Created
December 28, 2013 18:45
-
-
Save rcombs/8162709 to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
[11:08:54] <hay> !list | |
[11:09:24] <hay> @find neptun | |
[11:11:06] <hay> why was i kicked | |
[11:13:15] <Marain> hey guys, can I expect Eotena Onslaught 20 translated today? can't wait for your translation | |
[11:13:53] <torchlight> it's almost done and in fact it's probably already done | |
[11:16:04] <torchlight> yeah okay I hope no one forgot anything important this time | |
[11:17:51] <hay> really i didn't mean to type tilde, it was automatically done by my client | |
[11:18:14] <ServrheV3> Shingeki no Kyojin released. Torrent @ http://www.nyaa.se/?page=view&tid=466636 | |
[11:18:14] <Servlae> Episode 21 of Shingeki no Kyojin has been marked as completed. | |
[11:18:14] <jdp> cool ban evasion | |
[11:18:29] <CS|Shiroi> Pack #112 added: [Commie] Shingeki no Kyojin - 20 [307CFC11].mkv - Get it with "/msg CS|Shiroi XDCC SEND 112" or at http://shiroi.fugiman.com/pack/112 | |
[11:18:54] <torchlight> UTW-Mazui was skiddiks all along! | |
[11:18:58] <torchlight> who'd've thought | |
[11:19:49] <Peytral> >damn | |
[11:19:51] <Peytral> commie pls | |
[11:19:56] <Peytral> this is a kid's show | |
[11:20:32] <nbk> [17:13] <Marain> hey guys, can I expect Eotena Onslaught 20 translated today? can't wait for your translation | |
[11:20:34] <nbk> >commie | |
[11:20:35] <nbk> >translate | |
[11:20:36] <nbk> hue | |
[11:21:51] <skiddiks> in his defense, we did tl the first cour of it | |
[11:22:25] <torchlight> What words in Japanese have you learned from watching your Chinese cartoons? | |
[11:22:31] <torchlight> I don't know if this is the proper spelling but whatever. | |
[11:22:31] <torchlight> Dostedt - What | |
[11:22:37] <torchlight> my sides | |
[11:22:52] <Peytral> oh i figured it was a commie-ism | |
[11:23:35] <Peytral> aesir pls | |
[11:23:58] <Capnpaddy> !list | |
[11:24:22] <torchlight> back when Aesir was TV-Nihon | |
[11:24:24] <torchlight> or something | |
[11:26:01] <Peytral> jesus christ how horrifying | |
[11:26:31] <Peytral> kisama yatsu precure | |
[11:27:25] <herkz> it's surprisingly not like that | |
[11:27:33] <herkz> or maybe he just uploaded the scripts pre-TV-N | |
[11:29:02] <skiddiks> @find teekyuu 20 | |
[11:30:55] <herkz> skiddongs | |
[11:31:40] <torchlight> sgnoddongs | |
[11:31:58] <skiddiks> jerkz | |
[11:32:23] <Peytral> I need to find mysticalgibberish.jpg | |
[11:33:44] <Steph_Ifalna> @find [307CFC11] | |
[11:34:01] <RayNbow> @find 307CFC11 | |
[11:35:17] <laze> .o 1-5 | |
[11:35:17] <laze> lae: 1, 2, 4, 5, 3 | |
[11:35:17] <Belfiore> laze: 2, 3, 5, 1, 4 | |
[11:35:21] <laze> what | |
[11:35:37] <laze> is it only working for me wtf | |
[11:36:13] <_lae> .o 1-3 | |
[11:36:13] <Belfiore> _lae: 2, 1, 3 | |
[11:36:19] <laze> ( ´_ゝ`) | |
[11:36:47] <HikariMisako> @find 307CFC11 | |
[11:36:54] <laze> w/e unloading | |
[11:39:52] <Crazero> >The data traffic gives us internal video teleconferences of the United Nations (yay!), | |
[11:39:54] <Crazero> >yay! | |
[11:40:06] <Crazero> these are the people spying on us | |
[11:46:39] <hay> jdp why dont you like tilde? | |
[11:47:06] <Crazero> ban evasion | |
[11:47:08] <Crazero> sorry | |
[11:47:16] <Crazero> ~ban~evasion~ | |
[11:48:45] <Marain> I dont know much about fansubs | |
[11:49:27] <Marain> who translates than? | |
[11:49:52] <jdp> a translator | |
[11:50:20] <Sindalf> http://i.imgur.com/5yHMkAQ.jpg | |
[11:50:28] <Sindalf> Would you get in line for your quest with everyone else and be polite | |
[11:50:32] <Sindalf> or would you run to the front like a dick | |
[11:51:01] <jdp> all those anime names | |
[11:51:50] <fnord> marain | |
[11:52:02] <fnord> at the beginning of every season, all the people who claim to be translators meet | |
[11:52:17] <fnord> and decide what sort of story they are going to put into the various shows | |
[11:52:29] <fnord> nobody really knows japanese because the language is unknowable | |
[11:52:36] <Sindalf> its funny because he probably isn't lieing | |
[11:52:36] <fnord> it cant be learned | |
[11:52:38] <fnord> or understood | |
[11:52:52] <fnord> but people want subtitles so we meet to be consistent | |
[11:53:08] <Sindalf> Can you guys just | |
[11:53:08] <Sindalf> do that | |
[11:53:10] <Sindalf> for a season | |
[11:53:11] <Sindalf> please | |
[11:53:12] <fnord> and then we each write our little stories about the cartoon characters running around on screen | |
[11:53:23] <fnord> sometimes it makes sense, sometimes it doesnt | |
[11:53:23] <rcombs> Sindalf: ever heard of Samurai Pizza Cats? | |
[11:53:26] <Sindalf> and that is how you will kill fansubs | |
[11:53:55] <Marain> oh I see | |
[11:54:09] <fnord> many years ago people still tried to learn japanese, but even after years it didnt work out | |
[11:54:19] <fnord> nobody understood anything no matter how much they studied | |
[11:54:23] <rcombs> just look at the characters | |
[11:54:24] <fnord> so now we just all go with the flow | |
[11:54:58] <rcombs> すぶまごだはるひすずみやどきどきぱんいくきょなたなばた | |
[11:55:03] <rcombs> ^ the fuck is this | |
[11:55:27] <fnord> who knows? | |
[11:55:31] <rcombs> nobody, man | |
[11:55:37] <fnord> exactly | |
[11:55:46] <fnord> but people need their fix, know what i mean | |
[11:55:49] <rcombs> yeah | |
[11:56:00] <Marain> you guys making fun of me? | |
[11:56:07] <rcombs> not at all | |
[11:56:08] <fnord> no, why do you ask? | |
[11:56:12] <Sindalf> すず su zu! | |
[11:56:19] <rcombs> fnord: when's the next anilluminati meeting? | |
[11:56:21] <Marain> thats simple hiragana lol | |
[11:56:23] <Sindalf> howaccurateami | |
[11:56:30] <rcombs> Sindalf: you got that bit, good job | |
[11:56:33] <fnord> a week before the first shows air | |
[11:56:37] <fnord> so in a month | |
[11:56:53] <Sindalf> You guys better not let me down | |
[11:56:57] <fnord> then we meet a few times that week to iron out inconsistencies in the story | |
[11:56:57] <Sindalf> for Kill la Kill | |
[11:57:00] <Sindalf> im being serious here | |
[11:57:46] <rcombs> 涼宮ハルヒ | |
[11:58:14] <fnord> the one in the middle looks so squiggly | |
[11:58:26] <torchlight> the third and the fourth ones look so similar | |
[11:58:32] <torchlight> how the Japanese differentiate them? | |
[11:58:35] <torchlight> *how do | |
[11:58:36] <Sindalf> wow | |
[11:58:39] <Sindalf> thats lewd rcombs | |
[11:58:41] <rcombs> torchlight: they don't | |
[11:58:42] <laze> are we talking about accel world | |
[11:58:42] <fnord> they probably guess | |
[11:58:43] <Sindalf> im not sure of what it says | |
[11:58:43] <Sindalf> but | |
[11:58:45] <Sindalf> the one in the middle | |
[11:58:48] <rcombs> they just make stuff up | |
[11:58:49] <Sindalf> looks like a girl spreading her legs | |
[11:58:53] <Sindalf> its probably sexual | |
[11:58:55] <fnord> thats why you have to grow up in japan to know the language | |
[11:59:03] <exuberant3986> !list | |
[11:59:05] <fnord> there is no meaning | |
[11:59:09] <fnord> only interpretation | |
[11:59:23] <rcombs> Sindalf: it's "Ha", for Hantai | |
[11:59:24] <fnord> you need to have this almost telepathic connection to someone | |
[11:59:36] <fnord> otherwise you dont understand it | |
[11:59:47] <Sindalf> Consider the following: Two dogs won't really understand each other by barking, will two japanese people understand each other by talking? | |
[12:00:03] <fnord> the talking is only a formality | |
[12:00:06] <fnord> as is the barking | |
[12:00:10] <rcombs> it's mostly grunts | |
[12:00:10] <fnord> two dogs understand each other | |
[12:00:20] <fnord> they are connected in spirit | |
[12:00:24] <fnord> and so are japanese people | |
[12:00:36] <fnord> whereas we lack their soul link | |
[12:00:44] <fnord> so we can never understand japanese | |
[12:00:52] <girlie> hi | |
[12:01:00] <Sindalf> I now understand why the MC in persona 3 is so mute and you have to form social links | |
[12:01:21] <laze> hello | |
[12:01:43] <fnord> god damn why do so many people play gap of rohan | |
[12:01:46] <fnord> i hate that fucking map | |
[12:02:36] <hans3569> @find 32D3798A | |
[12:04:17] <Marain> so, it's really hard to translate spoken japanese, right? | |
[12:04:27] <rcombs> Marain: it just can't be done | |
[12:04:52] <laze> Marain: http://www.kasi-time.com/item-68173.html | |
[12:05:51] <Marain> dafuq is that | |
[12:06:15] <fnord> marain consider this | |
[12:06:18] <Marain> makes no sense at all | |
[12:06:36] <fnord> if you look at different groups, the plot is usually pretty similar right? for a given show? | |
[12:06:56] <fnord> so obviously translators have to be talking to each other to make it all fairly consider across groups | |
[12:07:09] <fnord> otherwise everyone would have something completely different | |
[12:07:28] <fnord> *fairly consistent | |
[12:08:12] <Marain> plot seems to be the same | |
[12:08:19] <fnord> i know right? | |
[12:08:37] <Marain> there are only minor differences | |
[12:08:39] <fnord> it takes a lot of work for us to do that so im pretty proud of how we organize it | |
[12:09:03] <Futsuu> fnord wtf | |
[12:09:10] <Futsuu> why are you letting the cat out of the bag | |
[12:09:29] <fnord> well he was asking and i dont like lying | |
[12:09:49] <Futsuu> either way, we need to talk | |
[12:09:50] <Futsuu> and soon | |
[12:09:54] <fnord> and i dont want to take credit for translating when i really have no idea what the japanese is | |
[12:09:55] <MisterX> http://www.fbrape.com/ | |
[12:09:55] <MisterX> WAT | |
[12:09:55] <rcombs> and now and then there's a group that wasn't in on the discussion | |
[12:09:57] <MisterX> wat | |
[12:10:01] <Futsuu> c3bu needs refreshing | |
[12:10:06] <fnord> yeah | |
[12:10:10] <compleat> !list | |
[12:10:11] <MisterX> Kyhz pls | |
[12:10:11] <fnord> our writing for c3 isnt great | |
[12:10:14] <MisterX> i know youre home | |
[12:10:36] <fnord> i think we all do a good job adapting whatever it is the japanese did, but i dont want to make it look like something it isnt | |
[12:10:47] <fnord> see we fail some shows too | |
[12:10:51] <MisterX> "The latest twist in the NSA coverage sounds like something out of a dime-store romance novel — NSA agents eavesdropping on their current and former girlfriends. Official categories of spying have included SIGINT (signals intelligence) and HUMINT (human intelligence) and now the NSA has added a new category to the lexicon — LOVEINT — which is surely destined to be a popular hashtag now." | |
[12:10:53] <fnord> our writing for c3 is pretty poor | |
[12:11:04] <fnord> it has a lot of forced drama and bad conversations | |
[12:11:08] <Marain> and i wanted to learn japanese sometime in the future, heh | |
[12:11:11] <fnord> were not perfect | |
[12:11:21] <Marain> thank you for your expalnation | |
[12:11:27] <fnord> np | |
[12:11:31] <fnord> ill go eat something | |
[12:11:32] <fnord> afk | |
[12:14:18] <rcombs> fnord: now and then in the old days of Yu-Ghi-Oh, 4Kids didn't show up at the meeting and they seriously fucked up their release | |
[12:14:28] <rcombs> *way* different from what everybody else did | |
[12:18:28] <rcombs> [this episode's translation is pining for the fnords] |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment