It will automatically switch the language depending on your current language code. How do you set your language code? Well, it's set automatically by Telegram. I think when you change the interface language in Telegram, it changes the language in LibreTaxi. Sometimes you need a couple of minutes for changes to take effect.
So now technical details if you want to translate it from the very beginning. Look at this text:
https://github.com/ro31337/libretaxi/blob/master/locales/all/en.po
It has both msgid
and msgstr
. You need to translate msgstr
only! While translating keep percentages (like %d
) and don't
translate commands like /cancel
. Also ignore lines starting with #
(comments).
Here is an example with Russian translation:
https://github.com/ro31337/libretaxi/blob/master/locales/all/ru.po
So just copy the English text above and paste it to comments below. You might need a GitHub account for that. Or copy to https://paste2.org/ and post link to our chat (@libretaxi on telegram).
While pasting text in GitHub UI use "Insert code" button.
I appreciate if you can translate this link too: "https://telegra.ph/LibreTaxi-20---you-will-love-it-02
Just go to https://telegra.ph, new post, copy and paste, and translate it there :) Don't forget to copy the link!
LibreTaxi 2.0 portuguese translation by @liftair
msgid "init_menu.welcome"
msgstr "Bemvindo a LibreTaxi 2.0!"
msgid "ask_location_menu.click_next"
msgstr "Clicar "Seguinte" para partilhar localização (do telemovel) . Ou editar com 📎 Clipe -> 📍 Localização"
msgid "ask_location_menu.next_button"
msgstr "Seguinte"
msgid "feed_menu.greeting"
msgstr "Ofertas de 🚗 motoristas e 👋 passageiros serão publicadas aqui."
msgid "feed_menu.search_button"
msgstr "Encontrar 🚗 ou 👋"
msgid "feed_menu.location_button"
msgstr "📍 Actualizar localização"
msgid "feed_menu.location_changed"
msgstr "👌 Localização actualizada"
msgid "feed_menu.error"
msgstr "😕 Pedido não entendido"
msgid "post_menu.report_button"⚠️ "
msgstr "☝️️Reportar
msgid "post_menu.wait"
msgstr "🕙 Esperar 5 minutos por favor"
msgid "post_menu.copy_and_paste"
msgstr "Copiar & colar o texto començando com 🚗 (motorista) ou 👋 (passageiro) no seguinte formato, ou escrever /cancel (para anular), exemplos:"
msgid "post_menu.driver_example"
msgstr ""
"🚗 Oferta de boleia\n"
"De: praça fulano\n"
"Para: aeroporto\n"
"Data: hoje\n"
"Hora: agora\n"
"Pagamento: cash, coins, troca,..."
msgid "post_menu.passenger_example"
msgstr ""
"👋 Procura de boleia\n"
"De: Avenida fulano, 42\n"
"Para: Baixa\n"
"Data: hoje\n"
"Hora: agora\n"
"Pax: 2"
msgid "validation.dummy_addr_lowercase"
msgstr "fulano"
msgid "post_menu.sent"
msgstr "✅ Enviado para usuários na zona (25km)"
msgid "post_menu.via"
msgstr "Contactar"
msgid "post_menu.or"
msgstr "ou"
msgid "validation.text_too_long"
msgstr "🚫 Texto demasiado longo, 300 caracteres max (tem %d)"
msgid "validation.text_too_short"
msgstr "🚫 Texto demasiado curto, 20 caracteres min (tem %d)"
msgid "validation.prefix"
msgstr "🚫 Texto deve começar com 🚗 ou 👋"
msgid "validation.no_at"
msgstr "🚫 Simbolo @ não autorisado"
msgid "validation.no_offensive_language"
msgstr "🚫 Respeito por favor! 🤦"
msgid "validation.change_from_to"
msgstr "🚫 Recomeça por favor, mude "De" e "Para""
msgid "validation.empty_lines1"
msgstr "🚫 Maximo 2 linhas vazias por favor (tem %d)"
msgid "validation.empty_lines1"
msgstr "🚫 Maximo 9 linhas por favor (tem %d)"
msgid "validation.min_lines"
msgstr "🚫 Minimo 5 linhas por favor (tem %d)"
msgid "main.welcome_link"
msgstr "https://telegra.ph/LibreTaxi-20---Vai-o-amar-02-11-2"