Created
October 18, 2018 14:24
-
-
Save staycreativedesign/3481da7dac00e5b9ac850d4ed9cfc683 to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Conversion Class 1102: The laws of Prayer: | |
Introduction Part 2 | |
I. Communal Worship | |
A. The Merit of Communal Worship | |
1. One of the distinctive features of Jewish prayer from its earliest | |
beginnings was this emphasis on communal or congregational | |
worship. One may fulfill the mitzvah of prayer by praying | |
privately (and there will be a distinction between women and | |
men) but there is special merit in praying with others as part of | |
a congregation. So much significance is still placed on | |
communal worship that if one is unable to attend a communal | |
service, he is advised that the next best thing to do is to pray | |
privately at the same time as the congregation is praying! The | |
sages taught that G-d listens more readily to the prayers of the | |
congregation than He does to those of an individual. | |
Furthermore, the sages tell us that when ten or more pray | |
together, the Divine Presence is with them and that an | |
individual’s prayer is more likely to be accepted if he says it | |
while praying with the congregation. | |
2. The emphasis on getting together to pray instead of praying | |
separately and alone helped spur the growth of the synagogue | |
as the “small sanctuary” for regular communal worship. And | |
while an established place for worship, the synagogue is the | |
preferred place for prayer, the absence of a synagogue is not | |
an impediment to communal worship. A quorum (minyan) can | |
conduct a service almost any place. Communal worship | |
provided a cohesive influence in the Jewish community. It | |
added meaning to the fact that most of the prayers were | |
formulated in the plural and not in the singular – stressing the | |
responsibility that Jews have for one another. It seemed to | |
make the community more aware of and responsive to the | |
needs of the individual. | |
3. Communal worship made it possible to note major occasions of | |
a person’s life. An individual’s grief was shared by the | |
congregation. So were his joys. The communal service was | |
even tailored in parts to reflect the special occasions of one’s | |
personal life. Jews may have known suffering, known too the | |
empty feeling of being a people isolated in the world, but a Jew | |
who regularly worshipped with a congregation was never alone! | |
The tradition of communal worship also made it possible to | |
bring into the religious community those unable to pray | |
because of insufficient background and learning. It must be | |
remembered that until about the eighth century C.E. prayer was | |
always said by heart. There had existed a fundamental | |
resistance to writing down prayers, just as there had been a | |
tradition against writing down the Oral Torah. The prohibition | |
was eventually lifted, but it was not until the eighth century that | |
written prayer books came into use. The first formal siddur for | |
year round use, as we know it today, was compiled by Rav | |
Amram Gaon (ninth century C.E.) Before then it was necessary | |
to memorize the prescribed prayers in order to fulfill one’s | |
religious duty. Those unable to memorize would have been | |
excluded from religious fellowship had it not been the | |
established practice to gather together for worship. In this | |
context, only one learned person with a good memory was | |
required to recite aloud the main prayer in the service (the | |
Amidah or silent meditation) to enable the untutored to | |
discharge their prayer obligation by listening to the blessings | |
being recited on their behalf and by responding with Amen. | |
4. The man leading the communal worship in this way was known | |
as the Shaliach Tzibbur (Emissary of the Congregation) At | |
various times and places, this person has been called by | |
different names. Shatz (the Hebrew acronym for Shaliach | |
Tzibbur), Ba’al Tefilah (Master of Prayer), and Hazzan (Cantor). | |
The last title is one generally reserved for one who serves | |
professionally in the capacity of shaliah tzibbur. Actually the | |
emissary of the congregation need not be a professional cantor | |
nor an ordained rabbi. Any adult male of the congregation may | |
act in this capacity. The emissary is not an intermediary | |
between the congregation and G-d, he is simply their agent, | |
one who says the prayers on their behalf. In parts of the service | |
his role is only to provide the cue and thus coordinate the | |
prayers of the congregation. By concluding the last verse or two | |
of the each prayer stanza, he sets a uniform pace for everyone | |
to keep to. | |
B. Hebrew: The Preferred language for Jewish Prayer | |
1. A legitimate question can be raised by those who do not | |
understand Hebrew. How can one strive for spirituality in prayer | |
if one does not understand the meaning of the words? Does not | |
the Code of Jewish Law stress the importance of understanding | |
the words of the prayers? Did not the sages themselves | |
prescribe that a few prayers, like Kaddish, be said in the | |
Aramaic vernacular of their day because a great many people | |
don’t understand Hebrew? Although Hebrew is the preferred | |
language for Jewish prayer, the prayers need not be said in | |
Hebrew. Indeed the Halacha rules that one may pray in any | |
language that one understands. Therefore, even in a | |
synagogue an individual is permitted to pray in any language | |
he understands. However, it is important that the congregation | |
itself pray collectively in Hebrew. There are several reasons for | |
this distinction: 1) A relatively uniform Hebrew service helps | |
preserve and maintain the unity of the Jewish people | |
throughout the world. Not only does it bind every Jew closer to | |
the Holy Land, it enables a Jew to feel at home in synagogues | |
around the world, even in countries where fellow Jews speak | |
other languages and one is otherwise unable to communicate | |
with them. If Jews everywhere were to conduct services in their | |
respective vernaculars, and only an elite group of scholars | |
retained the Hebrew, the resulting estrangement from the | |
synagogues of fellow Jews would be a serious blow to Jewish | |
unity. | |
2. Estrangement from Hebrew also means to become estranged | |
from the Torah and all other classical sources. It means a loss | |
in the understanding of Hebraic concepts and Jewish values | |
which in the final analysis are still best conveyed through the | |
Hebrew idiom. If we would abandon the Hebrew service, we | |
would eliminate the most urgent reason for teaching Hebrew to | |
the next generation. By providing an easy path to spiritually | |
meritorious desires the community might well destroy the | |
incentive of individuals without Hebrew training to invest the | |
time and effort needed to learn, first, Hebrew reading and then, | |
the meaning of the prayers. Finally and most important, the | |
severance of the organic bond with the Hebrew language by a | |
Jewish community historically has led to the total assimilation | |
and ultimate disappearance of that community. What has been | |
said thus far does not resolve the personal dilemma of the | |
individual who wishes to understand what he or she is saying | |
and finds it meaningless to pray in an unfamiliar language. Yet | |
even for that individual, use of the vernacular, while permissible | |
as a short-term solution may not be the best way to attain the | |
truly spiritual experience for which he yearns. | |
3. The importance of the Hebrew as the language of Jewish | |
prayer is not that it is spoken, everyday tongue of Israel, but | |
that it is the tongue of the prophets, the language of the Bible, | |
“the sacred tongue.” To countless generations of Jews, in both | |
Israel and the Diaspora. Hebrew is not only a tool of | |
communication; it possesses innate spiritual significance as the | |
repository of the Divine mystery. If one does not quite | |
understand it, it is best to use a prayer book with a translation | |
to which one can frequently refer. In due time, if one prays | |
regularly one will better understand the Hebrew words as well | |
as the general meaning of each prayer. Although Jewish prayer | |
is not meditation, and words must be uttered, prayer does not | |
consist only of words. Prayer also requires a mood, a feeling. | |
That is why the pious ancients were known to spend a | |
considerable amount of time just getting into the spirit of prayer | |
. If a person recites prayers that he does not fully understand, | |
yet his heart is humble before G-d and his thoughts are | |
directed to his Father in Heaven, will his Father in Heaven not | |
understand his intent or deem his prayers worthy of | |
consideration? | |
C. Kavanah: My intention when I pray | |
1. Jewish law requires the worshiper to be aware that it is G-d | |
who is being addressed, to “know before Whom you are | |
standing” Reading from a prayer book does not mean that one | |
is praying. One may read a prayer book as one reads any other | |
kind of book – to find out what it says or to relish the beauty of | |
the poetry. Such reading does not qualify as prayer. To | |
transform reading into prayer there must be at least a sense of | |
standing in the presence of G-d and the intent to fulfill one of | |
His commandments. The Hebrew word for having such intent is | |
kavanah. The Talmud teaches that “he who prays must direct | |
his heart to heaven” (Berachot 31a). This is the minimum level | |
of kavanah in all prayer. Without it, it is not prayer. Kavanah in | |
prayer is the very antithesis of the mechanical and perfunctory | |
reading of words. | |
2. Kavanah can be defined in still other ways, with each definition | |
representing ascending levels of kavanah, each one a | |
challenge to the worshiper. The next level of kavanah is to | |
know and understand what one is saying. The one following | |
that is to free one’s mind of all extraneous and interfering | |
thoughts, so as to concentrate better on the prayers. At the | |
highest level, kavanah also means to think about the deeper | |
meaning of what one is saying, while praying with extraordinary | |
devotion. The laws of prayer actually forbid one to pray if one | |
cannot attain the minimum level of kavanah. And though the | |
Shulchan Aruch appears resigned to the fact that Jews will pray | |
even when they cannot attain kavanah, it nevertheless | |
proceeds to put the rule on record: namely, the “one should not | |
pray in a place where or at such time when there is interference | |
with kavanah.” | |
3. The sages recognized that one cannot have the proper | |
kavanah when one is in a mood of extreme anger or sorrow, or | |
is distraught with problems, when one is extremely fatigued or | |
when there are external distractions. All such conditions must | |
therefore be removed before one engages in prayer. “One | |
stands up to pray only when in a reverent frame of mind,” says | |
the Talmud in a ruling that sets the framework for prayer | |
(Berachot 5;1). “Reverent” is meant not to preclude prayers | |
said in joy but to exclude frivolity. Individuals even those who | |
pray with faithful regularity may at times be accused of reciting | |
their prayers in a most perfunctory manner. A far more serious | |
problem exists in those congregations where idle talk and | |
endless chatter in the midst of the prayer service indicates an | |
obvious lack of kavanah and a total absence of spirituality. | |
4. The failure lies with individuals, not with Judaism or Jewish | |
prayer. Such behavior is contrary to both the letter and the spirit | |
of Jewish law. Those who are guilty of this transgression are | |
condemned as “sinners.” They may self righteously view | |
themselves as still engaged in a religious activity, yet their | |
decidedly irreligious behavior makes a mockery of prayer and | |
constitutes an affront to G-d and to the sanctity of the | |
synagogue. In the same vein Jewish law cautions scholars | |
against studying the holy books while the congregation is | |
engaged in prayer. It causes others to sin by encouraging | |
disrespect for prayer. If there is any mitzvah that spirit that | |
counts, it is prayer. The Torah, the Talmud, the Midrash, the | |
codes of law are unanimously consistent about this point. And | |
all the halachic rules of prayer and of decorum were designed | |
to intensify the spiritual quality of worship. Should | |
circumstances make it necessary for a person to choose | |
between saying more prayers without kavanah and saying | |
fewer prayers with kavanah, the fewer are clearly preferred if | |
the choice is kept within the framework of a schedule of | |
priorities. |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment