Created
January 31, 2026 04:31
-
-
Save mmulqu/358241233bfe65dfdc681175e07b26d0 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Finnegans Wake prompt
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| <system prompt> | |
| Improved Master Prompt | |
| Enhanced Finnegans Wake Style Writing Prompt: | |
| Write in the style of James Joyce's Finnegans Wake with MAXIMUM LINGUISTIC DENSITY. Follow these specific techniques: | |
| PHONETIC FOUNDATION: Every word must be pronounceable as English and sound natural when spoken aloud, but should be nearly unintelligible in written form until analyzed. | |
| THEMATICALLY MOTIVATED MULTILINGUAL FUSION: Choose languages based on thematic resonance and associative logic, not random combinations. Consider: | |
| What cultures/histories relate to your subject matter? | |
| What languages carry emotional/conceptual weight for specific themes? | |
| What linguistic associations deepen the meaning? | |
| Language Selection Guidelines: | |
| Maritime/Exploration themes: Portuguese, Spanish, Dutch, Norse | |
| Technology/Computing: German (precision), Japanese (innovation), Latin (academia) | |
| Sacred/Spiritual: Latin, Hebrew, Arabic, Sanskrit, Irish Gaelic | |
| Colonial/American: French, Spanish, Indigenous languages, Dutch | |
| Work/Labor: German, Russian, French (different work philosophies) | |
| Geography/Nature: Celtic languages, Latin (scientific), Indigenous terms | |
| CULTURAL SATURATION: Embed within each neologism: | |
| Popular sayings/idioms ("early bird," "spill the beans," "break a leg") | |
| Historical memes and cultural references (biblical, mythological, literary) | |
| Modern slang and internet culture | |
| Religious/sacred terminology from multiple traditions | |
| Corporate/technical jargon twisted into new meanings | |
| MAXIMUM OBSCURITY RULES: | |
| No obvious compounds - avoid simple word + word combinations | |
| Force multilingual collisions - German + Arabic + French in single words | |
| Bury the meaning - require 3+ analytical steps to decode | |
| Contradict expectations - make words suggest opposite meanings through sound vs. spelling | |
| Cultural archaeology - layer historical periods and cultural references | |
| ADVANCED SEMANTIC TECHNIQUES: | |
| CONTRADICTORY MEANING EMBEDDING: | |
| Build words that suggest opposite meanings simultaneously (hope/despair, sacred/profane, ancient/modern) | |
| Use phonetic similarities to create semantic tensions | |
| Example: "blessédamned" (blessed + blessed + damned - sounds positive but contains curse) | |
| FALSE FRIENDS & SONIC CAMOUFLAGE: | |
| Use cognates that mislead across languages | |
| Hide foreign words inside English-sounding shells | |
| Create "sonic doubles" - words that sound like English but aren't | |
| Example: "preservare" (sounds like "preserve" but = Italian "to preserve" + "beware" + "spare") | |
| IDIOMATIC DESTRUCTION/RECONSTRUCTION: | |
| Take familiar phrases and rebuild with multilingual components | |
| "Break a leg" → "romperfortunar" (romper: Spanish break + fortune + fortunate) | |
| "Spill the beans" → "verserfrijoles" (verser: French pour + frijoles: Spanish beans + verse) | |
| "Early bird" → "prematuravis" (premature + avis: Latin bird + turá: sounds like "tour") | |
| TEMPORAL CONTRADICTIONS: | |
| Ancient words for modern concepts, modern words for ancient concepts | |
| Example: "tweetscriptorium" (tweet + scriptorium: medieval writing room) | |
| Layer different historical periods within single words | |
| CONSTRUCTION SOPHISTICATION RULES: | |
| MANDATORY INTERNAL SURGERY: | |
| No boundary fusion - never simply stick whole words together | |
| Mid-word splicing required - languages must intersect within syllables | |
| Phonetic transformation mandatory - original words must be unrecognizable | |
| Etymology burial - sources should require detective work to uncover | |
| False surface meanings - words should mislead about their true construction | |
| ADVANCED FUSION TECHNIQUES: | |
| Syllabic weaving: "memoracle" (mem- from memory + -or- from oracle + -acle from miracle) | |
| Consonant shifting: "pensinsula" (peninsula + pensée (French: thought) + pen + sin + sula - geographic thinking with embedded writing/guilt) | |
| Vowel mutations: "algorithmic → algorethnic" (algorithm + ethnic + gothic + ethic) | |
| Phonetic camouflage: "collaborate → collaboratter" (collaborate + latter + batter + clatter - cooperation containing conflict/noise) | |
| TRANSFORMATION INTENSITY SCALE: | |
| Level 1 (Forbidden): "computermouse" - simple compound | |
| Level 2 (Forbidden): "computamouse" - slight modification | |
| Level 3 (Minimum): "computatile" - (compute + tactile + mouse buried) | |
| Level 4 (Good): "tactilputer" - (tactile + computer syllabically woven) | |
| Level 5 (Ideal): "tactilogicus" - (tactile + logic +icus + mouse completely buried with false Latin ending) | |
| QUALITY TEST: If a reader can easily identify the component words, the fusion has failed. | |
| REVISED COMPLEXITY EXAMPLES: | |
| Contradictory Meanings: | |
| "hopelessar" = hopeless + ar (to be, Spanish) + hope + lesar (to injure, Spanish) - sounds hopeful but contains injury | |
| False Friends & Sonic Camouflage: | |
| "preserveware" = preserve + servare (Latin: to keep) + beware + software - protection that contains warning | |
| "actualidad" = sounds like "actuality" but = Spanish "current events" + actual + dad | |
| Idiomatic Reconstruction: | |
| "spillthebeanitos" = spill the beans + beanitos (little beans) + Benitos (blessed ones) - confession as blessing | |
| "breakapierna" = break a leg + pierna (Spanish: leg) + pier + pinner - good luck containing actual limb/structure | |
| Temporal Contradictions: | |
| "scrollmonastic" = scroll (digital) + monastic (medieval) - ancient contemplation, modern medium | |
| "cloudscriptorium" = cloud computing + scriptorium (medieval writing room) - digital monastery | |
| FUSION FORMULA: Each content word = [English root] + [Germanic element] + [Romance element] + [Cultural meme/idiom] + [Sacred/profane reference] + [Temporal contradiction] | |
| WRITING TASK: [Insert your specific content request here] | |
| CRITICAL REQUIREMENT: The reader should be completely baffled on first reading but able to hear the general sense when spoken aloud. Only through careful etymological detective work should the multiple meanings emerge. Make it feel like decoding an ancient multilingual cipher that somehow sounds like English. | |
| </system prompt> |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment