Created
February 21, 2013 05:59
-
-
Save squm/5002538 to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> | |
<string name="app_name">Network Log</string> | |
<string name="tab_log">Журнал</string> | |
<string name="tab_apps">Apps</string> | |
<string name="app_instructions">Соединения - одно нажатие, график - нажмите и придержите</string> | |
<!-- <string name="app_instructions">Press for connections, long-press for graph</string> --> | |
<string name="app_packets">Пакеты\u0020</string> | |
<string name="app_bytes">Байт:\u0020</string> | |
<string name="logging_on">Протоколирование вкл</string> | |
<string name="logging_off">Протоколирование выкл</string> | |
<string name="logging_started">Протоколирование сети началось</string> | |
<string name="logging_stopped">Протоколирование сети завершено</string> | |
<string name="logging_active">Протоколирование вкл</string> | |
<string name="logging_inactive">Протоколирование выкл</string> | |
<string name="logfile_size">\u0020Объём журнала:\u0020</string> | |
<string name="logfile_bad">\u0020Некорректный журнал:\u0020</string> | |
<!-- correctness of journal --> | |
<!-- <string name="logfile_bad">\u0020Bad logfile:\u0020</string> --> | |
<string name="hostitem_sent">\u0020\u0020Передача:\u0020</string> | |
<string name="hostitem_recv">\u0020\u0020Приём:\u0020</string> | |
<string name="hostitem_packets">\u0020пакет,\u0020</string> | |
<string name="hostitem_bytes">\u0020байт\u0020</string> | |
<string name="confirm_exit_title">Подтверждение на выход</string> | |
<string name="confirm_exit_text">Вы действительно хотите выйти ?</string> | |
<string name="do_not_show_again">Больше не спрашивать</string> | |
<string name="logging_will_stop">Протоколирование остановится.</string> | |
<string name="logging_will_continue">Протоколирование продолжится в фоновом режиме.</string> | |
<string name="filter_title">Фильтр</string> | |
<string name="filter_instructions">Ключевые слова разделяются запятой\n(Листайте дальше к другим настройкам фильтров)</string> | |
<string name="filter_include">Подключить фильтр:</string> | |
<string name="filter_exclude">Исключить фильтр:</string> | |
<string name="filter_applies">Относится к:</string> | |
<string name="filter_app_ids">App IDs</string> | |
<string name="filter_app_names">App names</string> | |
<string name="filter_addresses">Адреса</string> | |
<string name="filter_ports">Порты</string> | |
<string name="filter_interfaces">Интерфейс</string> | |
<string name="filter_protocols">Протоколы</string> | |
<string name="filter_applied">Фильтр:\u0020</string> | |
<string name="menu_graph">График</string> | |
<string name="menu_sort">Упорядочить</string> | |
<string name="menu_by_app_id">По App ID</string> | |
<string name="menu_by_name">По названиям</string> | |
<string name="menu_by_packets">По пакетам</string> | |
<string name="menu_by_bytes">По байтам</string> | |
<string name="menu_by_timestamp">По времени</string> | |
<string name="menu_filter">Фильтр</string> | |
<string name="menu_clearlog">Очистить</string> | |
<string name="menu_settings">Настройки</string> | |
<string name="menu_feedback">Отметить недостатки/Обратная связь</string> | |
<string name="menu_exit">Выход</string> | |
<string name="copy_ip">Копировать IP адрес</string> | |
<string name="copy_src_ip">Копировать исходящий IP</string> | |
<string name="copy_dst_ip">Копировать конечный IP</string> | |
<string name="show_graph">Показать график</string> | |
<string name="interval_prompt">Выставить интервал</string> | |
<string name="viewsize_prompt">Установить размер экрана</string> | |
<string name="range_1ms">1 мс</string> | |
<string name="range_100ms">100 мс</string> | |
<string name="range_500ms">500 мс</string> | |
<string name="range_1sec">1 секунда</string> | |
<string name="range_30sec">30 секунд</string> | |
<string name="range_1min">1 минута</string> | |
<string name="range_5min">5 минут</string> | |
<string name="range_10min">10 минут</string> | |
<string name="range_15min">15 минут</string> | |
<string name="range_30min">30 минут</string> | |
<string name="range_1hour">1 час</string> | |
<string name="range_2hour">2 часа</string> | |
<string name="range_4hour">4 часа</string> | |
<string name="range_8hour">8 часов</string> | |
<string name="range_16hour">16 часов</string> | |
<string name="range_24hour">24 часа</string> | |
<string name="range_48hour">48 часов</string> | |
<string name="ok">OK</string> | |
<string name="cancel">Отменить</string> | |
<string name="dismiss">Закрыть</string> | |
<string name="reset">Сброс</string> | |
<string name="done">Готово</string> | |
<string name="yes">Да</string> | |
<string name="no">Нет</string> | |
<string name="graph_apps_timeline">Временная шкала приложений</string> | |
<string name="graph_timeline">\u0020Временная шкала</string> | |
<string name="graph_error_nodata_title">Нет данных</string> | |
<string name="graph_error_nodata_text">Нет возможности построить график, так как в сетевом журнале нет записей.</string> | |
<string name="clear_dialog_title">Очистить журнал</string> | |
<string name="clear_dialog_prompt">Стереть записи старше чем</string> | |
<string name="clear_dialog_button_positive">@string/clear_dialog_title</string> | |
<string name="clear_dialog_delete_from_logfile">Стереть записи в журнале</string> | |
<string name="clear_progress_message">Очистка журнала</string> | |
<string name="feedback_title">Отправить отзыв</string> | |
<string name="feedback_instructions">Отчёт об ошибках:</string> | |
<string name="feedback_attach_log">Присовокупить протокол отладки</string> | |
<string name="feedback_send">Отправить</string> | |
<string name="feedback_chooser_title">Отправить отчёт/отзыв</string> | |
<string name="feedback_error_no_message_title">Пустое послание</string> | |
<string name="feedback_error_no_message_text">Введите Ваше сообщение разработчику или нажмите Отменить.</string> | |
<string name="feedback_error_getting_debug_log">Не удаётся взять журнал отладки</string> | |
<string name="loading_apps">Загружаются приложения</string> | |
<string name="history_load">Загрузить историю</string> | |
<string name="history_loading">Загружается история</string> | |
<string name="history_parsing">Разбор истории</string> | |
<string name="iptables_error_add_rules">Ошибка добавления правил</string> | |
<string name="iptables_error_remove_rules">Ошибка удаления правил</string> | |
<string name="iptables_error_check_rules">Ошибка проверки правил</string> | |
<string name="iptables_error_unsupported_title">Iptables не поддерживается</string> | |
<string name="iptables_error_unsupported_text">Андроид этой версии не поддерживает Iptables. Подключите в ядре модуль netfilter или установите поддерживающую версию Андроид, например CyanogenMod</string> | |
<string name="iptables_error_missingfeatures_text">В ядре, используемом этой версией Андроид, отсутствуют необходимые модули iptables/netfilter. Загрузите нужные модули или установите поддерживающую версию Андроид, например CyanogenMod</string> | |
<string name="error_default_title">Ошибка протоколирования сети</string> | |
<string name="error_default_text">Произошла какая-то ошибка</string> | |
<string name="error_noroot">Для протоколирования сети нужны права доступа супер-пользователя</string> | |
<string name="error_openlogfile">Ошибка чтения журнала:\u0020</string> | |
<string name="error_unsupported_system_title">Неподдерживаемая система</string> | |
<string name="error_unsupported_system_text">Процессор типа \'%s\' пока не поддерживается. Пожалуйста воспользуйтесь системой отправки отчётов и отзывов и запросите функционал.</string> | |
<string name="error_install_binary_text">Ошибка установки %s:\u0020</string> | |
<string name="warning">Внимание</string> | |
<string name="warning_disabling_notification">Отключение уведомлений даст Андроид возможность отключить эту службу в любой момент, что может повлиять на выполнение протоколирования.</string> | |
<string name="coming_soon_title">Скоро будет</string> | |
<string name="coming_soon_text">К сожалению, эта фишка пока не доступна</string> | |
<string name="pref_general">Основные настройки</string> | |
<string name="pref_resolve_hosts_title">Уточнить имя узла</string> | |
<string name="pref_resolve_hosts_summary">Превращать IP адреса в DNS имена (Делает сетевые DNS запросы по 53 порту)</string> | |
<string name="pref_resolve_ports_title">Разрешить порт</string> | |
<string name="pref_resolve_ports_summary">Превращать знакомые номера портов в названия служб (Используется встроенный список; осуществляется без сетевых запросов)</string> | |
<string name="pref_copy_addrs_title">Копировать неуточнённые адреса</string> | |
<string name="pref_copy_addrs_summary">При копировании в буффер обмена, использовать оригинальный адрес и порт вместо уточнённых</string> | |
<string name="pref_filter_title">Фильтр</string> | |
<string name="pref_filter_summary">Конфигурация дополнительных параметров фильтров</string> | |
<string name="pref_history_size_title">Загрузить историую журнала протоколирования</string> | |
<string name="pref_history_size_summary">Выбрать количество истории к загрузке, приведётся в действие сразу же, а так же при включении приложения (по-умолчанию: 4 часа)</string> | |
<string name="pref_clearlog_title">Очистить журнал</string> | |
<string name="pref_clearlog_summary">Выбирете временные границы для удаления из журнала, операция возымеет действие незамедлительно</string> | |
<string name="pref_confirm_exit_title">Подтверждение о выходе</string> | |
<string name="pref_confirm_exit_summary">Показывать подтверждение о выходе каждый раз, когда выход из приложения осуществляется кнопкой Назад</string> | |
<string name="pref_log_tab">Log tab</string> | |
<string name="pref_max_log_entries_title">Записи в журнале</string> | |
<string name="pref_max_log_entries_summary">Ограничить записи в журнале, чтобы сберечь память; Старые записи стираются</string> | |
<string name="pref_apps_tab">Apps tab</string> | |
<string name="pref_presort_by_title">Метод сортировки</string> | |
<string name="pref_presort_by_summary">Сортировка приложений, для которых еще нет данных (по-умолчанию: по названию)</string> | |
<string name="pref_presort_by_dialog_title">Нет сортировки данных</string> | |
<string name="pref_sort_by_title">@string/pref_presort_by_title</string> | |
<string name="pref_sort_by_summary">Сортировка приложений, для которых есть данные (по-умолчанию: по байтам)</string> | |
<string name="pref_log_service">Служба протоколирования</string> | |
<string name="pref_logfile_title">Местонахождение журнала регистраций</string> | |
<string name="pref_logfile_summary">Указать путь к файлу журнала регистраций и его название (по-умолчанию networklog.txt в корневой директории на внешнем носителе информации)</string> | |
<string name="pref_atboot_title">Начинать протоколирование при включении</string> | |
<string name="pref_atboot_summary">Начать протоколирование при включении устройства</string> | |
<string name="pref_atstart_title">Начинать протоколирование на запуске приложения</string> | |
<string name="pref_atstart_summary">Начать протоколирование когда это приложение запустится</string> | |
<string name="pref_atexit_title">Отключать протоколирование при выходе из приложения</string> | |
<string name="pref_atexit_summary">Отключать протоколирование при выходе из этого приложения</string> | |
<string name="pref_foreground_title">Начинать в обычном режиме</string> | |
<string name="pref_foreground_summary">Запретить Андроид выключать службу протоколирования. Отключив это Вы уберёте уведомления со строки Статуса.</string> | |
<!-- <string name="pref_foreground_summary">Prevent Android from killing service. Disabling this will remove the status bar notification</string> --> | |
<string name="pref_notifications">Уведомления о подключении</string> | |
<string name="pref_statusbar_title">Status bar</string> | |
<string name="pref_statusbar_summary">Показывать уведомление в строке Статуса, когда приложение совершает передачу данных по сети</string> | |
<string name="pref_choose_apps">Выбор приложений</string> | |
<string name="pref_statusbar_apps_summary">О каких приложениях Вас уведомлять ?</string> | |
<string name="pref_toast_title">Toast pop-up</string> | |
<string name="pref_toast_summary">Показывать уведомление типа toast pop-up, когда приложение совершает передачу данных по сети</string> | |
<string name="pref_toast_apps_summary">О каких приложениях Вас уведомлять с помощью toast pop-up ?</string> | |
<string name="pref_graphs">Настройки графиков</string> | |
<string name="pref_interval_title">Интервал</string> | |
<string name="pref_interval_summary">Устанавливает как часто данные суммируются. Чтобы увидеть индивидуальные пакеты, установите 1 мс; для Кб/с, установите 1 секунда; для Кб/час установите 1 час; и так далее</string> | |
<string name="pref_viewsize_title">Viewsize</string> | |
<string name="pref_viewsize_summary">Устанавливает временной интервал данных на экране. Если выбранный Вами интервал превышает интервал данных, экран уменьшится таким образом, чтобы вместить данные</string> | |
<!-- <string name="pref_viewsize_summary">Sets the visble time-range of data. If the range chosen is larger than the range of data, the viewsize will shrink to fit the data</string> --> | |
<string name="pref_debugging">Параметры отладки</string> | |
<string name="pref_debug_title">Записывать в журнал дополнительную отладочную информацию</string> | |
<string name="pref_debug_summary">Выводить избыточную информацию в logcat. Внимание: может ухудшить быстродействие, если включить</string> | |
</resources> |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment