Created
October 9, 2024 02:41
-
-
Save niskala5570/18614734edd9a2091584c7133f8ff359 to your computer and use it in GitHub Desktop.
TIEFSEE - SOUND HOLIC vs dj TAKA feat YURiCa [Synced Lyrics]
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
[ti: TIEFSEE - SOUND HOLIC vs dj TAKA feat YURiCa] | |
[ar: dj TAKA] | |
[tool: LRC Maker https://lrc-maker.github.io] | |
[00:24.363] それは一瞬の出来事だった | Sore wa Isshun no Dekigotodatta | It happened in an instant | |
[00:30.232] 高く聳える断崖から | Takaku Sovieru Dangaikara | From the high cliff | |
[00:36.600] 螺旋を描き ゆっくり堕ち続けた | Raseno Egaki Yukkuri Ochitsuzuketa | Drawing a spiral, I slowly continued to fall into the abyss | |
[00:42.599] 遠ざかる月の輝き | Tozakaru Tsukino Kagayaki | The light of the moon receding | |
[00:47.373] 深く悲しみに沈んで | Fukaku Kanashi Mini Shizunde | Deep in the dark of heart | |
[00:54.123] そこは謎に包まれた秘境 | Soko wa Nazoni Tsutsumareta Hikyo | It is an unexplored place shrouded in mystery | |
[00:59.954] 壮絶で過酷な場所 | Sozetsude Kakokuna Basho | A fierce and harsh place | |
[01:05.802] 暗く閉ざされ 方角も見失う 果てしない心の奈落 | Kuraku Tozasare Hogaku mo Miushinau Hateshinai Kokoro no Naraku | Darkly blocked, lost direction, the endless pit of the heart | |
[01:17.111] あれから何度と苦しみ 祈っただろう | Arekara Nandoto Kurushimi Inottadaro | How much did you suffer and pray for it? | |
[01:23.324] 気付けばいつも君の名を 繰り返し叫んでいた | Kizukeba Itsumo Kimi no Na wo Kurikaeshi Sakendeita | When I noticed, I was always shouting your name over and | |
[01:29.193] 音のない世界 風のない世界 孤独が広がる | Oto no nai Sekai Kaze no nai Sekai Kodoku ga Hirogaru | A world without sound, a world without wind, solitude spreads | |
[01:34.941] 深く悲しみに沈んで | Fukaku Kanashi Mini Shizunde | In deep sorrow | |
[01:39.787] 蒼き Twilight 淡い光を求めて 彷徨う | Aoki Twilight Awai Hikario Motomete Samayou | Blue Twilight, wandering in search of a faint light | |
[01:45.842] 今 冷えきった手を広げ コバルトの闇に吸い込まれ | Ima Hiekita Te wo Hiroge Kobarutono Yamini Suikomare | Now reach out your cold hand and get sucked into | |
[01:52.277] Pale Blue 絶望に揺られながら生きる | Pale Blue Jetsubouni Yurarenagara Ikiru | Pale Blue, living in despair | |
[01:57.441] ただ 静寂に身を委ね 紺碧の底で眠るように | Tada Seijakuni Mio Yudane Konpekino Sokode Nemuru Youni | As if you were just surrendering to the stillness and falling asleep on the dark blue floor... | |
[02:07.223] | |
[02:27.197] 長いようで短い間 | Nagaiyoude Mijikai Aida | Long but short time | |
[02:32.972] 誰も探しには来ない | Daremo Sagasini wa Konai | No one comes | |
[02:38.876] 僅かな体温 感覚さえ失う 果てしない心の恐怖 | Wazukana Taion Kankakusae Ushinau Hateshinai Kokoro no Kyoufu | Insignificant body temperature, endless fear of losing even the senses | |
[02:50.256] どれだけ強く願ったら 叶うのだろう | Dore dake Tsuyoku Negatara Kanaunodaro | How earnestly do I have to wish for it to come true? | |
[02:56.422] もしも途中で諦めて 力尽きてしまったら | Moshimo Tochu de Akiramete Chikara Tsukiteshimattara | If you give up halfway and run out of strength | |
[03:02.253] 崩れる未来 壊れる未来 不安が広がる | Kuzureru Mirai Kowareru Mirai Fuan ga Hirogaru | A collapsing future, a crumbling future, growing anxiety | |
[03:08.074] 深い悲しみに溺れて | Fukai Kanashimini Oborete | In deep sorrow | |
[03:13.325] 水の Twilight 光る水面を求めて もがき | Mizuno Twilight Hikaru Minamoo Motomete Mogaki | Twilight of water, struggling to find the shining surface | |
[03:18.981] 今 冷えきった手を伸ばし エメラルドの夢 目指しゆく | Ima Hiekita Te wo Nobashi Emerarudono Yume Mezashi Yuku | Reach out your cold hand now and aim for the emerald-colored dream | |
[03:25.305] Pale Wave 這い上がり いつかきっと掴む | Pale Wave Haiagari Itsuka Kitto Tsukamu | Climb up the Pale Wave and someday hold onto it | |
[03:30.492] ああ 運命という海で 思う儘 泳ぐ人魚のように | Ah, Unmeito iu Umi de Omou Mama Oyogu Ningyo no Youni | Ah, like a mermaid swimming freely in the sea of fate... | |
[03:40.476] | |
[04:22.122] あれから何度と苦しみ 祈っただろう | Arekara Nandoto Kurushimi Inottadaro | How much did you suffer and pray for it? | |
[04:28.059] 気付けばいつも君の名を 繰り返し叫んでいた | Kizukeba Itsumo Kimi no Na wo Kurikaeshi Sakendeita | When I noticed, I was always shouting your name over and over again | |
[04:33.916] 届かない声 掠れる声 それでも続けた | Todokanai Koe Kasureru Koe Soredemo Tsuzuketa | A voice that doesn't reach, a voice that rests, but I continued | |
[04:39.634] 深い悲しみを自ら 掻き消して | Fukai Kanashimi wo Mizukara Kakikeshite | Erase the deep sadness yourself | |
[04:48.946] 蒼き Twilight 淡い光を求めて 彷徨う | Aoki Twilight Awai Hikario Motomete Samayou | Blue Twilight, wandering in search of a faint light | |
[04:54.916] 今 冷えきった手を広げ コバルトの闇に吸い込まれ | Ima Hiekita Te wo Hiroge Kobarutono Yamini Suikomare | Now reach out your cold hand and get sucked into the cobalt darkness | |
[05:01.348] Pale Blue 絶望に揺られながら生きる | Pale Blue Jetsubouni Yurarenagara Ikiru | Pale Blue, living in despair | |
[05:06.562] この静寂に逆らって 紺碧の底で負けぬように | Kono Seijakuni Sakaratte Konpeki no Sokode Makenu Youni | Embrace this silence and don't lose on the dark blue floor... | |
[05:17.345] | |
[05:18.723] Over the dark of the heart | |
[05:25.156] |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment