Created
January 12, 2012 15:42
-
-
Save wildjcrt/1601184 to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
2,最好不想見---倉央嘉措 | |
第一最好不相見,如此便可不相戀。 | |
第二最好不相知,如此便可不相思。 | |
第三最好不相伴,如此便可不相欠。 | |
第四最好不相惜,如此便可不相憶。 | |
第五最好不相愛,如此便可不相借。 | |
第六最好不相對,如此便可不相會。 | |
第七最好不相誤,如此便可不相負載。 | |
第八最好不相許,如此便可不相續。 | |
第九最好不相依,如此便可不相偎。 | |
第十最好不相遇,如此便可不相聚。 | |
但曾相見便相知,相見何如不見時。 | |
安得與君相訣絕,免教生死作相思。 | |
3,那一天---倉央嘉措 | |
那一天, | |
我閉目在經殿的香霧中, | |
驀然聽見你頌經中的真言; | |
那一月, | |
我搖動所有的經筒, | |
不為超度,只為觸摸你的指尖; | |
那一年, | |
磕長頭匍匐在山路, | |
不為覲見,只為貼著你的溫暖; | |
那一世, | |
轉山轉水轉佛塔, | |
不為修來世,只為途中與你相見。 | |
那一月, | |
我輕轉過所有經筒, | |
不為超度,只為觸摸你的指紋; | |
那一年, | |
我磕長頭擁抱塵埃, | |
不為朝佛,只為貼著你的溫暖; | |
那一世, | |
我細翻遍十萬大山, | |
不為修來世,只為路中工程系與你相遇; | |
只是,就在那一夜,我忘卻了所有, | |
拋卻了信仰,捨棄了輪迴, | |
只為,那曾在︱前哭泣的玫瑰, | |
早已失去舊日的光澤 |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment