Created
July 23, 2012 20:26
-
-
Save orymate/3166031 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Asterisk Hungarian voice files (magyar hangfájlok)
We can make this file beautiful and searchable if this error is corrected: It looks like row 10 should actually have 1 column, instead of 7 in line 9.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
agent-alreadyon: Az ügynök már be van jelentkezve. Adja meg az ügynökszámát és egy kettős keresztet. | |
agent-incorrect: A bejelentkezés sikertelen. Adja meg az ügynökszámát és egy kettős keresztet. | |
agent-loggedoff: Ügynök kijelentkezett. | |
agent-loginok: Ügynök bejelentkezett. | |
agent-newlocation: Adjon meg egy új melléket és egy kettős keresztet. | |
agent-pass: Adja meg a jelszót és egy kettős keresztet. | |
agent-user: Ügynök bejelentkezés. Adja meg az ügynökszámot és egy kettős keresztet. | |
auth-incorrect: Hibás jelszó. Adja meg újra a jelszót és egy kettős keresztet. | |
auth-thankyou: Köszönjük. | |
conf-adminmenu-162: A némításhoz vagy annak megszüntetéséhez nyomja meg az egyes gombot, a konferencia lezárásához vagy annak megszüntetéséhez a kettest, az utolsó felhasználó kizárásához a hármast, a hangerő beállításához a négyest vagy a hatost, a konferencia bővítéséhez az ötöst, a saját hangerő szabályozásához a hetest vagy kilencest, a kilépéshez a nyolcast. | |
conf-adminmenu: A némításhoz vagy annak megszüntetéséhez nyomja meg az egyes gombot, a konferencia lezárásához vagy annak megszüntetéséhez a kettest, az utolsó felhasználó kizárásához a hármast, a hangerő beállításához a négyest vagy a hatost, a saját hangerő szabályozásához a hetest vagy kilencest, a kilépéshez a nyolcast. | |
conf-enteringno: Adja meg a konferencia számát | |
conf-errormenu: Érvénytelen választás | |
conf-extended: A konferencia sikeresen kibővítve. | |
conf-getchannel: Adja meg a csatorna számát és egy kettős keresztet. | |
conf-getconfno: Adja meg a konferencia számát és egy kettős keresztet. | |
conf-getpin: Adja meg a konferencia PIN kódját. | |
conf-hasjoin: belépett a konferenciába. | |
conf-hasleft: kilépett a konferenciából. | |
conf-invalidpin: A PIN kód hibás. | |
conf-invalid: Érvénytelen konferenciaszám. Próbáljon másikat. | |
conf-kicked: Ki lett rúgva a konferenciából. | |
conf-leaderhasleft: A vezető kilépett. | |
conf-lockednow: A konferencia lezárásra került. | |
conf-locked: A konferencia le van zárva. | |
conf-muted: Ön el lett némítva | |
conf-noempty: Nincs jelenleg üres konferencia. | |
conf-nonextended: A konferencia bővítése sikertelen. | |
conf-now-muted: A konferencia el lett némítva. | |
conf-now-recording: A konferencia mostantól felvételre kerül. | |
conf-now-unmuted: A konferencia némítása megszűnt. | |
conf-onlyone: Egy további résztvevő van a konferenciában. | |
conf-onlyperson: Ön az egyetlen résztvevő a konferenciában. | |
conf-otherinparty: további résztvevő van a konferenciában. | |
conf-placeintoconf: Önt most bekapcsolódik a konferenciába. | |
conf-roll-callcomplete: Jelenlét ellenőrzése elkészült. | |
conf-thereare: Jelenleg | |
conf-unlockednow: A konferencia zárolása megszűnt | |
conf-unmuted: Az ön némítása megszűnt | |
conf-usermenu-162: A némításhoz vagy annak megszüntetéséhez nyomja meg az egyes gombot, a hangerő beállításához a négyest vagy a hatost, a konferencia bővítéséhez az ötöst, a saját hangerő szabályozásához a hetest vagy kilencest, a kilépéshez a nyolcast. | |
conf-usermenu: A némításhoz vagy annak megszüntetéséhez nyomja meg az egyes gombot, a hangerő beállításához a négyest vagy a hatost, a saját hangerő szabályozásához a hetest vagy kilencest, a kilépéshez a nyolcast. | |
conf-userswilljoin: felhasználó fog belépni. | |
conf-userwilljoin: felhasználó fog belépni. | |
conf-waitforleader: A konferencia akkor kezdődik, amikor a vezető megérkezik. | |
demo-abouttotry: I am about to attempt an Inter-Asterisk Exchange connection to a demonstration server located at Digium. In order for this to work you must already be connected to the Internet. Please wait a moment while I attempt to make the connection. | |
demo-congrats: Gratulálunk, sikeresen telepítette az Asterisk nyílt forrású telefonközpontot. You have also installed a set of sample sounds and configuration files that should help you to get started. Like a normal PBX you will navigate this demonstration by dialing digits. If you are using a console channel driver instead of a real phone you can use the dial, answer, and hang up commands to simulate the actions of a standard telephone. | |
demo-echodone: A visszhangteszt sikeres. | |
demo-echotest: A visszhangtesztet választotta. Ebben a módban amit mond, azt amint megérkezik, visszaküldünk önnek. A teszt célja a késleltetés felmérése. A kettős kereszttel vagy a vonal bontásával léphet ki. | |
demo-enterkeywords: Please enter one or more keywords separated by * and then press the pound key. | |
demo-instruct: If you would like to learn more technical information about Asterisk dial 2 now. If you'd like to test out the voice over IP capabilities of Asterisk you can dial 500 to attempt an Inter-Asterisk Exchange or IAX connection to a demonstration server at Digium. In order for this test to work you will need to be connected to the Internet and have at least a 28.8 kilobit modem. To execute an echo test dial 600. This test is most useful when you have connected to this Asterisk server from a remote location. The sample configuration also has a single user with extension 1234 and password 4242. That user is configured to ring the console when their extension is dialed. If you dial 1234 you can try to ring the console. If the console is busy or unavailable you will be given the option to leave voicemail. To check voice mail for the user dial extension 8500 to enter the voicemail system. Finally, you can press the pound key to disconnect from the PBX. | |
demo-moreinfo: Asterisk is an Open Source full-featured PBX and IVR platform that runs on the linux operating system. For more information, visit www.asterisk.org. | |
demo-nogo: I am afraid I was unable to create a connection to the Digium demonstration Asterisk server. You may find some helpful debugging information on the Asterisk console. | |
demo-nomatch: I'm sorry there are no matches for those keywords | |
demo-thanks: Goodbye. Thank you for trying out the Asterisk Open Source PBX. | |
dictate/both_help: a csillaggal szüneteltethet, a kettős kereszttel új fájlnevet adhat meg | |
dictate/enter_filename: adjon megy egy számokból álló fájlnevet és egy kettős keresztet. csak kettős kereszttel kiléphet | |
dictate/forhelp: segítséghez 0 | |
dictate/paused: szünetel | |
dictate/pause: szüneteltetés | |
dictate/playback_mode: lejátszás | |
dictate/playback: lejátszás | |
dictate/play_help: felvételhez nyomja meg az egyes gombot, a gyors lejátszáshoz a kettest, a visszalépéshez a hetest, az előre lépéshez a nyolcast | |
dictate/record_help: nyomja meg az egyest a lejátszáshoz, a nyolcas csonkoolja a fájlt | |
dictate/record_mode: felvétel | |
dictate/record: felvétel | |
dictate/truncating_audio: hang csonkolása | |
digits/0: 0 | |
digits/10: 10 | |
digits/11: 11 | |
digits/12: 12 | |
digits/13: 13 | |
digits/14: 14 | |
digits/15: 15 | |
digits/16: 16 | |
digits/17: 17 | |
digits/18: 18 | |
digits/19: 19 | |
digits/1: 1 | |
digits/20: 20 | |
digits/2: 2 | |
digits/30: 30 | |
digits/3: 3 | |
digits/40: 40 | |
digits/4: 4 | |
digits/50: 50 | |
digits/5: 5 | |
digits/60: 60 | |
digits/6: 6 | |
digits/70: 70 | |
digits/7: 7 | |
digits/80: 80 | |
digits/8: 8 | |
digits/90: 90 | |
digits/9: 9 | |
digits/a-m: délelőtt | |
digits/at: | |
digits/day-0: vasárnap | |
digits/day-1: hétfő | |
digits/day-2: kedd | |
digits/day-3: szerda | |
digits/day-4: csütörtök | |
digits/day-5: péntek | |
digits/day-6: szombat | |
digits/dollars: dollár | |
digits/h-10: tizedik | |
digits/h-11: tizenegyedik | |
digits/h-12: tizenkettedik | |
digits/h-13: tizenharmadik | |
digits/h-14: tizennegyedik | |
digits/h-15: tizenötödik | |
digits/h-16: tizenhatodik | |
digits/h-17: tizenhetedik | |
digits/h-18: tizennyolcadik | |
digits/h-19: tizenkilencedik | |
digits/h-1: első | |
digits/h-20: huszadik | |
digits/h-2: második | |
digits/h-30: harmincadik | |
digits/h-3: harmadik | |
digits/h-40: negyvenedik | |
digits/h-4: negyedik | |
digits/h-50: ötvenedik | |
digits/h-5: ötödik | |
digits/h-60: hatvanadik | |
digits/h-6: hatodik | |
digits/h-70: hetvenedik | |
digits/h-7: hetedik | |
digits/h-80: nyolcvanadik | |
digits/h-8: nyolcadik | |
digits/h-90: kilencvenedik | |
digits/h-9: kilencedik | |
digits/h-billion: milliárdodik | |
digits/h-hundred: századik | |
digits/h-million: milliomodik | |
digits/h-thousand: ezredik | |
digits/hundred: 100 | |
digits/million: millió | |
digits/minus: mínus | |
digits/mon-0: január | |
digits/mon-10: november | |
digits/mon-11: december | |
digits/mon-1: február | |
digits/mon-2: március | |
digits/mon-3: április | |
digits/mon-4: május | |
digits/mon-5: június | |
digits/mon-6: július | |
digits/mon-7: augusztus | |
digits/mon-8: szeptember | |
digits/mon-9: október | |
digits/oclock: nullanulla | |
digits/oh: null | |
digits/p-m: délután | |
digits/pound: kettős kereszt | |
digits/star: csillag | |
digits/thousand: ezer | |
digits/today: ma | |
digits/tomorrow: holnap | |
digits/yesterday: tegnap | |
dir-first: betűt a keresett személy keresztnevéből. | |
dir-firstlast: betűt a keresett személy valamelyik nevéből. | |
dir-instr: Ha ezt a személyt kereste, nyomja meg az egyes gombot. Különben a csillagot. | |
dir-intro-fn: Üdvözli a telefonkönyv. Adja meg a keresett személy keresztnevének első három betűjét a számbillentyűzettel. A hetes gomb a kú, a kilences a zé. | |
dir-intro: Üdvözli a telefonkönyv. Adja meg a keresett személy vezetéknevének első három betűjét a számbillentyűzettel. A hetes gomb a kú, a kilences a zé. | |
dir-last: betűt a keresett személy vezetéknevéből. | |
dir-multi1: Nyomja meg a | |
dir-multi2: gombot a | |
dir-multi3: mellékhez. | |
dir-multi9: További lehetőséghez a kilencest. | |
dir-nomatch: Nincs találat. | |
dir-nomore: Nincs több megfelelő bejegyzés. | |
dir-pls-enter: Adja meg az első | |
dir-usingkeypad: a számbillentyűkkel. A hetes gomb a kú, a kilences a zé. | |
dir-welcome: Üdvözli a telefonkönyv. | |
dollars: dollár | |
followme/call-from.wav: bejövő hívás | |
followme/no-recording.wav: bejövő hívása van | |
followme/options.wav: a hívás fogadásához nyomja meg az egyes gombot. elutasításához a kettest. | |
followme/pls-hold-while-try.wav: várjon, amíg kapcsoljuk a keresett személyt | |
followme/sorry.wav: a kapcsolás sikertelen | |
followme/status.wav: a hívott személy nincs az asztalánál. megpróbáljuk megkeresni | |
hello-world: heló világ | |
hours: óra | |
invalid: Nincs ilyen mellék. Próbálja újra. | |
letters/a: a | |
letters/ascii123: bal kapcsos zárójel | |
letters/ascii124: álló vonal | |
letters/ascii125: jobb kapcsos zárójel | |
letters/ascii126: tilde | |
letters/ascii34: idézőjel | |
letters/ascii36: dollár | |
letters/ascii37: százalék | |
letters/ascii38: és jel | |
letters/ascii39: aposztróf | |
letters/ascii40: nyitó zárójel | |
letters/ascii41: záró zárójel | |
letters/ascii42: csillag | |
letters/ascii44: vessző | |
letters/ascii58: kettőspont | |
letters/ascii59: pontosvessző | |
letters/ascii60: kisebb jel | |
letters/ascii62: nagyobb jel | |
letters/ascii63: idézőjel | |
letters/ascii91: bal szögletes zárójel | |
letters/ascii92: backslash | |
letters/ascii93: jobb szögletes zárójel | |
letters/ascii94: kalap | |
letters/ascii95: alulvonás | |
letters/ascii96: bektikk | |
letters/asterisk: csillag | |
letters/at: kukac | |
letters/b: b | |
letters/c: c | |
letters/dash: kötőjel | |
letters/d: d | |
letters/dollar: dollár | |
letters/dot: pont | |
letters/e: e | |
letters/equals: egyenlő | |
letters/exclaimation-point: felkiáltójel | |
letters/f: f | |
letters/g: g | |
letters/h: h | |
letters/i: i | |
letters/j: j | |
letters/k: k | |
letters/l: l | |
letters/m: m | |
letters/n: n | |
letters/o: o | |
letters/plus: plusz | |
letters/p: p | |
letters/q: q | |
letters/r: r | |
letters/slash: per | |
letters/space: szóköz | |
letters/s: s | |
letters/t: t | |
letters/u: u | |
letters/v: v | |
letters/w: w | |
letters/x: x | |
letters/y: y | |
letters/zed: z | |
letters/z: z | |
minutes: perc | |
pbx-invalid: Nincs ilyen mellék. Próbálja újra. | |
pbx-invalidpark: Nincs ezen a melléken tartott hívás. Próbálja újra. | |
pbx-parkingfailed: Tartás sikertelen. | |
pbx-transfer: Kapcsolás. | |
phonetic/9_p: kilences | |
phonetic/a_p: alfa | |
phonetic/b_p: brávó | |
phonetic/c_p: csarli | |
phonetic/d_p: delta | |
phonetic/e_p: ehó | |
phonetic/f_p: foxtrot | |
phonetic/g_p: golf | |
phonetic/h_p: hotel | |
phonetic/i_p: india | |
phonetic/j_p: juliet | |
phonetic/k_p: kilo | |
phonetic/l_p: lima | |
phonetic/m_p: májk | |
phonetic/n_p: november | |
phonetic/o_p: oszkár | |
phonetic/p_p: papa | |
phonetic/q_p: kvebek | |
phonetic/r_p: rómeó | |
phonetic/s_p: szierra | |
phonetic/t_p: tangó | |
phonetic/u_p: uniform | |
phonetic/v_p: viktor | |
phonetic/w_p: viszki | |
phonetic/x_p: ekszréj | |
phonetic/y_p: janki | |
phonetic/z_p: zulu | |
privacy-incorrect: A szám érvénytlen. | |
privacy-prompt: Adja meg telefonszámát a körzetszámmal együtt. | |
privacy-thankyou: Köszönöm. | |
privacy-unident: A hívott fél nem fogad hívásokat azonosítás nélkül. | |
priv-callee-options: Ha azt szeretné, hogy ez a hívó a jövőben is elérje, nyomja meg az egyes gombot. Ha a jövőben is a hangpostát kapcsoljuk neki, a kettest. Ha mindig a marketingszöveget kapja, a hármast. Ha egy udvariast ne hívjon menübe kerüljön, a négyest. Ha azt szeretné, hogy kivételesen a hangpostába kerüljön, de egyébként hívhassa közvetlenül, nyomja meg az ötöst. | |
priv-callpending: Egy hívó várakozik, aki a következőképen mutatkozott be: | |
priv-introsaved: Köszönöm. Kérem, tartsa a vonalat, amíg kapcsoljuk a hívott felet. | |
priv-recordintro: A hangjelzés után mondja be a nevét. | |
queue-callswaiting: Kérem várjon egy ügyintéző kapcsolásáig. | |
queue-holdtime: A várható kapcsolási idő | |
queue-less-than: kevesebb mint | |
queue-minute: perc | |
queue-minutes: perc | |
queue-periodic-announce: Minden ügyintézőnk foglalt. Kérem, tartsa a vonalat, amíg kapcsolunk egy ügyintézőt. | |
queue-quantity1: Jelenleg több mint | |
queue-quantity2: személy vár az ügyintéző kapcsolására. | |
queue-reporthold: Tartási idő | |
queue-seconds: másodperc | |
queue-thankyou: Köszönjük türelmét | |
queue-thereare: Ön jelenleg a következő számú várakozó: | |
queue-youarenext: Az ön hívása a legelső a sorban. Hamarosan kapcsolunk egy ügyintézőt. | |
screen-callee-options: A következő lehetőségei vannak. A bejövő hívás azonnali kapcsolásához nyomja meg az egyes gombot. A hívónak a hangposta kapcsolásához nyomja meg a kettest. A marketingszöveg lejátszásához a hármast. Az udvarias ne hívjon menübe kapcsolásához a négyest. | |
seconds: másodperc | |
spy-agent: Ügynök | |
spy-console: konzol | |
spy-dahdi: DAHDI | |
spy-h323: H pont 323 | |
spy-iax2: iaksz | |
spy-iax: iaksz | |
spy-jingle: dzsingl | |
spy-local: helyi | |
spy-mgcp: MGCP | |
spy-misdn: M I S D N | |
spy-mobile: blútusz mobil | |
spy-nbs: N B S | |
spy-sip: SIP | |
spy-skinny: szkini | |
spy-unistim: Unistim | |
spy-usbradio: U S B Rádió | |
spy-zap: Zap | |
ss-noservice: A tárcsázott szám nem kapcsolható. Ellenőrizze a számot és próbáljon újból tárcsázni | |
transfer: Kérem tartsa a vonalat a kapcsolásig | |
tt-allbusy: A háztartás összes képviselője éppen marketinghívásokat fogad. Kérem tartsa, amíg érkezési sorrendben kapcsolásra kerül a hívása. | |
tt-monkeysintro: Elvitték őket a majmok | |
tt-somethingwrong: Valami nagyon rossz | |
tt-weasels: Megették a menyétek a telefondrótot | |
vm-advopts: további lehetőségekhez nyomja meg a hármas gombot | |
vm-and: és | |
vm-calldiffnum: egy másik szám megadásához nyomja meg a kettes gombot | |
vm-changeto: Válassszon mappát | |
vm-Cust1: ötödik mappa | |
vm-Cust2: hatodik mappa | |
vm-Cust3: hetedik mappa | |
vm-Cust4: nyolcadik mappa | |
vm-Cust5: kilencedik mappa | |
vm-deleted: Üzenet törölve. | |
vm-delete: Az üzenet törléséhez nyomja meg a hetes gombot. | |
vm-dialout: Kérem várjon a kapcsolásig | |
vm-duration: az üzenet hossza | |
vm-enter-num-to-call: kérem adja meg a hívni kívánt számot | |
vm-extension: mellék | |
vm-Family: család | |
vm-first: első | |
vm-for: | |
vm-forward-multiple: az üzenet küldéséhez nyomja meg az egyes gombot, további címzett megadásához a kettest | |
vm-forwardoptions: egy üzenet eléfűzéséhez nyomja meg az egyes gombot. megjegyzés nélküli továbbításhoz a kettest. | |
vm-forward: a mellék megadásához nyomja meg az egyes gombot. a telefonkönyv használatához a kettest. | |
vm-Friends: barátok | |
vm-from-extension: üzenet a következő mellékről | |
vm-from: az üzenet küldője | |
vm-from-phonenumber: az üzenet küldője | |
vm-goodbye: viszonthallásra | |
vm-helpexit: Segítségért nyomja meg a csilalg gombot, kilépéshez a kettős keresztet. | |
vm-INBOX: új | |
vm-incorrect: Sikertelen bejelentkezés. | |
vm-incorrect-mailbox: Sikertelen bejelentkezés. Válasszon postaládát. | |
vm-instructions: Az üzenet meghallgatásához nyomja meg az egyes gombot. Bármikor kiléphet a kettős kereszttel | |
vm-intro: A hangjelzés után hagyjon üzenetet. A végén tegye le a kagylót, vagy nyomja meg a kettős keresztet. | |
vm-invalidpassword: Érvénytelen jelszó. Próbálja újra. | |
vm-invalid-password: Ez a jelszó túl gyenge. Adjon meg erősebbet. | |
vm-isonphone: éppen telefonál | |
vm-isunavail: nem érhető el | |
vm-last: utolsó | |
vm-leavemsg: Nyomja meg az ötös gombot üzenet hagyásához. | |
vm-login: Válasszon postaládát. | |
vm-mailboxfull: Sajnos a hangpostafiók megtelt. | |
vm-marked-nonurgent: Sürgősségjelző eltávolítva. | |
vm-marked-urgent: Az üzenet sürgősnek jelölve. | |
vm-message: üzenet | |
vm-messages: üzenetek | |
vm-minutes: perc | |
vm-mismatch: A két megadott jelszó nem egyezik. Próbálja újra. | |
vm-msginstruct: A következő üzenet meghallgatásához nyomja meg a hatos gombot. Az üznet ismétléséhez az ötöst. Az előző üzenethez a négyest. Az üzenet törléséhez vagy visszaállításához a nullát, a kilépéshez a kettős keresztet. | |
vm-msgsaved: Az üzenet mentése sikeres. | |
vm-newpassword: Adja meg új jelszavát és egy kettős keresztet. | |
vm-newuser: Üdvözli a komédián mél. Kezdésként végigvezetjük egy rövid beállítási folyamaton. | |
vm-next: A következő üzenet lejátszásához nyomja meg a hatos gombot. | |
vm-nobodyavail: Pillanatnyilag nincs senki, aki fogadja a hívását | |
vm-nobox: nem tud válaszolni az üzenetre, mivel a feladónak nincs postafiókja. | |
vm-nomore: nincs több üzenet | |
vm-no: nulla | |
vm-nonumber: a küldő ismeretlen | |
vm-num-i-have: a megadott szám a következő | |
vm-Old: régi | |
vm-onefor-full: nyomja meg az egyest a következő meghallgatásához | |
vm-onefor: nyomja meg az egyest | |
vm-options: Az elérhetetlen üzenet felvételéhez nyomja meg az egyest, a foglalt üzenethez a kettest, a saját nevének felvételéhez a hármast, az ideiglenes üzenet felvételéhez a négyest, a jelszó megváltoztatásához az ötöst. a visszalépéshez nyomja meg a csillagot. | |
vm-opts-full: a többi mappába mentett üzenetek eléréséhez nyomja meg a kettes gombot. másik postafiókba üznet felvételéhez nyomaja meg a hármast. az üdvözlőszövegekhez és a jelszóbeállításhoz nyomja meg a nullát | |
vm-opts: mappaváltáshoz nyomja meg a kettes gombot, haladó beállításokhoz a hármast, a postafiók beállításaihoz a nullát | |
vm-passchanged: jelszava sikeresen megváltoztatásra került | |
vm-password: jelszó | |
vm-pls-try-again: próbálja újra | |
vm-press: nyomja meg a következő gombot | |
vm-prev: az előző üzenethez nyomja meg a négyest | |
vm-reachoper: operátor kapssolásához nyomja meg a nullást | |
vm-rec-busy: A hangjelzés után mondja be foglalt üzenetetét, majd nyomja meg a kettős keresztet. | |
vm-received: fogadva | |
vm-rec-name: A hangjelzés után mondja be nevét, majd nyomja meg a kettős keresztet. | |
vm-record-prepend: A hangjelzés után mondjon be egy bevezetést a továbbítandó üzenethez. Ha befejezte, nyomja meg a kettős keresztet. | |
vm-rec-temp: A hangjelzés után mondja be ideiglenes üdvözletét, majd nyomja meg a kettős keresztet. | |
vm-rec-unv: A hangjelzés után mondja be elérhetetlen üzenetét, majd nyomja meg a kettős keresztet. | |
vm-reenterpassword: Adja meg újra a jelszót, majd kettős keresztet. | |
vm-repeat: Az üzenet megismétléséhez nyomja meg az ötöst. | |
vm-review-nonurgent: A sürgősségjelző eltávolításához a négyest. | |
vm-review: a felvétel elfogadásához nyomja meg az egyes gombot, meghallgatásához a kettest, újbóli felvételhez a hármast. | |
vm-review-urgent: Az üzenete sürgősnek jelöléséhez a négyest. | |
vm-saved: mentve | |
vm-savedto: mentve a következőbe: | |
vm-savefolder: adja meg, hogy melyik mappába mentsem az üzenetet | |
vm-savemessage: vagy az üzenet mentéséhez a kilencest | |
vm-saveoper: a felvétel elfogadásához nyomja meg az egyest, különben tartsa a vonalat | |
vm-sorry: Sajnos nem értettem a választ. | |
vm-star-cancel: visszavonáshoz nyomja meg a csilalgot | |
vm-starmain: A főmenübe visszatéréshez nyomja meg a csillagot | |
vm-tempgreetactive: Az ideiglenes üdvözlete aktív | |
vm-tempgreeting2: ideiglenes üvözlet felvételéhez nyomja meg az egyest, törléséhez a kettest | |
vm-tempgreeting: ideiglenes üvözlet felvételéhez nyomja meg az egyest | |
vm-tempremoved: ideiglenes üdvözlete törölve | |
vm-then-pound: majd nyomja meg a kettős keresztet | |
vm-theperson: A következő mellék: | |
vm-tmpexists: egy ideiglenes üdvözlet felülírja a rendeset | |
vm-tocallback: a feladó visszahívásához nyomja meg a kettes gombot | |
vm-tocallnum: a szám felhívásához nyomja meg az egyes gombot | |
vm-tocancelmsg: az üzenet visszavonásához nyomja meg a csillagot | |
vm-tocancel: vagy kettős kereszt a visszavonáshoz | |
vm-toenternumber: egy szám megadásához nyomja meg az egyes gombot | |
vm-toforward: az üzenet továbbításához a nyolcast: | |
vm-tohearenv: az üzenet adatainak meghallgatásához nyomja meg a hármas gombot. | |
vm-tomakecall: kimenő híváshoz nyomja meg a négyes gombot | |
vm-tooshort: az üzenet túl rövid | |
vm-toreply: válasz küldéséhez nyomja meg az egyes gombot | |
vm-torerecord: üzenet felvételéhez nyomja meg a hármas gombot | |
vm-undeleted: üzenet helyreállítva | |
vm-undelete: Üzenet helyreállításához nyomja meg a hetes gombot | |
vm-unknown-caller: ismeretlen hívótól | |
vm-Urgent: sürgős | |
vm-whichbox: üzenet hagyásához adja meg egy postafiók számát | |
vm-Work: munka | |
vm-youhave: önnek van |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
#!/bin/bash | |
# Generate (Hungarian) gsm files to Debian (Ubuntu) default voice path from | |
# all *.csv AND *.txt files in current working directory | |
# OR text files in command line arguments. | |
LANG=hu | |
VOICE=hungarian+m2 | |
mkdir -p /usr/share/asterisk/sounds/${LANG}/ | |
if [ $# -gt 0 ] | |
then | |
for i in $* | |
do | |
f=${i%%.txt} | |
espeak -v${VOICE} -w"$f".wav -f"$i" | |
sox "$f".wav -r 8000 -c 1 "$f".gsm resample -ql | |
cp "$f".gsm /usr/share/asterisk/sounds/${LANG}/ | |
done | |
exit | |
fi | |
for i in *.txt | |
do | |
f=${i%%.txt} | |
espeak -v${VOICE} -w"$f".wav -f"$i" | |
sox "$f".wav -r 8000 -c 1 "$f".gsm resample -ql | |
cp "$f".gsm /usr/share/asterisk/sounds/${LANG}/ | |
done | |
cat *.csv | while IFS=':' read f text | |
do | |
if [ -e "$f".txt ]; then echo "Ignoring: ${f} (voice already generated from ${f}.txt)"; continue; fi | |
mkdir -p "$(dirname "$f")" | |
espeak -v${VOICE} -w"$f".wav "$text" | |
sox "$f".wav -r 8000 -c 1 "$f".gsm resample -ql | |
mkdir -p /usr/share/asterisk/sounds/${LANG}/"$(dirname "$f")" | |
cp "$f".gsm /usr/share/asterisk/sounds/${LANG}/"$f".gsm | |
done |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment