 | 3714 | 3716 | 3984 | damage_channel | channel_damage_code | BAJA | BAJA | BAJA | BAJA | BAJA | yyy_Breite Rohrverbindung | Breite Rohrverbindung | Assemblage déboîté | zzz_Breite Rohrverbindung | ||||||||
945 | 3714 | 3716 | 3985 | damage_channel | channel_damage_code | BAJB | BAJB | BAJB | BAJB | BAJB | yyy_Rohrverbindung versetzt | Rohrverbindung versetzt | Assemblage déplacé | zzz_Rohrverbindung versetzt | ||||||||
946 | 3714 | 3716 | 3986 | damage_channel | channel_damage_code | BAJC | BAJC | BAJC | BAJC | BAJC | yyy_Rohrverbindung Knick | Rohrverbindung Knick | Assemblage dévié | zzz_Rohrverbindung Knick | ||||||||
947 | 3714 | 3716 | 3987 | damage_channel | channel_damage_code | BAKA | BAKA | BAKA | BAKA | BAKA | yyy_Innenauskleidung abgelöst | Innenauskleidung abgelöst | Revêtement détaché | zzz_Innenauskleidung abgelöst | ||||||||
948 | 3714 | 3716 | 3988 | damage_channel | channel_damage_code | BAKB | BAKB | BAKB | BAKB | BAKB | yyy_Innenauskleidung verfärbt | Innenauskleidung verfärbt | Revêtement décoloré | zzz_Innenauskleidung verfärbt | ||||||||
949 | 3714 | 3716 | 3989 | damage_channel | channel_damage_code | BAKC | BAKC | BAKC | BAKC | BAKC | yyy_Endstelle der Innenauskleidung schadhaft | Endstelle der Innenauskleidung schadhaft | Extrémité du revêtement défectueuse | zzz_Endstelle der Innenauskleidung schadhaft | ||||||||
950 | 3714 | 3716 | 3990 | damage_channel | channel_damage_code | BAKDA | BAKDA | BAKDA | BAKDA | BAKDA | yyy_Innenauskleidung Faltenbildung in Längsrichtung | Innenauskleidung Faltenbildung in Längsrichtung | Revêtement ondulé longitudinalement | zzz_Innenauskleidung Faltenbildung in Längsrichtung | ||||||||
951 | 3714 | 3716 | 3991 | damage_channel | channel_damage_code | BAKDB | BAKDB | BAKDB | BAKDB | BAKDB | yyy_Innenauskleidung Faltenbildung radial | Innenauskleidung Faltenbildung radial | Revêtement ondulé radialement | zzz_Innenauskleidung Faltenbildung radial | ||||||||
952 | 3714 | 3716 | 3992 | damage_channel | channel_damage_code | BAKDC | BAKDC | BAKDC | BAKDC | BAKDC | yyy_Innenauskleidung komplexe Faltenbildung | Innenauskleidung komplexe Faltenbildung | Revêtement ondulé de façon complexe | zzz_Innenauskleidung komplexe Faltenbildung | ||||||||
953 | 3714 | 3716 | 3993 | damage_channel | channel_damage_code | BAKE | BAKE | BAKE | BAKE | BAKE | yyy_Blasen/Beulen in der Innenauskleidung | Blasen/Beulen in der Innenauskleidung | Revêtement cloqué | zzz_Blasen/Beulen in der Innenauskleidung | ||||||||
954 | 3714 | 3716 | 3994 | damage_channel | channel_damage_code | BAKZ | BAKZ | BAKZ | BAKZ | BAKZ | yyy_Innenauskleidung schadhaft | Innenauskleidung schadhaft | Revêtement défectueux | zzz_Innenauskleidung schadhaft | ||||||||
955 | 3714 | 3716 | 3995 | damage_channel | channel_damage_code | BALA | BALA | BALA | BALA | BALA | yyy_Reparatur mangelhaft, Wand fehlt teilweise | Reparatur mangelhaft, Wand fehlt teilweise | Réparation défectueuse, paroi manquante | zzz_Reparatur mangelhaft, Wand fehlt teilweise | ||||||||
956 | 3714 | 3716 | 3996 | damage_channel | channel_damage_code | BALB | BALB | BALB | BALB | BALB | yyy_Reparatur Loch mangelhaft | Reparatur Loch mangelhaft | Réparation d’un trou défectueuse | zzz_Reparatur Loch mangelhaft | ||||||||
957 | 3714 | 3716 | 3997 | damage_channel | channel_damage_code | BALZ | BALZ | BALZ | BALZ | BALZ | yyy_Reparatur mangelhaft | Reparatur mangelhaft | Réparation défectueuse | zzz_Reparatur mangelhaft | ||||||||
1055 | 3714 | 3716 | 4083 | damage_channel | channel_damage_code | BDCZ | BDCZ | BDCZ | BDCZ | BDCZ | yyy_Abbruch der Inspektion | Abbruch der Inspektion | Inspection abandonnée | zzz_Abbruch der Inspektion | ||||||||
960 | 3714 | 3716 | 4000 | damage_channel | channel_damage_code | BAMC | BAMC | BAMC | BAMC | BAMC | yyy_Schweissnaht mit spiralförmigem Verlauf mangelhaft | Schweissnaht mit spiralförmigem Verlauf mangelhaft | Défaut de soudage hélicoïdal | zzz_Schweissnaht mit spiralförmigem Verlauf mangelhaft | ||||||||
961 | 3714 | 3716 | 4001 | damage_channel | channel_damage_code | BAN | BAN | BAN | BAN | BAN | yyy_Leitung porös | Leitung porös | Conduite poreuse | zzz_Leitung porös | ||||||||
962 | 3714 | 3716 | 4002 | damage_channel | channel_damage_code | BAO | BAO | BAO | BAO | BAO | yyy_Boden sichtbar | Boden sichtbar | Sol visible par le défaut | zzz_Boden sichtbar | ||||||||
963 | 3714 | 3716 | 4003 | damage_channel | channel_damage_code | BAP | BAP | BAP | BAP | BAP | yyy_Hohlraum sichtbar | Hohlraum sichtbar | Vide visible par le défaut | zzz_Hohlraum sichtbar | ||||||||
964 | 3714 | 3716 | 4004 | damage_channel | channel_damage_code | BBAA | BBAA | BBAA | BBAA | BBAA | yyy_Pfahlwurzel | Pfahlwurzel | Grosse racine isolée | zzz_Pfahlwurzel | ||||||||
965 | 3714 | 3716 | 4005 | damage_channel | channel_damage_code | BBAB | BBAB | BBAB | BBAB | BBAB | yyy_Einzelner, feiner Wurzeleinwuchs | Einzelner, feiner Wurzeleinwuchs | Radicelles | zzz_Einzelner, feiner Wurzeleinwuchs | ||||||||
966 | 3714 | 3716 | 4006 | damage_channel | channel_damage_code | BBAC | BBAC | BBAC | BBAC | BBAC | yyy_Komplexes Wurzelwerk | Komplexes Wurzelwerk | Ensemble complexe de racines | zzz_Komplexes Wurzelwerk | ||||||||
967 | 3714 | 3716 | 4007 | damage_channel | channel_damage_code | BBBA | BBBA | BBBA | BBBA | BBBA | yyy_Inkrustation | Inkrustation | Concrétions | zzz_Inkrustation | ||||||||
968 | 3714 | 3716 | 4008 | damage_channel | channel_damage_code | BBBB | BBBB | BBBB | BBBB | BBBB | yyy_Fett | Fett | Graisse | zzz_Fett | ||||||||
969 | 3714 | 3716 | 4009 | damage_channel | channel_damage_code | BBBC | BBBC | BBBC | BBBC | BBBC | yyy_Fäulnis | Fäulnis | Encrassement | zzz_Fäulnis | ||||||||
970 | 3714 | 3716 | 4010 | damage_channel | channel_damage_code | BBBZ | BBBZ | BBBZ | BBBZ | BBBZ | yyy_Anhaftende Stoffe | Anhaftende Stoffe | Dépôts adhérents | zzz_Anhaftende Stoffe | ||||||||
971 | 3714 | 3716 | 4011 | damage_channel | channel_damage_code | BBCA | BBCA | BBCA | BBCA | BBCA | yyy_Lose Ablagerungen, Sand | Lose Ablagerungen, Sand | Dépôts lâches, sable | zzz_Lose Ablagerungen, Sand | ||||||||
972 | 3714 | 3716 | 4012 | damage_channel | channel_damage_code | BBCB | BBCB | BBCB | BBCB | BBCB | yyy_Lose Ablagerungen, Kies | Lose Ablagerungen, Kies | Dépôts lâches, gravier | zzz_Lose Ablagerungen, Kies | ||||||||
973 | 3714 | 3716 | 4013 | damage_channel | channel_damage_code | BBCC | BBCC | BBCC | BBCC | BBCC | yyy_Harte Ablagerungen | Harte Ablagerungen | Dépôts durs | zzz_Harte Ablagerungen | ||||||||
974 | 3714 | 3716 | 4014 | damage_channel | channel_damage_code | BBCZ | BBCZ | BBCZ | BBCZ | BBCZ | yyy_Ablagerungen | Ablagerungen | Dépôts | zzz_Ablagerungen | ||||||||
975 | 3714 | 3716 | 4015 | damage_channel | channel_damage_code | BBDA | BBDA | BBDA | BBDA | BBDA | yyy_Sand dringt ein | Sand dringt ein | Entrée de sable | zzz_Sand dringt ein | ||||||||
976 | 3714 | 3716 | 4016 | damage_channel | channel_damage_code | BBDB | BBDB | BBDB | BBDB | BBDB | yyy_Humus dringt ein | Humus dringt ein | Entrée d’humus | zzz_Humus dringt ein | ||||||||
977 | 3714 | 3716 | 4017 | damage_channel | channel_damage_code | BBDC | BBDC | BBDC | BBDC | BBDC | yyy_Feinmaterial dringt ein | Feinmaterial dringt ein | Entrée de matériau fin | zzz_Feinmaterial dringt ein | ||||||||
978 | 3714 | 3716 | 4018 | damage_channel | channel_damage_code | BBDD | BBDD | BBDD | BBDD | BBDD | yyy_Grobmaterial dringt ein | Grobmaterial dringt ein | Entrée de gravier | zzz_Grobmaterial dringt ein | ||||||||
979 | 3714 | 3716 | 4019 | damage_channel | channel_damage_code | BBDZ | BBDZ | BBDZ | BBDZ | BBDZ | yyy_Bodenmaterial dringt ein | Bodenmaterial dringt ein | Entrée de terre | zzz_Bodenmaterial dringt ein | ||||||||
980 | 3714 | 3716 | 4020 | damage_channel | channel_damage_code | BBEA | BBEA | BBEA | BBEA | BBEA | yyy_Hindernis: Herausgefallene Mauer- oder Backsteine | Hindernis: Herausgefallene Mauer- oder Backsteine | Obstacle: briquetage ou élément de maçonnerie tombé | zzz_Hindernis: Herausgefallene Mauer- oder Backsteine | ||||||||
981 | 3714 | 3716 | 4021 | damage_channel | channel_damage_code | BBEB | BBEB | BBEB | BBEB | BBEB | yyy_Hindernis: Herausgebrochenes Leitungsstück | Hindernis: Herausgebrochenes Leitungsstück | Obstacle: fragment de canalisation brisé | zzz_Hindernis: Herausgebrochenes Leitungsstück | ||||||||
982 | 3714 | 3716 | 4022 | damage_channel | channel_damage_code | BBEC | BBEC | BBEC | BBEC | BBEC | yyy_Gegenstand liegt in der Rohrsohle | Gegenstand liegt in der Rohrsohle | Objet gisant sur le radier | zzz_Gegenstand liegt in der Rohrsohle | ||||||||
983 | 3714 | 3716 | 4023 | damage_channel | channel_damage_code | BBED | BBED | BBED | BBED | BBED | yyy_Gegenstand ragt durch die Wand ein | Gegenstand ragt durch die Wand ein | Obstacle dépassant de la paroi | zzz_Gegenstand ragt durch die Wand ein | ||||||||
984 | 3714 | 3716 | 4024 | damage_channel | channel_damage_code | BBEE | BBEE | BBEE | BBEE | BBEE | yyy_Gegenstand ist in der Rohrverbindung eingeklemmt | Gegenstand ist in der Rohrverbindung eingeklemmt | Obstacle coincé dans l’assemblage | zzz_Gegenstand ist in der Rohrverbindung eingeklemmt | ||||||||
985 | 3714 | 3716 | 4025 | damage_channel | channel_damage_code | BBEF | BBEF | BBEF | BBEF | BBEF | yyy_Gegenstand ragt aus Anschluss in Hauptleitung | Gegenstand ragt aus Anschluss in Hauptleitung | Obstacle dépassant de l’assemblage dans la canalisation principale | zzz_Gegenstand ragt aus Anschluss in Hauptleitung | ||||||||
986 | 3714 | 3716 | 4026 | damage_channel | channel_damage_code | BBEG | BBEG | BBEG | BBEG | BBEG | yyy_Fremde Werkleitungen oder Kabel durchqueren die Leitung | Fremde Werkleitungen oder Kabel durchqueren die Leitung | Conduites externes ou câbles traversant la canalisation | zzz_Fremde Werkleitungen oder Kabel durchqueren die Leitung | ||||||||
987 | 3714 | 3716 | 4027 | damage_channel | channel_damage_code | BBEH | BBEH | BBEH | BBEH | BBEH | yyy_Gegenstand ist in den Rohrkörper eingebaut | Gegenstand ist in den Rohrkörper eingebaut | Obstacle intégré à la structure | zzz_Gegenstand ist in den Rohrkörper eingebaut | ||||||||
988 | 3714 | 3716 | 4028 | damage_channel | channel_damage_code | BBEZ | BBEZ | BBEZ | BBEZ | BBEZ | yyy_Hindernis | Hindernis | Obstacle | zzz_Hindernis | ||||||||
989 | 3714 | 3716 | 4029 | damage_channel | channel_damage_code | BBFA | BBFA | BBFA | BBFA | BBFA | yyy_Infiltration: Schwitzen / Verkalkung | Infiltration: Schwitzen / Verkalkung | Infiltration: suintement / entartrage | zzz_Infiltration: Schwitzen / Verkalkung | ||||||||
990 | 3714 | 3716 | 4030 | damage_channel | channel_damage_code | BBFB | BBFB | BBFB | BBFB | BBFB | yyy_Infiltration: Wasser tropft | Infiltration: Wasser tropft | Infiltration: goutte à goutte | zzz_Infiltration: Wasser tropft | ||||||||
991 | 3714 | 3716 | 4031 | damage_channel | channel_damage_code | BBFC | BBFC | BBFC | BBFC | BBFC | yyy_Infiltration: Wasser fliesst | Infiltration: Wasser fliesst | Infiltration: écoulement | zzz_Infiltration: Wasser fliesst | ||||||||
992 | 3714 | 3716 | 4032 | damage_channel | channel_damage_code | BBFD | BBFD | BBFD | BBFD | BBFD | yyy_Infiltration: Wasser spritzt | Infiltration: Wasser spritzt | Infiltration: jaillissement | zzz_Infiltration: Wasser spritzt | ||||||||
993 | 3714 | 3716 | 4033 | damage_channel | channel_damage_code | BBG | BBG | BBG | BBG | BBG | yyy_Sichtbarer Wasseraustritt | Sichtbarer Wasseraustritt | Fuite visible de la canalisation | zzz_Sichtbarer Wasseraustritt | ||||||||
994 | 3714 | 3716 | 4034 | damage_channel | channel_damage_code | BBHAA | BBHAA | BBHAA | BBHAA | BBHAA | yyy_Ratte in der Rohrleitung | Ratte in der Rohrleitung | Rats dans la canalisation | zzz_Ratte in der Rohrleitung | ||||||||
995 | 3714 | 3716 | 4035 | damage_channel | channel_damage_code | BBHAB | BBHAB | BBHAB | BBHAB | BBHAB | yyy_Ratte im Anschluss | Ratte im Anschluss | Rats dans le raccordement | zzz_Ratte im Anschluss | ||||||||
996 | 3714 | 3716 | 4036 | damage_channel | channel_damage_code | BBHAC | BBHAC | BBHAC | BBHAC | BBHAC | yyy_Ratte in der offenen Rohrverbindung | Ratte in der offenen Rohrverbindung | Rats dans l’assemblage ouvert | zzz_Ratte in der offenen Rohrverbindung | ||||||||
997 | 3714 | 3716 | 4037 | damage_channel | channel_damage_code | BBHAZ | BBHAZ | BBHAZ | BBHAZ | BBHAZ | yyy_Ratte | Ratte | Rats | zzz_Ratte | ||||||||
998 | 3714 | 3716 | 4038 | damage_channel | channel_damage_code | BBHBA | BBHBA | BBHBA | BBHBA | BBHBA | yyy_Kakerlake in der Rohrleitung | Kakerlake in der Rohrleitung | Cafards dans la canalisation | zzz_Kakerlake in der Rohrleitung | ||||||||
999 | 3714 | 3716 | 4039 | damage_channel | channel_damage_code | BBHBB | BBHBB | BBHBB | BBHBB | BBHBB | yyy_Kakerlake im Anschluss | Kakerlake im Anschluss | Cafards dans le raccordement | zzz_Kakerlake im Anschluss | ||||||||
1000 | 3714 | 3716 | 4040 | damage_channel | channel_damage_code | BBHBC | BBHBC | BBHBC | BBHBC | BBHBC | yyy_Kakerlake in der offenen Rohrverbindung | Kakerlake in der offenen Rohrverbindung | Cafards dans l’assemblage ouvert | zzz_Kakerlake in der offenen Rohrverbindung | ||||||||
1001 | 3714 | 3716 | 4041 | damage_channel | channel_damage_code | BBHBZ | BBHBZ | BBHBZ | BBHBZ | BBHBZ | yyy_Kakerlake | Kakerlake | Cafards | zzz_Kakerlake | ||||||||
1002 | 3714 | 3716 | 4042 | damage_channel | channel_damage_code | BBHZA | BBHZA | BBHZA | BBHZA | BBHZA | yyy_Tiere in der Rohrleitung | Tiere in der Rohrleitung | Animaux dans la canalisation | zzz_Tiere in der Rohrleitung | ||||||||
1003 | 3714 | 3716 | 4043 | damage_channel | channel_damage_code | BBHZB | BBHZB | BBHZB | BBHZB | BBHZB | yyy_Tiere im Anschluss | Tiere im Anschluss | Animaux dans le raccordement | zzz_Tiere im Anschluss | ||||||||
1004 | 3714 | 3716 | 4044 | damage_channel | channel_damage_code | BBHZC | BBHZC | BBHZC | BBHZC | BBHZC | yyy_Tiere in der offenen Rohrverbindung | Tiere in der offenen Rohrverbindung | Animaux dans l’assemblage ouvert | zzz_Tiere in der offenen Rohrverbindung | ||||||||
1005 | 3714 | 3716 | 4045 | damage_channel | channel_damage_code | BBHZZ | BBHZZ | BBHZZ | BBHZZ | BBHZZ | yyy_Tiere | Tiere | Animaux | zzz_Tiere | ||||||||
1006 | 3714 | 3716 | 4046 | damage_channel | channel_damage_code | BCAAA | BCAAA | BCAAA | BCAAA | BCAAA | yyy_Anschluss mit Formstück | Anschluss mit Formstück | Raccordement avec pièce préfabriquée | zzz_Anschluss mit Formstück | ||||||||
1007 | 3714 | 3716 | 4047 | damage_channel | channel_damage_code | BCAAB | BCAAB | BCAAB | BCAAB | BCAAB | yyy_Anschluss mit Formstück verschlossen | Anschluss mit Formstück verschlossen | Raccordement avec pièce préfabriquée fermée | zzz_Anschluss mit Formstück verschlossen | ||||||||
1008 | 3714 | 3716 | 4048 | damage_channel | channel_damage_code | BCABA | BCABA | BCABA | BCABA | BCABA | yyy_Sattelanschluss gebohrt | Sattelanschluss gebohrt | Selle carottée | zzz_Sattelanschluss gebohrt | ||||||||
1009 | 3714 | 3716 | 4049 | damage_channel | channel_damage_code | BCABB | BCABB | BCABB | BCABB | BCABB | yyy_Sattelanschluss gebohrt verschlossen | Sattelanschluss gebohrt verschlossen | Selle carottée fermée | zzz_Sattelanschluss gebohrt verschlossen | ||||||||
1010 | 3714 | 3716 | 4050 | damage_channel | channel_damage_code | BCACA | BCACA | BCACA | BCACA | BCACA | yyy_Sattelanschluss eingespitzt | Sattelanschluss eingespitzt | Selle burinée | zzz_Sattelanschluss eingespitzt | ||||||||
1011 | 3714 | 3716 | 4051 | damage_channel | channel_damage_code | BCACB | BCACB | BCACB | BCACB | BCACB | yyy_Sattelanschluss eingespitzt verschlossen | Sattelanschluss eingespitzt verschlossen | Selle burinée fermée | zzz_Sattelanschluss eingespitzt verschlossen | ||||||||
1012 | 3714 | 3716 | 4052 | damage_channel | channel_damage_code | BCADA | BCADA | BCADA | BCADA | BCADA | yyy_Anschluss gebohrt | Anschluss gebohrt | Raccordement carotté | zzz_Anschluss gebohrt | ||||||||
1013 | 3714 | 3716 | 4053 | damage_channel | channel_damage_code | BCADB | BCADB | BCADB | BCADB | BCADB | yyy_Anschluss gebohrt verschlossen | Anschluss gebohrt verschlossen | Raccordement carotté fermé | zzz_Anschluss gebohrt verschlossen | ||||||||
1014 | 3714 | 3716 | 4054 | damage_channel | channel_damage_code | BCAEA | BCAEA | BCAEA | BCAEA | BCAEA | yyy_Anschluss eingespitzt | Anschluss eingespitzt | Raccordement buriné | zzz_Anschluss eingespitzt | ||||||||
1015 | 3714 | 3716 | 4055 | damage_channel | channel_damage_code | BCAEB | BCAEB | BCAEB | BCAEB | BCAEB | yyy_Anschluss eingespitzt verschlossen | Anschluss eingespitzt verschlossen | Raccordement buriné fermé | zzz_Anschluss eingespitzt verschlossen | ||||||||
1016 | 3714 | 3716 | 4056 | damage_channel | channel_damage_code | BCAFA | BCAFA | BCAFA | BCAFA | BCAFA | yyy_Spezialanschluss | Spezialanschluss | Raccord spécial | zzz_Spezialanschluss | ||||||||
1017 | 3714 | 3716 | 4057 | damage_channel | channel_damage_code | BCAFB | BCAFB | BCAFB | BCAFB | BCAFB | yyy_Spezialanschluss verschlossen | Spezialanschluss verschlossen | Raccord spécial fermé | zzz_Spezialanschluss verschlossen | ||||||||
1018 | 3714 | 3716 | 4058 | damage_channel | channel_damage_code | BCAGA | BCAGA | BCAGA | BCAGA | BCAGA | yyy_Unbekannter Anschluss | Unbekannter Anschluss | Type de raccord inconnu | zzz_Unbekannter Anschluss | ||||||||
1019 | 3714 | 3716 | 4059 | damage_channel | channel_damage_code | BCAGB | BCAGB | BCAGB | BCAGB | BCAGB | yyy_Unbekannter Anschluss verschlossen | Unbekannter Anschluss verschlossen | Type de raccord inconnu fermé | zzz_Unbekannter Anschluss verschlossen | ||||||||
1020 | 3714 | 3716 | 4060 | damage_channel | channel_damage_code | BCAZA | BCAZA | BCAZA | BCAZA | BCAZA | yyy_Anschluss | Anschluss | Raccordement | zzz_Anschluss | ||||||||
1021 | 3714 | 3716 | 4061 | damage_channel | channel_damage_code | BCAZB | BCAZB | BCAZB | BCAZB | BCAZB | yyy_Anschluss verschlossen | Anschluss verschlossen | Raccordement fermé | zzz_Anschluss verschlossen | ||||||||
1022 | 3714 | 3716 | 4062 | damage_channel | channel_damage_code | BCBA | BCBA | BCBA | BCBA | BCBA | yyy_Reparatur, Leitung ausgetauscht | Reparatur, Leitung ausgetauscht | Réparation, remplacement de la canalisation | zzz_Reparatur, Leitung ausgetauscht | ||||||||
1023 | 3714 | 3716 | 4063 | damage_channel | channel_damage_code | BCBB | BCBB | BCBB | BCBB | BCBB | yyy_Reparatur, örtlich begrenzte Innenauskleidung | Reparatur, örtlich begrenzte Innenauskleidung | Réparation, revêtement localisé | zzz_Reparatur, örtlich begrenzte Innenauskleidung | ||||||||
1024 | 3714 | 3716 | 4064 | damage_channel | channel_damage_code | BCBC | BCBC | BCBC | BCBC | BCBC | yyy_Reparatur, Mörtelinjizierung | Reparatur, Mörtelinjizierung | Réparation, mortier injecté | zzz_Reparatur, Mörtelinjizierung | ||||||||
1191 | 3728 | 3732 | 4264 | damage_manhole | manhole_damage_code | DARC | DARC | DARC | DARC | DARC | yyy_Deckel fehlt | Deckel fehlt | Tampon manquant | zzz_Deckel fehlt | ||||||||
1025 | 3714 | 3716 | 4065 | damage_channel | channel_damage_code | BCBD | BCBD | BCBD | BCBD | BCBD | yyy_Reparatur, Injizierung | Reparatur, Injizierung | Réparation, injection | zzz_Reparatur, Injizierung | ||||||||
1026 | 3714 | 3716 | 4066 | damage_channel | channel_damage_code | BCBE | BCBE | BCBE | BCBE | BCBE | yyy_Loch repariert | Loch repariert | Trou réparé | zzz_Loch repariert | ||||||||
1027 | 3714 | 3716 | 4067 | damage_channel | channel_damage_code | BCBZ | BCBZ | BCBZ | BCBZ | BCBZ | yyy_Reparatur mit grabenlosem Verfahren | Reparatur mit grabenlosem Verfahren | Réparation sans tranchée | zzz_Reparatur mit grabenlosem Verfahren | ||||||||
1028 | 3714 | 3716 | 4068 | damage_channel | channel_damage_code | BCCAA | BCCAA | BCCAA | BCCAA | BCCAA | yyy_Bogen nach links oben | Bogen nach links oben | Courbure vers la gauche et vers le haut | zzz_Bogen nach links oben | ||||||||
1029 | 3714 | 3716 | 4069 | damage_channel | channel_damage_code | BCCAB | BCCAB | BCCAB | BCCAB | BCCAB | yyy_Bogen nach links unten | Bogen nach links unten | Courbure vers la gauche et vers le bas | zzz_Bogen nach links unten | ||||||||
1030 | 3714 | 3716 | 4070 | damage_channel | channel_damage_code | BCCAY | BCCAY | BCCAY | BCCAY | BCCAY | yyy_Bogen nach links | Bogen nach links | Courbure vers la gauche | zzz_Bogen nach links | ||||||||
1031 | 3714 | 3716 | 4071 | damage_channel | channel_damage_code | BCCBA | BCCBA | BCCBA | BCCBA | BCCBA | yyy_Bogen nach rechts oben | Bogen nach rechts oben | Courbure vers la droite et vers le haut | zzz_Bogen nach rechts oben | ||||||||
1032 | 3714 | 3716 | 4072 | damage_channel | channel_damage_code | BCCBB | BCCBB | BCCBB | BCCBB | BCCBB | yyy_Bogen nach rechts unten | Bogen nach rechts unten | Courbure vers la droite et vers le bas | zzz_Bogen nach rechts unten | ||||||||
1033 | 3714 | 3716 | 4073 | damage_channel | channel_damage_code | BCCBY | BCCBY | BCCBY | BCCBY | BCCBY | yyy_Bogen nach rechts | Bogen nach rechts | Courbure vers la droite | zzz_Bogen nach rechts | ||||||||
1034 | 3714 | 3716 | 4074 | damage_channel | channel_damage_code | BCCYA | BCCYA | BCCYA | BCCYA | BCCYA | yyy_Bogen nach oben | Bogen nach oben | Courbure vers le haut | zzz_Bogen nach oben | ||||||||
1035 | 3714 | 3716 | 4075 | damage_channel | channel_damage_code | BCCYB | BCCYB | BCCYB | BCCYB | BCCYB | yyy_Bogen nach unten | Bogen nach unten | Courbure vers le bas | zzz_Bogen nach unten | ||||||||
1036 | 3714 | 3716 | 4076 | damage_channel | channel_damage_code | BCD | BCD | BCD | BCD | BCD | yyy_Rohranfang | Rohranfang | Début de la canalisation | zzz_Rohranfang | ||||||||
1037 | 3714 | 3716 | 4077 | damage_channel | channel_damage_code | BCE | BCE | BCE | BCE | BCE | yyy_Rohrende | Rohrende | Fin de la canalisation | zzz_Rohrende | ||||||||
1038 | 3714 | 3716 | 4078 | damage_channel | channel_damage_code | BDA | BDA | BDA | BDA | BDA | yyy_Allgemeinzustand, Fotobeispiel | Allgemeinzustand, Fotobeispiel | Etat général, exemple de photo | zzz_Allgemeinzustand, Fotobeispiel | ||||||||
1039 | 3714 | 3716 | 4079 | damage_channel | channel_damage_code | BDB | BDB | BDB | BDB | BDB | yyy_ <kein Text> | <kein Text> | <aucun texte> | zzz_ <kein Text> | ||||||||
1040 | 3714 | 3716 | 4136 | damage_channel | channel_damage_code | BDBA | BDBA | BDBA | BDBA | BDBA | yyy_A Beginn TV-Untersuch (Vorgabe) | A Beginn TV-Untersuch (Vorgabe) | A Début de l’examen avec une caméra (norme) | zzz_A Beginn TV-Untersuch (Vorgabe) | ||||||||
1041 | 3714 | 3716 | 4137 | damage_channel | channel_damage_code | BDBB | BDBB | BDBB | BDBB | BDBB | yyy_B Inspektion erst nach Reinigung möglich | B Inspektion erst nach Reinigung möglich | B Inspection possible seulement après nettoyage | zzz_B Inspektion erst nach Reinigung möglich | ||||||||
1042 | 3714 | 3716 | 4138 | damage_channel | channel_damage_code | BDBC | BDBC | BDBC | BDBC | BDBC | yyy_C Inspektion erfolgt zu einem späteren Zeitpunkt | C Inspektion erfolgt zu einem späteren Zeitpunkt | C Inspection effectuée à une date ultérieure | zzz_C Inspektion erfolgt zu einem späteren Zeitpunkt | ||||||||
1043 | 3714 | 3716 | 4139 | damage_channel | channel_damage_code | BDBD | BDBD | BDBD | BDBD | BDBD | yyy_D Inspektionsziel erreicht | D Inspektionsziel erreicht | D Objectif de l’inspection atteint | zzz_D Inspektionsziel erreicht | ||||||||
1044 | 3714 | 3716 | 4140 | damage_channel | channel_damage_code | BDBE | BDBE | BDBE | BDBE | BDBE | yyy_E Auftraggeber verzichtet auf weitere Untersuchung | E Auftraggeber verzichtet auf weitere Untersuchung | E L’autorité responsable renonce à un autre examen | zzz_E Auftraggeber verzichtet auf weitere Untersuchung | ||||||||
1045 | 3714 | 3716 | 4141 | damage_channel | channel_damage_code | BDBF | BDBF | BDBF | BDBF | BDBF | yyy_F Inspektion erfolgt von der Gegenseite | F Inspektion erfolgt von der Gegenseite | F L’inspection se fait depuis l’autre côté | zzz_F Inspektion erfolgt von der Gegenseite | ||||||||
1046 | 3714 | 3716 | 4142 | damage_channel | channel_damage_code | BDBG | BDBG | BDBG | BDBG | BDBG | yyy_G Kamera nicht einsetzbar, Schacht durch ein Fahrzeug blockiert | G Kamera nicht einsetzbar, Schacht durch ein Fahrzeug blockiert | G Caméra non utilisable, regard de visite bloqué par un véhicule | zzz_G Kamera nicht einsetzbar, Schacht durch ein Fahrzeug blockiert | ||||||||
1047 | 3714 | 3716 | 4143 | damage_channel | channel_damage_code | BDBH | BDBH | BDBH | BDBH | BDBH | yyy_H Kamera nicht einsetzbar, Schacht nicht erreichbar | H Kamera nicht einsetzbar, Schacht nicht erreichbar | H Caméra non utilisable, regard de visite non accessible | zzz_H Kamera nicht einsetzbar, Schacht nicht erreichbar | ||||||||
1048 | 3714 | 3716 | 4144 | damage_channel | channel_damage_code | BDBI | BDBI | BDBI | BDBI | BDBI | yyy_I Kamera nicht einsetzbar, Schacht kann nicht geöffnet werden | I Kamera nicht einsetzbar, Schacht kann nicht geöffnet werden | I Caméra non utilisable, regard de visite ne pouvant être ouvert | zzz_I Kamera nicht einsetzbar, Schacht kann nicht geöffnet werden | ||||||||
1049 | 3714 | 3716 | 4145 | damage_channel | channel_damage_code | BDBJ | BDBJ | BDBJ | BDBJ | BDBJ | yyy_J Kamera nicht einsetzbar | J Kamera nicht einsetzbar | J Caméra non utilisable | zzz_J Kamera nicht einsetzbar | ||||||||
1050 | 3714 | 3716 | 4146 | damage_channel | channel_damage_code | BDBK | BDBK | BDBK | BDBK | BDBK | yyy_K Gegenseite erreicht | K Gegenseite erreicht | K Côté opposé atteint | zzz_K Gegenseite erreicht | ||||||||
1051 | 3714 | 3716 | 4147 | damage_channel | channel_damage_code | BDBL | BDBL | BDBL | BDBL | BDBL | yyy_L Gegenseite nicht erreicht | L Gegenseite nicht erreicht | L Côté opposé non atteint | zzz_L Gegenseite nicht erreicht | ||||||||
1052 | 3714 | 3716 | 4080 | damage_channel | channel_damage_code | BDCA | BDCA | BDCA | BDCA | BDCA | yyy_Abbruch der Inspektion, Hindernis | Abbruch der Inspektion, Hindernis | Inspection abandonnée, obstruction | zzz_Abbruch der Inspektion, Hindernis | ||||||||
1053 | 3714 | 3716 | 4081 | damage_channel | channel_damage_code | BDCB | BDCB | BDCB | BDCB | BDCB | yyy_Abbruch der Inspektion, hoher Wasserstand | Abbruch der Inspektion, hoher Wasserstand | Inspection abandonnée, niveau d’eau trop élevé | zzz_Abbruch der Inspektion, hoher Wasserstand | ||||||||
1054 | 3714 | 3716 | 4082 | damage_channel | channel_damage_code | BDCC | BDCC | BDCC | BDCC | BDCC | yyy_Abbruch der Inspektion, Kamera defekt | Abbruch der Inspektion, Kamera defekt | Inspection abandonnée, caméra défectueuse | zzz_Abbruch der Inspektion, Kamera defekt | ||||||||
1056 | 3714 | 3716 | 4084 | damage_channel | channel_damage_code | BDDA | BDDA | BDDA | BDDA | BDDA | yyy_Wasserspiegel, Abwasser klar | Wasserspiegel, Abwasser klar | Niveau d’eau, effluent clair | zzz_Wasserspiegel, Abwasser klar | ||||||||
1057 | 3714 | 3716 | 4085 | damage_channel | channel_damage_code | BDDB | BDDB | BDDB | BDDB | BDDB | yyy_Wasserspiegel, Abwasser trüb | Wasserspiegel, Abwasser trüb | Niveau d’eau, effluent trouble | zzz_Wasserspiegel, Abwasser trüb | ||||||||
1058 | 3714 | 3716 | 4086 | damage_channel | channel_damage_code | BDEAA | BDEAA | BDEAA | BDEAA | BDEAA | yyy_Fehlanschluss, Abwasserzufluss klar, Schmutzabwasser fliesst in Regenabwasser | Fehlanschluss, Abwasserzufluss klar, Schmutzabwasser fliesst in Regenabwasser | Mauvais raccordement, arrivées d’eaux claires, ,des eaux usées se déversent dans les eaux pluviales | zzz_Fehlanschluss, Abwasserzufluss klar, Schmutzabwasser fliesst in Regenabwasser | ||||||||
1059 | 3714 | 3716 | 4087 | damage_channel | channel_damage_code | BDEAB | BDEAB | BDEAB | BDEAB | BDEAB | yyy_Fehlanschluss, Abwasserzufluss klar, Regenabwasser fliesst in Schmutzabwasser | Fehlanschluss, Abwasserzufluss klar, Regenabwasser fliesst in Schmutzabwasser | Mauvais raccordement, arrivées d’eaux claires , des eaux pluviales se déversent dans les eaux usées | zzz_Fehlanschluss, Abwasserzufluss klar, Regenabwasser fliesst in Schmutzabwasser | ||||||||
1060 | 3714 | 3716 | 4088 | damage_channel | channel_damage_code | BDEAC | BDEAC | BDEAC | BDEAC | BDEAC | yyy_Abwasserzufluss klar | Abwasserzufluss klar | Arrivées d’eaux claires | zzz_Abwasserzufluss klar | ||||||||
1061 | 3714 | 3716 | 4089 | damage_channel | channel_damage_code | BDEBA | BDEBA | BDEBA | BDEBA | BDEBA | yyy_Fehlanschluss, Abwasserzufluss trüb, Schmutzabwasser fliesst in Regenabwasser | Fehlanschluss, Abwasserzufluss trüb, Schmutzabwasser fliesst in Regenabwasser | Mauvais raccordement, arrivées d’eaux usées, des eaux usées se déversent dans les eaux pluviales | zzz_Fehlanschluss, Abwasserzufluss trüb, Schmutzabwasser fliesst in Regenabwasser | ||||||||
1062 | 3714 | 3716 | 4090 | damage_channel | channel_damage_code | BDEBB | BDEBB | BDEBB | BDEBB | BDEBB | yyy_Fehlanschluss, Abwasserzufluss trüb, Regenabwasser fliesst in Schmutzabwasser | Fehlanschluss, Abwasserzufluss trüb, Regenabwasser fliesst in Schmutzabwasser | Mauvais raccordement, arrivées d’eaux usées, des eaux pluviales se déversent dans les eaux usées | zzz_Fehlanschluss, Abwasserzufluss trüb, Regenabwasser fliesst in Schmutzabwasser | ||||||||
1063 | 3714 | 3716 | 4091 | damage_channel | channel_damage_code | BDEBC | BDEBC | BDEBC | BDEBC | BDEBC | yyy_Abwasserzufluss trüb | Abwasserzufluss trüb | Écoulement d’eaux usées | zzz_Abwasserzufluss trüb | ||||||||
1064 | 3714 | 3716 | 4092 | damage_channel | channel_damage_code | BDEYA | BDEYA | BDEYA | BDEYA | BDEYA | yyy_Fehlanschluss, Schmutzabwasser fliesst in Regenabwasser | Fehlanschluss, Schmutzabwasser fliesst in Regenabwasser | Mauvais raccordement, des eaux usées se déversent dans les eaux pluviales | zzz_Fehlanschluss, Schmutzabwasser fliesst in Regenabwasser | ||||||||
1065 | 3714 | 3716 | 4093 | damage_channel | channel_damage_code | BDEYB | BDEYB | BDEYB | BDEYB | BDEYB | yyy_Fehlanschluss, Regenabwasser fliesst in Schmutzabwasser | Fehlanschluss, Regenabwasser fliesst in Schmutzabwasser | Mauvais raccordement, les eaux de surface se déversent dans les eaux usées | zzz_Fehlanschluss, Regenabwasser fliesst in Schmutzabwasser | ||||||||
1066 | 3714 | 3716 | 4094 | damage_channel | channel_damage_code | BDEYY | BDEYY | BDEYY | BDEYY | BDEYY | yyy_Abwasserzufluss | Abwasserzufluss | Écoulement d’eaux usées | zzz_Abwasserzufluss | ||||||||
1067 | 3714 | 3716 | 4095 | damage_channel | channel_damage_code | BDFA | BDFA | BDFA | BDFA | BDFA | yyy_Gefährdung vorhanden: Sauerstoffmangel | Gefährdung vorhanden: Sauerstoffmangel | Danger existant: manque d’oxygène | zzz_Gefährdung vorhanden: Sauerstoffmangel | ||||||||
1068 | 3714 | 3716 | 4096 | damage_channel | channel_damage_code | BDFB | BDFB | BDFB | BDFB | BDFB | yyy_Gefährdung vorhanden: Schwefelwasserstoff | Gefährdung vorhanden: Schwefelwasserstoff | Danger existant: hydrogène sulfuré | zzz_Gefährdung vorhanden: Schwefelwasserstoff | ||||||||
1069 | 3714 | 3716 | 4097 | damage_channel | channel_damage_code | BDFC | BDFC | BDFC | BDFC | BDFC | yyy_Gefährdung vorhanden: Methan | Gefährdung vorhanden: Methan | Danger existant: méthane | zzz_Gefährdung vorhanden: Methan | ||||||||
1070 | 3714 | 3716 | 4098 | damage_channel | channel_damage_code | BDFZ | BDFZ | BDFZ | BDFZ | BDFZ | yyy_Gefährdung vorhanden | Gefährdung vorhanden | Danger existant | zzz_Gefährdung vorhanden | ||||||||
1071 | 3714 | 3716 | 4099 | damage_channel | channel_damage_code | BDGA | BDGA | BDGA | BDGA | BDGA | yyy_Keine Sicht, Kamera unter Wasser | Keine Sicht, Kamera unter Wasser | Visibilité nulle, caméra sous l’eau | zzz_Keine Sicht, Kamera unter Wasser | ||||||||
1072 | 3714 | 3716 | 4100 | damage_channel | channel_damage_code | BDGB | BDGB | BDGB | BDGB | BDGB | yyy_Keine Sicht, Verschlammung | Keine Sicht, Verschlammung | Visibilité nulle, vase | zzz_Keine Sicht, Verschlammung | ||||||||
1073 | 3714 | 3716 | 4101 | damage_channel | channel_damage_code | BDGC | BDGC | BDGC | BDGC | BDGC | yyy_Keine Sicht, Dampf | Keine Sicht, Dampf | Visibilité nulle, vapeur | zzz_Keine Sicht, Dampf | ||||||||
1074 | 3714 | 3716 | 4102 | damage_channel | channel_damage_code | BDGZ | BDGZ | BDGZ | BDGZ | BDGZ | yyy_Keine Sicht | Keine Sicht | Visibilité nulle | zzz_Keine Sicht | ||||||||
1075 | 3728 | 3732 | 4148 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAAA | DAAA | DAAA | DAAA | DAAA | yyy_Allgemeine Verformung | Allgemeine Verformung | Déformation générale | zzz_Allgemeine Verformung | ||||||||
1076 | 3728 | 3732 | 4149 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAAB | DAAB | DAAB | DAAB | DAAB | yyy_Punktuelle Verformung | Punktuelle Verformung | Déformation localisée | zzz_Punktuelle Verformung | ||||||||
1077 | 3728 | 3732 | 4150 | damage_manhole | manhole_damage_code | DABAA | DABAA | DABAA | DABAA | DABAA | yyy_Oberflächenriss (Haarriss) vertikal | Oberflächenriss (Haarriss) vertikal | Fissure superficielle (micro-fissure) verticale | zzz_Oberflächenriss (Haarriss) vertikal | ||||||||
1078 | 3728 | 3732 | 4151 | damage_manhole | manhole_damage_code | DABAB | DABAB | DABAB | DABAB | DABAB | yyy_Oberflächenriss (Haarriss) horizontal | Oberflächenriss (Haarriss) horizontal | Fissure superficielle (micro-fissure) horizontale | zzz_Oberflächenriss (Haarriss) horizontal | ||||||||
1079 | 3728 | 3732 | 4152 | damage_manhole | manhole_damage_code | DABAC | DABAC | DABAC | DABAC | DABAC | yyy_Oberflächenriss (Haarriss), komplexe Rissbildung | Oberflächenriss (Haarriss), komplexe Rissbildung | Fissure superficielle (micro-fissure), formation complexe de fissures | zzz_Oberflächenriss (Haarriss), komplexe Rissbildung | ||||||||
1080 | 3728 | 3732 | 4153 | damage_manhole | manhole_damage_code | DABAD | DABAD | DABAD | DABAD | DABAD | yyy_Oberflächenriss (Haarriss), geneigte Rissbildung | Oberflächenriss (Haarriss), geneigte Rissbildung | Fissure superficielle (micro-fissure), formation inclinée de fissures | zzz_Oberflächenriss (Haarriss), geneigte Rissbildung | ||||||||
1081 | 3728 | 3732 | 4154 | damage_manhole | manhole_damage_code | DABBA | DABBA | DABBA | DABBA | DABBA | yyy_Riss vertikal | Riss vertikal | Fissure verticale | zzz_Riss vertikal | ||||||||
1082 | 3728 | 3732 | 4155 | damage_manhole | manhole_damage_code | DABBB | DABBB | DABBB | DABBB | DABBB | yyy_Riss horizontal | Riss horizontal | Fissure horizontale | zzz_Riss horizontal | ||||||||
1083 | 3728 | 3732 | 4156 | damage_manhole | manhole_damage_code | DABBC | DABBC | DABBC | DABBC | DABBC | yyy_Riss, komplexe Rissbildung | Riss, komplexe Rissbildung | Fissure, formation complexe de fissures | zzz_Riss, komplexe Rissbildung | ||||||||
1084 | 3728 | 3732 | 4157 | damage_manhole | manhole_damage_code | DABBD | DABBD | DABBD | DABBD | DABBD | yyy_Riss, geneigte Rissbildung | Riss, geneigte Rissbildung | Fissure, formation inclinée de fissures | zzz_Riss, geneigte Rissbildung | ||||||||
1085 | 3728 | 3732 | 4158 | damage_manhole | manhole_damage_code | DABCA | DABCA | DABCA | DABCA | DABCA | yyy_Klaffender Riss, vertikal | Klaffender Riss, vertikal | Fissure béante, verticale | zzz_Klaffender Riss, vertikal | ||||||||
1086 | 3728 | 3732 | 4159 | damage_manhole | manhole_damage_code | DABCB | DABCB | DABCB | DABCB | DABCB | yyy_Klaffender Riss, horizontal | Klaffender Riss, horizontal | Fissure béante, horizontale | zzz_Klaffender Riss, horizontal | ||||||||
1087 | 3728 | 3732 | 4160 | damage_manhole | manhole_damage_code | DABCC | DABCC | DABCC | DABCC | DABCC | yyy_Klaffender Riss, komplexe Rissbildung | Klaffender Riss, komplexe Rissbildung | Fissure béante, formation complexe de fissures | zzz_Klaffender Riss, komplexe Rissbildung | ||||||||
1088 | 3728 | 3732 | 4161 | damage_manhole | manhole_damage_code | DABCD | DABCD | DABCD | DABCD | DABCD | yyy_Klaffender Riss, geneigte Rissbildung | Klaffender Riss, geneigte Rissbildung | Fissure béante, formation inclinée de fissures | zzz_Klaffender Riss, geneigte Rissbildung | ||||||||
1089 | 3728 | 3732 | 4162 | damage_manhole | manhole_damage_code | DACA | DACA | DACA | DACA | DACA | yyy_Scherbenbildung | Scherbenbildung | Formation d’éclats | zzz_Scherbenbildung | ||||||||
1090 | 3728 | 3732 | 4163 | damage_manhole | manhole_damage_code | DACB | DACB | DACB | DACB | DACB | yyy_Fehlende Scherbe / Wandungsteil | Fehlende Scherbe / Wandungsteil | Éclat / partie de paroi manquante | zzz_Fehlende Scherbe / Wandungsteil | ||||||||
1091 | 3728 | 3732 | 4164 | damage_manhole | manhole_damage_code | DACC | DACC | DACC | DACC | DACC | yyy_Einsturz | Einsturz | Effondrement | zzz_Einsturz | ||||||||
1092 | 3728 | 3732 | 4165 | damage_manhole | manhole_damage_code | DADA | DADA | DADA | DADA | DADA | yyy_Mauerwerk defekt, Mauer-/Backsteine verschoben | Mauerwerk defekt, Mauer-/Backsteine verschoben | Maçonnerie défectueuse, briques ou éléments de maçonnerie déplacés | zzz_Mauerwerk defekt, Mauer-/Backsteine verschoben | ||||||||
1093 | 3728 | 3732 | 4166 | damage_manhole | manhole_damage_code | DADB | DADB | DADB | DADB | DADB | yyy_Mauerwerk defekt, Mauer-/Backsteine fehlen | Mauerwerk defekt, Mauer-/Backsteine fehlen | Maçonnerie défectueuse, briques ou éléments de maçonnerie manquants | zzz_Mauerwerk defekt, Mauer-/Backsteine fehlen | ||||||||
1094 | 3728 | 3732 | 4167 | damage_manhole | manhole_damage_code | DADC | DADC | DADC | DADC | DADC | yyy_Mauerwerk defekt, Einsturz | Mauerwerk defekt, Einsturz | Maçonnerie défectueuse, effondrement | zzz_Mauerwerk defekt, Einsturz | ||||||||
1095 | 3728 | 3732 | 4168 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAE | DAE | DAE | DAE | DAE | yyy_Mörtel aus Mauerwerk fehlt ganz oder teilweise | Mörtel aus Mauerwerk fehlt ganz oder teilweise | Tout ou partie du mortier de la maçonnerie est manquant(e) | zzz_Mörtel aus Mauerwerk fehlt ganz oder teilweise | ||||||||
1096 | 3728 | 3732 | 4169 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFAA | DAFAA | DAFAA | DAFAA | DAFAA | yyy_Erhöhte Rauheit durch mechanische Beschädigung | Erhöhte Rauheit durch mechanische Beschädigung | Paroi de la canalisation rugueuse par dégradation mécanique | zzz_Erhöhte Rauheit durch mechanische Beschädigung | ||||||||
1097 | 3728 | 3732 | 4170 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFAB | DAFAB | DAFAB | DAFAB | DAFAB | yyy_Erhöhte Rauheit durch chemischen Angriff | Erhöhte Rauheit durch chemischen Angriff | Paroi de la canalisation rugueuse par attaque chimique | zzz_Erhöhte Rauheit durch chemischen Angriff | ||||||||
1098 | 3728 | 3732 | 4171 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFAC | DAFAC | DAFAC | DAFAC | DAFAC | yyy_Erhöhte Rauheit durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Erhöhte Rauheit durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Paroi de la canalisation rugueuse par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Erhöhte Rauheit durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
1099 | 3728 | 3732 | 4172 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFAD | DAFAD | DAFAD | DAFAD | DAFAD | yyy_Erhöhte Rauheit durch chemischen Angriff (Abwasser) | Erhöhte Rauheit durch chemischen Angriff (Abwasser) | Paroi de la canalisation rugueuse par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Erhöhte Rauheit durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
1100 | 3728 | 3732 | 4173 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFAE | DAFAE | DAFAE | DAFAE | DAFAE | yyy_Erhöhte Rauheit | Erhöhte Rauheit | Paroi de la canalisation rugueuse | zzz_Erhöhte Rauheit | ||||||||
1101 | 3728 | 3732 | 4174 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFBA | DAFBA | DAFBA | DAFBA | DAFBA | yyy_Abplatzung durch mechanische Beschädigung | Abplatzung durch mechanische Beschädigung | Écaillage par dégradation mécanique | zzz_Abplatzung durch mechanische Beschädigung | ||||||||
1102 | 3728 | 3732 | 4175 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFBE | DAFBE | DAFBE | DAFBE | DAFBE | yyy_Abplatzung | Abplatzung | Écaillage | zzz_Abplatzung | ||||||||
1103 | 3728 | 3732 | 4176 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFCA | DAFCA | DAFCA | DAFCA | DAFCA | yyy_Zuschlagstoffe sichtbar durch mechanische Beschädigung | Zuschlagstoffe sichtbar durch mechanische Beschädigung | Granulats exposés par dégradation mécanique | zzz_Zuschlagstoffe sichtbar durch mechanische Beschädigung | ||||||||
1104 | 3728 | 3732 | 4177 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFCB | DAFCB | DAFCB | DAFCB | DAFCB | yyy_Zuschlagstoffe sichtbar durch chemischen Angriff | Zuschlagstoffe sichtbar durch chemischen Angriff | Granulats exposés par attaque chimique | zzz_Zuschlagstoffe sichtbar durch chemischen Angriff | ||||||||
1105 | 3728 | 3732 | 4178 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFCC | DAFCC | DAFCC | DAFCC | DAFCC | yyy_Zuschlagstoffe sichtbar durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Zuschlagstoffe sichtbar durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Granulats exposés par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Zuschlagstoffe sichtbar durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
1106 | 3728 | 3732 | 4179 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFCD | DAFCD | DAFCD | DAFCD | DAFCD | yyy_Zuschlagstoffe sichtbar durch chemischen Angriff (Abwasser) | Zuschlagstoffe sichtbar durch chemischen Angriff (Abwasser) | Granulats exposés par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Zuschlagstoffe sichtbar durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
1107 | 3728 | 3732 | 4180 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFCE | DAFCE | DAFCE | DAFCE | DAFCE | yyy_Zuschlagstoffe sichtbar | Zuschlagstoffe sichtbar | Granulats exposés | zzz_Zuschlagstoffe sichtbar | ||||||||
1108 | 3728 | 3732 | 4181 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFDA | DAFDA | DAFDA | DAFDA | DAFDA | yyy_Zuschlagstoffe einragend durch mechanische Beschädigung | Zuschlagstoffe einragend durch mechanische Beschädigung | Granulats déchaussés par dégradation mécanique | zzz_Zuschlagstoffe einragend durch mechanische Beschädigung | ||||||||
1192 | 3728 | 3732 | 4265 | damage_manhole | manhole_damage_code | DARD | DARD | DARD | DARD | DARD | yyy_Rahmen gebrochen | Rahmen gebrochen | Cadre brisé | zzz_Rahmen gebrochen | ||||||||
1109 | 3728 | 3732 | 4182 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFDB | DAFDB | DAFDB | DAFDB | DAFDB | yyy_Zuschlagstoffe einragend durch chemischen Angriff | Zuschlagstoffe einragend durch chemischen Angriff | Granulats déchaussés par attaque chimique | zzz_Zuschlagstoffe einragend durch chemischen Angriff | ||||||||
1110 | 3728 | 3732 | 4183 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFDC | DAFDC | DAFDC | DAFDC | DAFDC | yyy_Zuschlagstoffe einragend durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Zuschlagstoffe einragend durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Granulats déchaussés par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Zuschlagstoffe einragend durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
1111 | 3728 | 3732 | 4184 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFDD | DAFDD | DAFDD | DAFDD | DAFDD | yyy_Zuschlagstoffe einragend durch chemischen Angriff (Abwasser) | Zuschlagstoffe einragend durch chemischen Angriff (Abwasser) | Granulats déchaussés par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Zuschlagstoffe einragend durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
1112 | 3728 | 3732 | 4185 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFDE | DAFDE | DAFDE | DAFDE | DAFDE | yyy_Zuschlagstoffe einragend | Zuschlagstoffe einragend | Granulats déchaussés | zzz_Zuschlagstoffe einragend | ||||||||
1113 | 3728 | 3732 | 4186 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFEA | DAFEA | DAFEA | DAFEA | DAFEA | yyy_Zuschlagstoffe fehlen durch mechanische Beschädigung | Zuschlagstoffe fehlen durch mechanische Beschädigung | Granulats manquants par dégradation mécanique | zzz_Zuschlagstoffe fehlen durch mechanische Beschädigung | ||||||||
1114 | 3728 | 3732 | 4187 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFEB | DAFEB | DAFEB | DAFEB | DAFEB | yyy_Zuschlagstoffe fehlen durch chemischen Angriff | Zuschlagstoffe fehlen durch chemischen Angriff | Granulats manquants par attaque chimique | zzz_Zuschlagstoffe fehlen durch chemischen Angriff | ||||||||
1115 | 3728 | 3732 | 4188 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFEC | DAFEC | DAFEC | DAFEC | DAFEC | yyy_Zuschlagstoffe fehlen durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Zuschlagstoffe fehlen durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Granulats manquants par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Zuschlagstoffe fehlen durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
1116 | 3728 | 3732 | 4189 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFED | DAFED | DAFED | DAFED | DAFED | yyy_Zuschlagstoffe fehlen durch chemischen Angriff (Abwasser) | Zuschlagstoffe fehlen durch chemischen Angriff (Abwasser) | Granulats manquants par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Zuschlagstoffe fehlen durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
1117 | 3728 | 3732 | 4190 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFEE | DAFEE | DAFEE | DAFEE | DAFEE | yyy_Zuschlagstoffe fehlen | Zuschlagstoffe fehlen | Granulats manquants | zzz_Zuschlagstoffe fehlen | ||||||||
1118 | 3728 | 3732 | 4191 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFFA | DAFFA | DAFFA | DAFFA | DAFFA | yyy_Armierung sichtbar durch mechanische Beschädigung | Armierung sichtbar durch mechanische Beschädigung | Armature visible par dégradation mécanique | zzz_Armierung sichtbar durch mechanische Beschädigung | ||||||||
1119 | 3728 | 3732 | 4192 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFFB | DAFFB | DAFFB | DAFFB | DAFFB | yyy_Armierung sichtbar durch chemischen Angriff | Armierung sichtbar durch chemischen Angriff | Armature visible par attaque chimique | zzz_Armierung sichtbar durch chemischen Angriff | ||||||||
1120 | 3728 | 3732 | 4193 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFFC | DAFFC | DAFFC | DAFFC | DAFFC | yyy_Armierung sichtbar durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Armierung sichtbar durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Armature visible par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Armierung sichtbar durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
1121 | 3728 | 3732 | 4194 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFFD | DAFFD | DAFFD | DAFFD | DAFFD | yyy_Armierung sichtbar durch chemischen Angriff (Abwasser) | Armierung sichtbar durch chemischen Angriff (Abwasser) | Armature visible par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Armierung sichtbar durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
1122 | 3728 | 3732 | 4195 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFFE | DAFFE | DAFFE | DAFFE | DAFFE | yyy_Armierung sichtbar | Armierung sichtbar | Armature visible | zzz_Armierung sichtbar | ||||||||
1123 | 3728 | 3732 | 4196 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFGA | DAFGA | DAFGA | DAFGA | DAFGA | yyy_Armierung einragend durch mechanische Beschädigung | Armierung einragend durch mechanische Beschädigung | Armature dépassant de la surface par dégradation mécanique | zzz_Armierung einragend durch mechanische Beschädigung | ||||||||
1124 | 3728 | 3732 | 4197 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFGB | DAFGB | DAFGB | DAFGB | DAFGB | yyy_Armierung einragend durch chemischen Angriff | Armierung einragend durch chemischen Angriff | Armature dépassant de la surface par attaque chimique | zzz_Armierung einragend durch chemischen Angriff | ||||||||
1125 | 3728 | 3732 | 4198 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFGC | DAFGC | DAFGC | DAFGC | DAFGC | yyy_Armierung einragend durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Armierung einragend durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Armature dépassant de la surface par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Armierung einragend durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
1126 | 3728 | 3732 | 4199 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFGD | DAFGD | DAFGD | DAFGD | DAFGD | yyy_Armierung einragend durch chemischen Angriff (Abwasser) | Armierung einragend durch chemischen Angriff (Abwasser) | Armature dépassant de la surface par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Armierung einragend durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
1127 | 3728 | 3732 | 4200 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFGE | DAFGE | DAFGE | DAFGE | DAFGE | yyy_Armierung einragend | Armierung einragend | Armature dépassant de la surface | zzz_Armierung einragend | ||||||||
1128 | 3728 | 3732 | 4201 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFHB | DAFHB | DAFHB | DAFHB | DAFHB | yyy_Armierung korrodiert durch chemischen Angriff | Armierung korrodiert durch chemischen Angriff | Armature corrodée par attaque chimique | zzz_Armierung korrodiert durch chemischen Angriff | ||||||||
1129 | 3728 | 3732 | 4202 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFHC | DAFHC | DAFHC | DAFHC | DAFHC | yyy_Armierung korrodiert durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Armierung korrodiert durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Armature corrodée par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Armierung korrodiert durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
1130 | 3728 | 3732 | 4203 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFHD | DAFHD | DAFHD | DAFHD | DAFHD | yyy_Armierung korrodiert durch chemischen Angriff (Abwasser) | Armierung korrodiert durch chemischen Angriff (Abwasser) | Armature corrodée par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Armierung korrodiert durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
1131 | 3728 | 3732 | 4204 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFHE | DAFHE | DAFHE | DAFHE | DAFHE | yyy_Armierung korrodiert | Armierung korrodiert | Armature corrodée | zzz_Armierung korrodiert | ||||||||
1193 | 3728 | 3732 | 4266 | damage_manhole | manhole_damage_code | DARE | DARE | DARE | DARE | DARE | yyy_Rahmen locker | Rahmen locker | Cadre déboîté | zzz_Rahmen locker | ||||||||
1132 | 3728 | 3732 | 4205 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFIA | DAFIA | DAFIA | DAFIA | DAFIA | yyy_Fehlende Wand durch mechanische Beschädigung | Fehlende Wand durch mechanische Beschädigung | Paroi manquante par dégradation mécanique | zzz_Fehlende Wand durch mechanische Beschädigung | ||||||||
1133 | 3728 | 3732 | 4206 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFIB | DAFIB | DAFIB | DAFIB | DAFIB | yyy_Fehlende Wand durch chemischen Angriff | Fehlende Wand durch chemischen Angriff | Paroi manquante par attaque chimique | zzz_Fehlende Wand durch chemischen Angriff | ||||||||
1134 | 3728 | 3732 | 4207 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFIC | DAFIC | DAFIC | DAFIC | DAFIC | yyy_Fehlende Wand durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Fehlende Wand durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Paroi manquante par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Fehlende Wand durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
1135 | 3728 | 3732 | 4208 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFID | DAFID | DAFID | DAFID | DAFID | yyy_Fehlende Wand durch chemischen Angriff (Abwasser) | Fehlende Wand durch chemischen Angriff (Abwasser) | Paroi manquante par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Fehlende Wand durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
1136 | 3728 | 3732 | 4209 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFIE | DAFIE | DAFIE | DAFIE | DAFIE | yyy_Fehlende Wand | Fehlende Wand | Paroi manquante | zzz_Fehlende Wand | ||||||||
1137 | 3728 | 3732 | 4210 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFJB | DAFJB | DAFJB | DAFJB | DAFJB | yyy_Korrosion durch chemischen Angriff | Korrosion durch chemischen Angriff | Corrosion par attaque chimique | zzz_Korrosion durch chemischen Angriff | ||||||||
1138 | 3728 | 3732 | 4211 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFJC | DAFJC | DAFJC | DAFJC | DAFJC | yyy_Korrosion durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Korrosion durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Corrosion par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Korrosion durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
1139 | 3728 | 3732 | 4212 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFJD | DAFJD | DAFJD | DAFJD | DAFJD | yyy_Korrosion durch chemischen Angriff (Abwasser) | Korrosion durch chemischen Angriff (Abwasser) | Corrosion par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Korrosion durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
1140 | 3728 | 3732 | 4213 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFJE | DAFJE | DAFJE | DAFJE | DAFJE | yyy_Korrosion | Korrosion | Corrosion | zzz_Korrosion | ||||||||
1141 | 3728 | 3732 | 4214 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFZA | DAFZA | DAFZA | DAFZA | DAFZA | yyy_Anderer Oberflächenschaden durch mechanische Beschädigung | Anderer Oberflächenschaden durch mechanische Beschädigung | Autre dégradation de surface par dégradation mécanique | zzz_Anderer Oberflächenschaden durch mechanische Beschädigung | ||||||||
1142 | 3728 | 3732 | 4215 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFZB | DAFZB | DAFZB | DAFZB | DAFZB | yyy_Anderer Oberflächenschaden durch chemischen Angriff | Anderer Oberflächenschaden durch chemischen Angriff | Autre dégradation de surface par attaque chimique | zzz_Anderer Oberflächenschaden durch chemischen Angriff | ||||||||
1143 | 3728 | 3732 | 4216 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFZC | DAFZC | DAFZC | DAFZC | DAFZC | yyy_Anderer Oberflächenschaden durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Anderer Oberflächenschaden durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | Autre dégradation de surface par attaque biochimique au-dessus du niveau de l’eau | zzz_Anderer Oberflächenschaden durch biochemischen Angriff oberhalb des Wasserspiegels | ||||||||
1144 | 3728 | 3732 | 4217 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFZD | DAFZD | DAFZD | DAFZD | DAFZD | yyy_Anderer Oberflächenschaden durch chemischen Angriff (Abwasser) | Anderer Oberflächenschaden durch chemischen Angriff (Abwasser) | Autre dégradation de surface par attaque chimique (eaux usées) | zzz_Anderer Oberflächenschaden durch chemischen Angriff (Abwasser) | ||||||||
1145 | 3728 | 3732 | 4218 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAFZE | DAFZE | DAFZE | DAFZE | DAFZE | yyy_Anderer Oberflächenschaden | Anderer Oberflächenschaden | Autre dégradation de surface | zzz_Anderer Oberflächenschaden | ||||||||
1146 | 3728 | 3732 | 4219 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAG | DAG | DAG | DAG | DAG | yyy_Anschluss einragend | Anschluss einragend | Branchement pénétrant | zzz_Anschluss einragend | ||||||||
1147 | 3728 | 3732 | 4220 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAHA | DAHA | DAHA | DAHA | DAHA | yyy_Anschluss falsch eingeführt | Anschluss falsch eingeführt | Raccordement à position incorrecte | zzz_Anschluss falsch eingeführt | ||||||||
1148 | 3728 | 3732 | 4221 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAHB | DAHB | DAHB | DAHB | DAHB | yyy_Anschluss zurückliegend | Anschluss zurückliegend | Raccordement en retrait | zzz_Anschluss zurückliegend | ||||||||
1149 | 3728 | 3732 | 4222 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAHC | DAHC | DAHC | DAHC | DAHC | yyy_Anschluss unvollständig eingebunden | Anschluss unvollständig eingebunden | Raccordement incomplet | zzz_Anschluss unvollständig eingebunden | ||||||||
1150 | 3728 | 3732 | 4223 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAHD | DAHD | DAHD | DAHD | DAHD | yyy_Anschluss beschädigt | Anschluss beschädigt | Raccordement endommagé | zzz_Anschluss beschädigt | ||||||||
1151 | 3728 | 3732 | 4224 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAHE | DAHE | DAHE | DAHE | DAHE | yyy_Anschluss verstopft | Anschluss verstopft | Raccordement obstrué | zzz_Anschluss verstopft | ||||||||
1152 | 3728 | 3732 | 4225 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAHZ | DAHZ | DAHZ | DAHZ | DAHZ | yyy_Anschluss schadhaft | Anschluss schadhaft | Raccordement défectueux | zzz_Anschluss schadhaft | ||||||||
1153 | 3728 | 3732 | 4226 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAIAA | DAIAA | DAIAA | DAIAA | DAIAA | yyy_Dichtring verschoben | Dichtring verschoben | Anneau d’étanchéité déplacé | zzz_Dichtring verschoben | ||||||||
1154 | 3728 | 3732 | 4227 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAIAB | DAIAB | DAIAB | DAIAB | DAIAB | yyy_Dichtring hängend, aber nicht gebrochen | Dichtring hängend, aber nicht gebrochen | Anneau d’étanchéité pendant, mais non rompu | zzz_Dichtring hängend, aber nicht gebrochen | ||||||||
1155 | 3728 | 3732 | 4228 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAIAC | DAIAC | DAIAC | DAIAC | DAIAC | yyy_Dichtring einragend, gebrochen | Dichtring einragend, gebrochen | Anneau d’étanchéité apparent, rompu | zzz_Dichtring einragend, gebrochen | ||||||||
1156 | 3728 | 3732 | 4229 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAIZ | DAIZ | DAIZ | DAIZ | DAIZ | yyy_Einragendes Dichtungsmaterial | Einragendes Dichtungsmaterial | Joint d’étanchéité apparent | zzz_Einragendes Dichtungsmaterial | ||||||||
1157 | 3728 | 3732 | 4230 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAJA | DAJA | DAJA | DAJA | DAJA | yyy_Breite Schachtelementverbindung | Breite Schachtelementverbindung | Assemblage déboîté d’éléments du regard de visite | zzz_Breite Schachtelementverbindung | ||||||||
1158 | 3728 | 3732 | 4231 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAJB | DAJB | DAJB | DAJB | DAJB | yyy_Schachtelement versetzt | Schachtelement versetzt | Elément du regard de visite déplacé | zzz_Schachtelement versetzt | ||||||||
1194 | 3728 | 3732 | 4267 | damage_manhole | manhole_damage_code | DARF | DARF | DARF | DARF | DARF | yyy_Rahmen fehlt | Rahmen fehlt | Cadre manquant | zzz_Rahmen fehlt | ||||||||
1159 | 3728 | 3732 | 4232 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAJC | DAJC | DAJC | DAJC | DAJC | yyy_Schachtelemente Knick | Schachtelemente Knick | Eléments du regard de visite déviés | zzz_Schachtelemente Knick | ||||||||
1160 | 3728 | 3732 | 4233 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAKA | DAKA | DAKA | DAKA | DAKA | yyy_Auskleidung abgelöst | Auskleidung abgelöst | Revêtement détaché | zzz_Auskleidung abgelöst | ||||||||
1161 | 3728 | 3732 | 4234 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAKB | DAKB | DAKB | DAKB | DAKB | yyy_Auskleidung verfärbt | Auskleidung verfärbt | Revêtement décoloré | zzz_Auskleidung verfärbt | ||||||||
1162 | 3728 | 3732 | 4235 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAKC | DAKC | DAKC | DAKC | DAKC | yyy_Endstelle der Auskleidung schadhaft | Endstelle der Auskleidung schadhaft | Extrémité du revêtement défectueuse | zzz_Endstelle der Auskleidung schadhaft | ||||||||
1163 | 3728 | 3732 | 4236 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAKDA | DAKDA | DAKDA | DAKDA | DAKDA | yyy_Vertikale Faltenbildung in der Auskleidung | Vertikale Faltenbildung in der Auskleidung | Revêtement ondulé verticalement | zzz_Vertikale Faltenbildung in der Auskleidung | ||||||||
1164 | 3728 | 3732 | 4237 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAKDB | DAKDB | DAKDB | DAKDB | DAKDB | yyy_Horizontale Faltenbildung in der Auskleidung | Horizontale Faltenbildung in der Auskleidung | Revêtement ondulé horizontalement | zzz_Horizontale Faltenbildung in der Auskleidung | ||||||||
1165 | 3728 | 3732 | 4238 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAKDC | DAKDC | DAKDC | DAKDC | DAKDC | yyy_Komplexe Faltenbildung in der Auskleidung | Komplexe Faltenbildung in der Auskleidung | Revêtement ondulé de façon complexe | zzz_Komplexe Faltenbildung in der Auskleidung | ||||||||
1166 | 3728 | 3732 | 4239 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAKE | DAKE | DAKE | DAKE | DAKE | yyy_Blasen/Beulen in der Auskleidung | Blasen/Beulen in der Auskleidung | Revêtement cloqué | zzz_Blasen/Beulen in der Auskleidung | ||||||||
1167 | 3728 | 3732 | 4240 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAKZ | DAKZ | DAKZ | DAKZ | DAKZ | yyy_Auskleidung mangelhaft | Auskleidung mangelhaft | Revêtement défectueux | zzz_Auskleidung mangelhaft | ||||||||
1168 | 3728 | 3732 | 4241 | damage_manhole | manhole_damage_code | DALA | DALA | DALA | DALA | DALA | yyy_Reparatur mangelhaft, Wand fehlt teilweise | Reparatur mangelhaft, Wand fehlt teilweise | Réparation défectueuse, paroi manquante | zzz_Reparatur mangelhaft, Wand fehlt teilweise | ||||||||
1169 | 3728 | 3732 | 4242 | damage_manhole | manhole_damage_code | DALB | DALB | DALB | DALB | DALB | yyy_Reparatur Loch mangelhaft | Reparatur Loch mangelhaft | Réparation d’un trou défectueuse | zzz_Reparatur Loch mangelhaft | ||||||||
1170 | 3728 | 3732 | 4243 | damage_manhole | manhole_damage_code | DALZ | DALZ | DALZ | DALZ | DALZ | yyy_Reparatur mangelhaft | Reparatur mangelhaft | Réparation défectueuse | zzz_Reparatur mangelhaft | ||||||||
1171 | 3728 | 3732 | 4244 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAMA | DAMA | DAMA | DAMA | DAMA | yyy_Vertikale Schweissnaht mangelhaft | Vertikale Schweissnaht mangelhaft | Défaut de soudage vertical | zzz_Vertikale Schweissnaht mangelhaft | ||||||||
1172 | 3728 | 3732 | 4245 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAMB | DAMB | DAMB | DAMB | DAMB | yyy_Horizontale Schweissnaht mangelhaft | Horizontale Schweissnaht mangelhaft | Défaut de soudage horizontal | zzz_Horizontale Schweissnaht mangelhaft | ||||||||
1173 | 3728 | 3732 | 4246 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAMC | DAMC | DAMC | DAMC | DAMC | yyy_Schweissnaht mit spiralförmigem Verlauf mangelhaft | Schweissnaht mit spiralförmigem Verlauf mangelhaft | Défaut de soudage hélicoïdal | zzz_Schweissnaht mit spiralförmigem Verlauf mangelhaft | ||||||||
1174 | 3728 | 3732 | 4247 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAN | DAN | DAN | DAN | DAN | yyy_Schachtwand porös | Schachtwand porös | Paroi du regard de visite poreuse | zzz_Schachtwand porös | ||||||||
1175 | 3728 | 3732 | 4248 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAO | DAO | DAO | DAO | DAO | yyy_Boden sichtbar | Boden sichtbar | Sol visible par le défaut | zzz_Boden sichtbar | ||||||||
1176 | 3728 | 3732 | 4249 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAP | DAP | DAP | DAP | DAP | yyy_Hohlraum sichtbar | Hohlraum sichtbar | Vide visible par le défaut | zzz_Hohlraum sichtbar | ||||||||
1177 | 3728 | 3732 | 4250 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAQA | DAQA | DAQA | DAQA | DAQA | yyy_Steigeisen locker | Steigeisen locker | Échelon déboîté | zzz_Steigeisen locker | ||||||||
1178 | 3728 | 3732 | 4251 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAQB | DAQB | DAQB | DAQB | DAQB | yyy_Steigeisen fehlen | Steigeisen fehlen | Échelon manquant | zzz_Steigeisen fehlen | ||||||||
1179 | 3728 | 3732 | 4252 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAQC | DAQC | DAQC | DAQC | DAQC | yyy_Steigeisen korrodiert | Steigeisen korrodiert | Échelon corrodé | zzz_Steigeisen korrodiert | ||||||||
1180 | 3728 | 3732 | 4253 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAQD | DAQD | DAQD | DAQD | DAQD | yyy_Steigeisen verbogen | Steigeisen verbogen | Échelon faussé | zzz_Steigeisen verbogen | ||||||||
1181 | 3728 | 3732 | 4254 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAQE | DAQE | DAQE | DAQE | DAQE | yyy_Steigeisen Kunststoffverkleidung gebrochen | Steigeisen Kunststoffverkleidung gebrochen | Revêtement plastique de l'échelon brisé | zzz_Steigeisen Kunststoffverkleidung gebrochen | ||||||||
1182 | 3728 | 3732 | 4255 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAQF | DAQF | DAQF | DAQF | DAQF | yyy_Steigleiter Handlauf korrodiert | Steigleiter Handlauf korrodiert | Main-courante de l’échelle corrodée | zzz_Steigleiter Handlauf korrodiert | ||||||||
1183 | 3728 | 3732 | 4256 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAQG | DAQG | DAQG | DAQG | DAQG | yyy_Absturzsicherung locker | Absturzsicherung locker | Support de l’échelle déboîté | zzz_Absturzsicherung locker | ||||||||
1184 | 3728 | 3732 | 4257 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAQH | DAQH | DAQH | DAQH | DAQH | yyy_Absturzsicherung fehlt | Absturzsicherung fehlt | Support de l’échelle manquant | zzz_Absturzsicherung fehlt | ||||||||
1185 | 3728 | 3732 | 4258 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAQI | DAQI | DAQI | DAQI | DAQI | yyy_Absturzsicherung korrodiert | Absturzsicherung korrodiert | Support de l’échelle corrodé | zzz_Absturzsicherung korrodiert | ||||||||
1186 | 3728 | 3732 | 4259 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAQJ | DAQJ | DAQJ | DAQJ | DAQJ | yyy_Leitersprossen korrodiert | Leitersprossen korrodiert | Montant de l’échelle corrodé | zzz_Leitersprossen korrodiert | ||||||||
1187 | 3728 | 3732 | 4260 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAQK | DAQK | DAQK | DAQK | DAQK | yyy_Steigkasten schadhaft | Steigkasten schadhaft | Trou d'homme défectueux | zzz_Steigkasten schadhaft | ||||||||
1188 | 3728 | 3732 | 4261 | damage_manhole | manhole_damage_code | DAQZ | DAQZ | DAQZ | DAQZ | DAQZ | yyy_Steighilfe schadhaft | Steighilfe schadhaft | Échelle défectueuse | zzz_Steighilfe schadhaft | ||||||||
1189 | 3728 | 3732 | 4262 | damage_manhole | manhole_damage_code | DARA | DARA | DARA | DARA | DARA | yyy_Deckel gebrochen | Deckel gebrochen | Tampon cassé | zzz_Deckel gebrochen | ||||||||
1190 | 3728 | 3732 | 4263 | damage_manhole | manhole_damage_code | DARB | DARB | DARB | DARB | DARB | yyy_Deckel wackelt | Deckel wackelt | Tampon oscillant | zzz_Deckel wackelt | ||||||||
1444 | 3754 | 3769 | 3770 | file | kind | other | other | andere | autre | altro | ||||||||||||
1195 | 3728 | 3732 | 4268 | damage_manhole | manhole_damage_code | DARG | DARG | DARG | DARG | DARG | yyy_Abdeckung zu tief | Abdeckung zu tief | Tampon trop bas | zzz_Abdeckung zu tief | ||||||||
1196 | 3728 | 3732 | 4269 | damage_manhole | manhole_damage_code | DARH | DARH | DARH | DARH | DARH | yyy_Abdeckung zu hoch | Abdeckung zu hoch | Tampon trop haut | zzz_Abdeckung zu hoch | ||||||||
1197 | 3728 | 3732 | 4270 | damage_manhole | manhole_damage_code | DARZ | DARZ | DARZ | DARZ | DARZ | yyy_Abdeckung schadhaft | Abdeckung schadhaft | Tampon défectueux | zzz_Abdeckung schadhaft | ||||||||
1198 | 3728 | 3732 | 4271 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBAA | DBAA | DBAA | DBAA | DBAA | yyy_Pfahlwurzel | Pfahlwurzel | Grosse racine isolée | zzz_Pfahlwurzel | ||||||||
1199 | 3728 | 3732 | 4272 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBAB | DBAB | DBAB | DBAB | DBAB | yyy_Einzelner, feiner Wurzeleinwuchs | Einzelner, feiner Wurzeleinwuchs | Radicelles | zzz_Einzelner, feiner Wurzeleinwuchs | ||||||||
1200 | 3728 | 3732 | 4273 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBAC | DBAC | DBAC | DBAC | DBAC | yyy_Komplexes Wurzelwerk | Komplexes Wurzelwerk | Ensemble complexe de racines | zzz_Komplexes Wurzelwerk | ||||||||
1201 | 3728 | 3732 | 4274 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBBA | DBBA | DBBA | DBBA | DBBA | yyy_Inkrustation | Inkrustation | Concrétions | zzz_Inkrustation | ||||||||
1202 | 3728 | 3732 | 4275 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBBB | DBBB | DBBB | DBBB | DBBB | yyy_Fett | Fett | Graisse | zzz_Fett | ||||||||
1203 | 3728 | 3732 | 4276 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBBC | DBBC | DBBC | DBBC | DBBC | yyy_Fäulnis | Fäulnis | Encrassement | zzz_Fäulnis | ||||||||
1204 | 3728 | 3732 | 4277 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBBZ | DBBZ | DBBZ | DBBZ | DBBZ | yyy_Anhaftende Stoffe | Anhaftende Stoffe | Dépôts adhérents | zzz_Anhaftende Stoffe | ||||||||
1205 | 3728 | 3732 | 4278 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBCA | DBCA | DBCA | DBCA | DBCA | yyy_Lose Ablagerungen, Sand | Lose Ablagerungen, Sand | Dépôts lâches, sable | zzz_Lose Ablagerungen, Sand | ||||||||
1206 | 3728 | 3732 | 4279 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBCB | DBCB | DBCB | DBCB | DBCB | yyy_Lose Ablagerungen, Kies | Lose Ablagerungen, Kies | Dépôts lâches, gravier | zzz_Lose Ablagerungen, Kies | ||||||||
1207 | 3728 | 3732 | 4280 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBCC | DBCC | DBCC | DBCC | DBCC | yyy_Harte Ablagerungen | Harte Ablagerungen | Dépôts durs | zzz_Harte Ablagerungen | ||||||||
1208 | 3728 | 3732 | 4281 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBCZ | DBCZ | DBCZ | DBCZ | DBCZ | yyy_Ablagerungen | Ablagerungen | Dépôts | zzz_Ablagerungen | ||||||||
1209 | 3728 | 3732 | 4282 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBD | DBD | DBD | DBD | DBD | yyy_Bodenmaterial dringt ein | Bodenmaterial dringt ein | Entrée de terre | zzz_Bodenmaterial dringt ein | ||||||||
1210 | 3728 | 3732 | 4283 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBEA | DBEA | DBEA | DBEA | DBEA | yyy_Abflusshindernis in der Durchlaufrinne: Herausgefallene Mauer- oder Backsteine | Abflusshindernis in der Durchlaufrinne: Herausgefallene Mauer- oder Backsteine | Obstacle à l’écoulement dans la cunette: briquetage ou élément de maçonnerie délogé | zzz_Abflusshindernis in der Durchlaufrinne: Herausgefallene Mauer- oder Backsteine | ||||||||
1211 | 3728 | 3732 | 4284 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBEB | DBEB | DBEB | DBEB | DBEB | yyy_Abflusshindernis in der Durchlaufrinne: Herausgebrochenes Leitungsstück | Abflusshindernis in der Durchlaufrinne: Herausgebrochenes Leitungsstück | Obstacle à l’écoulement dans la cunette: fragment de canalisation brisé | zzz_Abflusshindernis in der Durchlaufrinne: Herausgebrochenes Leitungsstück | ||||||||
1212 | 3728 | 3732 | 4285 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBEC | DBEC | DBEC | DBEC | DBEC | yyy_Abflusshindernis in der Durchlaufrinne | Abflusshindernis in der Durchlaufrinne | Obstacle à l’écoulement dans la cunette | zzz_Abflusshindernis in der Durchlaufrinne | ||||||||
1213 | 3728 | 3732 | 4286 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBED | DBED | DBED | DBED | DBED | yyy_Gegenstand ragt durch die Wand ein | Gegenstand ragt durch die Wand ein | Obstacle dépassant de la paroi | zzz_Gegenstand ragt durch die Wand ein | ||||||||
1214 | 3728 | 3732 | 4287 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBEE | DBEE | DBEE | DBEE | DBEE | yyy_Gegenstand ist in der Schachtelementverbindung eingeklemmt | Gegenstand ist in der Schachtelementverbindung eingeklemmt | Obstacle coincé dans l’assemblage | zzz_Gegenstand ist in der Schachtelementverbindung eingeklemmt | ||||||||
1215 | 3728 | 3732 | 4288 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBEF | DBEF | DBEF | DBEF | DBEF | yyy_Gegenstand ragt aus Anschluss | Gegenstand ragt aus Anschluss | Obstacle dépassant de l’assemblage dans la canalisation principale | zzz_Gegenstand ragt aus Anschluss | ||||||||
1216 | 3728 | 3732 | 4289 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBEG | DBEG | DBEG | DBEG | DBEG | yyy_Fremde Werkleitungen oder Kabel durchqueren den Schacht | Fremde Werkleitungen oder Kabel durchqueren den Schacht | Conduites externes ou câbles traversant le regard de visite | zzz_Fremde Werkleitungen oder Kabel durchqueren den Schacht | ||||||||
1217 | 3728 | 3732 | 4290 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBEH | DBEH | DBEH | DBEH | DBEH | yyy_Gegenstand ist in den Schacht eingebaut | Gegenstand ist in den Schacht eingebaut | Obstacle intégré à la structure | zzz_Gegenstand ist in den Schacht eingebaut | ||||||||
1218 | 3728 | 3732 | 4291 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBEZ | DBEZ | DBEZ | DBEZ | DBEZ | yyy_Hindernis | Hindernis | Obstacle | zzz_Hindernis | ||||||||
1219 | 3728 | 3732 | 4292 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBFAA | DBFAA | DBFAA | DBFAA | DBFAA | yyy_Infiltration: Schwitzen / Verkalkung an der Schachtwand | Infiltration: Schwitzen / Verkalkung an der Schachtwand | Infiltration: suintement / entartrage de la paroi du regard de visite | zzz_Infiltration: Schwitzen / Verkalkung an der Schachtwand | ||||||||
1220 | 3728 | 3732 | 4293 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBFAB | DBFAB | DBFAB | DBFAB | DBFAB | yyy_Infiltration: Schwitzen / Verkalkung der Einbindung eines Anschluss im Sohlbereich | Infiltration: Schwitzen / Verkalkung der Einbindung eines Anschluss im Sohlbereich | Infiltration: suintement / entartrage de l’encastrement d’un raccordement au niveau du radier | zzz_Infiltration: Schwitzen / Verkalkung der Einbindung eines Anschluss im Sohlbereich | ||||||||
1221 | 3728 | 3732 | 4294 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBFAC | DBFAC | DBFAC | DBFAC | DBFAC | yyy_Infiltration: Schwitzen / Verkalkung der Einbindung eines Anschluss oberhalb des Banketts | Infiltration: Schwitzen / Verkalkung der Einbindung eines Anschluss oberhalb des Banketts | Infiltration: suintement / entartrage de l’encastrement d’un raccordement au-dessus de la banquette | zzz_Infiltration: Schwitzen / Verkalkung der Einbindung eines Anschluss oberhalb des Banketts | ||||||||
1222 | 3728 | 3732 | 4295 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBFBA | DBFBA | DBFBA | DBFBA | DBFBA | yyy_Infiltration: Wasser tropft aus der Schachtwand | Infiltration: Wasser tropft aus der Schachtwand | Infiltration: l’eau goutte de la paroi du regard de visite | zzz_Infiltration: Wasser tropft aus der Schachtwand | ||||||||
1249 | 3728 | 3732 | 4322 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCAF | DCAF | DCAF | DCAF | DCAF | yyy_Belüftungsrohr | Belüftungsrohr | Canalisation d’aération | zzz_Belüftungsrohr | ||||||||
1223 | 3728 | 3732 | 4296 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBFBB | DBFBB | DBFBB | DBFBB | DBFBB | yyy_Infiltration: Wasser tropft aus der Einbindung eines Anschluss im Sohlbereich | Infiltration: Wasser tropft aus der Einbindung eines Anschluss im Sohlbereich | Infiltration: l’eau goutte de l’encastrement d’un raccordement au niveau du radier | zzz_Infiltration: Wasser tropft aus der Einbindung eines Anschluss im Sohlbereich | ||||||||
1224 | 3728 | 3732 | 4297 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBFBC | DBFBC | DBFBC | DBFBC | DBFBC | yyy_Infiltration: Wasser tropft aus der Einbindung eines Anschluss oberhalb des Banketts | Infiltration: Wasser tropft aus der Einbindung eines Anschluss oberhalb des Banketts | Infiltration: l’eau goutte de l’encastrement d’un raccordement au-dessus de la banquette | zzz_Infiltration: Wasser tropft aus der Einbindung eines Anschluss oberhalb des Banketts | ||||||||
1225 | 3728 | 3732 | 4298 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBFCA | DBFCA | DBFCA | DBFCA | DBFCA | yyy_Infiltration: Wasser fliesst aus der Schachtwand | Infiltration: Wasser fliesst aus der Schachtwand | Infiltration: l’eau s’écoule de la paroi du regard de visite | zzz_Infiltration: Wasser fliesst aus der Schachtwand | ||||||||
1226 | 3728 | 3732 | 4299 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBFCB | DBFCB | DBFCB | DBFCB | DBFCB | yyy_Infiltration: Wasser fliesst aus der Einbindung eines Anschluss im Sohlbereich | Infiltration: Wasser fliesst aus der Einbindung eines Anschluss im Sohlbereich | Infiltration: l’eau s’écoule de l’encastrement d’un raccordement au niveau du radier | zzz_Infiltration: Wasser fliesst aus der Einbindung eines Anschluss im Sohlbereich | ||||||||
1227 | 3728 | 3732 | 4300 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBFCC | DBFCC | DBFCC | DBFCC | DBFCC | yyy_Infiltration: Wasser fliesst aus der Einbindung eines Anschluss oberhalb des Banketts | Infiltration: Wasser fliesst aus der Einbindung eines Anschluss oberhalb des Banketts | Infiltration: l’eau s’écoule de l’encastrement d’un raccordement au-dessus de la banquette | zzz_Infiltration: Wasser fliesst aus der Einbindung eines Anschluss oberhalb des Banketts | ||||||||
1228 | 3728 | 3732 | 4301 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBFDA | DBFDA | DBFDA | DBFDA | DBFDA | yyy_Infiltration: Wasser spritzt aus der Schachtwand | Infiltration: Wasser spritzt aus der Schachtwand | Infiltration: l’eau jaillit de la paroi du regard de visite | zzz_Infiltration: Wasser spritzt aus der Schachtwand | ||||||||
1229 | 3728 | 3732 | 4302 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBFDB | DBFDB | DBFDB | DBFDB | DBFDB | yyy_Infiltration: Wasser spritzt aus der Einbindung eines Anschluss im Sohlbereich | Infiltration: Wasser spritzt aus der Einbindung eines Anschluss im Sohlbereich | Infiltration: l’eau jaillit de l’encastrement d’un raccordement au niveau du radier | zzz_Infiltration: Wasser spritzt aus der Einbindung eines Anschluss im Sohlbereich | ||||||||
1230 | 3728 | 3732 | 4303 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBFDC | DBFDC | DBFDC | DBFDC | DBFDC | yyy_Infiltration: Wasser spritzt aus der Einbindung eines Anschluss oberhalb des Banketts | Infiltration: Wasser spritzt aus der Einbindung eines Anschluss oberhalb des Banketts | Infiltration: l’eau jaillit de l’encastrement d’un raccordement au-dessus de la banquette | zzz_Infiltration: Wasser spritzt aus der Einbindung eines Anschluss oberhalb des Banketts | ||||||||
1231 | 3728 | 3732 | 4304 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBG | DBG | DBG | DBG | DBG | yyy_Sichtbarer Wasseraustritt | Sichtbarer Wasseraustritt | Fuite visible de la canalisation | zzz_Sichtbarer Wasseraustritt | ||||||||
1232 | 3728 | 3732 | 4305 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBHAA | DBHAA | DBHAA | DBHAA | DBHAA | yyy_Ratte im Schacht | Ratte im Schacht | Rats dans le regard de visite | zzz_Ratte im Schacht | ||||||||
1233 | 3728 | 3732 | 4306 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBHAB | DBHAB | DBHAB | DBHAB | DBHAB | yyy_Ratte im Anschluss | Ratte im Anschluss | Rats dans le raccordement | zzz_Ratte im Anschluss | ||||||||
1234 | 3728 | 3732 | 4307 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBHAC | DBHAC | DBHAC | DBHAC | DBHAC | yyy_Ratte in der offenen Schachtelementverbindung | Ratte in der offenen Schachtelementverbindung | Rats dans l’assemblage ouvert | zzz_Ratte in der offenen Schachtelementverbindung | ||||||||
1235 | 3728 | 3732 | 4308 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBHAZ | DBHAZ | DBHAZ | DBHAZ | DBHAZ | yyy_Ratte | Ratte | Rats | zzz_Ratte | ||||||||
1236 | 3728 | 3732 | 4309 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBHBA | DBHBA | DBHBA | DBHBA | DBHBA | yyy_Kakerlaken im Schacht | Kakerlaken im Schacht | Cafards dans le regard de visite | zzz_Kakerlaken im Schacht | ||||||||
1237 | 3728 | 3732 | 4310 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBHBB | DBHBB | DBHBB | DBHBB | DBHBB | yyy_Kakerlaken im Anschluss | Kakerlaken im Anschluss | Cafards dans le raccordement | zzz_Kakerlaken im Anschluss | ||||||||
1238 | 3728 | 3732 | 4311 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBHBC | DBHBC | DBHBC | DBHBC | DBHBC | yyy_Kakerlaken in der offenen Schachtelementverbindung | Kakerlaken in der offenen Schachtelementverbindung | Cafards dans l’assemblage ouvert | zzz_Kakerlaken in der offenen Schachtelementverbindung | ||||||||
1239 | 3728 | 3732 | 4312 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBHBZ | DBHBZ | DBHBZ | DBHBZ | DBHBZ | yyy_Kakerlaken | Kakerlaken | Cafards | zzz_Kakerlaken | ||||||||
1240 | 3728 | 3732 | 4313 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBHZA | DBHZA | DBHZA | DBHZA | DBHZA | yyy_Tiere im Schacht | Tiere im Schacht | Animaux dans le regard de visite | zzz_Tiere im Schacht | ||||||||
1241 | 3728 | 3732 | 4314 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBHZB | DBHZB | DBHZB | DBHZB | DBHZB | yyy_Tiere im Anschluss | Tiere im Anschluss | Animaux dans le raccordement | zzz_Tiere im Anschluss | ||||||||
1242 | 3728 | 3732 | 4315 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBHZC | DBHZC | DBHZC | DBHZC | DBHZC | yyy_Tiere in der offenen Schachtelementverbindung | Tiere in der offenen Schachtelementverbindung | Animaux dans l’assemblage ouvert | zzz_Tiere in der offenen Schachtelementverbindung | ||||||||
1243 | 3728 | 3732 | 4316 | damage_manhole | manhole_damage_code | DBHZZ | DBHZZ | DBHZZ | DBHZZ | DBHZZ | yyy_Tiere | Tiere | Animaux | zzz_Tiere | ||||||||
1244 | 3728 | 3732 | 4317 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCAA | DCAA | DCAA | DCAA | DCAA | yyy_Anschluss im Bankett | Anschluss im Bankett | Raccordement dans la banquette | zzz_Anschluss im Bankett | ||||||||
1245 | 3728 | 3732 | 4318 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCAB | DCAB | DCAB | DCAB | DCAB | yyy_Anschluss in die Durchlaufrinne | Anschluss in die Durchlaufrinne | Raccordement à la cunette | zzz_Anschluss in die Durchlaufrinne | ||||||||
1246 | 3728 | 3732 | 4319 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCAC | DCAC | DCAC | DCAC | DCAC | yyy_Anschluss Schwanenhals | Anschluss Schwanenhals | Raccordement au col de cygne | zzz_Anschluss Schwanenhals | ||||||||
1247 | 3728 | 3732 | 4320 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCAD | DCAD | DCAD | DCAD | DCAD | yyy_Anschluss Schwanenhals innenliegend | Anschluss Schwanenhals innenliegend | Raccordement au col de cygne interne | zzz_Anschluss Schwanenhals innenliegend | ||||||||
1248 | 3728 | 3732 | 4321 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCAE | DCAE | DCAE | DCAE | DCAE | yyy_Anschluss mit Schussgerinne | Anschluss mit Schussgerinne | Raccordement incliné externe | zzz_Anschluss mit Schussgerinne | ||||||||
1250 | 3728 | 3732 | 4323 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCAZ | DCAZ | DCAZ | DCAZ | DCAZ | yyy_Anschluss | Anschluss | Raccordement | zzz_Anschluss | ||||||||
1251 | 3728 | 3732 | 4324 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCBA | DCBA | DCBA | DCBA | DCBA | yyy_Reparatur, Teil der Schachtwand ausgetauscht | Reparatur, Teil der Schachtwand ausgetauscht | Réparation, partie de la paroi du regard de visite remplacée | zzz_Reparatur, Teil der Schachtwand ausgetauscht | ||||||||
1252 | 3728 | 3732 | 4325 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCBB | DCBB | DCBB | DCBB | DCBB | yyy_Reparatur, örtlich begrenzte Innenauskleidung | Reparatur, örtlich begrenzte Innenauskleidung | Réparation, revêtement localisé | zzz_Reparatur, örtlich begrenzte Innenauskleidung | ||||||||
1253 | 3728 | 3732 | 4326 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCBC | DCBC | DCBC | DCBC | DCBC | yyy_Reparatur, Injizierung | Reparatur, Injizierung | Réparation, injection | zzz_Reparatur, Injizierung | ||||||||
1254 | 3728 | 3732 | 4327 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCBZ | DCBZ | DCBZ | DCBZ | DCBZ | yyy_Reparatur | Reparatur | Réparation | zzz_Reparatur | ||||||||
1255 | 3728 | 3732 | 4328 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFA | DCFA | DCFA | DCFA | DCFA | yyy_<anderes Material> | <anderes Material> | <autre matériau> | zzz_<anderes Material> | ||||||||
1256 | 3728 | 3732 | 4329 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFB | DCFB | DCFB | DCFB | DCFB | yyy_Asbestzement | Asbestzement | Béton amianté | zzz_Asbestzement | ||||||||
1257 | 3728 | 3732 | 4330 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFC | DCFC | DCFC | DCFC | DCFC | yyy_Normalbeton | Normalbeton | Béton normal | zzz_Normalbeton | ||||||||
1258 | 3728 | 3732 | 4331 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFD | DCFD | DCFD | DCFD | DCFD | yyy_Ortsbeton | Ortsbeton | Béton local | zzz_Ortsbeton | ||||||||
1259 | 3728 | 3732 | 4332 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFE | DCFE | DCFE | DCFE | DCFE | yyy_Pressrohrbeton | Pressrohrbeton | Béton de tube de fonçage | zzz_Pressrohrbeton | ||||||||
1260 | 3728 | 3732 | 4333 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFF | DCFF | DCFF | DCFF | DCFF | yyy_Spezialbeton | Spezialbeton | Béton spécial | zzz_Spezialbeton | ||||||||
1261 | 3728 | 3732 | 4334 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFG | DCFG | DCFG | DCFG | DCFG | yyy_Beton | Beton | Béton | zzz_Beton | ||||||||
1262 | 3728 | 3732 | 4335 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFH | DCFH | DCFH | DCFH | DCFH | yyy_Faserzement | Faserzement | Fibrociment | zzz_Faserzement | ||||||||
1263 | 3728 | 3732 | 4336 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFI | DCFI | DCFI | DCFI | DCFI | yyy_Gebrannte Steine | Gebrannte Steine | Pierres cuites | zzz_Gebrannte Steine | ||||||||
1264 | 3728 | 3732 | 4337 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFJ | DCFJ | DCFJ | DCFJ | DCFJ | yyy_Duktiler Guss | Duktiler Guss | Fonte ductile | zzz_Duktiler Guss | ||||||||
1265 | 3728 | 3732 | 4338 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFK | DCFK | DCFK | DCFK | DCFK | yyy_Grauguss | Grauguss | Fonte grise | zzz_Grauguss | ||||||||
1266 | 3728 | 3732 | 4339 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFL | DCFL | DCFL | DCFL | DCFL | yyy_Epoxydharz | Epoxydharz | Résine époxyde | zzz_Epoxydharz | ||||||||
1267 | 3728 | 3732 | 4340 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFM | DCFM | DCFM | DCFM | DCFM | yyy_Hartpolyethylen | Hartpolyethylen | Polyéthylène dur | zzz_Hartpolyethylen | ||||||||
1268 | 3728 | 3732 | 4341 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFN | DCFN | DCFN | DCFN | DCFN | yyy_Polyester GUP | Polyester GUP | Polyester GUP | zzz_Polyester GUP | ||||||||
1269 | 3728 | 3732 | 4342 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFO | DCFO | DCFO | DCFO | DCFO | yyy_Polyethylen | Polyethylen | Polyéthylène | zzz_Polyethylen | ||||||||
1270 | 3728 | 3732 | 4343 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFP | DCFP | DCFP | DCFP | DCFP | yyy_Polypropylen | Polypropylen | Polypropylène | zzz_Polypropylen | ||||||||
1271 | 3728 | 3732 | 4344 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFQ | DCFQ | DCFQ | DCFQ | DCFQ | yyy_Polyvinilchlorid | Polyvinilchlorid | Chlorure de polyvinyle | zzz_Polyvinilchlorid | ||||||||
1272 | 3728 | 3732 | 4345 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFR | DCFR | DCFR | DCFR | DCFR | yyy_Kunststoff unbekannt | Kunststoff unbekannt | Plastique inconnu | zzz_Kunststoff unbekannt | ||||||||
1273 | 3728 | 3732 | 4346 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFS | DCFS | DCFS | DCFS | DCFS | yyy_Stahl | Stahl | Acier | zzz_Stahl | ||||||||
1274 | 3728 | 3732 | 4347 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFT | DCFT | DCFT | DCFT | DCFT | yyy_Rostfreier Stahl | Rostfreier Stahl | Acier inoxydable | zzz_Rostfreier Stahl | ||||||||
1275 | 3728 | 3732 | 4348 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFU | DCFU | DCFU | DCFU | DCFU | yyy_Steinzeug | Steinzeug | Grès céramique | zzz_Steinzeug | ||||||||
1276 | 3728 | 3732 | 4349 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFV | DCFV | DCFV | DCFV | DCFV | yyy_Ton | Ton | Terre cuite | zzz_Ton | ||||||||
1277 | 3728 | 3732 | 4350 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFW | DCFW | DCFW | DCFW | DCFW | yyy_unbekanntes Material | unbekanntes Material | Matériau inconnu | zzz_unbekanntes Material | ||||||||
1278 | 3728 | 3732 | 4351 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCFX | DCFX | DCFX | DCFX | DCFX | yyy_Zement | Zement | Ciment | zzz_Zement | ||||||||
1279 | 3728 | 3732 | 4352 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGAA | DCGAA | DCGAA | DCGAA | DCGAA | yyy_Zulauf Kreisprofil | Zulauf Kreisprofil | Entrée de forme circulaire | zzz_Zulauf Kreisprofil | ||||||||
1280 | 3728 | 3732 | 4353 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGAB | DCGAB | DCGAB | DCGAB | DCGAB | yyy_Ablauf Kreisprofil | Ablauf Kreisprofil | Sortie de forme circulaire | zzz_Ablauf Kreisprofil | ||||||||
1281 | 3728 | 3732 | 4354 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGAC | DCGAC | DCGAC | DCGAC | DCGAC | yyy_Verschlossener Anschluss Kreisprofil | Verschlossener Anschluss Kreisprofil | Raccordement fermé de forme circulaire | zzz_Verschlossener Anschluss Kreisprofil | ||||||||
1282 | 3728 | 3732 | 4355 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGBA | DCGBA | DCGBA | DCGBA | DCGBA | yyy_Zulauf Rechteckprofil | Zulauf Rechteckprofil | Entrée de forme rectangulaire | zzz_Zulauf Rechteckprofil | ||||||||
1283 | 3728 | 3732 | 4356 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGBB | DCGBB | DCGBB | DCGBB | DCGBB | yyy_Ablauf Rechteckprofil | Ablauf Rechteckprofil | Sortie de forme rectangulaire | zzz_Ablauf Rechteckprofil | ||||||||
1284 | 3728 | 3732 | 4357 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGBC | DCGBC | DCGBC | DCGBC | DCGBC | yyy_Verschlossener Anschluss Rechteckprofil | Verschlossener Anschluss Rechteckprofil | Raccordement fermé de forme rectangulaire | zzz_Verschlossener Anschluss Rechteckprofil | ||||||||
1285 | 3728 | 3732 | 4358 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGCA | DCGCA | DCGCA | DCGCA | DCGCA | yyy_Zulauf Eiprofil | Zulauf Eiprofil | Entrée de forme ovoïde | zzz_Zulauf Eiprofil | ||||||||
1286 | 3728 | 3732 | 4359 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGCB | DCGCB | DCGCB | DCGCB | DCGCB | yyy_Ablauf Eiprofil | Ablauf Eiprofil | Sortie ovoïde | zzz_Ablauf Eiprofil | ||||||||
1287 | 3728 | 3732 | 4360 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGCC | DCGCC | DCGCC | DCGCC | DCGCC | yyy_Verschlossener Anschluss Eiprofil | Verschlossener Anschluss Eiprofil | Raccordement fermé ovoïde | zzz_Verschlossener Anschluss Eiprofil | ||||||||
1288 | 3728 | 3732 | 4361 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGXA | DCGXA | DCGXA | DCGXA | DCGXA | yyy_Zulauf Spezialprofil | Zulauf Spezialprofil | Entrée de forme spéciale | zzz_Zulauf Spezialprofil | ||||||||
1289 | 3728 | 3732 | 4364 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGXAA | DCGXAA | DCGXAA | DCGXAA | DCGXAA | yyy_Zulauf Spezialprofil | Zulauf Spezialprofil | Entrée de forme spéciale | zzz_Zulauf Spezialprofil | ||||||||
1290 | 3728 | 3732 | 4365 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGXAB | DCGXAB | DCGXAB | DCGXAB | DCGXAB | yyy_Ablauf Spezialprofil | Ablauf Spezialprofil | Sortie de forme spéciale | zzz_Ablauf Spezialprofil | ||||||||
1291 | 3728 | 3732 | 4366 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGXAC | DCGXAC | DCGXAC | DCGXAC | DCGXAC | yyy_Verschlossener Anschluss Spezialprofil | Verschlossener Anschluss Spezialprofil | Raccordement fermé de forme spéciale | zzz_Verschlossener Anschluss Spezialprofil | ||||||||
1292 | 3728 | 3732 | 4362 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGXB | DCGXB | DCGXB | DCGXB | DCGXB | yyy_Ablauf Spezialprofil | Ablauf Spezialprofil | Sortie de forme spéciale | zzz_Ablauf Spezialprofil | ||||||||
1293 | 3728 | 3732 | 4367 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGXBA | DCGXBA | DCGXBA | DCGXBA | DCGXBA | yyy_Zulauf Maulprofil | Zulauf Maulprofil | Entrée à radier concave | zzz_Zulauf Maulprofil | ||||||||
1294 | 3728 | 3732 | 4368 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGXBB | DCGXBB | DCGXBB | DCGXBB | DCGXBB | yyy_Ablauf Maulprofil | Ablauf Maulprofil | Sortie à radier concave | zzz_Ablauf Maulprofil | ||||||||
1295 | 3728 | 3732 | 4369 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGXBC | DCGXBC | DCGXBC | DCGXBC | DCGXBC | yyy_Verschlossener Anschluss Maulprofil | Verschlossener Anschluss Maulprofil | Raccordement fermé à radier concave | zzz_Verschlossener Anschluss Maulprofil | ||||||||
1296 | 3728 | 3732 | 4363 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGXC | DCGXC | DCGXC | DCGXC | DCGXC | yyy_Verschlossener Anschluss Spezialprofil | Verschlossener Anschluss Spezialprofil | Raccordement fermé de forme spéciale | zzz_Verschlossener Anschluss Spezialprofil | ||||||||
1297 | 3728 | 3732 | 4370 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGXCA | DCGXCA | DCGXCA | DCGXCA | DCGXCA | yyy_Zulauf offenes Profil | Zulauf offenes Profil | Entrée de forme ouverte | zzz_Zulauf offenes Profil | ||||||||
1298 | 3728 | 3732 | 4371 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGXCB | DCGXCB | DCGXCB | DCGXCB | DCGXCB | yyy_Ablauf offenes Profil | Ablauf offenes Profil | Sortie de forme ouverte | zzz_Ablauf offenes Profil | ||||||||
1299 | 3728 | 3732 | 4372 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGXCC | DCGXCC | DCGXCC | DCGXCC | DCGXCC | yyy_Verschlossener Anschluss offenes Profil | Verschlossener Anschluss offenes Profil | Raccordement fermé de forme ouverte | zzz_Verschlossener Anschluss offenes Profil | ||||||||
1300 | 3728 | 3732 | 4373 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGYA | DCGYA | DCGYA | DCGYA | DCGYA | yyy_Zulauf Profil unbekannt | Zulauf Profil unbekannt | Entrée de forme inconnue | zzz_Zulauf Profil unbekannt | ||||||||
1301 | 3728 | 3732 | 4374 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGYB | DCGYB | DCGYB | DCGYB | DCGYB | yyy_Ablauf Profil unbekannt | Ablauf Profil unbekannt | Sortie de forme inconnue | zzz_Ablauf Profil unbekannt | ||||||||
1302 | 3728 | 3732 | 4375 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGYC | DCGYC | DCGYC | DCGYC | DCGYC | yyy_Verschlossener Anschluss Profil unbekannt | Verschlossener Anschluss Profil unbekannt | Raccordement fermé de forme inconnue | zzz_Verschlossener Anschluss Profil unbekannt | ||||||||
1303 | 3728 | 3732 | 4376 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGZA | DCGZA | DCGZA | DCGZA | DCGZA | yyy_Zulauf anderes Profil | Zulauf anderes Profil | Entrée d’une autre forme | zzz_Zulauf anderes Profil | ||||||||
1304 | 3728 | 3732 | 4377 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGZB | DCGZB | DCGZB | DCGZB | DCGZB | yyy_Ablauf anderes Profil | Ablauf anderes Profil | Sortie d’une autre forme | zzz_Ablauf anderes Profil | ||||||||
1305 | 3728 | 3732 | 4378 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCGZC | DCGZC | DCGZC | DCGZC | DCGZC | yyy_Verschlossener Anschluss anderes Profil | Verschlossener Anschluss anderes Profil | Raccordement fermé d’une autre forme | zzz_Verschlossener Anschluss anderes Profil | ||||||||
1306 | 3728 | 3732 | 4379 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCHA | DCHA | DCHA | DCHA | DCHA | yyy_Bankett mangelhaft | Bankett mangelhaft | Banquette défectueuse | zzz_Bankett mangelhaft | ||||||||
1307 | 3728 | 3732 | 4380 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCHAA | DCHAA | DCHAA | DCHAA | DCHAA | yyy_A Bankett fehlt | A Bankett fehlt | A Banquette absente | zzz_A Bankett fehlt | ||||||||
1308 | 3728 | 3732 | 4381 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCHAB | DCHAB | DCHAB | DCHAB | DCHAB | yyy_B Bankett zu niedrig | B Bankett zu niedrig | B Banquette trop basse | zzz_B Bankett zu niedrig | ||||||||
1309 | 3728 | 3732 | 4382 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCHB | DCHB | DCHB | DCHB | DCHB | yyy_Bankett | Bankett | Banquette | zzz_Bankett | ||||||||
1310 | 3728 | 3732 | 4383 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCIA | DCIA | DCIA | DCIA | DCIA | yyy_Durchlaufrinne mangelhaft | Durchlaufrinne mangelhaft | Cunette défectueuse | zzz_Durchlaufrinne mangelhaft | ||||||||
1311 | 3728 | 3732 | 4384 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCIB | DCIB | DCIB | DCIB | DCIB | yyy_Durchlaufrinne | Durchlaufrinne | Cunette | zzz_Durchlaufrinne | ||||||||
1312 | 3728 | 3732 | 4385 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCLAA | DCLAA | DCLAA | DCLAA | DCLAA | yyy_Geschlossene Rohrdurchführung ohne Öffnungsmöglichkeit, schadhaft | Geschlossene Rohrdurchführung ohne Öffnungsmöglichkeit, schadhaft | Canalisation fermée sans accès, défectueuse | zzz_Geschlossene Rohrdurchführung ohne Öffnungsmöglichkeit, schadhaft | ||||||||
1313 | 3728 | 3732 | 4386 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCLAB | DCLAB | DCLAB | DCLAB | DCLAB | yyy_Geschlossene Rohrdurchführung ohne Öffnungsmöglichkeit | Geschlossene Rohrdurchführung ohne Öffnungsmöglichkeit | Canalisation fermée sans accès | zzz_Geschlossene Rohrdurchführung ohne Öffnungsmöglichkeit | ||||||||
1314 | 3728 | 3732 | 4387 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCLBA | DCLBA | DCLBA | DCLBA | DCLBA | yyy_Geschlossene Rohrdurchführung mit Öffnungsmöglichkeit, schadhaft | Geschlossene Rohrdurchführung mit Öffnungsmöglichkeit, schadhaft | Canalisation fermée avec accès, défectueuse | zzz_Geschlossene Rohrdurchführung mit Öffnungsmöglichkeit, schadhaft | ||||||||
1315 | 3728 | 3732 | 4388 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCLBB | DCLBB | DCLBB | DCLBB | DCLBB | yyy_Geschlossene Rohrdurchführung mit Öffnungsmöglichkeit | Geschlossene Rohrdurchführung mit Öffnungsmöglichkeit | Canalisation fermée avec accès | zzz_Geschlossene Rohrdurchführung mit Öffnungsmöglichkeit | ||||||||
1316 | 3728 | 3732 | 4389 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCLCA | DCLCA | DCLCA | DCLCA | DCLCA | yyy_Geschlossene Rohrdurchführung mit Öffnungsmöglichkeit, Verschluss fehlt | Geschlossene Rohrdurchführung mit Öffnungsmöglichkeit, Verschluss fehlt | Canalisation fermée avec accès, tampon manquant | zzz_Geschlossene Rohrdurchführung mit Öffnungsmöglichkeit, Verschluss fehlt | ||||||||
1342 | 3728 | 3732 | 4416 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDGA | DDGA | DDGA | DDGA | DDGA | yyy_Keine Sicht, Kamera unter Wasser | Keine Sicht, Kamera unter Wasser | Absence de visibilité, caméra sous l’eau | zzz_Keine Sicht, Kamera unter Wasser | ||||||||
1343 | 3728 | 3732 | 4417 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDGB | DDGB | DDGB | DDGB | DDGB | yyy_Keine Sicht, Verschlammung | Keine Sicht, Verschlammung | Absence de visibilité, vase | zzz_Keine Sicht, Verschlammung | ||||||||
1317 | 3728 | 3732 | 4390 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCLCB | DCLCB | DCLCB | DCLCB | DCLCB | yyy_Geschlossene Rohrdurchführung mit Öffnungsmöglichkeit, Verschluss fehlt, schadhaft | Geschlossene Rohrdurchführung mit Öffnungsmöglichkeit, Verschluss fehlt, schadhaft | Canalisation fermée avec accès, tampon manquant, défectueux | zzz_Geschlossene Rohrdurchführung mit Öffnungsmöglichkeit, Verschluss fehlt, schadhaft | ||||||||
1318 | 3728 | 3732 | 4391 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCMA | DCMA | DCMA | DCMA | DCMA | yyy_Schlammeimer vorhanden | Schlammeimer vorhanden | sac à boues présent | zzz_Schlammeimer vorhanden | ||||||||
1319 | 3728 | 3732 | 4392 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCMB | DCMB | DCMB | DCMB | DCMB | yyy_Schlammeimer fehlt | Schlammeimer fehlt | sac à boues manquant | zzz_Schlammeimer fehlt | ||||||||
1320 | 3728 | 3732 | 4393 | damage_manhole | manhole_damage_code | DCMC | DCMC | DCMC | DCMC | DCMC | yyy_Schlammeimer defekt | Schlammeimer defekt | sac à boues défectueux | zzz_Schlammeimer defekt | ||||||||
1321 | 3728 | 3732 | 4394 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDA | DDA | DDA | DDA | DDA | yyy_Allgemeinzustand, Fotobeispiel | Allgemeinzustand, Fotobeispiel | Etat général, exemple de photo | zzz_Allgemeinzustand, Fotobeispiel | ||||||||
1322 | 3728 | 3732 | 4395 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDB | DDB | DDB | DDB | DDB | yyy_ <kein Text> | <kein Text> | <aucun texte> | zzz_ <kein Text> | ||||||||
1323 | 3728 | 3732 | 4396 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDCA | DDCA | DDCA | DDCA | DDCA | yyy_Untersuch nicht möglich: Deckel kann nicht geöffnet werden | Untersuch nicht möglich: Deckel kann nicht geöffnet werden | Examen impossible: impossible d’ôter le tampon | zzz_Untersuch nicht möglich: Deckel kann nicht geöffnet werden | ||||||||
1324 | 3728 | 3732 | 4397 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDCB | DDCB | DDCB | DDCB | DDCB | yyy_Untersuch nicht möglich: Hindernis | Untersuch nicht möglich: Hindernis | Examen impossible: obstruction | zzz_Untersuch nicht möglich: Hindernis | ||||||||
1325 | 3728 | 3732 | 4398 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDCC | DDCC | DDCC | DDCC | DDCC | yyy_Untersuch nicht möglich: Hoher Wasserstand | Untersuch nicht möglich: Hoher Wasserstand | Examen impossible: niveau d’eau trop élevé | zzz_Untersuch nicht möglich: Hoher Wasserstand | ||||||||
1326 | 3728 | 3732 | 4399 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDCD | DDCD | DDCD | DDCD | DDCD | yyy_Untersuch nicht möglich: Ausrüstung defekt | Untersuch nicht möglich: Ausrüstung defekt | Examen impossible: équipement défectueux | zzz_Untersuch nicht möglich: Ausrüstung defekt | ||||||||
1327 | 3728 | 3732 | 4400 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDCZ | DDCZ | DDCZ | DDCZ | DDCZ | yyy_Untersuch nicht möglich | Untersuch nicht möglich | Examen impossible | zzz_Untersuch nicht möglich | ||||||||
1328 | 3728 | 3732 | 4401 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDD | DDD | DDD | DDD | DDD | yyy_Niveau Wasserspiegel | Niveau Wasserspiegel | Niveau d’eau | zzz_Niveau Wasserspiegel | ||||||||
1329 | 3728 | 3732 | 4402 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDEAA | DDEAA | DDEAA | DDEAA | DDEAA | yyy_Fehlanschluss, Abwasserzufluss klar, Schmutzabwasser fliesst in Regenabwasserleitung | Fehlanschluss, Abwasserzufluss klar, Schmutzabwasser fliesst in Regenabwasserleitung | Mauvais raccordement, arrivées d'eaux claires, des eaux usées se déversent dans une canalisation d’eaux pluviales | zzz_Fehlanschluss, Abwasserzufluss klar, Schmutzabwasser fliesst in Regenabwasserleitung | ||||||||
1330 | 3728 | 3732 | 4403 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDEAB | DDEAB | DDEAB | DDEAB | DDEAB | yyy_Fehlanschluss, Abwasserzufluss klar, Regenabwasser fliesst in Schmutzabwasserleitung | Fehlanschluss, Abwasserzufluss klar, Regenabwasser fliesst in Schmutzabwasserleitung | Mauvais raccordement, arrivées d’eaux claires, des eaux pluviales se déversent dans une canalisation d’eaux usées | zzz_Fehlanschluss, Abwasserzufluss klar, Regenabwasser fliesst in Schmutzabwasserleitung | ||||||||
1331 | 3728 | 3732 | 4404 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDEAC | DDEAC | DDEAC | DDEAC | DDEAC | yyy_Abwasserzufluss klar | Abwasserzufluss klar | Arrivées d’eaux claires | zzz_Abwasserzufluss klar | ||||||||
1332 | 3728 | 3732 | 4405 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDEBA | DDEBA | DDEBA | DDEBA | DDEBA | yyy_Fehlanschluss, Abwasserzufluss trüb, Schmutzabwasser fliesst in Regenabwasserleitung | Fehlanschluss, Abwasserzufluss trüb, Schmutzabwasser fliesst in Regenabwasserleitung | Mauvais raccordement, arrivées d’eaux usées, des eaux usées se déversent dans une canalisation d’eaux pluviales | zzz_Fehlanschluss, Abwasserzufluss trüb, Schmutzabwasser fliesst in Regenabwasserleitung | ||||||||
1333 | 3728 | 3732 | 4406 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDEBB | DDEBB | DDEBB | DDEBB | DDEBB | yyy_Fehlanschluss, Abwasserzufluss trüb, Regenabwasser fliesst in Schmutzabwasserleitung | Fehlanschluss, Abwasserzufluss trüb, Regenabwasser fliesst in Schmutzabwasserleitung | Mauvais raccordement, arrivées d’eaux usées, les eaux pluviales se déversent dans une canalisation d’eaux usées | zzz_Fehlanschluss, Abwasserzufluss trüb, Regenabwasser fliesst in Schmutzabwasserleitung | ||||||||
1334 | 3728 | 3732 | 4407 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDEBC | DDEBC | DDEBC | DDEBC | DDEBC | yyy_Abwasserzufluss trüb | Abwasserzufluss trüb | Arrivées d’eaux usées | zzz_Abwasserzufluss trüb | ||||||||
1335 | 3728 | 3732 | 4408 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDEYA | DDEYA | DDEYA | DDEYA | DDEYA | yyy_Fehlanschluss, Schmutzabwasser fliesst in Regenabwasserleitung | Fehlanschluss, Schmutzabwasser fliesst in Regenabwasserleitung | Mauvais raccordement, des eaux usées se déversent dans une canalisation d’eaux pluviales | zzz_Fehlanschluss, Schmutzabwasser fliesst in Regenabwasserleitung | ||||||||
1336 | 3728 | 3732 | 4409 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDEYB | DDEYB | DDEYB | DDEYB | DDEYB | yyy_Fehlanschluss, Regenabwasser fliesst in Schmutzabwasserleitung | Fehlanschluss, Regenabwasser fliesst in Schmutzabwasserleitung | Mauvais raccordement, des eaux pluviales se déversent dans une canalisation d’eaux usées | zzz_Fehlanschluss, Regenabwasser fliesst in Schmutzabwasserleitung | ||||||||
1337 | 3728 | 3732 | 4410 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDEYY | DDEYY | DDEYY | DDEYY | DDEYY | yyy_Abwasserzufluss | Abwasserzufluss | Arrivées d’eaux usées | zzz_Abwasserzufluss | ||||||||
1338 | 3728 | 3732 | 4411 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDFA | DDFA | DDFA | DDFA | DDFA | yyy_Gefährdung vorhanden: Sauerstoffmangel | Gefährdung vorhanden: Sauerstoffmangel | Danger existant: manque d’oxygène | zzz_Gefährdung vorhanden: Sauerstoffmangel | ||||||||
1339 | 3728 | 3732 | 4412 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDFB | DDFB | DDFB | DDFB | DDFB | yyy_Gefährdung vorhanden: Schwefelwasserstoff | Gefährdung vorhanden: Schwefelwasserstoff | Danger existant: hydrogène sulfuré | zzz_Gefährdung vorhanden: Schwefelwasserstoff | ||||||||
1340 | 3728 | 3732 | 4413 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDFC | DDFC | DDFC | DDFC | DDFC | yyy_Gefährdung vorhanden: Methan | Gefährdung vorhanden: Methan | Danger existant: méthane | zzz_Gefährdung vorhanden: Methan | ||||||||
1341 | 3728 | 3732 | 4414 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDFZ | DDFZ | DDFZ | DDFZ | DDFZ | yyy_Gefährdung vorhanden | Gefährdung vorhanden | Danger existant | zzz_Gefährdung vorhanden | ||||||||
1392 | 3754 | 3764 | 3838 | file | class | river_bed | river_bed | Gewaessersohle | FOND_COURS_EAU | zzz_Gewaessersohle | ||||||||||||
1344 | 3728 | 3732 | 4418 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDGC | DDGC | DDGC | DDGC | DDGC | yyy_Keine Sicht, Dampf | Keine Sicht, Dampf | Absence de visibilité, vapeur | zzz_Keine Sicht, Dampf | ||||||||
1345 | 3728 | 3732 | 4419 | damage_manhole | manhole_damage_code | DDGZ | DDGZ | DDGZ | DDGZ | DDGZ | yyy_Keine Sicht | Keine Sicht | Absence de visibilité | zzz_Keine Sicht | ||||||||
1346 | 3728 | 3742 | 3743 | damage_manhole | manhole_shaft_area | A | A | A | A | A | A | yyy_A Abdeckung und Rahmen | A Abdeckung und Rahmen | A Tampon du regard et cadre | zzz_A Abdeckung und Rahmen | |||||||
1347 | 3728 | 3742 | 3744 | damage_manhole | manhole_shaft_area | B | B | B | B | B | B | yyy_B Schachthals | B Schachthals | B Col du regard de visite | zzz_B Schachthals | |||||||
1348 | 3728 | 3742 | 3745 | damage_manhole | manhole_shaft_area | D | D | D | D | D | D | yyy_D Konus | D Konus | D Cône de réduction | zzz_D Konus | |||||||
1349 | 3728 | 3742 | 3746 | damage_manhole | manhole_shaft_area | F | F | F | F | F | F | yyy_F Schachtrohre | F Schachtrohre | F Chambre | zzz_F Schachtrohre | |||||||
1350 | 3728 | 3742 | 3747 | damage_manhole | manhole_shaft_area | H | H | H | H | H | H | yyy_H Bankett | H Bankett | H Banquette | zzz_H Bankett | |||||||
1351 | 3728 | 3742 | 3748 | damage_manhole | manhole_shaft_area | I | I | I | I | I | I | yyy_I Durchlaufrinne | I Durchlaufrinne | I Cunette | zzz_I Durchlaufrinne | |||||||
1352 | 3728 | 3742 | 3749 | damage_manhole | manhole_shaft_area | J | J | J | J | J | J | yyy_J Sohle | J Sohle | J Radier | zzz_J Sohle | |||||||
1353 | 3754 | 3764 | 3800 | file | class | throttle_shut_off_unit | throttle_shut_off_unit | Absperr_Drosselorgan | LIMITEUR_DEBIT | zzz_Absperr_Drosselorgan | ||||||||||||
1354 | 3754 | 3764 | 3801 | file | class | wastewater_structure | wastewater_structure | Abwasserbauwerk | OUVRAGE_RESEAU_AS | zzz_Abwasserbauwerk | ||||||||||||
1355 | 3754 | 3764 | 3802 | file | class | waster_water_treatment | waster_water_treatment | Abwasserbehandlung | TRAITEMENT_EAUX_USEES | zzz_Abwasserbehandlung | ||||||||||||
1356 | 3754 | 3764 | 3803 | file | class | wastewater_node | wastewater_node | Abwasserknoten | NOEUD_RESEAU | zzz_Abwasserknoten | ||||||||||||
1357 | 3754 | 3764 | 3804 | file | class | wastewater_networkelement | wastewater_networkelement | Abwassernetzelement | ELEMENT_RESEAU_EVACUATION | zzz_Abwassernetzelement | ||||||||||||
1358 | 3754 | 3764 | 3805 | file | class | waste_water_treatment_plant | waste_water_treatment_plant | Abwasserreinigungsanlage | STATION_EPURATION | zzz_Abwasserreinigungsanlage | ||||||||||||
1359 | 3754 | 3764 | 3806 | file | class | waste_water_association | waste_water_association | Abwasserverband | ASSOCIATION_EPURATION_EAU | zzz_Abwasserverband | ||||||||||||
1360 | 3754 | 3764 | 3807 | file | class | administrative_office | administrative_office | Amt | OFFICE | zzz_Amt | ||||||||||||
1361 | 3754 | 3764 | 3808 | file | class | connection_object | connection_object | Anschlussobjekt | OBJET_RACCORDE | zzz_Anschlussobjekt | ||||||||||||
1362 | 3754 | 3764 | 3809 | file | class | wwtp_structure | wwtp_structure | ARABauwerk | OUVRAGES_STEP | zzz_ARABauwerk | ||||||||||||
1363 | 3754 | 3764 | 3810 | file | class | wwtp_energy_use | wwtp_energy_use | ARAEnergienutzung | CONSOMMATION_ENERGIE_STEP | zzz_ARAEnergienutzung | ||||||||||||
1364 | 3754 | 3764 | 3811 | file | class | bathing_area | bathing_area | Badestelle | LIEU_BAIGNADE | zzz_Badestelle | ||||||||||||
1365 | 3754 | 3764 | 3812 | file | class | benching | benching | Bankett | BANQUETTE | zzz_Bankett | ||||||||||||
1366 | 3754 | 3764 | 3813 | file | class | structure_part | structure_part | BauwerksTeil | ELEMENT_OUVRAGE | zzz_BauwerksTeil | ||||||||||||
1367 | 3754 | 3764 | 3814 | file | class | well | well | Brunnen | FONTAINE | zzz_Brunnen | ||||||||||||
1368 | 3754 | 3764 | 3815 | file | class | file | file | Datei | FICHIER | zzz_Datei | ||||||||||||
1369 | 3754 | 3764 | 3816 | file | class | data_media | data_media | Datentraeger | SUPPORT_DONNEES | zzz_Datentraeger | ||||||||||||
1370 | 3754 | 3764 | 3817 | file | class | cover | cover | Deckel | COUVERCLE | zzz_Deckel | ||||||||||||
1371 | 3754 | 3764 | 3818 | file | class | passage | passage | Durchlass | PASSAGE_SOUS_TUYAU | zzz_Durchlass | ||||||||||||
1372 | 3754 | 3764 | 5083 | file | class | discharge_point | discharge_point | Einleitstelle | EXUTOIRE | punto_immissione | ||||||||||||
1373 | 3754 | 3764 | 3819 | file | class | access_aid | access_aid | Einstiegshilfe | DISPOSITIF_ACCES | zzz_Einstiegshilfe | ||||||||||||
1374 | 3754 | 3764 | 3820 | file | class | individual_surface | individual_surface | Einzelflaeche | SURFACE_INDIVIDUELLE | zzz_Einzelflaeche | ||||||||||||
1375 | 3754 | 3764 | 3821 | file | class | catchment_area | catchment_area | Einzugsgebiet | BASSIN_VERSANT | area_tributaria | ||||||||||||
1376 | 3754 | 3764 | 3822 | file | class | electric_equipment | electric_equipment | ElektrischeEinrichtung | EQUIPEMENT_ELECTRIQUE | zzz_ElektrischeEinrichtung | ||||||||||||
1377 | 3754 | 3764 | 3823 | file | class | electromechanical_equipment | electromechanical_equipment | ElektromechanischeAusruestung | EQUIPEMENT_ELECTROMECA | zzz_ElektromechanischeAusruestung | ||||||||||||
1378 | 3754 | 3764 | 3824 | file | class | drainage_system | drainage_system | Entwaesserungssystem | systeme_evacuation_eaux | zzz_Entwaesserungssystem | ||||||||||||
1379 | 3754 | 3764 | 3825 | file | class | maintenance_event | maintenance_event | Erhaltungsereignis | EVENEMENT_MAINTENANCE | zzz_Erhaltungsereignis | ||||||||||||
1380 | 3754 | 3764 | 3826 | file | class | fish_pass | fish_pass | Fischpass | ECHELLE_POISSONS | zzz_Fischpass | ||||||||||||
1381 | 3754 | 3764 | 3827 | file | class | river | river | Fliessgewaesser | COURS_EAU | zzz_Fliessgewaesser | ||||||||||||
1382 | 3754 | 3764 | 3828 | file | class | pump | pump | FoerderAggregat | INSTALLATION_REFOULEMENT | zzz_FoerderAggregat | ||||||||||||
1383 | 3754 | 3764 | 3829 | file | class | ford | ford | Furt | PASSAGE_A_GUE | zzz_Furt | ||||||||||||
1384 | 3754 | 3764 | 3830 | file | class | building | building | Gebaeude | BATIMENT | zzz_Gebaeude | ||||||||||||
1385 | 3754 | 3764 | 3831 | file | class | hazard_source | hazard_source | Gefahrenquelle | SOURCE_DANGER | zzz_Gefahrenquelle | ||||||||||||
1386 | 3754 | 3764 | 3832 | file | class | municipality | municipality | Gemeinde | COMMUNE | zzz_Gemeinde | ||||||||||||
1387 | 3754 | 3764 | 3833 | file | class | blocking_debris | blocking_debris | Geschiebesperre | BARRAGE_ALLUVIONS | zzz_Geschiebesperre | ||||||||||||
1388 | 3754 | 3764 | 3834 | file | class | water_course_segment | water_course_segment | Gewaesserabschnitt | TRONCON_COURS_EAU | zzz_Gewaesserabschnitt | ||||||||||||
1389 | 3754 | 3764 | 3835 | file | class | chute | chute | GewaesserAbsturz | SEUIL | zzz_GewaesserAbsturz | ||||||||||||
1390 | 3754 | 3764 | 3836 | file | class | water_body_protection_sector | water_body_protection_sector | Gewaesserschutzbereich | SECTEUR_PROTECTION_EAUX | zzz_Gewaesserschutzbereich | ||||||||||||
1391 | 3754 | 3764 | 3837 | file | class | sector_water_body | sector_water_body | Gewaessersektor | SECTEUR_EAUX_SUP | zzz_Gewaessersektor | ||||||||||||
1393 | 3754 | 3764 | 3839 | file | class | water_control_structure | water_control_structure | Gewaesserverbauung | AMENAGEMENT_COURS_EAU | zzz_Gewaesserverbauung | ||||||||||||
1394 | 3754 | 3764 | 3840 | file | class | dam | dam | GewaesserWehr | OUVRAGE_RETENUE | zzz_GewaesserWehr | ||||||||||||
1395 | 3754 | 3764 | 3841 | file | class | aquifier | aquifier | Grundwasserleiter | AQUIFERE | zzz_Grundwasserleiter | ||||||||||||
1396 | 3754 | 3764 | 3842 | file | class | ground_water_protection_perimeter | ground_water_protection_perimeter | Grundwasserschutzareal | PERIMETRE_PROT_EAUX_SOUT | zzz_Grundwasserschutzareal | ||||||||||||
1397 | 3754 | 3764 | 3843 | file | class | groundwater_protection_zone | groundwater_protection_zone | Grundwasserschutzzone | ZONE_PROT_EAUX_SOUT | zzz_Grundwasserschutzzone | ||||||||||||
1398 | 3754 | 3764 | 3844 | file | class | reach | reach | Haltung | TRONCON | zzz_Haltung | ||||||||||||
1399 | 3754 | 3764 | 3845 | file | class | reach_point | reach_point | Haltungspunkt | POINT_TRONCON | zzz_Haltungspunkt | ||||||||||||
1400 | 3754 | 3764 | 3846 | file | class | hq_relation | hq_relation | HQ_Relation | RELATION_HQ | zzz_HQ_Relation | ||||||||||||
1401 | 3754 | 3764 | 3847 | file | class | hydr_geometry | hydr_geometry | Hydr_Geometrie | GEOMETRIE_HYDR | zzz_Hydr_Geometrie | ||||||||||||
1402 | 3754 | 3764 | 3848 | file | class | hydr_geom_relation | hydr_geom_relation | Hydr_GeomRelation | RELATION_GEOM_HYDR | zzz_Hydr_GeomRelation | ||||||||||||
1403 | 3754 | 3764 | 3849 | file | class | channel | channel | Kanal | CANALISATION | zzz_Kanal | ||||||||||||
1404 | 3754 | 3764 | 3850 | file | class | damage_channel | damage_channel | Kanalschaden | DOMMAGE_AUX_CANALISATIONS | zzz_Kanalschaden | ||||||||||||
1405 | 3754 | 3764 | 3851 | file | class | canton | canton | Kanton | CANTON | zzz_Kanton | ||||||||||||
1406 | 3754 | 3764 | 3852 | file | class | leapingweir | leapingweir | Leapingwehr | LEAPING_WEIR | zzz_Leapingwehr | ||||||||||||
1407 | 3754 | 3764 | 3853 | file | class | mechanical_pretreatment | mechanical_pretreatment | MechanischeVorreinigung | PRETRAITEMENT_MECANIQUE | zzz_MechanischeVorreinigung | ||||||||||||
1408 | 3754 | 3764 | 3854 | file | class | measurement_device | measurement_device | Messgeraet | APPAREIL_MESURE | zzz_Messgeraet | ||||||||||||
1409 | 3754 | 3764 | 3855 | file | class | measurement_series | measurement_series | Messreihe | SERIE_MESURES | zzz_Messreihe | ||||||||||||
1410 | 3754 | 3764 | 3856 | file | class | measurement_result | measurement_result | Messresultat | RESULTAT_MESURE | zzz_Messresultat | ||||||||||||
1411 | 3754 | 3764 | 3857 | file | class | measuring_point | measuring_point | Messstelle | STATION_MESURE | zzz_Messstelle | ||||||||||||
1412 | 3754 | 3764 | 3858 | file | class | standard_manhole | standard_manhole | Normschacht | CHAMBRE_STANDARD | zzz_Normschacht | ||||||||||||
1413 | 3754 | 3764 | 3859 | file | class | damage_manhole | damage_manhole | Normschachtschaden | DOMMAGE_CHAMBRE_STANDARD | zzz_Normschachtschaden | ||||||||||||
1414 | 3754 | 3764 | 3861 | file | class | surface_runoff_parameters | surface_runoff_parameters | Oberflaechenabflussparameter | PARAM_ECOULEMENT_SUP | zzz_Oberflaechenabflussparameter | ||||||||||||
1415 | 3754 | 3764 | 3862 | file | class | surface_water_bodies | surface_water_bodies | Oberflaechengewaesser | EAUX_SUPERFICIELLES | zzz_Oberflaechengewaesser | ||||||||||||
1416 | 3754 | 3764 | 3863 | file | class | organisation | organisation | Organisation | ORGANISATION | zzz_Organisation | ||||||||||||
1417 | 3754 | 3764 | 3864 | file | class | planning_zone | planning_zone | Planungszone | ZONE_RESERVEE | zzz_Planungszone | ||||||||||||
1418 | 3754 | 3764 | 3865 | file | class | private | private | Privat | PRIVE | privato | ||||||||||||
1419 | 3754 | 3764 | 3866 | file | class | cleaning_device | cleaning_device | Reinigungseinrichtung | DISPOSITIF_NETTOYAGE | zzz_Reinigungseinrichtung | ||||||||||||
1420 | 3754 | 3764 | 3867 | file | class | reservoir | reservoir | Reservoir | RESERVOIR | zzz_Reservoir | ||||||||||||
1421 | 3754 | 3764 | 3868 | file | class | retention_body | retention_body | Retentionskoerper | VOLUME_RETENTION | zzz_Retentionskoerper | ||||||||||||
1422 | 3754 | 3764 | 3869 | file | class | pipe_profile | pipe_profile | Rohrprofil | PROFIL_TUYAU | zzz_Rohrprofil | ||||||||||||
1423 | 3754 | 3764 | 3870 | file | class | profile_geometry | profile_geometry | Rohrprofil_Geometrie | PROFIL_TUYAU_GEOM | zzz_Rohrprofil_Geometrie | ||||||||||||
1424 | 3754 | 3764 | 3871 | file | class | damage | damage | Schaden | DOMMAGE | zzz_Schaden | ||||||||||||
1425 | 3754 | 3764 | 3872 | file | class | sludge_treatment | sludge_treatment | Schlammbehandlung | TRAITEMENT_BOUES | zzz_Schlammbehandlung | ||||||||||||
1426 | 3754 | 3764 | 3873 | file | class | lock | lock | Schleuse | ECLUSE | zzz_Schleuse | ||||||||||||
1427 | 3754 | 3764 | 3874 | file | class | lake | lake | See | LAC | lago | ||||||||||||
1428 | 3754 | 3764 | 3875 | file | class | rock_ramp | rock_ramp | Sohlrampe | RAMPE | zzz_Sohlrampe | ||||||||||||
1429 | 3754 | 3764 | 3876 | file | class | special_structure | special_structure | Spezialbauwerk | OUVRAGE_SPECIAL | zzz_Spezialbauwerk | ||||||||||||
1430 | 3754 | 3764 | 3877 | file | class | control_center | control_center | Steuerungszentrale | CENTRALE_COMMANDE | zzz_Steuerungszentrale | ||||||||||||
1431 | 3754 | 3764 | 3878 | file | class | substance | substance | Stoff | SUBSTANCE | zzz_Stoff | ||||||||||||
1432 | 3754 | 3764 | 3879 | file | class | prank_weir | prank_weir | Streichwehr | DEVERSOIR_LATERAL | sfioratore_laterale | ||||||||||||
1433 | 3754 | 3764 | 3880 | file | class | dryweather_downspout | dryweather_downspout | Trockenwetterfallrohr | TUYAU_CHUTE | zzz_Trockenwetterfallrohr | ||||||||||||
1434 | 3754 | 3764 | 3881 | file | class | dryweather_flume | dryweather_flume | Trockenwetterrinne | CUNETTE_DEBIT_TEMPS_SEC | zzz_Trockenwetterrinne | ||||||||||||
1435 | 3754 | 3764 | 3882 | file | class | overflow | overflow | Ueberlauf | DEVERSOIR | zzz_Ueberlauf | ||||||||||||
1436 | 3754 | 3764 | 3883 | file | class | overflow_characteristic | overflow_characteristic | Ueberlaufcharakteristik | CARACTERISTIQUES_DEVERSOIR | zzz_Ueberlaufcharakteristik | ||||||||||||
1437 | 3754 | 3764 | 3884 | file | class | shore | shore | Ufer | RIVE | zzz_Ufer | ||||||||||||
1438 | 3754 | 3764 | 3885 | file | class | accident | accident | Unfall | ACCIDENT | zzz_Unfall | ||||||||||||
1439 | 3754 | 3764 | 3886 | file | class | inspection | inspection | Untersuchung | EXAMEN | zzz_Untersuchung | ||||||||||||
1440 | 3754 | 3764 | 3887 | file | class | infiltration_installation | infiltration_installation | Versickerungsanlage | INSTALLATION_INFILTRATION | zzz_Versickerungsanlage | ||||||||||||
1441 | 3754 | 3764 | 3888 | file | class | infiltration_zone | infiltration_zone | Versickerungsbereich | ZONE_INFILTRATION | zzz_Versickerungsbereich | ||||||||||||
1442 | 3754 | 3764 | 3890 | file | class | water_catchment | water_catchment | Wasserfassung | CAPTAGE | zzz_Wasserfassung | ||||||||||||
1445 | 3754 | 3769 | 3771 | file | kind | digital_vidoe | digital_vidoe | digitalesVideo | video_numerique | zzz_digitalesVideo | ||||||||||||
1446 | 3754 | 3769 | 3772 | file | kind | photo | photo | Foto | photo | zzz_Foto | ||||||||||||
1447 | 3754 | 3769 | 3773 | file | kind | panoramo_film | panoramo_film | Panoramofilm | film_panoramique | zzz_Panoramofilm | ||||||||||||
1448 | 3754 | 3769 | 3774 | file | kind | textfile | textfile | Textdatei | fichier_texte | zzz_Textdatei | ||||||||||||
1449 | 3754 | 3769 | 3775 | file | kind | video | video | Video | video | zzz_Video | ||||||||||||
1450 | 3776 | 3783 | 3784 | data_media | kind | other | other | andere | autre | altro | ||||||||||||
1451 | 3776 | 3783 | 3785 | data_media | kind | CD | CD | CD | CD | CD | CD | |||||||||||
1452 | 3776 | 3783 | 3786 | data_media | kind | floppy_disc | floppy_disc | Diskette | disquette | zzz_Diskette | ||||||||||||
1453 | 3776 | 3783 | 3787 | data_media | kind | dvd | dvd | DVD | DVD | DVD | ||||||||||||
1454 | 3776 | 3783 | 3788 | data_media | kind | harddisc | harddisc | Festplatte | disque_dur | zzz_Festplatte | ||||||||||||
1455 | 3776 | 3783 | 3789 | data_media | kind | server | server | Server | serveur | zzz_Server | ||||||||||||
1456 | 3776 | 3783 | 3790 | data_media | kind | videotape | videotape | Videoband | bande_video | zzz_Videoband |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment