Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@mraleph
Created March 10, 2013 16:32
Show Gist options
  • Save mraleph/5129280 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save mraleph/5129280 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Literal translation of Victor Tsoi's "Хочу Перемен!" ("[I] want changes!").
Instead of warmth - the greenth of [bottle’s] glass,
Instead of fire - smoke
The day was snatched out of calendar’s grid.
Red sun is burning to ashes,
The day is burning out with it,
A shadow is falling over the glowing city
Changes!
[that is what] our hearts demand.
Changes!
[that is what] our eyes demand.
In our laugh and in our tears
and in the pulse of [our] veins...
Changes!
We are waiting for / expecting changes.
Electric light continues our day,
And the box of matches is empty,
But in the kitchen gas [stove] is burning as a blue flower.
Cigarettes in the hand, tea on the table,
The scheme is simple,
And there is nothing more, everything is inside ourselves.
Changes!
[that is what] our hearts demand.
Changes!
[that is what] our eyes demand.
In our laugh and in our tears
and in the pulse of [our] veins...
Changes!
We are waiting for / expecting changes.
Our eyes lack wisdom to brag about,
And our hands lack skillfull gestures,
But we don’t need either to understand each other.
Cigarettes in the hands, tea on the table,
Thus the circle is closed.
And suddenly we are afraid to change anything.
Changes!
[that is what] our hearts demand.
Changes!
[that is what] our eyes demand.
In our laugh and in our tears
and in the pulse of [our] veins...
Changes!
We are waiting for / expecting changes...
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment