- 12 chicken wings
- 2 Tbsp olive oil
- 3/4 tsp salt
- 1 tsp garlic powder
- 1/4 tsp ground black pepper
- 1/2 c. butter melted and cooled
- 8 cloves garlic minced
- 2 Tbsp fresh parsley choppes
- 1/2 c. Parmesan cheese shredded
- Clean grill and preheat to 350 - 400 degrees F.
- In a small bowl mix together wings, olive oil, salt, garlic powder, and pepper. Toss to coat.
- Place chicken wings on grill and grill for 25-30 minutes, rotating 2-3 times during grilling time. You need the internal temperature to be at least 165 degrees F. I actually prefer it 180-190 degrees F to make sure the meat by the joints is cooked through and you don’t end up with any stringy chicken!
- When chicken is almost done mix together the ingredients for the Parmesan Garlic Sauce.
- Remove chicken wings from grill and place in bowl. Pour Parmesan Garlic Sauce over the chicken wings and toss to coat. Serve immediately.
- 1 tablespoon olive oil
- 1 tablespoon grated Parmesan cheese
- 1/4 teaspoon sweet Hungarian paprika
- 1/4 teaspoon regular paprika
- 1/8 teaspoon cumin
- 1/8 teaspoon cayenne pepper
- 1/8 teaspoon garlic powder
- 1 pinch onion powder
- 1 tablespoon freshly squeezed lime juice
- Ground black pepper, to taste
- one 15-ounce can chickpeas (also called garbanzo beans), rinsed and drained
- Preheat oven to 220°C.
- In a medium bowl, mix together all the ingredients except the chickpeas. The mixture will be thick and paste-like. If it seems too thick, drizzle in a little more olive oil.
- Add the chickpeas to the bowl and toss to coat. Spread them in a single layer across a baking sheet lined with foil or parchment paper, then put it in the oven.
- Cook chickpeas for 20 minutes, then mix them around on the baking sheet. Cook for another 10 to 15 minutes, checking every five minutes to make sure they don’t burn.
- When chickpeas are golden brown, remove from oven and let cool. Store leftovers in a zip-top bag, if you can refrain from eating them all in one sitting.
In my case I had to lower temperature to 200°C or chickpeas would burn.
- 45g finely grated fresh ginger
- 175g caster sugar
- 1.75L filtered water
- 1/8 teaspoon active dry yeast
- 2 tablespoons freshly squeezed lemon juice
- Place the ginger, sugar, and 125 ml of the water into a 3 L saucepan and set over medium-high heat. Stir until the sugar has dissolved.
- Remove from the heat, cover and allow to steep for 1 hour.
- Pour the syrup through a fine mesh strainer set over a bowl, pressing down to extract all of the juice out.
- Chill quickly by placing over an ice bath and stirring or set in the refrigerator, uncovered, until at least room temperature is reached.
- Using a funnel, pour the syrup into a clean 2 L plastic bottle and add the yeast, lemon juice and remaining filtered water.
- Place the cap on the bottle, shake gently to combine then leave the bottle at room temperature for 48 hours. Open and check for desired amount of carbonation.
- It is important that once you achieve your desired amount of carbonation that you refrigerate the ginger ale. Store in the refrigerator for up to 2 weeks, opening the bottle at least once a day to let out excess carbonation.
- Hovädzie zadné 0.75kg
- Slnecnicovy olej
- Cibuľa 1x stredná
- Cesnak 1 strúčik
- Lyžica polievková kečupu
- 2 čajové lžičky hořčice
- Čierne korenie
- Nové korenie
- Worcester
- Čajová kopcom Červená paprika
- Slahackova smotana
- Mäso očistiť, umyť, usušit a nakrajat na rezance akurát deň dopredu
- Pridať polievkovú lyžicu až 2 oleja, pretlačený cesnak, worcester pofrkat (2 čajové lyžičky), červenú papriku, kečup, horčicu, korenie.
- Všetko premiešať osolit a nechat v chladničke cez noc.
- Na oleji spražiť pokrájanú cibuľu. Pridať mäso a trochu vody aby sa nespálilo.
- Dusiť kým nie je mäso mäkké (1-1.5h).
- 2 polievkové lyžice smotany s hladkou múkou pridať na zhustenie
- Podľa potreby dochutiť.
- 2 žĺtka
- Veľmi pomaly pridávať olej (cca 2 dcl)
- Pridať sol, horčicu (2 čajové lyžice), cibuľku (posekanú), uhorky (posekané)
Keby sa zrazilo (veľa oleja) tak pridat este žĺtko.
Dry ingredients:
- 200g rye bread
- 80g whole wheat flour
- 1 and 1/2 teaspoons bicarbonate of soda
- 1 teaspoon baking powder
- 1 teaspoon salt
Wet ingredients:
- 500 ml buttermilk
- 160g syrup (agave)
- Pre heat oven to 180 C
- Line a baking tin with greasproof paper, grease with oil
- Mix dry ingredients together in bowl, mix and stir wet ingredients separately.
- Mix wet ingredient mixture into dry ingredients and mix well.
- Pour mixture in baking tin, cover with more oiled greaseproof paper and wrap this with tinfoil loosely. Leave the room for bread (it will rise). Put the tin in the oven and turn temperature down to 110 C, bake for 7 hours.
- zemiaky
- hladká múka
- 1 vajičko / nemusí byť/
- soľ
- bryndza
- slaninka (jemne údená)
- Zemiaky postrúhať, pridať múku, soľ, vajíčko a vymiešať cesto hustejšie
- Vyskúšaj vyvariť jednu lyžičku vo vriacej vode, či sa ti nerozpadne
- Cesto pretrieť cez sito do vriacej osolenej vody a vyvariť. Ocediť, prepláchnuť horúcou vodou.
- Do horúcich halušiek dať bryndzu a omastiť opraženou slaninkou.
Môžeš pridať do slaninky aj trochu masla.
Dobrú chuť.
- 4 rohlíky
- 2 vajíčko
- mlieko
- 2-3 jablká
- 1 polievková lyžica práškového cukru
- škorica
- vanilkový cukor
- maslo (1/8 bloku)
- strúhanka (na vysypanie)
- Oddeliť bielko a žľtok z oboch vajec
- Žĺtka vymiešať s práškovým cukrom a maslom v hrnčeku
- Zaliať mliekom cca do pol hrnčeka
- Rožky pokrájať na kocky cca 2x2-3x3 cm a v miske ich premiešať so zmesou žĺtok
- Vyšľahať bielka a opatrne ich vmiesiť do zmesy rohlíkov
- Zapekaciu misku vysypať strúhankou alebo hrubou múkou
- 1/2 zmesi dať do zapekacej misy. Pridať vrstvu jabľk posypanú cukrom a škoricou. Na vrch dať zvyšok rohlíkovej zmesi
- Pečieme v rúre pri 180°C cca 30 minút
- 0.75 kg bravčová krkovička
- cca 1.5kg kyslej kapusty
- 1 stredná cibuľa
- sladká červená paprika
- bravčová masť
- rasca
- soľ
- čierne korenie
- Scedíme a pokrájame kyslú kapustu na menšie kúsky. Dáme ju bokom
- Na jemno pokrájame cibuľu
- Na bravčovej masti spražíme cibuľu aby sa nespálila
- Keď je cibuľa mäkká pridáme 1.5-2 polievkové lýžice červenej papriky
- Po minúte pridáme pokrájane mäso. Osolíme, okoreníme a pridáme rascu. Hrniec prikryjeme a maso dusíme cca 1-1.5h kým nezmäkne.
- Pridáme kapustu, podlejeme vodou a dusíme ďalších cca 40 minút.
- 7 ks vaječný bielok
- 420 g kryštálový cukor
- 1 štipka soľ
- 250 g syr Mascarpone
- 2 PL práškový cukor
- 6 PL vaječný koňak
- 1 KL citrónová kôra
- 250 ml smotana na šľahanie
- 2 balíčky prášková šľahačka
- 500 g ovocie podľa chuti a sezónnosti
- Najskôr si pripravíme dva plechy, ktoré vyložíme papierom na pečenie. Pomocou spodnej časti formy nakreslíme dva kruhy, jeden väčší a druhý o cca 2 cm menší. Rúru zapneme na 140°C.
- Bielka šľaháme so štipkou soli, musia byť dobre vychladené. Postupne pridávame cukor a šľaháme, kým je pena biela, lesklá a hustá. Metličky v nej musia zanechávať stopy. Bielka pomocou stierky navrstvíme na plechy tam, kde sme si kreslili kruhy. Pečieme ich 40 minút, potom teplotu znížime na 100°C a pečieme ešte hodinu s pootvorenými dvierkami.
- Práškovú šľahačku vyšľaháme v šľahačkovej smotane. Mascarpone premiešame s cukrom, vaječným koňakom a citrónovou kôrou. Opatrne pridáme šľahačku a krém máme hotový.
- 3/4 krému potrieme prvý korpus, na ktorý uložíme obľúbené ovocie. Priložíme naň druhý korpus a postup zopakujeme.
- 95g hladkej múky
- 3/4 čajovej lyžičky kypriaceho prášku
- štipka soli
- 4 veľké jablka (ideálne rôzne druhy)
- 2 veľké vajíčka
- 150g práškového cukru
- 3 polievkové lyžice tmavého rumu
- 1/2 čajovej lyžičky vanilkového extraktu
- 115g nesoleného masla, rozpusteného a ochladeného
- Poriadne maslom premastite tortovu okrúhlu formu (20cm). Nahrejte rúru na 175C
- Premiešajte múku, kypriaci prášok, a soľ
- Olúpajte jablká, prepolte ich a pokrájajte na 2.5-5 cm kúsky
- V miske vyšľahajte vajcia kým nezačnú peniť.
- Pridať cukor a poriadne premiešajte
- Pridajte rum a vanilkový extrakt.
- Pridať polovicu múčnej zmesi a keď sa premieša dokopy, pridať polovicu masla.
- Následne primiešať zvyšnú múku a maslo. Vznikne husté a hladké “cesto”
- Pridajte jablka do pripravenej zmesi a poriadne ich premiesajte tak aby boli obalene
- Vlejte jablkovú zmes do tortovej formy a vložte do rúry na 50-60 minút, kým nie je vrch koláča do hneda. Príborový nôž by mal byť po vpichnutí a vytiahnutí čistý.
- Hotovo
- 0.75kg Krkovička
- bravčová masť
- cesnak
- rasca
- soľ
- kyslá kapusta alebo červená repa
- zemiaky
- Prešpikujeme mäso cesnakom, osolíme a necháme chvíľu bokom stáť
- Mäso dáme do zapekacej misky s bravčovou masťou (2-3 pol. lyžice)
- Rúru vyhrejeme na 220°C, vložíme mäso v zapekacej miske.
- Priebežne mäso polievame masťou cca každých 15 minút.
- Keď je mäso zvrchu opečené (cca 30 minút) stlmíme rúru na 170-180°C a pečieme dalších 60-90 minút
- 1kg hovädzie rebrá alebo stehenné kosti
- 5x čierne korenie celé
- stredná cibuľa celá
- mrkva
- kaleráb
- petržlen (koreň a vňať)
- zeler
- vegeta
- Do hrnca dať hovädzie mäso a čierne korenie do hrnca s vodou
- Priviesť vodu do jemného varu
- Cca po 1-1.5h keď je mäso takmer uvarené pridať pokrájanú zeleninu a variť dalších 30-40 minút.
- Pridať vegetu (1-2 pol. lyžica)
- cibuľa
- 2-3 paradajky
- 2-3 papriky
- masť
- klobása alebo špekáčik
- 3 vajcia
- soľ
- čierne korenie
- Pokrájať papriky a paradajy na malé kocky
- Na masti jemne opražiť cibuľu kým nezmekne
- Pridať pokrájanú papriku
- Po cca 5 minútach keď je paprika trochu mäkká pridať paradajky a nechať odkryté aby sa odparila voda
- Keď je zmes hustejšia pridať klobásu
- Po 5 minútach pridať vajíčka
- Osoliť, okoreniť a miesať kým sa vajíčka nezrazia
- 5 vajec
- 250 g polohrubej múky
- 250 g práškového cukru
- 1/2 prášku do pečiva
- 1 dcl mlieka
- 1 dcl oleja
- posekaná čokoláda
- posekané orechy nemusia byť
- Múku zmiešame s práškom do pečiva
- Žĺtka s cukrom vymiešame do penista, potom striedavo pridávame múku pomiešanú s práškom do pečiva, mlieko a olej.
- Z bielkov ušľaháme sneh a zľahka ho zamiešame do pripravenej zmesi
- Nakoniec zamiešame čokoládu a orechy.
- 1 kg polohrubej múky
- 3 celé vajíčka
- 1/2 l mlieka
- 1 kocka droždia
- 2 dcl oleja
- štipka soli
- 1 lyžica kryštálového cukru
- vanilka
- postrúhaná citrónová kôra
- asi 1 dcl vlažného mlieka, 1 lyžička kryštálového cukru, 1 lyžica polohrubej múky- necháme vykysnúť kvások.
- Múku, vajíčka / vymiešame s trochou mlieka/ , mlieko, olej , kvások a ostatné suroviny dobré vymiešame a necháme cesto na teplom mieste asi 1 hod. kysnúť.
- Potom cesto rozdelíme na tri časti a každé cesto vyváľkame na obdĺžnik.
- Cesto potrieme olejom a posypeme postrúhanými orechami vymiešanými s práškovým cukrom a vanilkou / alebo pomletým makom, alebo kakaom s cukrom./
- Povrchu pokvápkame mliekom / nie veľa / a zavinieme závin. Závin necháme asi 10 min. podkysnúť.
- Potom ho popicháme drevenou špajlou a potrieme vajíčkom rošľahaným s olejom.
- Rúru si predhrejeme na 200°C a dáme piecť závin. Keď
- začne dostávať farbu / asi po 20 min./ , stĺmime rúru na 180°C a dopečieme.
- Upečený závin potrieme uvarenou cukrovou vodou a prikryjeme dekou / aby zmäkol /.
- 8 paprik širších
- 40dkg mleté bravčové pleco
- 0.5 hrnčeka rýže (mozno viac), blansirovat - jemne predvarena
- Paradajkový pretlak alebo celé paradajky mixované
- Čierne a nové korenie
- Zmiešať ryžu s mäsom, pridat mleté čierne korenie (keby aj guľky tak s vajcom).
- Papriky naplniť a dat bokom
- Na oleji spraviť zápražku, poliať vodou studenou.
- Pridať pretlak alebo mixované paradajky. Nechať prevrieť a pridať papriky.
- Variť 45 minút. Hotovo.
- 2 x 120 g free-range, skinless chicken breasts
- sea salt
- freshly ground black pepper
- 1 bunch of asparagus
- olive oil
- 4 rashers of higher-welfare pancetta
- 250 g cherry tomatoes halved
- 5 black olives destoned
- a couple of sprigs of fresh basil leaves picked
- a small knob of butter
- a splash of white wine
- This is a really quick and simple meal that’s perfect for a midweek supper. I’ve used olives to add a bit of saltiness and extra flavour, but feel free to throw in whatever you’ve got in the cupboard that’ll do the same job – anchovies or sun-dried tomatoes would work well.
- Place a large pan on a high heat. Lay your chicken breasts on a board and cut three incisions into each one like fingers, going all the way through the breast but leaving about 1cm joined at the top. Sprinkle with a pinch of salt and pepper. Snap the woody ends off of the asparagus spears. Add a splash of olive oil to the pan, followed by the chicken, pancetta and asparagus. Cook for 10 minutes, or until the chicken and asparagus are cooked through, turning halfway. Lift the pancetta on top of the chicken once golden and crispy.
- Move the chicken, bacon or pancetta and asparagus to one side of the pan then throw in the tomatoes, olives, basil leaves and butter. Reduce to a low heat and add a splash of wine to help make a sauce. Leave to bubble away and thicken for a couple of minutes.
- Use tongs to divide the chicken, bacon or pancetta, asparagus and most of the tomatoes between your plates. Squash the remaining tomatoes, mixing them with the lovely juices in the pan, then drizzle over the chicken before serving.
Servings: {{{PROPERTY(servings)}}} Cook time: {{{PROPERTY(ready-in)}}}
- 800 g vepřového boku bez kosti s kůží (55,90 Kč)
- 250 ml drůbežího vývaru (7,50 Kč)
- 1 lžíce mouky (0,20 Kč)
- Na dno pekáčku dejte tenkou vrstvu soli. Na ni položte vepřový bok kůží dolů a ze všech ostatních stran také osolte. Takto připravený bůček dejte odležet do lednice přes noc (minimálně ale na 2 hodiny). Po odležení přebytečnou sůl setřete ubrouskem a bůček osušte.
- Nasolený bůček položte kůží dolů do malého pekáčku, pánev nebo do zapékací misky. Ideálně tak, aby bůček vyplnil skoro celou plochu nádoby. Zalijte vývarem a přiklopte poklicí tak, abyste nechali na straně škvíru (můžete zakrýt i alobalem). Dejte do trouby rozehřáté na 150 °C a pečte 4 hodiny.
- Po pomalém pečení bůček v nádobě opatrně otočte – kůží nahoru. Kůži na povrchu nařízněte ostrým nožem do kříže s odstupem asi 1 cm. Na dně pánve by měla být zůstat asi 1 cm vysoká vrstva tekutiny. Pokud není, doplňte vodou nebo vývarem. Troubu mezitím rozehřejte na 230 °C (pokud máte, zapněte program na grilování/pečení z horního ohřevu).
- Vraťte bůček do trouby a zprudka zapečte asi 30 až 60 minut, dokud není kůrčička křupavá. Bůček vyjměte a nechte stranou odpočinout. Nádobu na pečení dejte na sporák a výpek na dně uvolněte trochou vody nebo vývaru. Přiveďte k varu a svařte na minimum (nebo klidně až na tuk), zasypte lžící mouky a promíchejte. Přidejte znovu vodu a povařte asi 10 minut. Pokud chcete mít šťávu zcela hladkou, přeceďte ji přes jemné sítko.
Rovnoměrné vypečení kůrčičky. Aby se kůrčička vykřupala, musí být kůže bůčku zcela v jedné rovině. Pokud nějaký kus čouhá výše, vypeče se jako první. Pokud se naopak část bůčku svažuje dolů, tak se vypeče jen obtížně. Pokud chcete mít jistotu, je potřeba bůček dole seříznout nebo podepřít.
Šťáva. Šťávu z masa nemusíte zahušťovat moukou, pokud nechcete. Můžete ji jen povařit, scedit a svařit do zmenšení objemu. Pokud budete zahušťovat moukou a chcete extra luxusní verzi, můžete do ní po scezení vmíchat lžíci studeného másla.
Lepší než Momofukubůček? Pokud znáte parádní bůček z Momofuku Pork Buns, můžete posoudit samit. Rozdíl je tady hlavně ve využítí kůže bůčku, která posloží stejně dobře jako krusta ze soli a cukru v Momofuku verzi.
- 1 lb short pasta (such as cavatappi or macaroni)
- 6 tablespoons butter
- 1/4 cup all-purpose flour
- 4 cups milk
- 1/8 teaspoon cayenne pepper
- 1/8 teaspoon ground nutmeg
- 3 cups shredded sharp white cheddar cheese (12 oz)
- 1 cup finely grated parmesan cheese (2 oz)
- 3 cups very coarse fresh breadcrumbs
- Cook pasta in a large pot of boiling water 1 to 2 minutes less than package instructions. Drain, rinse with cool water, and return to pot.
- Meanwhile, heat 4 T. butter in a medium saucepan over medium-high heat. Add flour; cook, whisking, 1 minute. Add milk, cayenne pepper, nutmeg, and 2 t. salt; bring to a simmer. Cook, whisking, until mixture is thick enough to coat the back of a spoon, 2 to 3 minutes. Whisk in cheeses until smooth. Pour over pasta; toss to coat. Divide among baking dishes.
- Melt remaining 2 T. butter; toss with breadcrumbs. Sprinkle over pasta. (Cover tightly with plastic wrap; freeze up to 3 months.).
- Preheat oven to 375. Place frozendishes on a baking sheet; remove plastic. Cover with foil. Bake until bubbling, 60-70 minutes for large dishes, 40-50 minutes for small. Remove foil; continue baking until golden, 5 to 10 minutes more.
- 500 g bravčové mäso mleté
- 4 ks staršie rožky
- 1/2 litrov mlieko
- 1 ks vajce
- 1 ks cibuľa
- 5 strúčikov cesnak
- soľ
- mleté čierne korenie
- olej na vysmážanie
- strúhanka
- Staršie rožky nakrájame na kolieska.
- Zalejeme mliekom a rozmačkáme vidličkou tak, aby neostali väčšie kúsky. Necháme ich poriadne nasiaknuť mliekom.
- Rožky pridáme k mletému mäsu a vypracujeme cesto.
- Keď máme mäso s rožkami poriadne premiešané a zapracované, pridáme vajce, na drobno nakrájanú menšiu cibuľku a prelisujeme všetok cesnak a opäť poriadne premiešame.
- Na záver osolíme a okoreníme podľa chuti a premiešame.
- Z mäsa tvarujeme guľky a obaľujeme v strúhanke.
- Nakoniec vysmážame na oleji z oboch strán.
- 6 ounces soba noodles
- 11/2 tablespoons extra virgin olive oil
- 1 onion, thinly sliced
- 1 large leek, thinly sliced into half circles
- 1 tablespoon grated ginger
- 2 tablespoons soy sauce
- 1 tablespoon sweet thai chili sauce
- 2 hard boiled eggs, peeled and quartered
- green onions, chopped for garnish
- Heat the olive oil in a large skillet over medium heat.
- Once hot, add the onions and leeks and saute for 15-20 minutes, stirring occasionally until softened and starting to brown.
- Meanwhile, bring a large pot of water to a boil.
- During the last 5 minutes of cooking time for the onions, add the soba noodles to the boiling water.
- Cook the soba noodles until al dente (about 4 minutes).
- Mix the ginger, soy sauce and sweet thai chili sauce together in a small bowl.
- Drain the soba noodles and add to the skillet with the onion and leek mixture.
- Pour the soy mixture on top and toss to coat all the noodles.
- Turn the heat off, divide the noodles into two serving bowls and top with 1 egg each.
- Garnish with green onions and serve immediately.






