Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@zethon
Last active July 9, 2024 11:23
Show Gist options
  • Save zethon/4b0c1f9eeeb1d2796dc35881cd019b26 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save zethon/4b0c1f9eeeb1d2796dc35881cd019b26 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Spanish Phrases
* En medio de todo eso... - In the middle of it all...
* Ni modo que me vaya a dormir - There is no way I am going to sleep.
* toma siesta - take a nap
* solicitud - request
* si alguna vez.. - if ever...
(e.g. si alguna vez te veo, te besara - if i ever see you, i will kiss you)
* No escuchaba nada de lo que le deciamos - He didn't listen to anything we told him.
* Podria correr el riesgo - I'll take that risk
(lit. I could run the risk)
* Ahora mismo - right now, this second
* embriagar - to get drunk
* apagar - to turn off
* prender - to turn on
* Siempre me preocupo por ti - I always worry about you
(lit. always to you i worry for you)
* ardilla - squirrel
* comfort (homemade) food - comida casera
* tierno - cute
* Si algo asi. - Yes, something like that.
* desde - since
(No he tomado desde el sabado - I have not had a drink since Saturday)
* Osea ya no piensas que... - I mean you don't think that..
(note: "osea" eq English's "I mean...")
* Es resfrio - It's a cold
(i.e. to be sick)
* Ya esta tu equipaje? - Are you packed already?
* equivocado - wrong
* Ya es tanto tiempo? - Has it already been that long?
(lit. already is so much time?)
* Eso espero. - I hope so.
* teclado - keyboard
* incomodo - uncomfortable
* En cierta situaciones - In certain situations.
* Hay partes en la cancion que habla en doble sentido - Parts of the song have a double meaning
(lit. there are parts of the song that speak in double meaning)
* Osea si... - I mean if...
* cuando menos lo espero - when I least expect it
* crecer - to grow
* ajetrado - busy
(e.g. Tenia un dia ajetrado - I had a busy day)
* aguantar - to endure, to hold on
* salvajes - savages
* buho - owl
(accent over the 'u')
* travieso - naughty
* alguito - a little something
* ta chan! - suprise!
(to announce a surprise)
* Solo quiero hacerte feliz - I only want to make you happy
* deshogar - to vent (feelings)
(Necesite deshogar - I needed to vent)
* De repente... - Suddenly
(e.g. De repente te extraño - Suddenly I miss you)
* el chisme - gossip
* inútil - useless
(e.g. Me siento tan inútil - I feel so useless)
* enloquecer - to go crazy
(e.g. Yo estoy enloqueciendo - I'm going crazy)
* tomar teta - breast feeding
* la prueba - the test
* frotar - to scrub/rub (clean)
* No se ni su nombre - I don't even know her name
* Nunca jamas - Not anymore
* Haciendo crecer maize - Growing corn
* sal de ahi - get out of there
* no hay cambios ni devoluciones - no exchanges or refunds
* la mudanza - the move
(as in moving homes)
* quiero que sepas que... - I want you to know that...
* exsposa - ex-wife
* Me veo horrible - I look horrible
* Eres extrañable - You are missable
(i.e. You worthy of being missed)
* Comible - edible
(Eres comible - You are edible)
* Empaquemos - Let's pack
(as in for a trip)
* Estaba a punto de llamarte - I was just about to call you
* suave o salvaje - gentle or rough
* por si acaso - Just in case
* una petaca - a flask
* no tardare mucho - I will not keep long
* le semana que viene - next week
* Ron mando Claudia en el hospital. - Ron put Claudia in the hospital
* Tirada en la cama - Lying in bed
* revisar tu correo - to check your bank account
* demoras en responder - you take time to respond
* una glorieta - a traffic roundabout
* el aire huele diferente - the air smells different
* pinzas - tweezers
* por todos partes - everywhere
(note the "por" is not part of the word persay)
* su labial - her lipstick
* No es asunto tuyo - None of your business
* la madrugada - the early morning
* Me parece bien - Sounds good to me
* Tendremos que averiguarlo - We wil have to find out
* saber con certeza - to know for sure (with certainty)
* es preocupante - it is worrying
* torpe - clumsy
* Pero de la nada - but out of nowhere
* Algo se hara - Something will be done
* probar - to try out
* wakala - gross, icky, disgusting
(mucho asco)
* te estas pasando - you're pushing it
* y hasta cocine para el - I even cooked for him
(lit. and until I cooked for him)
* Me cuesta mucho dormir sin ti. - I have a hard time sleeping without you.
* O irme a otro lado. - Or I go somewhere else
* donde sea - wherever
* altavoz - speaker
(e.g. Estoy en al altavoz - I'm on speakersphone)
* No tenía que recordarmelo - You didn't have to remind me.
* de vez en cuando - every now and then
* hasta al fondo - down the hatch
(like when swallowing something)
* pertenecer - to belong
* apegada - attached
(Ella era muy apegada a su mamá - She was very attached to her mother)
* Que se joda - Fuck him.
* Tus palabras me hacen que me sienta mal
- Your words make me feel bad.
* Según tu hija y yo.
- According to your daughter and I
* homey - hogareño
- (e.g. Es muy hogareño - It's very homey)
* el huele traseros - ass sniffer (i.e. ass kisser)
* error de jucio - error in judgement
* de ningun modo Mike halara - there is no way Mike will talk
* monotemáticos - "person with one idea", close minded
* que ahora que lo recuerdo - now the I remember it..., now that I think about it...
* despegar - to take off (like in a plane)
* aterrizar - to land (like in a plane)
* buen animo - good mood
* Me apunto - I'm down, I'm in
* Me aburro soberanamente - I'm bored out of my mind
* https://www.youtube.com/results?search_query=destinos+spanish
* https://www.reddit.com/r/Spanish/comments/1dunlz9/are_there_any_good_spanish_tv_shows_for_people/
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment