Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@vencax
Created May 12, 2017 20:27
Show Gist options
  • Save vencax/44c841a6cbc44383ed10a512a7ec2afc to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save vencax/44c841a6cbc44383ed10a512a7ec2afc to your computer and use it in GitHub Desktop.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:00:12.478 --> 00:00:15.494
Chris Anderson:
Elone, hej, vítám TED.
00:00:15.518 --> 00:00:16.894
Je skvělé mít tady.
00:00:16.918 --> 00:00:18.494
Elon Musk: Díky za to, že mě máš.
00:00:18.518 --> 00:00:21.374
CA: Takže v příštím půlhodině nebo tak,
00:00:21.398 --> 00:00:23.214
Budeme trávit nějaký čas
00:00:23.238 --> 00:00:27.134
Prozkoumáním své vize za co
Vzrušující budoucnost může vypadat,
00:00:27.158 --> 00:00:31.254
Což myslím dělá
První otázka trochu ironická:
00:00:31.278 --> 00:00:33.014
Proč je to nudné?
00:00:33.038 --> 00:00:34.254
EM: Jo.
00:00:34.278 --> 00:00:35.828
Ptám se to často.
00:00:39.198 --> 00:00:43.334
Snažíme se vykopat díru pod LA,
00:00:43.358 --> 00:00:46.534
A to je vytvořit začátek
00:00:46.558 --> 00:00:50.678
Co doufejme
Být 3D síť tunelů
00:00:51.478 --> 00:00:53.694
Ke zmírnění přetížení.
00:00:53.718 --> 00:00:59.254
Takže právě teď, jeden z nejvíce
Duševně ničící věci jsou dopravní.
00:00:59.278 --> 00:01:02.134
Ovlivňuje to lidi
V každé části světa.
00:01:02.158 --> 00:01:05.974
Trvalo to tak hodně z vašeho života.
00:01:05.998 --> 00:01:07.974
Je to strašné.
00:01:07.998 --> 00:01:09.614
Je to obzvlášť hrozné v LA.
00:01:09.638 --> 00:01:12.294
(Smích)
00:01:12.318 --> 00:01:14.254
CA: Myslím, že jste si s sebou přivezli
00:01:14.278 --> 00:01:16.733
První vizualizace
Tohle se ukázalo.
00:01:16.758 --> 00:01:18.094
Mohu to ukázat?
00:01:18.118 --> 00:01:20.814
EM: Jo, naprosto.
Takže je to poprvé -
00:01:20.838 --> 00:01:22.694
Jen ukázat, o čem mluvíme.
00:01:22.718 --> 00:01:24.854
Tak pár klíčových věcí
Které jsou důležité
00:01:24.878 --> 00:01:28.774
V tom, že má 3D tunelovou síť.
00:01:28.798 --> 00:01:30.414
Především musíte být schopni
00:01:30.438 --> 00:01:32.694
Integrovat vchod
A výstup z tunelu
00:01:32.718 --> 00:01:34.774
Hladce do tkaniny města.
00:01:34.798 --> 00:01:38.454
Takže tím, že má výtah,
00:01:38.478 --> 00:01:43.254
Druh bruslení auta,
To je na výtahu,
00:01:43.278 --> 00:01:47.214
Můžete vchod integrovat
A opustí tunelovou síť
00:01:47.238 --> 00:01:49.478
Jen pomocí dvou parkovacích míst.
00:01:50.798 --> 00:01:52.894
A pak se auto dostane na brusle.
00:01:52.918 --> 00:01:54.294
Zde není limit rychlosti,
00:01:54.318 --> 00:01:59.334
Tak navrhujeme, aby to bylo možné
Provozovat 200 kilometrů za hodinu.
00:01:59.358 --> 00:02:00.574
CA: Kolik?
00:02:00.598 --> 00:02:03.918
EM: 200 kilometrů za hodinu,
Nebo asi 130 mil za hodinu.
00:02:04.758 --> 00:02:10.974
Takže bys měl být schopen
Dostat se od, řekněme, Westwood do LAX
00:02:10.998 --> 00:02:13.254
Za šest minut - pět, šest minut.
00:02:13.278 --> 00:02:17.614
(Potlesk)
00:02:17.638 --> 00:02:19.214
CA: Takže možná, zpočátku hotovo,
00:02:19.238 --> 00:02:21.534
Je to jako nějaký druh
Typu mýtného silničního typu.
00:02:21.558 --> 00:02:22.774
EM: Jo.
00:02:22.798 --> 00:02:24.854
CA: Což, myslím,
Zmírňuje určitou návštěvnost
00:02:24.878 --> 00:02:26.574
Z povrchových ulic také.
00:02:26.598 --> 00:02:29.214
EM: Takže nevím
Pokud si to lidé všimli ve videu,
00:02:29.238 --> 00:02:34.374
Ale neexistuje žádný skutečný limit
Kolik úrovní tunelu můžete mít.
00:02:34.398 --> 00:02:37.214
Můžete jít mnohem hlouběji
Než můžeš jít nahoru.
00:02:37.238 --> 00:02:41.414
Nejhlubší doly jsou mnohem hlubší
Než jsou nejvyšší budovy,
00:02:41.438 --> 00:02:46.694
Takže můžete zmírnit libovolné
Úroveň městského přetížení
00:02:46.718 --> 00:02:48.014
S 3D tunelovou sítí.
00:02:48.038 --> 00:02:49.574
To je velmi důležitý bod.
00:02:49.598 --> 00:02:55.974
Takže klíčové vyvrácení tunelů
Je, že pokud přidáte jednu vrstvu tunelů,
00:02:55.998 --> 00:02:58.774
Které jednoduše zmírní dopravní zácpy,
Bude zbytečná,
00:02:58.798 --> 00:03:02.094
A pak se vrátíte, kde jste začali,
Zpět s přetížením.
00:03:02.118 --> 00:03:04.534
Ale můžete jít na nějakou
Libovolný počet tunelů,
00:03:04.558 --> 00:03:05.894
Libovolný počet úrovní.
00:03:05.918 --> 00:03:09.454
CA: Ale lidé - tradičně viděli,
Je to neuvěřitelně drahé kopání,
00:03:09.478 --> 00:03:11.254
A to by tuto myšlenku zablokovalo.
00:03:11.278 --> 00:03:12.974
EM: Jo.
00:03:12.998 --> 00:03:14.214
No, mají pravdu.
00:03:14.238 --> 00:03:18.014
Abyste vám ukázali příklad,
Rozšíření metra LA,
00:03:18.038 --> 00:03:21.694
Což je - myslím, že je to
Dvou a půl míle prodloužení
00:03:21.718 --> 00:03:23.957
Právě to bylo dokončeno
Za dvě miliardy dolarů.
00:03:23.981 --> 00:03:29.374
Takže je to zhruba miliarda dolarů na míle
Dělat rozšíření metra v LA.
00:03:29.398 --> 00:03:33.374
A to není nejvyšší
Utility metra na světě.
00:03:33.398 --> 00:03:37.894
Tak jo, je to docela těžké
Vykopat tunely normálně.
00:03:37.918 --> 00:03:41.094
Myslím, že to musíme mít
Alespoň desetinásobné zlepšení
00:03:41.118 --> 00:03:43.438
V ceně za kilometr tunelování.
00:03:44.118 --> 00:03:45.798
CA: A jak jste to mohli dosáhnout?
00:03:48.198 --> 00:03:50.254
EM: Vlastně, pokud děláte jen dvě věci,
00:03:50.278 --> 00:03:53.614
Můžete se dostat přibližně
Řada zlepšení,
00:03:53.638 --> 00:03:55.814
A myslím, že můžete jít dál.
00:03:55.838 --> 00:04:00.094
Takže první věc, co dělat
Je snížit průměr tunelu
00:04:00.118 --> 00:04:01.734
Dvakrát nebo více.
00:04:01.758 --> 00:04:05.734
Takže jeden tunel pro silniční pruhy
Podle předpisů
00:04:05.758 --> 00:04:08.614
Musí být 26 stop,
Možná 28 stop v průměru
00:04:08.638 --> 00:04:11.814
Umožnit havárii
A nouzových vozidel
00:04:11.838 --> 00:04:16.094
A dostatečné větrání
Pro automobily se spalovacím motorem.
00:04:16.118 --> 00:04:19.694
Ale pokud tento průměr zmenšíte
Na to, co se snažíme,
00:04:19.718 --> 00:04:23.374
Což je 12 stop, což je spousta
Dostat elektrický skatek,
00:04:23.398 --> 00:04:26.614
Snížíte průměr o dva
00:04:26.638 --> 00:04:30.534
A průřezovou plochou
Čtyřikrát,
00:04:30.558 --> 00:04:33.414
A stupnice nákladů na tunelování
S průřezem.
00:04:33.438 --> 00:04:36.654
Takže to je zhruba polovina objednávky
Zrovna tam.
00:04:36.678 --> 00:04:41.574
Pak tunelovací stroje v současné době tunel
Na polovinu času, pak se zastaví,
00:04:41.598 --> 00:04:44.774
A pak po zbytek času
Vkládá posily
00:04:44.798 --> 00:04:46.094
Pro stěnu tunelu.
00:04:46.118 --> 00:04:48.334
Takže pokud místo toho navrhnete stroj
00:04:48.358 --> 00:04:50.694
Dělat průběžně
Tunelování a zpevňování,
00:04:50.718 --> 00:04:52.934
Které vám dám
Faktorem dvou zlepšení.
00:04:52.958 --> 00:04:55.174
Kombinujte to a to je faktor osm.
00:04:55.198 --> 00:04:59.854
Také tyto stroje jsou daleko od bytí
Při jejich výkonu nebo tepelných mezích,
00:04:59.878 --> 00:05:02.934
Takže můžete zvednout napájení
Do stroje v podstatě.
00:05:02.958 --> 00:05:05.094
Myslím, že se dostanete
Alespoň dvakrát,
00:05:05.118 --> 00:05:09.294
Možná faktor čtyř nebo pět
Zlepšení nad tím.
00:05:09.318 --> 00:05:13.534
Takže si myslím, že je to spravedlivé
Přímá řada kroků
00:05:13.558 --> 00:05:16.534
Dostat se někde v přebytku
Řádového zlepšení
00:05:16.558 --> 00:05:18.294
V ceně za kilometr,
00:05:18.318 --> 00:05:21.254
A náš cíl je vlastně -
00:05:21.278 --> 00:05:24.094
Máme hnízdo zvaného Gary,
00:05:24.118 --> 00:05:26.654
To je od Garyho slimáka
Z "South Park"
00:05:26.678 --> 00:05:29.614
Myslím, omlouvám se, "SpongeBob SquarePants."
00:05:29.638 --> 00:05:31.214
(Smích)
00:05:31.238 --> 00:05:35.654
Takže Gary je schopen -
00:05:35.678 --> 00:05:39.774
V současné době je schopen
Z toho 14krát rychleji
00:05:39.798 --> 00:05:41.574
Než tunel vyvrtávačka.
00:05:41.598 --> 00:05:44.374
(Smích)
00:05:44.398 --> 00:05:46.174
CA: Chceš porazit Garyho.
00:05:46.198 --> 00:05:47.494
EM: Chceme porazit Garyho.
00:05:47.518 --> 00:05:49.054
(Smích)
00:05:49.078 --> 00:05:51.294
Nejde o pacienta,
00:05:51.318 --> 00:05:54.414
A to bude vítězství.
00:05:54.438 --> 00:05:55.838
Vítězství porazí hlemýžď.
00:05:57.238 --> 00:06:00.294
CA: Ale mnozí si představují,
Sní o budoucích městech,
00:06:00.318 --> 00:06:04.214
To si představují
Řešení je létání aut, dronů apod.
00:06:04.238 --> 00:06:06.454
Jdete nad zemí.
00:06:06.478 --> 00:06:08.294
Proč to není lepší řešení?
00:06:08.318 --> 00:06:10.294
Ušetříte všechny náklady na tunelování.
00:06:10.318 --> 00:06:12.534
EM: Správně.
Jsem pro to, aby létaly věci.
00:06:12.558 --> 00:06:16.414
Je zřejmé, že dělám rakety,
Tak se mi líbí věci, které létají.
00:06:16.438 --> 00:06:19.374
To není jistá předpojatost
Proti létajícím věcem,
00:06:19.398 --> 00:06:22.454
Ale je tu výzva s létajícími vozy
00:06:22.478 --> 00:06:25.774
V tom, že budou docela hlučné,
00:06:25.798 --> 00:06:28.358
Generovaná síla větru
Bude velmi vysoká.
00:06:31.958 --> 00:06:34.654
Řekněme, že když něco je
Létání nad hlavou,
00:06:34.678 --> 00:06:37.238
Celou řadu létajících automobilů
Všude,
00:06:38.398 --> 00:06:43.014
To není situace, která snižuje úzkost.
00:06:43.038 --> 00:06:44.358
(Smích)
00:06:45.158 --> 00:06:48.718
Nemyslíš si na sebe,
"Dnes se cítím líp."
00:06:50.478 --> 00:06:53.094
Myslíš si,
"Posloužili jim,
00:06:53.118 --> 00:06:56.014
Nebo to bude vypadat
A gilotin mě? "
00:06:56.038 --> 00:06:57.718
Takové věci.
00:07:00.278 --> 00:07:01.854
CA: Takže máte tu vizi
00:07:01.878 --> 00:07:07.174
Budoucích měst s těmito bohatými,
3D sítě tunelů pod nimi.
00:07:07.198 --> 00:07:09.214
Existuje zde spojení s Hyperloopem?
00:07:09.238 --> 00:07:12.774
Můžete použít tyto tunely
Použít pro tuto myšlenku Hyperloop
00:07:12.798 --> 00:07:14.179
Před pár lety jste ho vydali.
00:07:14.798 --> 00:07:18.014
EM: Jo, tak jsme byli
Trochu putování kolem
00:07:18.038 --> 00:07:20.654
S látkou Hyperloop na chvíli.
00:07:20.678 --> 00:07:24.494
Postavili jsme testovací stopu Hyperloop
Vedle SpaceX,
00:07:24.518 --> 00:07:26.654
Jen pro studentskou soutěž,
00:07:26.678 --> 00:07:29.694
Podporovat inovaci
Nápady v dopravě.
00:07:29.718 --> 00:07:34.734
A vlastně skončí
Největší vakuová komora na světě
00:07:34.758 --> 00:07:36.678
Po Large Hadron Collider,
00:07:37.758 --> 00:07:38.958
Hlasitosti.
00:07:41.278 --> 00:07:46.734
Takže to bylo docela zábavné,
Ale bylo to trochu hobby,
00:07:46.758 --> 00:07:50.454
A pak si myslíme, že bychom mohli -
00:07:50.478 --> 00:07:54.838
Tak jsme postavili trochu tlačné auto
Posunout studentské lusky,
00:07:56.398 --> 00:08:00.334
Ale my se pokusíme vidět
Jak rychle můžeme pusher vyrazit
00:08:00.358 --> 00:08:01.787
Pokud to něco nestlačuje.
00:08:02.678 --> 00:08:05.014
Takže jsme opatrně optimističtí
00:08:05.038 --> 00:08:10.054
Budeme schopni být rychlejší
Než je nejrychlejší vlak na světě
00:08:10.078 --> 00:08:12.334
Dokonce i ve vzdálenosti 8 kilometrů.
00:08:12.358 --> 00:08:14.894
CA: Whoa.
Dobré brzdy.
00:08:14.918 --> 00:08:17.174
EM: Jo, myslím, je to - jo.
00:08:17.198 --> 00:08:21.814
Buď to rozdrtí
Do malých kousků nebo docela rychle.
00:08:21.838 --> 00:08:25.414
CA: Ale můžete si představit,
Pak, Hyperloop v tunelu
00:08:25.438 --> 00:08:27.254
Které běží poměrně dlouhé vzdálenosti.
00:08:27.278 --> 00:08:28.974
EM: Přesně.
00:08:28.998 --> 00:08:30.774
A při pohledu na technologii tunelování,
00:08:30.798 --> 00:08:33.334
ukázalo se, že
Aby se vytvořil tunel,
00:08:33.358 --> 00:08:34.558
musíš --
00:08:36.278 --> 00:08:38.654
Aby se utěsnil proti vodnímu stolu,
00:08:38.678 --> 00:08:43.334
Musíte obvykle navrhnout
Stěna tunelu, aby byla dobrá
00:08:43.358 --> 00:08:45.678
Na přibližně pět nebo šest atmosfér.
00:08:47.117 --> 00:08:50.134
Takže jít do vakua je jen jedna atmosféra,
00:08:50.158 --> 00:08:51.574
Nebo téměř bez vakua.
00:08:51.598 --> 00:08:56.014
Takže vlastně to dopadne
Že automaticky,
00:08:56.038 --> 00:09:00.014
Pokud vytvoříte dostatečně dobrý tunel
Odolat vodnímu stolu,
00:09:00.038 --> 00:09:02.454
Je to automaticky
Schopné držet vakuum.
00:09:02.478 --> 00:09:04.094
CA: Huh.
00:09:04.118 --> 00:09:05.654
EM: Tak jo.
00:09:05.678 --> 00:09:07.534
CA: A tak byste si vlastně mohl představit,
00:09:07.558 --> 00:09:13.254
Jaký délkový tunel
Je v Elonově budoucnosti provozovat Hyperloop?
00:09:13.278 --> 00:09:16.494
EM: Myslím, že neexistuje žádný limit skutečné délky.
00:09:16.518 --> 00:09:19.534
Mohli jste kopat tolik, kolik chcete.
00:09:19.558 --> 00:09:21.774
Myslím, že pokud něco uděláte
00:09:21.798 --> 00:09:26.974
Jako DC-to-New York Hyperloop,
00:09:26.998 --> 00:09:29.854
Myslím, že byste asi chtěl
Jít pod zemí celou cestu
00:09:29.878 --> 00:09:31.494
Protože je to oblast s vysokou hustotou.
00:09:31.518 --> 00:09:35.574
Jdete pod
Hodně budov a domů,
00:09:35.598 --> 00:09:37.134
A pokud jdete dost hluboko,
00:09:37.158 --> 00:09:39.534
Tunel nelze zjistit.
00:09:39.558 --> 00:09:42.494
Někdy si lidé myslí,
No, bude to docela nepříjemné
00:09:42.518 --> 00:09:44.374
Mít tunel vykopaný pod mým domem.
00:09:44.398 --> 00:09:45.734
Podobně, pokud je tunel vykopán
00:09:45.758 --> 00:09:48.934
Více než tři nebo čtyři
Průměry tunelu pod vaším domem,
00:09:48.958 --> 00:09:51.838
Nebudete moci
Aby zjistil, že se vůbec vykopává.
00:09:52.838 --> 00:09:59.534
Ve skutečnosti, pokud jste schopni
Detekovat vykopaný tunel,
00:09:59.558 --> 00:10:01.174
Bez ohledu na zařízení, které používáte,
00:10:01.198 --> 00:10:04.464
Můžete získat spoustu peněz
Pro toto zařízení izraelské armády,
00:10:04.488 --> 00:10:07.284
Který se pokouší zjistit
Tunely z Hamasu,
00:10:07.594 --> 00:10:12.374
A od americké celní a hraniční hlídky
Které se pokusí zjistit drogy tunely.
00:10:12.398 --> 00:10:15.614
Takže skutečnost je
00:10:15.638 --> 00:10:19.494
Že země je neuvěřitelně dobrá
Při absorpci vibrací,
00:10:19.518 --> 00:10:22.494
A jednou hloubku tunelu
Je pod určitou úrovní,
00:10:22.518 --> 00:10:24.494
To je nedetekovatelné.
00:10:24.518 --> 00:10:27.094
Možná, pokud máte velmi citlivé
Seizmický nástroj,
00:10:27.118 --> 00:10:28.598
Můžete ji zjistit.
00:10:29.238 --> 00:10:31.614
CA: Takže jste začali
Novou společnost, která to provede
00:10:31.638 --> 00:10:33.334
Nazvaný The Boring Company.
00:10:33.358 --> 00:10:35.294
Velmi hezké.
Moc vtipné.
00:10:35.318 --> 00:10:36.694
(Smích)
00:10:36.718 --> 00:10:38.214
EM: Co je to vtipné?
00:10:38.238 --> 00:10:40.854
(Smích)
00:10:40.878 --> 00:10:42.798
CA: Kolik z toho času máte?
00:10:43.558 --> 00:10:46.678
EM: Možná ...
00:10:47.638 --> 00:10:48.838
Dvě nebo tři procenta.
00:10:49.398 --> 00:10:50.694
CA: Koupil jste si hobby.
00:10:50.718 --> 00:10:53.454
To je to, co Elon Musk
Hobby vypadá.
00:10:53.478 --> 00:10:54.494
(Smích)
00:10:54.518 --> 00:10:56.974
EM: Chci říct, je to opravdu, jako -
00:10:56.998 --> 00:11:01.878
Toto jsou v podstatě stážisté
A lidé, kteří to dělají na částečný úvazek.
00:11:03.278 --> 00:11:07.974
Koupili jsme několik použitých strojů.
00:11:07.998 --> 00:11:11.118
Je to trochu pořádné,
Ale je to dobrý pokrok, takže -
00:11:11.958 --> 00:11:13.854
CA: Takže ještě větší část vašeho času
00:11:13.878 --> 00:11:18.158
Je vynaloženo na elektrifikaci
Automobily a dopravu přes Teslu.
00:11:19.398 --> 00:11:21.974
Je jednou z motivací
Pro tunelový projekt
00:11:21.998 --> 00:11:24.534
Že skutečně,
00:11:24.558 --> 00:11:27.974
Ve světě, kde jsou auta elektrická
A kde jsou auto-řídit,
00:11:27.998 --> 00:11:31.534
Může skončit
Více vozidel na silnicích
00:11:31.558 --> 00:11:33.934
V kteroukoli hodinu, než jsou teď?
00:11:33.958 --> 00:11:35.878
EM: Jo, přesně.
00:11:37.998 --> 00:11:42.294
Mnoho lidí si myslí
Že když vyrábíte automobily autonomní,
00:11:42.318 --> 00:11:46.934
Budou schopni jít rychleji
A to zmírní přetížení.
00:11:46.958 --> 00:11:48.854
A do jisté míry to bude pravda,
00:11:48.878 --> 00:11:53.934
Ale jakmile sdílíte autonomii
Kde je mnohem levnější jít autem
00:11:53.958 --> 00:11:55.398
A můžete jít bodem k bodu,
00:11:56.918 --> 00:12:02.054
Dostupnost jízdy v autě
Bude lepší než autobus.
00:12:02.078 --> 00:12:04.294
Jako by to stálo méně než autobusová jízdenka.
00:12:04.318 --> 00:12:09.374
Takže množství jízdy, které nastane
Bude mnohem větší se sdílenou autonomií,
00:12:09.398 --> 00:12:12.254
A skutečně provoz bude mnohem horší.
00:12:12.278 --> 00:12:16.534
CA: Začala jsi Teslu
S cílem přesvědčit svět
00:12:16.558 --> 00:12:19.694
Že elektrifikace
Byla budoucnost automobilů,
00:12:19.718 --> 00:12:22.094
A před několika lety,
Lidé se na tebe smáli.
00:12:22.118 --> 00:12:24.574
Nyní, ne tak moc.
00:12:24.598 --> 00:12:25.814
EM: OK.
00:12:25.838 --> 00:12:27.774
(Smích)
00:12:27.798 --> 00:12:30.014
Nevím.
Nevím.
00:12:30.038 --> 00:12:33.454
CA: Ale není to tak pravda
Každý výrobce automobilů
00:12:33.478 --> 00:12:36.494
Oznámila
Vážné plány elektrifikace
00:12:36.518 --> 00:12:39.158
Pro krátkodobou až střednědobou budoucnost?
00:12:39.958 --> 00:12:41.158
EM: Jo.
To jo.
00:12:43.238 --> 00:12:48.214
Myslím, že skoro každý automobilka
Má nějaký program elektrického vozidla.
00:12:48.238 --> 00:12:49.494
Mění se závažnost.
00:12:49.518 --> 00:12:53.814
Některé jsou velmi vážné
O přechodu zcela na elektrické,
00:12:53.838 --> 00:12:56.198
A někteří se v něm jen dablí.
00:12:57.238 --> 00:12:59.654
A někteří, úžasně,
Stále sledují palivové články,
00:12:59.678 --> 00:13:01.814
Ale myslím, že to nebude trvat déle.
00:13:01.838 --> 00:13:03.894
CA: Ale není tu smysl, Elone,
00:13:03.918 --> 00:13:07.614
Kde nyní můžete jen prohlásit vítězství
A řekni, víte, "udělali jsme to."
00:13:07.638 --> 00:13:11.718
Nechte svět elektrizovat,
A vy pokračujete a soustředíte se na další věci?
00:13:13.478 --> 00:13:14.678
EM: Jo.
00:13:16.278 --> 00:13:20.854
Mám v úmyslu zůstat s Teslou
Až do budoucnosti, jak si dokážu představit,
00:13:20.878 --> 00:13:25.534
A tam je spousta vzrušující
Věci, které přicházíme.
00:13:25.558 --> 00:13:27.734
Je zřejmé, že Model 3 se brzy objeví.
00:13:27.758 --> 00:13:31.158
Odhalíme vozík Tesla Semi.
00:13:32.078 --> 00:13:34.014
CA: Dobrá, přijdeme k tomu.
00:13:34.038 --> 00:13:39.014
Takže model 3, předpokládá se to
Přichází v červenci-ish.
00:13:39.038 --> 00:13:43.574
EM: Jo, to vypadá docela dobře
Pro zahájení výroby v červenci.
00:13:43.598 --> 00:13:44.974
CA: Wow.
00:13:44.998 --> 00:13:47.374
Jedna z věcí
Že lidé jsou tak nadšeni
00:13:47.398 --> 00:13:50.614
Je skutečnost, že má autopilot.
00:13:50.638 --> 00:13:52.974
A vy jste tohle video udělali chvíli zpátky
00:13:52.998 --> 00:13:58.334
Ukazující, co tato technologie
By vypadal.
00:13:58.358 --> 00:13:59.574
EM: Jo.
00:13:59.598 --> 00:14:02.054
Je samozřejmě autopilot
V modelu S právě teď.
00:14:02.078 --> 00:14:03.494
Co tady vidíme?
00:14:03.518 --> 00:14:09.534
EM: Jo, tak to používá
Pouze kamery a GPS.
00:14:09.558 --> 00:14:12.054
Takže neexistuje LIDAR
Nebo radar.
00:14:12.078 --> 00:14:16.118
Jedná se pouze o pasivní optické,
Což je v podstatě to, co člověk používá.
00:14:17.158 --> 00:14:19.654
Celý silniční systém
Je určen k navigaci
00:14:19.678 --> 00:14:23.734
S pasivními optickými nebo fotoaparáty,
00:14:23.758 --> 00:14:27.094
A tak jakmile vyřešíte kamery
00:14:27.118 --> 00:14:28.358
Nebo vidění,
00:14:29.678 --> 00:14:31.174
Pak je autonomie řešena.
00:14:31.198 --> 00:14:33.478
Pokud nevyřešíte vidění,
To není vyřešeno.
00:14:34.078 --> 00:14:40.094
Proto je to naše zaměření
Tak těžce na tom, že má viditelnou nervovou síť
00:14:40.118 --> 00:14:43.334
To je velmi efektivní pro silniční podmínky.
00:14:43.358 --> 00:14:45.974
CA: Správně.
Mnoho dalších lidí
Jdou na trasu LIDAR.
00:14:45.998 --> 00:14:48.854
Chcete, aby kamery a radar byly většinou.
00:14:48.878 --> 00:14:52.254
EM: Absolutně můžete
Být nadlidský jen s kamerami.
00:14:52.278 --> 00:14:55.294
Pravděpodobně to můžete udělat
Desetkrát lepší než lidé,
00:14:55.318 --> 00:14:56.574
Jen kamery.
00:14:56.598 --> 00:15:01.054
CA: Takže nové automobily se prodávají právě teď
Mají v sobě osm kamer.
00:15:01.078 --> 00:15:05.414
Nemohou dosud dělat to, co se ukázalo.
00:15:05.438 --> 00:15:07.078
Kdy budou schopni?
00:15:08.398 --> 00:15:14.134
EM: Myslím, že jsme stále na cestě
Za to, že jste schopni jít přes terén
00:15:14.158 --> 00:15:18.334
Od LA do New Yorku až do konce
Roku, plně autonomní.
00:15:18.358 --> 00:15:22.134
CA: OK, tak do konce
Roku, říkáte,
00:15:22.158 --> 00:15:26.134
Někdo bude sedět v Tesle
Bez dotyku na volantu,
00:15:26.158 --> 00:15:28.654
Klepnutím na "New York," to jde.
00:15:28.678 --> 00:15:29.894
EM: Jo.
00:15:29.918 --> 00:15:33.118
CA: Nikdy se nebude muset dotknout kola -
Do konce roku 2017.
00:15:34.238 --> 00:15:38.854
EM: Jo.
V podstatě,
Listopad nebo prosinec tohoto roku,
00:15:38.878 --> 00:15:43.294
Měli bychom být schopni jít celou cestu
Z parkoviště v Kalifornii
00:15:43.318 --> 00:15:44.974
Na parkoviště v New Yorku,
00:15:44.998 --> 00:15:47.838
Žádné ovládací prvky se v žádném okamžiku nedotkly
Během celé cesty.
00:15:48.758 --> 00:15:50.774
(Potlesk)
00:15:50.798 --> 00:15:52.014
CA: Úžasné.
00:15:52.038 --> 00:15:53.454
Ale část toho je možná
00:15:53.478 --> 00:15:56.894
Protože už máte flotilu
Teslas řídit všechny tyto silnice.
00:15:56.918 --> 00:16:01.718
Zhromažďuješ obrovské množství
Údajů tohoto vnitrostátního silničního systému.
00:16:03.398 --> 00:16:06.054
EM: Ano, ale ta věc
To bude zajímavé
00:16:06.078 --> 00:16:11.158
Je, že jsem opravdu docela jistý
Bude to možné
00:16:12.918 --> 00:16:16.158
I když dynamicky změníte trasu.
00:16:16.798 --> 00:16:19.198
Takže je to celkem snadné -
00:16:19.998 --> 00:16:23.734
Pokud říkáte, že budu opravdu dobrý
Na jedné konkrétní cestě, to je jedna věc,
00:16:23.758 --> 00:16:28.894
Ale měl by být schopen jít,
Opravdu být velmi dobrý,
00:16:28.918 --> 00:16:30.654
Jistě, jakmile vstoupíte na dálnici,
00:16:30.678 --> 00:16:33.454
Jít kamkoliv na dálnici
00:16:33.478 --> 00:16:34.718
V dané zemi.
00:16:35.998 --> 00:16:38.294
Není to tak omezené
Do LA do New Yorku.
00:16:38.318 --> 00:16:41.774
Mohli bychom to změnit
A dělat to Seattle-Florida,
00:16:41.798 --> 00:16:44.334
Ten den, v reálném čase.
00:16:44.358 --> 00:16:46.494
Takže jste šel z LA do New Yorku.
00:16:46.518 --> 00:16:49.238
Nyní jděte z LA do Toronta.
00:16:50.278 --> 00:16:53.014
CA: Takže nechte stranou
Regulace na druhou,
00:16:53.038 --> 00:16:55.814
Z hlediska samotné technologie,
00:16:55.838 --> 00:16:59.654
Čas, kdy někdo
Bude moci koupit jedno z vašich vozů
00:16:59.678 --> 00:17:03.494
A doslovně jen vzít za ruce
Vypněte volant a jděte do režimu spánku
00:17:03.518 --> 00:17:05.574
A probudí se a zjistí, že přijeli,
00:17:05.598 --> 00:17:07.534
Jak daleko je to, aby to bylo bezpečné?
00:17:07.558 --> 00:17:09.814
EM: Myslím, že je to asi dva roky.
00:17:09.838 --> 00:17:13.214
Takže skutečný trik
Není to, jak to funguješ
00:17:13.238 --> 00:17:16.173
Řekněme 99,9 procenta času,
00:17:16.198 --> 00:17:20.294
Protože, jako kdyby se automobil rozpadl
Jeden za tisíckrát,
00:17:20.317 --> 00:17:24.294
Pak asi nejdeš
Aby bylo pohodlné usínání.
00:17:27.478 --> 00:17:28.998
Neměli byste být, určitě.
00:17:29.038 --> 00:17:30.498
(Smích)
00:17:31.998 --> 00:17:34.893
Nikdy nebude perfektní.
00:17:34.918 --> 00:17:36.653
Žádný systém nebude perfektní,
00:17:36.678 --> 00:17:38.277
Ale pokud říkáte, že je to snad -
00:17:40.478 --> 00:17:42.894
Auto není pravděpodobné, že dojde ke zhroucení
00:17:42.918 --> 00:17:46.374
Za sto životů,
Nebo tisíc životů,
00:17:46.398 --> 00:17:50.294
Pak lidé jsou jako, OK, wow,
Kdybych žil tisíc životů,
00:17:50.318 --> 00:17:52.934
Pořád bych s největší pravděpodobností
Nikdy nenapadne havárii,
00:17:52.958 --> 00:17:54.334
Pak je to asi OK.
00:17:54.358 --> 00:17:55.574
CA: Spánek.
00:17:55.598 --> 00:17:58.454
Myslím, že tvoje velká obava
Je, že lidé mohou skutečně
00:17:58.478 --> 00:18:00.774
Zveďte příliš brzy
Domnívat se, že je to bezpečné,
00:18:00.788 --> 00:18:05.334
A že budete mít nějaké hrozné
Incident, který dává věci zpět.
00:18:05.358 --> 00:18:11.374
EM: No, myslím, že systém autonomie
Je pravděpodobné, že alespoň zmírní havárii,
00:18:11.398 --> 00:18:12.878
S výjimkou vzácných okolností.
00:18:14.238 --> 00:18:16.534
Věc, kterou oceňuji
O bezpečnosti vozidel
00:18:16.558 --> 00:18:19.958
Je to pravděpodobnost.
00:18:20.878 --> 00:18:24.334
Myslím, že je nějaká šance, že kdykoliv
Lidský řidič dostane do auta,
00:18:24.358 --> 00:18:27.294
Že budou mít nehodu
To je jejich chyba.
00:18:27.318 --> 00:18:28.638
Nikdy není nulová.
00:18:29.398 --> 00:18:33.774
Takže skutečně klíčová prahová hodnota pro autonomii
00:18:33.798 --> 00:18:38.214
Je to, jak mnohem lepší je autonomie
Musí být člověk
00:18:38.238 --> 00:18:39.614
Než se na to můžete spolehnout?
00:18:39.638 --> 00:18:43.054
CA: Ale jakmile se dostaneš
Doslova bezpečná jízda,
00:18:43.078 --> 00:18:45.894
Moc narušit
Celý průmysl se zdá být masivní,
00:18:45.918 --> 00:18:50.294
Protože v tu chvíli jste mluvili
Lidí, kteří mají možnost si koupit auto,
00:18:50.318 --> 00:18:52.454
Tě klesne v práci,
A pak to necháte
00:18:52.478 --> 00:18:56.454
A poskytnout nějaký podobný Uber
Služby pro jiné osoby,
00:18:56.478 --> 00:18:57.694
Vyděláte peníze,
00:18:57.718 --> 00:19:00.174
Možná dokonce i pokrytí nákladů
Vašeho pronájmu tohoto vozu,
00:19:00.198 --> 00:19:02.054
Takže můžete dostat auto zdarma.
00:19:02.078 --> 00:19:03.334
Je to opravdu pravděpodobné?
00:19:03.358 --> 00:19:06.214
EM: Jo.
Absolutně
To se stane.
00:19:06.238 --> 00:19:08.214
Takže bude existovat sdílená autonomní flotila
00:19:08.238 --> 00:19:09.494
Kde si koupíte auto
00:19:09.518 --> 00:19:12.934
A můžete si vybrat
Používat výhradně toto vozidlo,
00:19:12.958 --> 00:19:16.654
Můžete se rozhodnout, že bude použito
Jen přátelé a rodinou,
00:19:16.678 --> 00:19:21.734
Pouze jinými ovladači
Kteří jsou hodnoceni pěti hvězdičkami,
00:19:21.758 --> 00:19:26.638
Můžete jej někdy sdílet
Ale ne jinde.
00:19:28.078 --> 00:19:31.374
To je 100 procent, co se stane.
00:19:31.398 --> 00:19:32.779
Je to jen otázka, kdy.
00:19:33.918 --> 00:19:35.134
CA: Wow.
00:19:35.158 --> 00:19:37.374
Takže jste zmínil Semi
00:19:37.398 --> 00:19:40.134
A myslím, že plánujete
Ohlásit to v září,
00:19:40.158 --> 00:19:43.254
Ale jsem zvědavá, zda existuje
Co byste nám dnes mohl ukázat?
00:19:43.278 --> 00:19:47.134
EM: Ukážeme vám
Náhodný výstřel kamionu.
00:19:47.158 --> 00:19:49.654
(Smích)
00:19:49.678 --> 00:19:51.614
Je to živé.
00:19:51.638 --> 00:19:52.854
CA: OK.
00:19:52.878 --> 00:19:55.574
EM: To je určitě případ
Kde chceme být opatrní
00:19:55.598 --> 00:19:56.932
O vlastnostech autonomie.
00:19:58.318 --> 00:19:59.534
To jo.
00:19:59.558 --> 00:20:01.174
(Smích)
00:20:01.198 --> 00:20:02.814
CA: Z toho moc nevidíme,
00:20:02.838 --> 00:20:06.054
Ale to nevypadá
Jen trochu přátelský čtvrťový vůz.
00:20:06.078 --> 00:20:07.334
Vypadá to špatně.
00:20:07.358 --> 00:20:10.518
Co je to za semifinále?
00:20:11.118 --> 00:20:15.694
EM: Takže to je těžká povinnost,
Dálkové dálkové ovládání.
00:20:15.718 --> 00:20:19.974
Takže je to nejvyšší hmotnostní schopnost
00:20:19.998 --> 00:20:23.054
A s dlouhým dosahem.
00:20:23.078 --> 00:20:28.518
Takže v podstatě je to zmírňovat
Těžké nákladní náklady.
00:20:29.238 --> 00:20:34.534
A to je něco, co
Lidé dnes nepovažují za možné.
00:20:34.558 --> 00:20:38.294
Myslí si, že nákladní vůz nemá dost
Moc nebo nemá dostatek rozmezí,
00:20:38.318 --> 00:20:40.854
A pak s Tesla Semi
00:20:40.878 --> 00:20:43.534
Chceme prokázat, že ne, elektrický vůz
00:20:43.558 --> 00:20:49.574
Ve skutečnosti může vyvážit jakýkoliv dieselový polopřísek.
00:20:49.598 --> 00:20:53.734
A kdybyste měli soutěž v tahu,
00:20:53.758 --> 00:20:58.814
Tesla Semi
Bude přitahovat motorovou polopádu do kopce.
00:20:58.838 --> 00:21:01.094
(Smích)
00:21:01.118 --> 00:21:02.974
(Potlesk)
00:21:02.998 --> 00:21:06.014
CA: To je celkem v pohodě.
A krátkodobě to nejsou ovladače.
00:21:06.038 --> 00:21:09.358
Jedná se o nákladní automobily
Že řidiči kamionů chtějí řídit.
00:21:10.438 --> 00:21:13.054
EM: Ano.
Takže co bude
Opravdu zábava o tom
00:21:13.078 --> 00:21:18.454
Máte křivku kroutícího se kroutícího momentu
S elektrickým motorem,
00:21:18.478 --> 00:21:21.974
Zatímco s dieselovým motorem nebo jakýmkoliv druhem
Vozidla s vnitřním spalováním,
00:21:21.998 --> 00:21:24.598
Máte křivku kroutícího momentu RPM
Který vypadá jako kopce.
00:21:25.798 --> 00:21:28.734
Tak to bude velmi špionážní vozík.
00:21:28.758 --> 00:21:31.614
Můžete to řídit
Jako sportovní vůz.
00:21:31.638 --> 00:21:34.014
Neexistují žádné rychlosti.
Jedná se o jednu rychlost.
00:21:34.038 --> 00:21:36.494
CA: Je tu skvělý film
Tady někde.
00:21:36.518 --> 00:21:39.294
Nevím, co to je
A nevím, že to končí dobře,
00:21:39.318 --> 00:21:40.534
Ale je to skvělý film.
00:21:40.558 --> 00:21:41.574
(Smích)
00:21:41.598 --> 00:21:44.334
EM: Je to docela bizarní zkušební jízda.
00:21:44.358 --> 00:21:48.374
Když jsem řídil testovací prototyp
Pro první nákladní automobil.
00:21:48.398 --> 00:21:50.654
Je to opravdu divné,
Protože jdete kolem
00:21:50.678 --> 00:21:53.774
A vy jste tak hbitý,
A vy jste v tomto obřím kamionu.
00:21:53.798 --> 00:21:57.294
CA: Počkej, ty jsi
Již řízený prototyp?
00:21:57.318 --> 00:21:59.414
EM: Jo, řídil jsem to
Kolem parkoviště,
00:21:59.438 --> 00:22:00.894
A byl jsem rád, je to šílené.
00:22:00.918 --> 00:22:03.094
CA: Wow.
To není žádný vaporware.
00:22:03.118 --> 00:22:05.214
EM: Je to jako,
Řídit tento obří nákladní automobil
00:22:05.238 --> 00:22:07.214
A dělat tyto šílené manévry.
00:22:07.238 --> 00:22:09.694
CA: To je v pohodě.
OK, ze skutečně špatného obrazu
00:22:09.718 --> 00:22:12.334
Na jakýsi méně špatný obraz.
00:22:12.358 --> 00:22:15.694
To je jen roztomilý dům
Od "Zoufalé manželky" nebo tak něco.
00:22:15.718 --> 00:22:18.774
Co se tady na zemi děje?
00:22:18.798 --> 00:22:21.254
EM: No, to ilustruje
Obraz budoucnosti
00:22:21.278 --> 00:22:24.254
Že si myslím, jak se budou věci vyvíjet.
00:22:24.278 --> 00:22:26.614
Máte elektrické auto
Na příjezdové cestě.
00:22:26.638 --> 00:22:30.374
Pokud se mezi nimi podíváte
Elektrické auto a dům,
00:22:30.398 --> 00:22:34.254
Tam jsou vlastně tři Powerwalls
Postavený proti straně domu,
00:22:34.278 --> 00:22:37.094
A pak ta domovní střecha je solární střecha.
00:22:37.118 --> 00:22:39.214
Takže to je skutečná střecha ze slunečního skla.
00:22:39.238 --> 00:22:40.454
CA: OK.
00:22:40.478 --> 00:22:44.734
EM: To je obraz skutečného -
No, jistě, je to skutečný falešný dům.
00:22:44.758 --> 00:22:46.414
To je skutečný falešný dům.
00:22:46.438 --> 00:22:49.534
(Smích)
00:22:49.558 --> 00:22:51.414
CA: Takže tyto střešní tašky,
00:22:51.438 --> 00:22:57.574
Někteří z nich mají v nich
V podstatě solární energie, schopnost -
00:22:57.598 --> 00:22:59.294
EM: Jo.
Sluneční skleněné dlaždice
00:22:59.318 --> 00:23:04.414
Kde můžete upravit
Textury a barvy
00:23:04.438 --> 00:23:06.414
Na velmi jemné zrno,
00:23:06.438 --> 00:23:12.014
A pak tam je
Druh mikrolouvers ve skle,
00:23:12.038 --> 00:23:15.494
Tak, že když se díváte
Na střeše z úrovně ulice
00:23:15.518 --> 00:23:17.214
Nebo blízko úrovně ulice,
00:23:17.238 --> 00:23:19.614
Všechny dlaždice vypadají stejně
00:23:19.638 --> 00:23:24.718
Zda existuje sluneční buňka
Za tím nebo ne.
00:23:25.958 --> 00:23:29.374
Takže máte rovnoměrnou barvu
00:23:29.398 --> 00:23:32.894
Od úrovně země.
00:23:32.918 --> 00:23:35.014
Pokud se na to podíváte
Z vrtulníku,
00:23:35.038 --> 00:23:37.414
Budete skutečně schopni
Podívat se a vidět
00:23:37.438 --> 00:23:41.454
Že některé skleněné dlaždice mají
Solární článek za nimi a některé ne.
00:23:41.478 --> 00:23:43.094
Nemůžete říct z úrovně ulice.
00:23:43.118 --> 00:23:46.174
CA: Dáte je do těch
Které pravděpodobně uvidí hodně slunce,
00:23:46.198 --> 00:23:48.574
A to dělá tyto střechy
Super cenově dostupné, že?
00:23:48.598 --> 00:23:51.574
Oni nejsou o moc dražší
Než jen obklady střechy.
00:23:51.598 --> 00:23:52.798
EM: Jo.
00:23:53.798 --> 00:23:56.398
Jsme velmi přesvědčeni
Že náklady na střechu
00:23:57.798 --> 00:23:59.718
Plus náklady na elektrickou energii -
00:24:01.878 --> 00:24:04.814
Solární skleněná střecha bude menší
Než náklady na normální střechu
00:24:04.838 --> 00:24:06.254
Plus náklady na elektřinu.
00:24:06.278 --> 00:24:07.534
Takže jinými slovy,
00:24:07.558 --> 00:24:11.894
Bude to ekonomicky nevýrazné,
00:24:11.918 --> 00:24:13.614
Myslíme si, že to bude vypadat skvěle,
00:24:13.638 --> 00:24:15.774
A to bude trvat -
00:24:15.798 --> 00:24:18.854
Přemýšleli jsme o tom
Záruka je nekonečná,
00:24:18.878 --> 00:24:20.094
Ale pak si lidé mysleli,
00:24:20.118 --> 00:24:22.694
No, to může znít
Jako byste jen mluvili o odpadku,
00:24:22.718 --> 00:24:28.334
Ale ve skutečnosti je to tvrzené sklo.
00:24:28.358 --> 00:24:31.254
Dobrá poté, co se dům zhroutil
00:24:31.278 --> 00:24:33.174
A tam není nic,
00:24:33.198 --> 00:24:36.734
Skleněné obklady budou stále tam.
00:24:36.758 --> 00:24:38.334
(Potlesk)
00:24:38.358 --> 00:24:40.094
CA: To je v pohodě.
00:24:40.118 --> 00:24:42.974
Takže to zvládneš
Za pár týdnů, myslím,
00:24:42.998 --> 00:24:45.534
Se čtyřmi typy střešních krytin.
00:24:45.558 --> 00:24:48.094
EM: Jo, začínáme
S dvěma, dvěma zpočátku,
00:24:48.118 --> 00:24:51.294
A druhé dvě
Bude představen počátkem příštího roku.
00:24:51.318 --> 00:24:53.374
CA: A jaký je rozsah ambicí?
00:24:53.398 --> 00:24:58.918
Kolik domů věříte
By mohl skončit s tímto typem zastřešení?
00:24:59.718 --> 00:25:01.118
EM: Myslím, že nakonec
00:25:02.518 --> 00:25:06.158
Téměř všechny domy budou mít solární střechu.
00:25:07.838 --> 00:25:11.374
Věc je zvážit
Časový rozsah zde
00:25:11.398 --> 00:25:13.854
Pravděpodobně na objednávku
00:25:13.878 --> 00:25:17.054
40 nebo 50 let.
00:25:17.078 --> 00:25:21.958
Takže v průměru střecha
Je nahrazen každých 20 až 25 let.
00:25:23.358 --> 00:25:26.694
Ale nezačínáte nahradit
Všechny střechy okamžitě.
00:25:26.718 --> 00:25:30.054
Ale nakonec,
Pokud říkáte, že chcete rychle posunout dopředu
00:25:30.078 --> 00:25:33.534
Řekněme za 15 let,
00:25:33.558 --> 00:25:37.158
Bude neobvyklé mít střechu
Která nemá solární energii.
00:25:37.798 --> 00:25:40.654
CA: Existuje věc duševního modelu
Že se lidé sem nedostanou
00:25:40.678 --> 00:25:45.094
Že kvůli posunu nákladů,
Ekonomika solární energie,
00:25:45.118 --> 00:25:49.214
Většina domů vlastně má
Dostatek slunečního světla na střeše
00:25:49.238 --> 00:25:51.294
Skoro k moci všech svých potřeb.
00:25:51.318 --> 00:25:53.214
Pokud byste mohli zachytit energii,
00:25:53.238 --> 00:25:55.294
To by mohlo docela hodně
Napájení všech svých potřeb.
00:25:55.318 --> 00:25:56.854
Mohl byste se dostat z mřížky.
00:25:56.878 --> 00:25:58.414
EM: Záleží na tom, kde jsi
00:25:58.438 --> 00:26:01.694
A jaká je velikost domu
Vzhledem ke střešní ploše,
00:26:01.718 --> 00:26:03.574
Ale je to poctivé prohlášení
00:26:03.598 --> 00:26:08.414
Že většina domů v USA
Mít dost střechy
00:26:08.438 --> 00:26:10.398
K napájení všech potřeb domu.
00:26:11.758 --> 00:26:14.934
CA: Takže klíč k ekonomice
00:26:14.958 --> 00:26:18.974
Automobilů, Semi, z těchto domů
00:26:18.998 --> 00:26:22.894
Je klesající cena
Lithium-iontových baterií,
00:26:22.918 --> 00:26:25.414
Na které jste udělali obrovskou sázku jako Tesla.
00:26:25.438 --> 00:26:27.694
V mnoha ohledech to je skoro
Základní kompetence.
00:26:27.718 --> 00:26:29.974
A vy jste se rozhodli
00:26:29.998 --> 00:26:35.214
Že skutečně, stejně jako, vlastní tuto kompetenci,
00:26:35.238 --> 00:26:38.694
Stačí stavět
Největší výrobní závod na světě
00:26:38.718 --> 00:26:41.854
Zdvojnásobit světovou nabídku
Lithium-iontových baterií,
00:26:41.878 --> 00:26:44.174
S tímto chlápkem.
Co to je?
00:26:44.198 --> 00:26:47.654
EM: Jo, tak to je Gigafactory,
00:26:47.678 --> 00:26:50.374
Dosavadní pokrok v Gigafactory.
00:26:50.398 --> 00:26:52.294
Nakonec můžete zhruba vidět
00:26:52.318 --> 00:26:55.254
Že je to něco
Celkový tvar diamantu,
00:26:55.278 --> 00:26:59.894
A když je to úplně hotovo,
Bude to vypadat jako obří diamant,
00:26:59.918 --> 00:27:02.134
Nebo to je myšlenka za tím,
00:27:02.158 --> 00:27:03.654
A je zarovnán na pravý sever.
00:27:03.678 --> 00:27:05.414
Je to malý detail.
00:27:05.438 --> 00:27:09.334
CA: A schopný produkovat, nakonec,
00:27:09.358 --> 00:27:12.534
Jako sto gigawatthodin
Baterií ročně.
00:27:12.558 --> 00:27:15.534
EM: sto gigawatthodin.
Myslíme si asi víc, ale jo.
00:27:15.558 --> 00:27:17.934
CA: A ve skutečnosti jsou
Právě teď.
00:27:17.958 --> 00:27:21.134
EM: Jsou již ve výrobě.
CA: Vy jste vyřadili toto video.
00:27:21.158 --> 00:27:22.494
Chci říct, že se to urychlí?
00:27:22.518 --> 00:27:24.214
EM: To je zpomalená verze.
00:27:24.238 --> 00:27:26.014
(Smích)
00:27:26.038 --> 00:27:28.374
CA: Jak rychle to skutečně jde?
00:27:28.398 --> 00:27:31.214
EM: No, když běží plnou rychlostí,
00:27:31.238 --> 00:27:35.174
Nemůžete skutečně vidět buňky
Bez stroboskopického světla.
00:27:35.198 --> 00:27:36.398
Je to jen rozostření.
00:27:36.498 --> 00:27:39.834
(Smích)
00:27:39.958 --> 00:27:43.534
CA: Jedna z vašich hlavních myšlenek, Elon,
O tom, co dělá vzrušující budoucnost
00:27:43.558 --> 00:27:46.198
Je budoucnost, kde už ne
Cítit se provinile za energii.
00:27:47.438 --> 00:27:48.854
Pomozte nám to obrázek.
00:27:48.878 --> 00:27:53.894
Kolik gigafaktorů, pokud chcete,
Potřebuje nás tam dostat?
00:27:53.918 --> 00:27:55.654
EM: Je zhruba sto.
00:27:55.678 --> 00:27:57.414
Není to 10, není to tisíc.
00:27:57.438 --> 00:27:58.798
Nejspíš sto.
00:27:59.998 --> 00:28:01.654
CA: Vidím, je to úžasné.
00:28:01.678 --> 00:28:05.654
Můžete si představit, co to bude trvat
00:28:05.678 --> 00:28:08.934
Přesunout svět
Z tohoto obrovského množství fosilních paliv.
00:28:08.958 --> 00:28:11.534
Je to jako kdybyste stavěli jeden,
00:28:11.558 --> 00:28:14.414
To stojí pět miliard dolarů,
00:28:14.438 --> 00:28:16.574
Nebo cokoliv, pět až deset miliard dolarů.
00:28:16.598 --> 00:28:20.214
Jako, je to trochu cool
Že si můžete představit tento projekt.
00:28:20.238 --> 00:28:24.718
A chystáte se u Tesly,
Ohlásí další dva letos.
00:28:25.438 --> 00:28:28.294
EM: Myslím, že ohlásíme umístění
00:28:28.318 --> 00:28:32.054
Pro někde mezi dvěma
A čtyři Gigafactories později v tomto roce.
00:28:32.078 --> 00:28:33.518
Jo, asi čtyři.
00:28:33.998 --> 00:28:35.614
CA: Whoa.
00:28:35.638 --> 00:28:38.254
(Potlesk)
00:28:38.278 --> 00:28:42.334
Už žádné další škádlení od tebe?
00:28:42.358 --> 00:28:45.158
Jako - kde, kontinent?
00:28:47.438 --> 00:28:48.638
Můžete říct ne.
00:28:49.398 --> 00:28:53.174
EM: Musíme řešit globální trh.
00:28:53.198 --> 00:28:54.414
CA: OK.
00:28:54.438 --> 00:28:55.774
(Smích)
00:28:55.798 --> 00:28:56.998
To je hustý.
00:28:59.438 --> 00:29:03.678
Myslím, že bychom měli mluvit -
00:29:04.518 --> 00:29:06.134
Ve skutečnosti je dvojitě označte.
00:29:06.158 --> 00:29:10.254
Ptám se vám na jednu otázku
O politice, pouze jeden.
00:29:10.278 --> 00:29:13.534
Jsem špatně politická,
Ale chci se tě na to zeptat.
00:29:13.558 --> 00:29:19.894
Teď jsi na těle
Poradenství chlapci -
00:29:19.918 --> 00:29:21.134
EM: Kdo?
00:29:21.158 --> 00:29:24.054
CA: Kdo řekl, že ne
Opravdu věříme v změnu klimatu,
00:29:24.078 --> 00:29:28.414
A tam je spousta lidí
Kteří si myslí, že byste to neměli dělat.
00:29:28.438 --> 00:29:30.334
Chtěli byste, abyste se od toho odhodili.
00:29:30.358 --> 00:29:31.718
Co bys jim řekl?
00:29:32.678 --> 00:29:36.294
EM: No, myslím, že to nejdříve,
00:29:36.318 --> 00:29:38.854
Já jsem jen na dvou poradních radách
00:29:38.878 --> 00:29:41.694
Kde je formát
Chodit po místnosti
00:29:41.718 --> 00:29:44.614
A požádat o názor lidí na věci,
00:29:44.638 --> 00:29:48.398
A tak je to jako schůzka
Každý měsíc nebo dva.
00:29:49.518 --> 00:29:52.734
To je součet mého příspěvku.
00:29:52.758 --> 00:29:55.534
Ale myslím, že do té míry
Že v místnosti jsou lidé
00:29:55.558 --> 00:30:00.294
Kteří argumentují ve prospěch
Dělat něco o změně klimatu,
00:30:00.318 --> 00:30:04.318
Nebo sociálních otázek,
00:30:06.478 --> 00:30:09.694
Využíval jsem setkání, která jsem dosud měla
00:30:09.718 --> 00:30:14.574
Argumentovat ve prospěch přistěhovalectví
A ve prospěch změny klimatu.
00:30:14.598 --> 00:30:16.534
(Potlesk)
00:30:16.558 --> 00:30:18.654
A kdybych to neudělal,
00:30:18.678 --> 00:30:21.494
To už nebylo na pořadu jednání.
00:30:21.518 --> 00:30:25.758
Takže možná se nic nestane,
Ale přinejmenším ta slova byla řečena.
00:30:26.638 --> 00:30:27.854
CA: OK.
00:30:27.878 --> 00:30:30.758
(Potlesk)
00:30:31.758 --> 00:30:35.294
Takže promluvme SpaceX a Mars.
00:30:35.318 --> 00:30:36.774
Naposledy jsi byl tady,
00:30:36.798 --> 00:30:40.494
Mluvil jste o tom, co vypadalo
Jakýsi neuvěřitelně ambiciózní sen
00:30:40.518 --> 00:30:44.814
Rozvíjet rakety
Které byly skutečně opakovaně použitelné.
00:30:44.838 --> 00:30:46.974
A vy jste to udělali a udělali.
00:30:46.998 --> 00:30:48.614
EM: Nakonec.
Trvalo to dlouho.
00:30:48.638 --> 00:30:51.214
CA: Promluvte nám.
Na co se podíváme?
00:30:51.238 --> 00:30:53.374
EM: Takže to je jeden z našich raketových posilovačů
00:30:53.398 --> 00:30:57.974
Návrat z
Velmi vysoká a rychlá ve vesmíru.
00:30:57.998 --> 00:31:01.254
Takže jen dodal horní stupeň
00:31:01.278 --> 00:31:03.374
Při vysoké rychlosti.
00:31:03.398 --> 00:31:07.254
Myslím, že to mohlo být
V druhu Mach 7 nebo tak,
00:31:07.278 --> 00:31:09.238
Dodávka horního stupně.
00:31:10.838 --> 00:31:12.838
(Potlesk)
00:31:13.798 --> 00:31:15.294
CA: Takže to bylo zkrácené -
00:31:15.318 --> 00:31:17.134
EM: To byla zpomalená verze.
00:31:17.158 --> 00:31:18.494
(Smích)
00:31:18.518 --> 00:31:21.014
CA: Myslel jsem, že to bylo
Zrychlená verze.
00:31:21.038 --> 00:31:22.374
Ale myslím, to je úžasné,
00:31:22.398 --> 00:31:23.734
A několik z nich selhalo
00:31:23.758 --> 00:31:26.694
Ještě předtím
Přišel na to, jak to udělat,
00:31:26.718 --> 00:31:29.614
Ale teď jste to udělali,
Co, pět nebo šestkrát?
00:31:29.638 --> 00:31:31.934
EM: Jsme osm nebo devět.
00:31:31.958 --> 00:31:33.574
CA: A poprvé,
00:31:33.598 --> 00:31:36.734
Jste skutečně odmítli
Jedna z raket, která přistala.
00:31:36.758 --> 00:31:39.534
EM: Jo, tak jsme přistáli rakety
00:31:39.558 --> 00:31:42.174
A pak ji znovu připravil na let
A létal znovu,
00:31:42.198 --> 00:31:47.374
Takže je to první reflight
Orbitálního posilovače
00:31:47.398 --> 00:31:49.374
Kde je toto reflight relevantní.
00:31:49.398 --> 00:31:52.574
Takže je důležité ocenit
Že opětovná použitelnost je relevantní
00:31:52.598 --> 00:31:56.678
Pokud je rychlá a úplná.
00:31:57.358 --> 00:32:00.614
Tak jako letadlo nebo auto,
00:32:00.638 --> 00:32:03.014
Opakovaná použitelnost je rychlá a úplná.
00:32:03.038 --> 00:32:08.094
Neposíláte své letadlo
Do Boeingu mezi lety.
00:32:08.118 --> 00:32:12.934
CA: Správně.
Tak to ti dovolí
Sní o tomto skutečně ambiciózním nápadu
00:32:12.958 --> 00:32:16.134
Poslat mnoho, mnoho, mnoho lidí na Mars
00:32:16.158 --> 00:32:18.574
Co, asi 10 nebo 20 let, myslím.
00:32:18.598 --> 00:32:19.974
EM: Jo.
00:32:19.998 --> 00:32:23.414
CA: A vy jste to navrhli
Tato hanebná raketa to udělat.
00:32:23.438 --> 00:32:25.854
Pomozte nám pochopit
Rozsah této věci.
00:32:25.878 --> 00:32:30.758
EM: No, vizuálně
Vidíte, že to je člověk.
00:32:32.638 --> 00:32:34.454
Jo, a to je vozidlo.
00:32:34.478 --> 00:32:36.134
(Smích)
00:32:36.158 --> 00:32:37.894
CA: Takže pokud to byl mrakodrap,
00:32:37.918 --> 00:32:41.254
To je jako, četl jsem to,
40patrový mrakodrap?
00:32:41.278 --> 00:32:42.878
EM: Možná trochu víc, jo.
00:32:44.318 --> 00:32:48.318
Tahová úroveň je opravdu -
00:32:50.318 --> 00:32:55.238
Tato konfigurace je přibližně čtyřikrát
Tahu rakety Saturn V měsíc.
00:32:56.398 --> 00:33:01.254
CA: Čtyřikrát větší než největší
Raketa lidstvo někdy vytvořil dříve.
00:33:01.278 --> 00:33:02.478
EM: Jo.
To jo.
00:33:04.598 --> 00:33:06.054
CA: Jako člověk.
EM: Jo.
00:33:06.078 --> 00:33:09.054
(Smích)
00:33:09.078 --> 00:33:15.054
V jednotkách 747 je 747 jen asi
Čtvrt milionu liber tahu,
00:33:15.078 --> 00:33:18.174
Tak pro každých 10 milionů liber tahu,
00:33:18.198 --> 00:33:19.894
Tam je 40 747s.
00:33:19.918 --> 00:33:26.174
Takže by to byl ekvivalent tahu
120 747 s, se všemi motory plameny.
00:33:26.198 --> 00:33:30.414
CA: A tak i se strojem
Navržený tak, aby unikl gravitaci Země,
00:33:30.438 --> 00:33:31.854
Myslím, že jste mi to naposledy řekl
00:33:31.878 --> 00:33:35.134
Tato věc by mohla skutečně
Vzít plně nabitý 747,
00:33:35.158 --> 00:33:37.494
Lidé, náklad, vše,
00:33:37.518 --> 00:33:38.774
Na oběžnou dráhu.
00:33:38.798 --> 00:33:43.934
EM: Přesně.
To může trvat
Plně naložený 747 s maximálním množstvím paliva,
00:33:43.958 --> 00:33:48.454
Maximální počet cestujících,
Maximální náklad na 747 -
00:33:48.478 --> 00:33:50.718
To může brát jako náklad.
00:33:52.038 --> 00:33:53.774
CA: Na základě toho,
00:33:53.798 --> 00:33:58.614
Jste nedávno představili
Tento meziplanetární dopravní systém
00:33:58.638 --> 00:34:02.014
Který je takto vizualizován.
00:34:02.038 --> 00:34:06.118
To je scéna, kterou si představujete, co,
30 let?
20 let?
00:34:06.838 --> 00:34:09.414
Lidé jdou do této rakety.
00:34:09.438 --> 00:34:14.014
EM: Doufám, že je to trochu
Osm- až desetiletý časový rámec.
00:34:14.038 --> 00:34:16.414
Aspektivně to je náš cíl.
00:34:16.438 --> 00:34:19.454
Naše vnitřní cíle
Jsou agresivnější, ale myslím -
00:34:19.478 --> 00:34:21.637
(Smích)
00:34:23.558 --> 00:34:24.773
CA: OK.
00:34:24.798 --> 00:34:26.934
EM: Zatímco vozidlo vypadá docela velké
00:34:26.958 --> 00:34:29.134
A je pro srovnání velkou
S dalšími raketami,
00:34:29.157 --> 00:34:33.134
Myslím, že budoucí kosmická loď
00:34:33.157 --> 00:34:36.998
Bude to vypadat jako veslový člun.
00:34:38.278 --> 00:34:42.974
Budoucí kosmické lodě
Bude skutečně obrovské.
00:34:42.998 --> 00:34:45.174
CA: Proč, Elone?
00:34:45.197 --> 00:34:49.334
Proč potřebujeme vybudovat město na Marsu
00:34:49.358 --> 00:34:52.414
S milionem lidí
Na to v životě,
00:34:52.438 --> 00:34:55.438
Což si myslím, že je trochu
Co jste řekl, že byste rád udělal?
00:34:56.438 --> 00:34:59.197
EM: Myslím, že je důležité mít
00:35:01.078 --> 00:35:03.814
Budoucnost, která je inspirativní a přitažlivá.
00:35:03.838 --> 00:35:06.614
Jenom si myslím, že musí existovat důvody
00:35:06.637 --> 00:35:09.574
Že vstaneš ráno
A chcete žít.
00:35:09.598 --> 00:35:11.054
Proč chcete žít?
00:35:11.078 --> 00:35:12.814
Jaký to má smysl?
Co vás inspiruje?
00:35:12.838 --> 00:35:14.694
Co máte rádi ohledně budoucnosti?
00:35:14.718 --> 00:35:16.214
A pokud nejsme venku,
00:35:16.238 --> 00:35:20.254
Pokud budoucnost nezahrnuje
Být mezi hvězdami
00:35:20.278 --> 00:35:21.974
A být multipanet druh,
00:35:21.998 --> 00:35:24.494
Zjistil jsem, že je to neuvěřitelně depresivní
00:35:24.518 --> 00:35:27.854
Pokud to není budoucnost
Že budeme mít.
00:35:27.878 --> 00:35:32.054
(Potlesk)
00:35:32.078 --> 00:35:34.414
CA: Lidé to chtějí umístit
Jako jeden nebo,
00:35:34.438 --> 00:35:38.134
Že je tolik zoufalých věcí
Děje se nyní na planetě
00:35:38.158 --> 00:35:41.598
Od klimatu po chudobu
Víte, vy jste vybral váš problém.
00:35:42.438 --> 00:35:44.974
A to je jako rozptýlení.
00:35:44.998 --> 00:35:46.814
Neměli byste o tom přemýšlet.
00:35:46.838 --> 00:35:49.014
Měli byste řešit to, co je tady a teď.
00:35:49.038 --> 00:35:51.974
A abych byl spravedlivý, udělal jsi to
Což je skutečně starý kousek
00:35:51.998 --> 00:35:54.814
S vaší prací na udržitelné energii.
00:35:54.838 --> 00:35:56.878
Ale proč to nejen dělat?
00:35:59.318 --> 00:36:01.398
EM: Myslím, že je -
00:36:04.798 --> 00:36:09.214
Dívám se na budoucnost
Z hlediska pravděpodobností.
00:36:09.238 --> 00:36:13.414
Je to jako větvení
Proud pravděpodobností,
00:36:13.438 --> 00:36:18.438
A existují akce, které můžeme přijmout
Které ovlivňují tyto pravděpodobnosti
00:36:19.878 --> 00:36:23.078
Nebo které urychlí jednu věc
Nebo zpomalit další věc.
00:36:23.958 --> 00:36:28.078
Mohl bych představit něco nového
K pravděpodobnému toku.
00:36:30.798 --> 00:36:32.974
Udržitelná energie
Se stane bez ohledu na to, co.
00:36:32.998 --> 00:36:35.494
Pokud nebyla žádná Tesla,
Pokud Tesla nikdy neexistovala,
00:36:35.518 --> 00:36:38.374
Muselo by to být z nutnosti.
00:36:38.398 --> 00:36:39.974
Je tautologická.
00:36:39.998 --> 00:36:43.654
Pokud nemáte udržitelnou energii,
Znamená to, že máte neudržitelnou energii.
00:36:43.678 --> 00:36:45.294
Nakonec skončíte,
00:36:45.318 --> 00:36:51.134
A zákony ekonomiky
Bude řídit civilizaci
00:36:51.158 --> 00:36:52.814
K udržitelné energii,
00:36:52.838 --> 00:36:54.054
Nevyhnutelně.
00:36:54.078 --> 00:36:57.054
Základní hodnota
Společnosti jako Tesla
00:36:57.078 --> 00:37:01.494
Je míra, do které se zrychluje
Příchod udržitelné energie,
00:37:01.518 --> 00:37:03.280
Rychlejší, než by jinak došlo.
00:37:05.078 --> 00:37:06.294
Takže když si myslím,
00:37:06.318 --> 00:37:09.054
Co je základní dobro
Společnosti jako Tesla,
00:37:09.078 --> 00:37:10.774
Řekl bych, doufejme,
00:37:10.798 --> 00:37:16.414
Pokud to urychlí o deset let,
Potenciálně více než deset let,
00:37:16.438 --> 00:37:18.574
To by bylo docela dobré.
00:37:18.598 --> 00:37:20.214
To je to, co považuji za
00:37:20.238 --> 00:37:24.318
Základní
Aspirující dobro Tesly.
00:37:25.438 --> 00:37:31.774
Pak se stává multiplaneta
Druhů a vesmírné civilizace.
00:37:31.798 --> 00:37:33.734
To není nevyhnutelné.
00:37:33.758 --> 00:37:36.454
Je velmi důležité ocenit
To není nevyhnutelné.
00:37:36.478 --> 00:37:39.574
Budoucnost udržitelné energie
Myslím, že je do značné míry nevyhnutelné,
00:37:39.598 --> 00:37:44.334
Ale být vesmírnou civilizací
Není rozhodně nevyhnutelné.
00:37:44.358 --> 00:37:48.534
Pokud se podíváte na pokrok ve vesmíru,
00:37:48.558 --> 00:37:51.158
V roce 1969 jste byli schopni
Poslat někoho na Měsíc.
00:37:51.998 --> 00:37:53.198
1969.
00:37:54.798 --> 00:37:57.694
Pak jsme měli raketoplán.
00:37:57.718 --> 00:38:01.134
Raketoplán mohl jenom
Přimět lidi k nízké oběžné dráze Země.
00:38:01.158 --> 00:38:02.694
Potom raketoplán odešel,
00:38:02.718 --> 00:38:05.118
A Spojenými státy
Nemohl nikdo obíhat.
00:38:06.278 --> 00:38:07.534
Takže to je ten trend.
00:38:07.558 --> 00:38:10.238
Tento trend není tak jako nic.
00:38:11.518 --> 00:38:13.894
Lidé se mýlí, když si myslí
00:38:13.918 --> 00:38:16.014
Technologií
Jen se automaticky vylepšuje.
00:38:16.038 --> 00:38:17.934
Automaticky se nezlepšuje.
00:38:17.958 --> 00:38:22.614
Vylepšuje se pouze v případě, že je spousta lidí
Pracují velmi tvrdě, aby to bylo lepší,
00:38:22.638 --> 00:38:28.414
A vlastně to myslím,
Sama se zhoršuje.
00:38:28.438 --> 00:38:30.854
Podíváte se na velké civilizace
Jako starověký Egypt,
00:38:30.878 --> 00:38:32.814
A dokázali vyrobit pyramidy,
00:38:32.838 --> 00:38:34.654
A zapomněli, jak to udělat.
00:38:34.678 --> 00:38:37.494
A pak Římané,
Postavili tyto neuvěřitelné akvadukty.
00:38:37.518 --> 00:38:38.718
Zapomněli, jak to udělat.
00:38:40.678 --> 00:38:42.734
CA: Elon, zdá se,
Poslouchat vás
00:38:42.758 --> 00:38:45.014
A při pohledu na jiné
Věci, které jste udělali,
00:38:45.038 --> 00:38:47.814
Že máte toto jedinečné
Dvojí motivaci na všechno
00:38:47.838 --> 00:38:49.158
, Které považuji za zajímavé.
00:38:51.678 --> 00:38:56.254
Jedním z nich je touha pracovat
Pro lidstvo je dlouhodobé dobro.
00:38:56.278 --> 00:38:58.614
Druhým je touha
Dělat něco vzrušujícího.
00:38:58.638 --> 00:39:03.334
A často se cítíte, jako byste cítili
Jako kdybyste potřebovali ten, který řídí druhý.
00:39:03.358 --> 00:39:06.454
S Teslou chcete
Mít udržitelnou energii,
00:39:06.478 --> 00:39:11.014
Tak jste udělali ty super sexy,
Vzrušující automobily.
00:39:11.038 --> 00:39:12.734
Sluneční energie, musíme se tam dostat,
00:39:12.758 --> 00:39:14.711
Takže musíme udělat tyto krásné střechy.
00:39:14.735 --> 00:39:16.934
Dokonce jsme nemluvili
O vaší nejnovější věc,
00:39:16.958 --> 00:39:18.494
Které nemají čas dělat,
00:39:18.518 --> 00:39:20.854
Ale chcete zachránit lidstvo před špatným AI,
00:39:20.878 --> 00:39:24.174
A tak budete vytvářet
Toto opravdu chladné rozhraní mozku-stroj
00:39:24.198 --> 00:39:28.054
Abychom nám poskytli nekonečnou paměť
A telepatie a tak dále.
00:39:28.078 --> 00:39:30.774
A na Marsu to cítí
Jako to, co říkáte, je,
00:39:30.798 --> 00:39:34.494
Jo, musíme zachránit lidstvo
00:39:34.518 --> 00:39:35.894
A mít plán zálohování,
00:39:35.918 --> 00:39:39.174
Ale také potřebujeme inspirovat lidstvo,
00:39:39.198 --> 00:39:43.718
A to je způsob, jak inspirovat.
00:39:45.638 --> 00:39:49.414
EM: Myslím, že hodnota
Krásy a inspirace
00:39:49.438 --> 00:39:51.414
Je velmi podceňováno,
00:39:51.438 --> 00:39:53.014
žádná otázka.
00:39:53.038 --> 00:39:54.294
Ale chci být jasný.
00:39:54.318 --> 00:39:56.134
Nesnažím se být nikým spasitelem.
00:39:56.158 --> 00:39:57.358
To není -
00:39:58.198 --> 00:40:01.974
Jen se snažím přemýšlet o budoucnosti
00:40:01.998 --> 00:40:03.198
A ne být smutný.
00:40:04.358 --> 00:40:06.454
(Potlesk)
00:40:06.478 --> 00:40:07.678
CA: Krásné prohlášení.
00:40:10.158 --> 00:40:11.734
Myslím, že všichni tady by souhlasili
00:40:11.758 --> 00:40:12.958
Že to není -
00:40:13.758 --> 00:40:15.814
Nic z toho není
Se to stalo nevyhnutelně.
00:40:15.838 --> 00:40:19.494
Skutečnost, že ve vaší mysli,
Ty snila tyhle věci,
00:40:19.518 --> 00:40:22.094
Ty si vysníváš věci, které nikdo jiný
By se odvážil snít,
00:40:22.118 --> 00:40:24.774
Nebo nikdo jiný
By byl schopen snít
00:40:24.798 --> 00:40:28.454
Na úrovni složitosti, kterou děláte.
00:40:28.478 --> 00:40:31.654
Fakt, že to uděláš, Elon Musk,
Je opravdu pozoruhodná věc.
00:40:31.678 --> 00:40:34.374
Děkujeme, že jste nám pomohli všem
Sní o něco větší.
00:40:34.398 --> 00:40:37.894
EM: Ale řekneš mi, jestli vůbec
Začíná být skutečně šílený, že?
00:40:37.918 --> 00:40:40.414
(Smích)
00:40:40.438 --> 00:40:43.534
CA: Díky, Elon Musk.
To bylo opravdu fantastické.
00:40:43.558 --> 00:40:44.974
To bylo opravdu fantastické.
00:40:44.998 --> 00:40:49.078
(Potlesk)
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment