Created
March 29, 2014 22:04
-
-
Save w495/9863767 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Простейшая система машинного перевода, основанная на примерах.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
-module(simple_ebmt_decoder). | |
-export([decode/1]). | |
%% Простой фразовый декодировщик для СМП основанной на примерах | |
decode(Input_string) -> | |
Word_list = words:list(Input_string), %% Разбиваем входную строку на слова. | |
Decoded_word_list = decode_word_list(Word_list, 6), %% Переводим список слов. | |
make_sentence(Decoded_word_list). %% Формируем из него предложение. | |
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% | |
%%% Декодирование | |
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% | |
%% Переводит список слов Word_list с учетом размера фразы Phrase_Size. | |
decode_word_list(Word_list, Phrase_Size) -> | |
%% decode_word_list(Word_list, Size, MaxSize) | |
decode_word_list(Word_list, Phrase_Size, Phrase_Size). | |
decode_word_list([], _, _) -> []; | |
%% Если входной список слов пуст, значит переводить больше нечего. | |
decode_word_list([ Unknown_word | Rest_word_list], 0, MaxSize) -> | |
%% Если текущий размер рассматриваемой фразы, значит,мы не можем перевести эту фразу с начала. | |
%% Попробуем начать со второго слова. А первое слово текущей фразы признаем неизвестным. | |
[[Unknown_word] | decode_word_list(Rest_word_list, MaxSize, MaxSize)]; | |
decode_word_list(Word_list, Size, MaxSize)-> | |
%% Разбиваем список слов на 2 части. | |
%% Первая - фраза, которую хотим перевести. Вторая - остаток предляжения. | |
case Size < erlang:length(Word_list) of | |
true -> | |
{First_Ngram, Rest_word_list } = lists:split(Size, Word_list); | |
false -> | |
First_Ngram = Word_list, | |
Rest_word_list = [] | |
end, | |
%% Пытаемcя перевести фразу. | |
case try_to_translate(First_Ngram) of | |
{no} -> %% Если не удалось, возьмем фразу поменьше | |
decode_word_list(Word_list, Size-1, MaxSize); | |
Val -> %% Если удалось, переводим дальше. | |
[ Val | decode_word_list(Rest_word_list, Size, MaxSize)] | |
end. | |
try_to_translate(Ngram) -> | |
case Ngram of % Таблица соотвествий слов. | |
["i", "have", "a", "big", "fat", "cat"] -> | |
["u", "menja", "est'", "bolshoj", "zhirnij", "kot"]; | |
["i", "have", "a", "big", "fat", "rat"] -> | |
["u", "menja", "est'", "bolshoj", "zhirnij", "krys"]; | |
["i", "have"] -> ["ja", "imeju"]; | |
["have", "a"] -> ["imet'"]; | |
["a", "big"] -> ["bolshoj"]; | |
["big", "fat"] -> ["ochen'", "zhirnij"]; | |
["fat", "cat"] -> ["zhirnij", "kot"]; | |
["i"] -> ["ja"]; | |
["have"] -> ["imet'"]; | |
["big"] -> ["bolshoj"]; | |
["fat"] -> ["zhirnij"]; | |
["cat"] -> ["kot"]; | |
["rat"] -> ["krysa"]; | |
% ---------------------------------- | |
Val -> {no} | |
end. | |
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% | |
%%% Формирование предложения | |
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% | |
make_sentence(List) -> | |
string:join(join_phrases(List), [32]). | |
join_phrases([]) -> []; | |
join_phrases([Phrase|Tail] = List) -> | |
[join_phrase(Phrase) | join_phrases(Tail)]. | |
join_phrase(Phrase) -> | |
string:join(Phrase, [32]). |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Листинг взят отсюда:
https://www.academia.edu/2506929/_Distributed_statistical_machine_translation_system_
Исходники:
https://raw.githubusercontent.com/w495/dsmts-diploma-text/master/src/appendix/eample-based.tex