- removeNHIICC.sh : 移除健保卡元件與相關設定,須以 root (
sudo
) 權限執行。 - postinstall.sh : 官方「MAC 元件移除安裝檔」的 script 內容(2020)
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
#!/usr/bin/env bash | |
## Use sudo to run this script | |
rm -rf ~/Library/HiPKILocalSignServer/ | |
rm -rf ~/Lib/libHicos_p11v1.dylib | |
rm -rf ~/bin/checkHIPKILocalServer.sh | |
rm -rf ~/bin/stopHIPKILocalServer.sh |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
#!/bin/bash | |
set -e | |
CONTENTS=$(tesseract -c language_model_penalty_non_dict_word=0.8 --tessdata-dir /usr/local/share/tessdata/ "$1" stdout -l eng | xml esc) | |
hex=$((cat <<EOF | |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> | |
<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd"> | |
<plist version="1.0"> |
'Legacy' pacemaker plugins provide useful, well tested resource providers for linux high availability / the open cluster framework (OCF), most of them are still very widely used / relied upon and are a potentially blocker for people wanting to build modern linux clusters based on RHEL/CentOS 7 and beyond.
In a perfect world RHEL/Fedora would simply build the pacemaker package with the --with stonithd
flag and reinstate the cluster-glue
package that was present in 6, However I know how hard it is to get those kind of changes made after a release (and probably for good reason).
- There is only one difference when building the pacemaker package that enables this that requires no additional packages or code.
- There are three parts to this request - they are neither complex or fraught with dependency nightmares.
- Provide the package
pacemaker
with legacy-plugins enabled when the RPM is generated.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
#!/usr/bin/env python | |
""" | |
MSN ApplicationId patcher for pidgin/bitlbee/whatever | |
(because you're too lazy to rebuild the whole thing.) | |
Usage examples: | |
python patch.py /usr/sbin/bitlbee | |
python patch.py /usr/lib/purple-2/libmsn.so |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
作者: iincho (..) 看板: Soft_Job | |
標題: [翻譯] 圖形計算機的故事 | |
時間: Tue Mar 4 12:04:50 2008 | |
Copyright (c) 2004 Ron Avitzur. | |
============================================================ | |
本文譯自 http://www.pacifict.com/Story/ | |
已獲得作者授權翻譯並同意於 PTT 發布 |