Created
October 7, 2015 13:51
-
-
Save natea/fe1297ac70936499d43a to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Preview the translation on a particular site: take URL and append ?preview-lang=LC | |
e.g. learning.nyif.com?preview-lang=zh-cn (for chinese) | |
Wrap all custom text in: | |
${_("text")} | |
Handle links: | |
${_("blah blah blah {link_start}blah blah{link_end} blah blah").format(link_start=u"<a href='example.com'>", link_end=u"</a>")} | |
Error: ___ is not callable. Add: | |
<%! from django.utils.translation import ugettext as _ %> | |
to top of template (e.g. theme-footer.html) | |
Generating the translation files: | |
This is all done in devstack. | |
sudo su edxapp | |
cd /edx/app/edxapp/edx-platform | |
cp -r ../themes/ThemeName/templates/* lms/templates | |
i18n_tools extract | |
This will pull all of the text out of those curly braces and put them into a .po file; specifically: edx-platform/conf/locale/en/LC_MESSAGES/mako.po | |
You need to manually copy and paste the strings to the django.po file of whichever language you want (e.g. edx-platform/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po) | |
run: | |
i18n_tools generate | |
which will compile the django.po into a django.mo file | |
(optional) check to make sure that it worked: paver devstack --fast lms | |
commit the .po and .mo files and clean the repo | |
git add conf/ | |
git | |
Caveats: | |
don't have duplicate strings in the .po file. If you have the same string more than once, bad things will happen. | |
useful: | |
https://docs.djangoproject.com/en/1.8/topics/i18n/translation/ |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment