Created
November 13, 2009 05:36
-
-
Save mgng/233623 to your computer and use it in GitHub Desktop.
バカ邦題
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
アーティスト名:KORPIKLAANI/コルピクラーニ | |
ジャンル:森メタル | |
Happy little boozer 痛快!飲んだくれオヤジ | |
Vakirauta(英訳:The Mighty Iron) 戦場のコルピクラーニ | |
Midsummer night 呑めや、歌えや、夏休み | |
Tuli kokko(英訳:Came The Eagle) 黒鷲は飛んで行く | |
Spring dance 萌えろ、春の舞 | |
Under the sun 森の木陰でクールビズ | |
Korpiklaani 立ち上がれ!森の妖精コルピ軍団 | |
Rise 漢(おとこ)の勲章~コルピクラーニ編~ | |
Kirki(英訳:Lust) 妄想即狂曲 | |
Hide your riches 夜の森は危険がいっぱい | |
Free Like An Eagle いい旅、鳥気分 | |
Wooden Pints 酒場で格闘ドンジャラホイ | |
Before the Morning Sun 朝まで飲もうぜ | |
God of Wind 神風北欧隊 | |
With Trees 森は泣いている | |
Pellonpekko(英訳 = Old finnish god of beer) ビールこそが神の水 | |
You Looked Into My Eyes 眼力王 | |
Hullunhumppa(英訳 = Polka of the madman) 慌てんぼうのポルカ | |
Man Can Go Even Through the Grey Stone 俺の墓標を越えて行け | |
Pixies Dance 冬の夜空で漢祭 | |
Juokse Sina Humma(英訳 = Keep on running my horse) 酒が入れば百万馬力 | |
Crows Bring the Spring カラスと行こうよどこまでも | |
Hengettomilta Hengilta(英訳=From the dead peoples spirits) 死人に口なし | |
Shaman Drum 太鼓の仙人 | |
Mother Earth 大地のコルピクラーニ | |
Cottages & Saunas サウナでひとっ風呂 | |
Journey Man 旅行けば | |
Fields In Flames 燃えろ!キャンプファイヤー | |
Pine Woods 魔の森に立ち向かえ! | |
Spirit Of The Forest 森の中でハッスルハッスル | |
Native Land 大自然って気持ちいい | |
Hunting Song 「狩り」こそ漢の宿命 | |
Ryyppajaiset(英訳:Beer Drinking Party) ビール飲み放題 | |
Beer Beer 吐くまで飲もうぜ | |
Old Tale 実録!フィンランド昔話 | |
Kadet Siipina(英訳:Hands As Their Wings) 哀しみのコルピクラーニ |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment