(57e) Third parties making accessible to the public tools, services, processes, or AI components other than general-purpose AI models, shall not be mandated to comply with requirements targeting the responsibilities along the AI value chain, in particular towards the provider that has used or integrated them, when those tools, services, processes, or AI components are made accessible under a free and open licence. Developers of free and open-source tools, services, processes, or AI components other than general-purpose AI models should be encouraged to implement widely adopted documentation practices, such as model cards and data sheets, as a way to accelerate information sharing along the AI value chain, allowing the promotion of trustworthy AI systems in the Union.
(57e) 汎用AIモデル以外のツール、サービス、プロセス、またはAIコンポーネントを一般に公開する第三者は、それらのツール、サービス、プロセス、またはAIコンポーネントが自由かつオープンなライセンスの下でアクセス可能にされている場合、AIのバリューチェーンに沿った責任、特にそれらを使用または統合した提供者に対する責任を対象とする要件に従うことを義務付けられてはならない。汎用のAIモデル以外の自由でオープンソースのツール、サービス、プロセス、またはAIコンポーネントの開発者は、AIバリューチェーンに沿った情報共有を加速する方法として、モデルカードやデータシートなど、広く採用されている文書化を実施するよう奨励されるべきである。
(60i) Software and data, including models, released under a free and open-source licence that allows them to be openly shared and where users can freely access, use, modify and redistribute them or modified versions thereof, can contribute to research and innovation in the market and can provide significant growth opportunities for the Union economy. General purpose AI models released under free and open-source licences should be considered to ensure high levels of transparency and openness if their parameters, including the weights, the information on the model architecture, and the information on model usage are made publicly available. The licence should be considered free and opensource also when it allows users to run, copy, distribute, study, change and improve software and data, including models under the condition that the original provider of the model is credited, the identical or comparable terms of distribution are respected.
(60i) モデルを含むソフトウェアとデータは、オープンに共有することができ、利用者が自由にアクセス、使用、修正、再頒布することができる、自由でオープンソースのライセンスの下でリリースされることにより、市場における研究とイノベーションに貢献することができ、域内経済に大きな成長機会を提供することができる。自由かつオープンソースのライセンスでリリースされる汎用AIモデルは、重み、モデル・アーキテクチャに関する情報、モデルの使用に関する情報を含むパラメータが一般に公開されている場合、高い透明性とオープン性が確保されると考えるべきである。ライセンスは、モデルのオリジナル提供者のクレジットが記載され、同一または同等の配布条件が尊重されるという条件の下で、ユーザがモデルを含むソフトウェアやデータを実行、複製、頒布、研究、改変および改良することを許可している場合にも、自由でオープンソースであるとみなされるべきである。
(60i+1) Free and open-source AI components covers the software and data, including models and general purpose AI models, tools, services or processes of an AI system. Free and opensource AI components can be provided through different channels, including their development on open repositories. For the purpose of this Regulation, AI components that are provided against a price or otherwise monetised, including through the provision of technical support or other services, including through a software platform, related to the AI component, or the use of personal data for reasons other than exclusively for improving the security, compatibility or interoperability of the software, with the exception of transactions between micro enterprises, should not benefit from the exceptions provided to free and open source AI components. The fact of making AI components available through open repositories should not, in itself, constitute a monetisation.
(60i+1)自由でオープンソースのAIコンポーネントとは、AIシステムのモデルや汎用AIモデル、ツール、サービス、プロセスを含むソフトウェアとデータを対象とする。自由でオープンソースのAIコンポーネントは、オープンリポジトリでの開発を含め、様々なチャネルを通じて提供される。本規則の趣旨に照らせば、AIコンポーネントに関連する技術サポートやその他のサービス(ソフトウェア・プラットフォームを通じたものを含む)の提供を通じたものを含め、対価を支払って提供されるAIコンポーネントや、ソフトウェアのセキュリティ、互換性、相互運用性を向上させるためだけの理由以外の理由による個人データの利用を通じたものを含め、その他の方法で収益化されるAIコンポーネントは、零細企業間の取引を除き、自由かつオープンソースのAIコンポーネントに提供される例外の恩恵を受けるべきではない。オープンリポジトリを通じてAIコンポーネントを利用できるようにすること自体は、収益化を構成すべきではない。
(60o) It is also necessary to clarify a procedure for the classification of a general purpose AI model with systemic risks. A general purpose AI model that meets the applicable threshold for high-impact capabilities should be presumed to be a general purpose AI models with systemic risk. The provider should notify the AI Office at the latest two weeks after the requirements are met or it becomes known that a general purpose AI model will meet the requirements that lead to the presumption. This is especially relevant in relation to the FLOP threshold because training of general purpose AI models takes considerable planning which includes the upfront allocation of compute resources and, therefore, providers of general purpose AI models are able to know if their model would meet the threshold before the training is completed. In the context of this notification, the provider should be able to demonstrate that because of its specific characteristics, a general purpose AI model exceptionally does not present systemic risks, and that it thus should not be classified as a general purpose AI model with systemic risks. This information is valuable for the AI Office to anticipate the placing on the market of general purpose AI models with systemic risks and the providers can start to engage with the AI Office early on. This is especially important with regard to general-purpose AI models that are planned to be released as open-source, given that, after open-source model release, necessary measures to ensure compliance with the obligations under this Regulation may be more difficult to implement.
(60o)システミック・リスクを有する汎用AIモデルの分類手順を明確にすることも必要である。高インパクト能力の適用閾値を満たす汎用AIモデルは、システミック・リスクを有する汎用AIモデルであると推定すべきである。提供者は、要件が満たされた後、または汎用AIモデルが推定につながる要件を満たすことが判明した後、遅くとも2週間以内にAI局に通知しなければならない。汎用AIモデルのトレーニングには、計算リソースの先行割り当てを含む相当な計画が必要であり、したがって、汎用AIモデルのプロバイダーは、トレーニングが完了する前に、そのモデルが閾値を満たすかどうかを知ることができるため、これは特にFLOP閾値に関連している。この通知の文脈では、プロバイダーは、汎用AIモデルは、その特定の特性のために、例外的にシステミック・リスクを提示せず、したがって、システミック・リスクを伴う汎用AIモデルとして分類されるべきではないことを証明できるはずである。この情報は、AI局がシステミック・リスクを伴う汎用AIモデルの市場投入を予測する上で貴重であり、プロバイダーは早期にAI局との連携を開始することができる。これは、オープンソースとしてリリースされる予定の汎用AIモデルに関して特に重要であり、オープンソースモデルのリリースの後では、本規則に基づく義務の遵守を確保するために必要な措置を実施することがより困難になる可能性がある。