Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@HertzDevil
Created May 31, 2022 05:44
Show Gist options
  • Save HertzDevil/17ef0cd0fd39d53bce0f22dd3841d9d2 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save HertzDevil/17ef0cd0fd39d53bce0f22dd3841d9d2 to your computer and use it in GitHub Desktop.
feh-assets-json-gist 2022-05-31T05:44:45Z
<!-- MDAID_H_獣牙の額当て・金 -->
{{OtherLanguages
|english=Proof of victory over Legendary Myrrh.
|japanese=伝承英雄ミルラに勝利した証。
|german=Beweis für den Sieg über die\nLegendäre Heldin Myrrh.
|spanishEU=Trofeo de tu victoria contra la versión\nlegendaria de Myrrh.
|spanishLA=Trofeo de tu victoria contra la versión\nlegendaria de Myrrh.
|french=Trophée pour une victoire contre la\nversion légendaire de Myrrh.
|italian=Un trofeo per la vittoria contro\nla versione leggendaria di Myrrh.
|chineseTW=戰勝傳承英雄梅爾的證明。
|portuguese=Prova de vitória sobre a\nlendária Myrrh.
}}
<!-- MDAID_獣牙の額当て・金 -->
{{OtherLanguages
|english=Gold Beast Headband
|japanese=獣牙の額当て・金
|german=Gold. Bestienstirnband
|spanishEU=Diadema bestial (oro)
|spanishLA=Diadema bestial (oro)
|french=Bandeau bestial d'or
|italian=Fascia bestiale oro
|chineseTW=獸牙的護額・金
|portuguese=Faixa de fera ouro
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Win one battle in Arena Assault.
|japanese=縛鎖の闘技場で、1勝。
|german=Gewinne einen Kampf beim Arenaüberfall.
|spanishEU=Gana una batalla en el asalto del coliseo.
|spanishLA=Gana una batalla en el asalto del coliseo.
|french=Remporter une bataille dans l'assaut de l'arène.
|italian=Vinci 1 battaglia in Assalto arena.
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成1勝。
|portuguese=Vença uma batalha em Ofensiva na Arena.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a colorless foe.
|japanese=無属性の敵を撃破。
|german=Besiege farblose Gegner.
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo gris.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo gris.
|french=Vaincre des unités grises.
|italian=Sconfiggi un nemico di tipo neutro.
|chineseTW=擊敗無屬性的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo cinza.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A11 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an infantry foe.
|japanese=歩行の敵を撃破。
|german=Besiege Infanterieeinheiten.
|spanishEU=Vence a enemigos de infantería.
|spanishLA=Vence a enemigos de infantería.
|french=Vaincre des fantassins.
|italian=Sconfiggi un'unità di fanteria nemica.
|chineseTW=擊敗步行的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de infantaria.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A12 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe.
|japanese=重装の敵を撃破。
|german=Besiege gepanzerte Einheiten.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados.
|french=Vaincre des unités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato.
|chineseTW=擊敗重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A13 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a cavalry foe.
|japanese=騎馬の敵を撃破。
|german=Besiege berittene Gegner.
|spanishEU=Vence a unidades de caballería.
|spanishLA=Vence a unidades de caballería.
|french=Vaincre des cavaliers.
|italian=Sconfiggi un nemico a cavallo.
|chineseTW=擊敗騎馬的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de cavalaria.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A14 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a flying foe.
|japanese=飛行の敵を撃破。
|german=Besiege Flugeinheiten.
|spanishEU=Vence a enemigos aéreos.
|spanishLA=Vence a enemigos aéreos.
|french=Vaincre des unités volantes.
|italian=Sconfiggi un nemico volante.
|chineseTW=擊敗飛行的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo voador.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A15 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book V, Chapter 3: Part 1 on Lunatic\ndifficulty. All four allies must survive.
|japanese=<第5部>3章-1節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige Buch V, Kapitel 3 - Teil 1\nauf Extrem. Alle vier Verbündeten\nmüssen überleben.
|spanishEU=Supera la 1.ª parte del capítulo 3 del libro V\nen modo extremo con 4 unidades en tu batallón\ny sin sufrir bajas.
|spanishLA=En el libro V, supera la 1.ª parte del capítulo 3\nen modo extremo. Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer Livre V, Chap. 3, Acte 1 (Expert)\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il libro V, cap. 3-1 alla difficoltà\nfolle. Tutti e 4 gli alleati devono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關<第5部>第3章-第1節(超難)。
|portuguese=Complete a 1ª parte do capítulo 3 do Livro V\nno modo extremo. Todos os quatro aliados\nprecisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A16 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book V, Chapter 3: Part 2 on Lunatic\ndifficulty. All four allies must survive.
|japanese=<第5部>3章-2節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige Buch V, Kapitel 3 - Teil 2\nauf Extrem. Alle vier Verbündeten\nmüssen überleben.
|spanishEU=Supera la 2.ª parte del capítulo 3 del libro V\nen modo extremo con 4 unidades en tu batallón\ny sin sufrir bajas.
|spanishLA=En el libro V, supera la 2.ª parte del capítulo 3\nen modo extremo. Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer Livre V, Chap. 3, Acte 2 (Expert)\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il libro V, cap. 3-2 alla difficoltà\nfolle. Tutti e 4 gli alleati devono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關<第5部>第3章-第2節(超難)。
|portuguese=Complete a 2ª parte do capítulo 3 do Livro V\nno modo extremo. Todos os quatro aliados\nprecisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A17 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book V, Chapter 3: Part 3 on Lunatic\ndifficulty. All four allies must survive.
|japanese=<第5部>3章-3節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige Buch V, Kapitel 3 - Teil 3\nauf Extrem. Alle vier Verbündeten\nmüssen überleben.
|spanishEU=Supera la 3.ª parte del capítulo 3 del libro V\nen modo extremo con 4 unidades en tu batallón\ny sin sufrir bajas.
|spanishLA=En el libro V, supera la 3.ª parte del capítulo 3\nen modo extremo. Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer Livre V, Chap. 3, Acte 3 (Expert)\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il libro V, cap. 3-3 alla difficoltà\nfolle. Tutti e 4 gli alleati devono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關<第5部>第3章-第3節(超難)。
|portuguese=Complete a 3ª parte do capítulo 3 do Livro V\nno modo extremo. Todos os quatro aliados\nprecisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A18 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book V, Chapter 3: Part 4 on Lunatic\ndifficulty. All four allies must survive.
|japanese=<第5部>3章-4節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige Buch V, Kapitel 3 - Teil 4\nauf Extrem. Alle vier Verbündeten\nmüssen überleben.
|spanishEU=Supera la 4.ª parte del capítulo 3 del libro V\nen modo extremo con 4 unidades en tu batallón\ny sin sufrir bajas.
|spanishLA=En el libro V, supera la 4.ª parte del capítulo 3\nen modo extremo. Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer Livre V, Chap. 3, Acte 4 (Expert)\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il libro V, cap. 3-4 alla difficoltà\nfolle. Tutti e 4 gli alleati devono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關<第5部>第3章-第4節(超難)。
|portuguese=Complete a 4ª parte do capítulo 3 do Livro V\nno modo extremo. Todos os quatro aliados\nprecisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A19 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book V, Chapter 3: Part 5 on Lunatic\ndifficulty. All four allies must survive.
|japanese=<第5部>3章-5節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige Buch V, Kapitel 3 - Teil 5\nauf Extrem. Alle vier Verbündeten\nmüssen überleben.
|spanishEU=Supera la 5.ª parte del capítulo 3 del libro V\nen modo extremo con 4 unidades en tu batallón\ny sin sufrir bajas.
|spanishLA=En el libro V, supera la 5.ª parte del capítulo 3\nen modo extremo. Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer Livre V, Chap. 3, Acte 5 (Expert)\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il libro V, cap. 3-5 alla difficoltà\nfolle. Tutti e 4 gli alleati devono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關<第5部>第3章-第5節(超難)。
|portuguese=Complete a 5ª parte do capítulo 3 do Livro V\nno modo extremo. Todos os quatro aliados\nprecisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Win three consecutive battles\nin Arena Assault.
|japanese=縛鎖の闘技場で、3連勝。
|german=Gewinne beim Arenaüberfall drei Kämpfe\nin Folge.
|spanishEU=Gana tres batallas seguidas\nen el asalto del coliseo.
|spanishLA=Gana tres batallas seguidas en\nel asalto del coliseo.
|french=Remporter trois batailles consécutives dans\nl'assaut de l'arène.
|italian=Vinci tre battaglie consecutive\nin Assalto arena.
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成3連勝。
|portuguese=Vença três batalhas seguidas\nem Ofensiva na Arena.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A20 -->
{{OtherLanguages
|english=Successfully attack in Aether Raids.
|japanese=飛空城の攻撃で勝利。
|german=Greife im Modus "Ätherraubzüge"\nerfolgreich an.
|spanishEU=Vence al atacar en asaltos etéreos.
|spanishLA=Vence al atacar en Asaltos etéreos.
|french=Réussir des attaques dans le mode\nRaid céleste.
|italian=Attacca con successo in Blitz eterei.
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝。
|portuguese=Ataque com êxito nas Investidas etéreas.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A21 -->
{{OtherLanguages
|english=Successfully attack in Aether Raids.
|japanese=飛空城の攻撃で勝利。
|german=Greife im Modus "Ätherraubzüge"\nerfolgreich an.
|spanishEU=Vence al atacar en asaltos etéreos.
|spanishLA=Vence al atacar en Asaltos etéreos.
|french=Réussir des attaques dans le mode\nRaid céleste.
|italian=Attacca con successo in Blitz eterei.
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝。
|portuguese=Ataque com êxito nas Investidas etéreas.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A22 -->
{{OtherLanguages
|english=Successfully attack in Aether Raids.
|japanese=飛空城の攻撃で勝利。
|german=Greife im Modus "Ätherraubzüge"\nerfolgreich an.
|spanishEU=Vence al atacar en asaltos etéreos.
|spanishLA=Vence al atacar en Asaltos etéreos.
|french=Réussir des attaques dans le mode\nRaid céleste.
|italian=Attacca con successo in Blitz eterei.
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝。
|portuguese=Ataque com êxito nas Investidas etéreas.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A23 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duel at any difficulty.
|japanese=闘技場で勝利。
|german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads.
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie.
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi livello di\ndifficoltà.
|chineseTW=在鬥技場獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena em\nqualquer modo de dificuldade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A24 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duel at any difficulty.
|japanese=闘技場で勝利。
|german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads.
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie.
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi livello di\ndifficoltà.
|chineseTW=在鬥技場獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena em\nqualquer modo de dificuldade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A25 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duel at any difficulty.
|japanese=闘技場で勝利。
|german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads.
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie.
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi livello di\ndifficoltà.
|chineseTW=在鬥技場獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena em\nqualquer modo de dificuldade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Win five consecutive battles\nin Arena Assault.
|japanese=縛鎖の闘技場で、5連勝。
|german=Gewinne beim Arenaüberfall fünf Kämpfe\nin Folge.
|spanishEU=Gana cinco batallas seguidas\nen el asalto del coliseo.
|spanishLA=Gana cinco batallas seguidas en\nel asalto del coliseo.
|french=Remporter cinq batailles consécutives dans\nl'assaut de l'arène.
|italian=Vinci cinque battaglie consecutive\nin Assalto arena.
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成5連勝。
|portuguese=Vença cinco batalhas seguidas\nem Ofensiva na Arena.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a foe with Alfonse: Prince of Askr.
|japanese=アスク王国の王子アルフォンスで、敵を撃破。
|german=Lass Alfonse: Prinz von Askr\neinen Gegner besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos con Alfonse,\nPríncipe de Askr.
|spanishLA=Vence a enemigos con Alfonse,\nPríncipe de Askr.
|french=Vaincre des ennemis avec Alfonse,\nprince d'Askr.
|italian=Sconfiggi un nemico con Alfonse, il principe\ndi Askr.
|chineseTW=以亞斯克王國的王子阿爾馮斯擊敗敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo com Alfonse:\nPríncipe de Askr.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a foe with Sharena: Princess of Askr.
|japanese=アスク王国の王女シャロンで、敵を撃破。
|german=Lass Sharena: Askra. Prinzessin einen\nGegner besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos con Sharena,\nPrincesa de Askr.
|spanishLA=Vence a enemigos con Sharena,\nPrincesa de Askr.
|french=Vaincre des ennemis avec Sharena,\nprincesse d'Askr.
|italian=Sconfiggi un nemico con Sharena,\nla principessa di Askr.
|chineseTW=以亞斯克王國的公主夏蓉擊敗敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo com Sharena:\nPrincesa de Askr.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a foe with Anna: Commander.
|japanese=特務機関の隊長アンナで、敵を撃破。
|german=Lass Kommandantin Anna einen Gegner\nbesiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos con Anna, Comandante.
|spanishLA=Vence a enemigos con Anna, Comandante.
|french=Vaincre des ennemis avec Anna, commandant.
|italian=Sconfiggi un nemico con Anna, la comandante.
|chineseTW=以特務機關的隊長安娜擊敗敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo com Anna:\nComandante.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a red foe.
|japanese=赤属性の敵を撃破。
|german=Besiege rote Gegner.
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo rojo.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo rojo.
|french=Vaincre des unités rouges.
|italian=Sconfiggi un nemico di tipo rosso.
|chineseTW=擊敗赤屬性的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo vermelho.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a blue foe.
|japanese=青属性の敵を撃破。
|german=Besiege blaue Gegner.
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo azul.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo azul.
|french=Vaincre des unités bleues.
|italian=Sconfiggi un nemico di tipo blu.
|chineseTW=擊敗青屬性的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo azul.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202206A_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a green foe.
|japanese=緑属性の敵を撃破。
|german=Besiege grüne Gegner.
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo verde.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo verde.
|french=Vaincre des unités vertes.
|italian=Sconfiggi un nemico di tipo verde.
|chineseTW=擊敗綠屬性的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo verde.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206BOARDGAME01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Finish all turns to complete a game of Pawns\nof Loki.
|japanese=ロキの盤上遊戯を規定ターン終了までプレイ。
|german=Schließe in Lokis Bauern alle Züge einer\nPartie ab.
|spanishEU=Completa una partida de Peones de Loki.
|spanishLA=Completa una partida de Peones de Loki.
|french=Finir tous les tours pour terminer une partie\ndans Pions de Loki.
|italian=Gioca tutti i turni per completare una partita\ndi Pedine di Loki.
|chineseTW=於洛基的棋盤遊戲中遊玩至規定回合結束為止。
|portuguese=Conclua todas as rodadas para completar\numa partida de Peões da Loki.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206MJOLNIR01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a foe with the My Summoner unit\nin Mjölnir's Strike.
|japanese=ミョルニルで、マイ召喚師で敵を撃破。
|german=Lass deinen Avatar in Mjölnirs Schlag\neinen Gegner besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos con tu invocador\nen el embate de Mjölnir.
|spanishLA=Vence a enemigos con tu invocador\nen el Embate de Mjölnir.
|french=Vaincre des ennemis avec votre avatar dans\nl'Assaut de Mjölnir.
|italian=Sconfiggi un nemico con l'avatar in\nRombo di Mjölnir.
|chineseTW=在妙爾尼爾中以我的召喚師擊敗敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo com o seu avatar no\nEmbate de Mjölnir.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206MJOLNIR01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a foe with the My Summoner unit\nin Mjölnir's Strike.
|japanese=ミョルニルで、マイ召喚師で敵を撃破。
|german=Lass deinen Avatar in Mjölnirs Schlag\nGegner besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos con tu invocador\nen el embate de Mjölnir.
|spanishLA=Vence a enemigos con tu invocador\nen el Embate de Mjölnir.
|french=Vaincre des ennemis avec votre avatar dans\nl'Assaut de Mjölnir.
|italian=Sconfiggi un nemico con l'avatar in\nRombo di Mjölnir.
|chineseTW=在妙爾尼爾中以我的召喚師擊敗敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo com o seu avatar no\nEmbate de Mjölnir.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206TOUR01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book IV, Chapter 9: Part 5 on Lunatic\ndifficulty with a red ally on your team. (Allies\ndeployed as cohorts using Pair Up do\nnot count.)
|japanese=赤属性の仲間を自軍に入れて、\n<第4部>9章-5節ルナティックをクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige Buch IV, Kapitel 9 - Teil 5 auf\nExtrem mit einem roten Verbündeten im Team.\n(Über "Kombi" als Helfer entsandte Verbündete\nzählen nicht.)
|spanishEU=Supera la 5.ª parte del capítulo 9 del libro IV\nen modo extremo con una unidad de tipo rojo\nen tu batallón. (Las unidades de apoyo\nno cuentan.)
|spanishLA=En el libro IV, supera la 5.ª parte del capítulo 9\nen modo extremo con una unidad de tipo rojo\nen tu batallón. (Las unidades de apoyo\ndesplegadas al usar Agrupar no cuentan).
|french=Terminer Livre IV, Chap. 9, Acte 5 (Expert)\navec une unité rouge dans votre équipe. (Les\nalliés déployés comme partenaires grâce à Duo\nne comptent pas.)
|italian=Completa il libro IV, cap. 9-5 alla difficoltà\nfolle con un'unità rossa in squadra (le unità\npartner schierate usando Duo non contano).
|chineseTW=我軍內有赤屬性成員,\n過關<第4部>第9章-第5節(超難)。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete a 5ª parte do capítulo 9 do Livro IV\nno modo extremo com um aliado vermelho na\nsua equipe. (Aliados enviados à batalha em\nparceria como auxiliares não contam.)
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206TOUR01_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Paralogue 18: Part 1 on Lunatic\ndifficulty with a flying ally on your team.\n(Allies deployed as cohorts using Pair Up\ndo not count.)
|japanese=飛行の仲間を自軍に入れて、\n外伝18-1節ルナティックをクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige Nebenquest 18 - Teil 1 auf Extrem\nmit einer Flugeinheit im Team. (Über "Kombi"\nals Helfer entsandte Verbündete zählen nicht.)
|spanishEU=Supera la 1.ª parte del desvío 18 en modo\nextremo con una unidad aérea en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.)
|spanishLA=Supera la 1.ª parte del anexo 18 en modo\nextremo con una unidad aérea en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo desplegadas al usar\nAgrupar no cuentan).
|french=Terminer l'acte 1 de l'annexe 18 en Expert avec\nune unité volante dans votre équipe. (Les alliés\ndéployés comme partenaires grâce à Duo ne\ncomptent pas.)
|italian=Completa l'app. 18, parte 1 alla difficoltà folle\ncon un'unità volante in squadra (le unità\npartner schierate usando Duo non contano).
|chineseTW=我軍內有飛行成員,\n過關外傳18-1節(超難)。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete a 1ª parte do anexo 18 no modo\nextremo com um aliado voador na sua equipe.\n(Aliados enviados à batalha em parceria\ncomo auxiliares não contam.)
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206TOUR01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book IV, Chapter 10: Part 5 on Lunatic\ndifficulty with a blue ally on your team. (Allies\ndeployed as cohorts using Pair Up do\nnot count.)
|japanese=青属性の仲間を自軍に入れて、\n<第4部>10章-5節ルナティックをクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige Buch IV, Kapitel 10 - Teil 5 auf\nExtrem mit einem blauen Verbündeten im\nTeam. (Über "Kombi" als Helfer entsandte\nVerbündete zählen nicht.)
|spanishEU=Supera la 5.ª parte del capítulo 10 del libro IV\nen modo extremo con una unidad de tipo azul\nen tu batallón. (Las unidades de apoyo\nno cuentan.)
|spanishLA=En el libro IV, supera la 5.ª parte del capítulo 10\nen modo extremo con una unidad de tipo azul\nen tu batallón. (Las unidades de apoyo\ndesplegadas al usar Agrupar no cuentan).
|french=Terminer Livre IV, Chap. 10, Acte 5 (Expert)\navec une unité bleue dans votre équipe. (Les\nalliés déployés comme partenaires grâce à Duo\nne comptent pas.)
|italian=Completa il libro IV, cap. 10-5 alla difficoltà\nfolle con un'unità blu in squadra (le unità\npartner schierate usando Duo non contano).
|chineseTW=我軍內有青屬性成員,\n過關<第4部>第10章-第5節(超難)。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete a 5ª parte do capítulo 10 do Livro IV\nno modo extremo com um aliado azul na\nsua equipe. (Aliados enviados à batalha em\nparceria como auxiliares não contam.)
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206TOUR01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book IV, Chapter 11: Part 1 on Lunatic\ndifficulty with a green ally on your team. (Allies\ndeployed as cohorts using Pair Up do\nnot count.)
|japanese=緑属性の仲間を自軍に入れて、\n<第4部>11章-1節ルナティックをクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige Buch IV, Kapitel 11 - Teil 1 auf\nExtrem mit einem grünen Verbündeten im\nTeam. (Über "Kombi" als Helfer entsandte\nVerbündete zählen nicht.)
|spanishEU=Supera la 1.ª parte del capítulo 11 del libro IV\nen modo extremo con una unidad de tipo verde\nen tu batallón. (Las unidades de apoyo\nno cuentan.)
|spanishLA=En el libro IV, supera la 1.ª parte del capítulo 11\nen modo extremo con una unidad de tipo verde\nen tu batallón. (Las unidades de apoyo\ndesplegadas al usar Agrupar no cuentan).
|french=Terminer Livre IV, Chap. 11, Acte 1 (Expert)\navec une unité verte dans votre équipe. (Les\nalliés déployés comme partenaires grâce à Duo\nne comptent pas.)
|italian=Completa il libro IV, cap. 11-1 alla difficoltà\nfolle con un'unità verde in squadra (le unità\npartner schierate usando Duo non contano).
|chineseTW=我軍內有綠屬性成員,\n過關<第4部>第11章-第1節(超難)。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete a 1ª parte do capítulo 11 do Livro IV\nno modo extremo com um aliado verde na\nsua equipe. (Aliados enviados à batalha em\nparceria como auxiliares não contam.)
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206TOUR01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Paralogue 54: Part 2 on Lunatic\ndifficulty with a sword ally on your team.\n(Allies deployed as cohorts using Pair Up\ndo not count.)
|japanese=剣の仲間を自軍に入れて、\n外伝54-2節ルナティックをクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige Nebenquest 54 - Teil 2 auf Extrem\nmit einem Schwertkämpfer im Team. (Über\n"Kombi" als Helfer entsandte Verbündete\nzählen nicht.)
|spanishEU=Supera la 2.ª parte del desvío 54 en modo\nextremo con un espadachín en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.)
|spanishLA=Supera la 2.ª parte del anexo 54 en modo\nextremo con un espadachín en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo desplegadas al usar\nAgrupar no cuentan).
|french=Terminer l'acte 2 de l'annexe 54 en Expert avec\nune unité dotée d'une épée dans votre équipe.\n(Les alliés déployés comme partenaires grâce à\nDuo ne comptent pas.)
|italian=Completa l'app. 54, parte 2 alla difficoltà folle\ncon un'unità armata di spada in squadra\n(le unità partner schierate usando Duo\nnon contano).
|chineseTW=我軍內有成員武器為劍,\n過關外傳54-2節(超難)。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete a 2ª parte do anexo 54 no modo\nextremo com um aliado que usa espada na\nsua equipe. (Aliados enviados à batalha\nem parceria como auxiliares não contam.)
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206TOUR01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Paralogue 54: Part 3 on Lunatic\ndifficulty with a lance ally on your team.\n(Allies deployed as cohorts using Pair Up\ndo not count.)
|japanese=槍の仲間を自軍に入れて、\n外伝54-3節ルナティックをクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige Nebenquest 54 - Teil 3 auf Extrem\nmit einem Lanzenkämpfer im Team. (Über\n"Kombi" als Helfer entsandte Verbündete\nzählen nicht.)
|spanishEU=Supera la 3.ª parte del desvío 54 en modo\nextremo con un lancero en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.)
|spanishLA=Supera la 3.ª parte del anexo 54 en modo\nextremo con un lancero en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo desplegadas al usar\nAgrupar no cuentan).
|french=Terminer l'acte 3 de l'annexe 54 en Expert avec\nune unité dotée d'une lance dans votre équipe.\n(Les alliés déployés comme partenaires grâce à\nDuo ne comptent pas.)
|italian=Completa l'app. 54, parte 3 alla difficoltà folle\ncon un'unità armata di lancia in squadra\n(le unità partner schierate usando Duo\nnon contano).
|chineseTW=我軍內有成員武器為槍,\n過關外傳54-3節(超難)。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete a 3ª parte do anexo 54 no modo\nextremo com um aliado que usa lança na\nsua equipe. (Aliados enviados à batalha\nem parceria como auxiliares não contam.)
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206TOUR01_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book I, Chapter 3: Part 3 on Lunatic\ndifficulty with an axe ally on your team.\n(Allies deployed as cohorts using Pair Up\ndo not count.)
|japanese=斧の仲間を自軍に入れて、\n<第1部>3章-3節ルナティックをクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige Buch I, Kapitel 3 - Teil 3 auf\nExtrem mit einem Axtkämpfer im Team.\n(Über "Kombi" als Helfer entsandte Verbündete\nzählen nicht.)
|spanishEU=Supera la 3.ª parte del capítulo 3 del libro I\nen modo extremo con una unidad con hacha\nen tu batallón. (Las unidades de apoyo\nno cuentan.)
|spanishLA=En el libro I, supera la 3.ª parte del capítulo 3\nen modo extremo con una unidad con hacha\nen tu batallón. (Las unidades de apoyo\ndesplegadas al usar Agrupar no cuentan).
|french=Terminer Livre I, Chap. 3, Acte 3 (Expert) avec\nune unité dotée d'une hache dans votre équipe.\n(Les alliés déployés comme partenaires grâce à\nDuo ne comptent pas.)
|italian=Completa il libro I, cap. 3-3 alla difficoltà\nfolle con un'unità armata di ascia in squadra\n(le unità partner schierate usando Duo\nnon contano).
|chineseTW=我軍內有成員武器為斧,\n過關<第1部>第3章-第3節(超難)。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete a 3ª parte do capítulo 3 do Livro I\nno modo extremo com um aliado que usa\nmachado na sua equipe. (Aliados enviados\nà batalha em parceria como auxiliares não\ncontam.)
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206TOUR01_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book I, Chapter 5: Part 5 on Lunatic\ndifficulty with an infantry ally on your team.\n(Allies deployed as cohorts using Pair Up\ndo not count.)
|japanese=歩行の仲間を自軍に入れて、\n<第1部>5章-5節ルナティックをクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige Buch I, Kapitel 5 - Teil 5 auf\nExtrem mit einer Infanterieeinheit im Team.\n(Über "Kombi" als Helfer entsandte Verbündete\nzählen nicht.)
|spanishEU=Supera la 5.ª parte del capítulo 5 del libro I\nen modo extremo con una unidad de infantería\nen tu batallón. (Las unidades de apoyo\nno cuentan.)
|spanishLA=En el libro I, supera la 5.ª parte del capítulo 5\nen modo extremo con una unidad de infantería\nen tu batallón. (Las unidades de apoyo\ndesplegadas al usar Agrupar no cuentan).
|french=Terminer Livre I, Chap. 5, Acte 5 (Expert) avec\nun fantassin dans votre équipe. (Les alliés\ndéployés comme partenaires grâce à Duo ne\ncomptent pas.)
|italian=Completa il libro I, cap. 5-5 alla difficoltà\nfolle con un'unità di fanteria in squadra\n(le unità partner schierate usando Duo\nnon contano).
|chineseTW=我軍內有步行成員,\n過關<第1部>第5章-第5節(超難)。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete a 5ª parte do capítulo 5 do Livro I\nno modo extremo com um aliado de infantaria\nna sua equipe. (Aliados enviados à batalha em\nparceria como auxiliares não contam.)
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206TOUR01_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book I, Chapter 8: Part 2 on Lunatic\ndifficulty with an armored ally on your team.\n(Allies deployed as cohorts using Pair Up\ndo not count.)
|japanese=重装の仲間を自軍に入れて、\n<第1部>8章-2節ルナティックをクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige Buch I, Kapitel 8 - Teil 2 auf\nExtrem mit einer gepanzerten Einheit im Team.\n(Über "Kombi" als Helfer entsandte Verbündete\nzählen nicht.)
|spanishEU=Supera la 2.ª parte del capítulo 8 del libro I\nen modo extremo con una unidad acorazada\nen tu batallón. (Las unidades de apoyo\nno cuentan.)
|spanishLA=En el libro I, supera la 2.ª parte del capítulo 8\nen modo extremo con una unidad acorazada\nen tu batallón. (Las unidades de apoyo\ndesplegadas al usar Agrupar no cuentan).
|french=Terminer Livre I, Chap. 8, Acte 2 (Expert) avec\nune unité en armure dans votre équipe. (Les\nalliés déployés comme partenaires grâce à Duo\nne comptent pas.)
|italian=Completa il libro I, cap. 8-2 alla difficoltà folle\ncon un'unità corazzata in squadra (le unità\npartner schierate usando Duo non contano).
|chineseTW=我軍內有重裝成員,\n過關<第1部>第8章-第2節(超難)。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete a 2ª parte do capítulo 8 do Livro I\nno modo extremo com um aliado de armadura\nna sua equipe. (Aliados enviados à batalha em\nparceria como auxiliares não contam.)
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206TOUR01_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Paralogue 3: Part 2 on Lunatic\ndifficulty with a cavalry ally on your team.\n(Allies deployed as cohorts using Pair Up\ndo not count.)
|japanese=騎馬の仲間を自軍に入れて、\n外伝3-2節ルナティックをクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige Nebenquest 3 - Teil 2 auf Extrem\nmit einer berittenen Einheit im Team. (Über\n"Kombi" als Helfer entsandte Verbündete\nzählen nicht.)
|spanishEU=Supera la 2.ª parte del desvío 3 en modo\nextremo con una unidad de caballería en tu\nbatallón. (Las unidades de apoyo no cuentan.)
|spanishLA=Supera la 2.ª parte del anexo 3 en modo\nextremo con una unidad de caballería en tu\nbatallón. (Las unidades de apoyo\ndesplegadas al usar Agrupar no cuentan).
|french=Terminer l'acte 2 de l'annexe 3 en Expert avec\nun cavalier dans votre équipe. (Les alliés\ndéployés comme partenaires grâce à Duo ne\ncomptent pas.)
|italian=Completa l'app. 3, parte 2 alla difficoltà folle\ncon un'unità a cavallo in squadra (le unità\npartner schierate usando Duo non contano).
|chineseTW=我軍內有騎馬成員,\n過關外傳3-2節(超難)。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete a 2ª parte do anexo 3 no modo\nextremo com um aliado de cavalaria na\nsua equipe. (Aliados enviados à batalha\nem parceria como auxiliares não contam.)
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet.
|japanese=投票大戦をクリア。
|german=Gewinne einen Kampf\nim Wahlturnier.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo de votos.
|spanishLA=Imponte en batallas del torneo de votos.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi.
|italian=Vinci una battaglia nella sfida ai voti.
|chineseTW=過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels at any difficulty.
|japanese=闘技場で勝利。
|german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads.
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie.
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi\nlivello di difficoltà.
|chineseTW=在鬥技場獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena em\nqualquer modo de dificuldade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A11 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels on Intermediate or higher\ndifficulty.
|japanese=闘技場・中級以上で勝利。
|german=Gewinne Arenaduelle auf\nmittlerem oder höherem\nSchwierigkeitsgrad.
|spanishEU=Vence a rivales de nivel normal\no superior en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de nivel normal\no superior en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène de catégorie\nIntermédiaire ou supérieure.
|italian=Vinci duelli nell'arena di livello\nintermedio o superiore.
|chineseTW=在鬥技場(中級以上)獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena no modo de\ndificuldade intermediário ou superior.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A12 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels on Intermediate or higher\ndifficulty.
|japanese=闘技場・中級以上で勝利。
|german=Gewinne Arenaduelle auf\nmittlerem oder höherem\nSchwierigkeitsgrad.
|spanishEU=Vence a rivales de nivel normal\no superior en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de nivel normal\no superior en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène de catégorie\nIntermédiaire ou supérieure.
|italian=Vinci duelli nell'arena di livello\nintermedio o superiore.
|chineseTW=在鬥技場(中級以上)獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena no modo de\ndificuldade intermediário ou superior.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A13 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a red\nally on your team.
|japanese=赤属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne einen Kampf im\nWahlturnier mit einem roten\nVerbündeten in deinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nrojo en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nrojo en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité rouge dans votre équipe.
|italian=Vinci una battaglia nella sfida ai voti\ncon un'unità rossa nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有赤屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado vermelho na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A14 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a blue\nally on your team.
|japanese=青属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne einen Kampf im\nWahlturnier mit einem blauen\nVerbündeten in deinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nazul en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nazul en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité bleue dans votre équipe.
|italian=Vinci una battaglia nella sfida ai voti\ncon un'unità blu nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有青屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado azul na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A15 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a green\nally on your team.
|japanese=緑属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne einen Kampf im\nWahlturnier mit einem grünen\nVerbündeten in deinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nverde en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nverde en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité verte dans votre équipe.
|italian=Vinci una battaglia nella sfida ai voti\ncon un'unità verde nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有綠屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado verde na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A16 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a\ncolorless ally on your team.
|japanese=無属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne einen Kampf im\nWahlturnier mit einem farblosen\nVerbündeten in deinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\ngris en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\ngris en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité grise dans votre équipe.
|italian=Vinci una battaglia nella sfida ai voti\ncon un'unità neutra nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有無屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado cinza na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A17 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a red\nally on your team.
|japanese=赤属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem roten Verbündeten in\ndeinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nrojo en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nrojo en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité rouge dans votre équipe.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità rossa nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有赤屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado vermelho na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A18 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a blue\nally on your team.
|japanese=青属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem blauen Verbündeten in\ndeinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nazul en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nazul en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité bleue dans votre équipe.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità blu nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有青屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado azul na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A19 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a green\nally on your team.
|japanese=緑属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem grünen Verbündeten in\ndeinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nverde en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nverde en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité verte dans votre équipe.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità verde nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有綠屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado verde na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet.
|japanese=投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe\nim Wahlturnier.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo de votos.
|spanishLA=Imponte en batallas del torneo de votos.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti.
|chineseTW=過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A20 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a\ncolorless ally on your team.
|japanese=無属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem farblosen Verbündeten\nin deinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\ngris en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\ngris en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité grise dans votre équipe.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità neutra nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有無屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado cinza na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A21 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a red\nally on your team.
|japanese=赤属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem roten Verbündeten in\ndeinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nrojo en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nrojo en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité rouge dans votre équipe.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità rossa nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有赤屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado vermelho na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A22 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a blue\nally on your team.
|japanese=青属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem blauen Verbündeten in\ndeinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nazul en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nazul en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité bleue dans votre équipe.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità blu nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有青屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado azul na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A23 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a green\nally on your team.
|japanese=緑属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem grünen Verbündeten in\ndeinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nverde en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nverde en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité verte dans votre équipe.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità verde nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有綠屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado verde na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A24 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a\ncolorless ally on your team.
|japanese=無属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem farblosen Verbündeten\nin deinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\ngris en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\ngris en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité grise dans votre équipe.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità neutra nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有無屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado cinza na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet.
|japanese=投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe\nim Wahlturnier.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo de votos.
|spanishLA=Imponte en batallas del torneo de votos.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti.
|chineseTW=過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet.
|japanese=投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe\nim Wahlturnier.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo de votos.
|spanishLA=Imponte en batallas del torneo de votos.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti.
|chineseTW=過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet.
|japanese=投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe\nim Wahlturnier.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo de votos.
|spanishLA=Imponte en batallas del torneo de votos.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti.
|chineseTW=過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the second stratum of the Training Tower.
|japanese=修練の塔・第2階層をクリア。
|german=Bewältige die zweite Stufe\ndes Übungsturms.
|spanishEU=Supera el segundo nivel de la\ntorre de práctica.
|spanishLA=Supera el segundo estrato\nde la torre de práctica.
|french=Terminer la 2e strate de la tour d'entraînement.
|italian=Vinci al secondo piano della torre di\nallenamento.
|chineseTW=過關修練之塔・第2層。
|portuguese=Complete o segundo estrato da torre de treino.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the fifth stratum of the Training Tower.
|japanese=修練の塔・第5階層をクリア。
|german=Bewältige die fünfte Stufe\ndes Übungsturms.
|spanishEU=Supera el quinto nivel de la\ntorre de práctica.
|spanishLA=Supera el quinto estrato de\nla torre de práctica.
|french=Terminer la 5e strate de la tour d'entraînement.
|italian=Vinci al quinto piano della torre di\nallenamento.
|chineseTW=過關修練之塔・第5層。
|portuguese=Complete o quinto estrato da torre de treino.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the eighth stratum of the Training Tower.
|japanese=修練の塔・第8階層をクリア。
|german=Bewältige die achte Stufe\ndes Übungsturms.
|spanishEU=Supera el octavo nivel de la\ntorre de práctica.
|spanishLA=Supera el octavo estrato de\nla torre de práctica.
|french=Terminer la 8e strate de la tour d'entraînement.
|italian=Vinci all'ottavo piano della torre di\nallenamento.
|chineseTW=過關修練之塔・第8層。
|portuguese=Complete o oitavo estrato da torre de treino.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202206VOTE01_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels at any difficulty.
|japanese=闘技場で勝利。
|german=Gewinne ein Arenaduell eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads.
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie.
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi\nlivello di difficoltà.
|chineseTW=在鬥技場獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena em\nqualquer modo de dificuldade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202206B_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the first stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第1階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die erste Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el primer nivel de la\ntorre de práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el primer estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 1re strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il primo piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第1層。
|portuguese=Complete o primeiro estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202206B_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the tenth stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第10階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die zehnte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el décimo nivel de la\ntorre de práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el décimo estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 10e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il decimo piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第10層。
|portuguese=Complete o décimo estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202206B_A11 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the tenth stratum of the Training Tower\nusing only infantry allies. (Allies deployed as\ncohorts using Pair Up do not count.) All four\nallies must survive.
|japanese=修練の塔・第10階層を\n全員歩行の仲間で、かつ\n4人全員生存でクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige die zehnte Stufe des Übungsturms\nnur mit Infanterieeinheiten. (Über "Kombi" als\nHelfer entsandte Verbündete zählen nicht.)\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el décimo nivel de la torre de práctica\ncon 4 unidades de infantería y sin sufrir bajas.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.)
|spanishLA=Supera el décimo estrato de la torre de práctica\nusando solo unidades de infantería en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo desplegadas al usar\nAgrupar no cuentan). Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer la 10e strate de la tour d'entraînement\navec quatre fantassins et sans essuyer\nla moindre perte. (Les alliés déployés comme\npartenaires grâce à Duo ne comptent pas.)
|italian=Completa il decimo piano della torre di\nallenamento con sole unità di fanteria (le unità\npartner schierate usando Duo non contano).\nTutti e 4 gli alleati devono sopravvivere.
|chineseTW=我軍全員為步行,\n在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第10層。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete o décimo estrato da torre de treino\nusando apenas aliados de infantaria. (Aliados\nenviados à batalha em parceria como\nauxiliares não contam.) Todos os quatro\naliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202206B_A12 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the tenth stratum of the Training Tower\nusing only armored allies. (Allies deployed as\ncohorts using Pair Up do not count.) All four\nallies must survive.
|japanese=修練の塔・第10階層を\n全員重装の仲間で、かつ\n4人全員生存でクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige die zehnte Stufe des Übungsturms\nnur mit gepanzerten Einheiten. (Über "Kombi"\nals Helfer entsandte Verbündete zählen nicht.)\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el décimo nivel de la torre de práctica\ncon 4 unidades acorazadas y sin sufrir bajas.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.)
|spanishLA=Supera el décimo estrato de la torre de práctica\nusando solo unidades acorazadas en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo desplegadas al usar\nAgrupar no cuentan). Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer la 10e strate de la tour d'entraînement\navec quatre unités en armure et sans essuyer\nla moindre perte. (Les alliés déployés comme\npartenaires grâce à Duo ne comptent pas.)
|italian=Completa il decimo piano della torre di\nallenamento con sole unità corazzate (le unità\npartner schierate usando Duo non contano).\nTutti e 4 gli alleati devono sopravvivere.
|chineseTW=我軍全員為重裝,\n在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第10層。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete o décimo estrato da torre de treino\nusando apenas aliados de armadura. (Aliados\nenviados à batalha em parceria como\nauxiliares não contam.) Todos os quatro\naliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202206B_A13 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the tenth stratum of the Training Tower\nusing only cavalry allies. (Allies deployed as\ncohorts using Pair Up do not count.) All four\nallies must survive.
|japanese=修練の塔・第10階層を\n全員騎馬の仲間で、かつ\n4人全員生存でクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige die zehnte Stufe des Übungsturms\nnur mit berittenen Einheiten. (Über "Kombi" als\nHelfer entsandte Verbündete zählen nicht.)\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el décimo nivel de la torre de práctica\ncon 4 unidades de caballería y sin sufrir bajas.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.)
|spanishLA=Supera el décimo estrato de la torre de práctica\nusando solo unidades de caballería en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo desplegadas al usar\nAgrupar no cuentan). Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer la 10e strate de la tour d'entraînement\navec quatre cavaliers et sans essuyer\nla moindre perte. (Les alliés déployés comme\npartenaires grâce à Duo ne comptent pas.)
|italian=Completa il decimo piano della torre di\nallenamento con sole unità a cavallo (le unità\npartner schierate usando Duo non contano).\nTutti e 4 gli alleati devono sopravvivere.
|chineseTW=我軍全員為騎馬,\n在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第10層。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete o décimo estrato da torre de treino\nusando apenas aliados de cavalaria. (Aliados\nenviados à batalha em parceria como\nauxiliares não contam.) Todos os quatro\naliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202206B_A14 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the tenth stratum of the Training Tower\nusing only flying allies. (Allies deployed as\ncohorts using Pair Up do not count.) All four\nallies must survive.
|japanese=修練の塔・第10階層を\n全員飛行の仲間で、かつ\n4人全員生存でクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige die zehnte Stufe des Übungsturms\nnur mit Flugeinheiten. (Über "Kombi" als\nHelfer entsandte Verbündete zählen nicht.)\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el décimo nivel de la torre de práctica\ncon 4 unidades aéreas y sin sufrir bajas.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.)
|spanishLA=Supera el décimo estrato de la torre de práctica\nusando solo unidades aéreas en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo desplegadas al usar\nAgrupar no cuentan). Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer la 10e strate de la tour d'entraînement\navec quatre unités volantes et sans essuyer\nla moindre perte. (Les alliés déployés comme\npartenaires grâce à Duo ne comptent pas.)
|italian=Completa il decimo piano della torre di\nallenamento con sole unità volanti (le unità\npartner schierate usando Duo non contano).\nTutti e 4 gli alleati devono sopravvivere.
|chineseTW=我軍全員為飛行,\n在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第10層。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete o décimo estrato da torre de treino\nusando apenas aliados voadores. (Aliados\nenviados à batalha em parceria como\nauxiliares não contam.) Todos os quatro\naliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202206B_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the second stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第2階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die zweite Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el segundo nivel de la\ntorre de práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el segundo estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 2e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il secondo piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第2層。
|portuguese=Complete o segundo estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202206B_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the third stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第3階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die dritte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el tercer nivel de la\ntorre de práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el tercer estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 3e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il terzo piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第3層。
|portuguese=Complete o terceiro estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202206B_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the fourth stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第4階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die vierte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el cuarto nivel de la\ntorre de práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el cuarto estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 4e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il quarto piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第4層。
|portuguese=Complete o quarto estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202206B_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the fifth stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第5階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die fünfte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el quinto nivel de la torre\nde práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el quinto estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 5e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il quinto piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第5層。
|portuguese=Complete o quinto estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202206B_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the sixth stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第6階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die sechste Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el sexto nivel de la torre\nde práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el sexto estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 6e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il sesto piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第6層。
|portuguese=Complete o sexto estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202206B_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the seventh stratum of the Training\nTower. All four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第7階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die siebte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el séptimo nivel de la torre\nde práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el séptimo estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 7e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il settimo piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第7層。
|portuguese=Complete o sétimo estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202206B_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the eighth stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第8階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die achte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el octavo nivel de la torre\nde práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el octavo estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 8e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa l'ottavo piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第8層。
|portuguese=Complete o oitavo estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202206B_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the ninth stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第9階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die neunte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el noveno nivel de la\ntorre de práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el noveno estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 9e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il nono piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第9層。
|portuguese=Complete o nono estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Arena Assault: Win 1
|japanese=縛鎖の闘技場で、1勝
|german=Arenaüberfall: 1 Sieg
|spanishEU=Asalto del coliseo: 1 mapa
|spanishLA=Asalto del coliseo: 1 mapa
|french=Assaut (arène) : 1 carte
|italian=Assalto arena: 1 vittoria
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成1勝
|portuguese=OA: 1 mapa
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Colorless Foe
|japanese=無属性を撃破
|german=Farblos besiegen
|spanishEU=Objetivo: gris
|spanishLA=Objetivo: gris
|french=Cible : unités grises
|italian=Batti nemici neutri
|chineseTW=擊敗無屬性
|portuguese=Derrotar inimigo cinza
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A11 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Infantry Foe
|japanese=歩行を撃破
|german=Infanterie besiegen
|spanishEU=Objetivo: infantería
|spanishLA=Objetivo: infantería
|french=Cible : infanterie
|italian=Batti unità di fanteria
|chineseTW=擊敗步行
|portuguese=Derrotar inimigo infantaria
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A12 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Armored Foe
|japanese=重装を撃破
|german=Gepanzerte besiegen
|spanishEU=Objetivo: acorazados
|spanishLA=Objetivo: acorazados
|french=Cible : unités en armure
|italian=Batti unità corazzate
|chineseTW=擊敗重裝
|portuguese=Derrotar inimigo armadura
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A13 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Cavalry Foe
|japanese=騎馬を撃破
|german=Reiter besiegen
|spanishEU=Poder anticaballería
|spanishLA=Poder anticaballería
|french=Cible : cavaliers
|italian=Batti unità a cavallo
|chineseTW=擊敗騎馬
|portuguese=Derrotar inimigo cavalaria
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A14 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Flying Foe
|japanese=飛行を撃破
|german=Flieger besiegen
|spanishEU=Poder antiaéreo
|spanishLA=Poder antiaéreo
|french=Cible : unités volantes
|italian=Batti unità volanti
|chineseTW=擊敗飛行
|portuguese=Derrotar inimigo voador
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A15 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear 3-1
|japanese=特殊:3章-1節突破
|german=Kap. 3 Tl. 1
|spanishEU=Cap. 3 - Parte 1
|spanishLA=Cap. 3 - Parte 1
|french=Chapitre 3 - Acte 1
|italian=Completa 3-1
|chineseTW=特殊:突破第3章-第1節
|portuguese=Cap. 3 - Parte 1
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A16 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear 3-2
|japanese=特殊:3章-2節突破
|german=Kap. 3 Tl. 2
|spanishEU=Cap. 3 - Parte 2
|spanishLA=Cap. 3 - Parte 2
|french=Chapitre 3 - Acte 2
|italian=Completa 3-2
|chineseTW=特殊:突破第3章-第2節
|portuguese=Cap. 3 - Parte 2
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A17 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear 3-3
|japanese=特殊:3章-3節突破
|german=Kap. 3 Tl. 3
|spanishEU=Cap. 3 - Parte 3
|spanishLA=Cap. 3 - Parte 3
|french=Chapitre 3 - Acte 3
|italian=Completa 3-3
|chineseTW=特殊:突破第3章-第3節
|portuguese=Cap. 3 - Parte 3
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A18 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear 3-4
|japanese=特殊:3章-4節突破
|german=Kap. 3 Tl. 4
|spanishEU=Cap. 3 - Parte 4
|spanishLA=Cap. 3 - Parte 4
|french=Chapitre 3 - Acte 4
|italian=Completa 3-4
|chineseTW=特殊:突破第3章-第4節
|portuguese=Cap. 3 - Parte 4
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A19 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear 3-5
|japanese=特殊:3章-5節突破
|german=Kap. 3 Tl. 5
|spanishEU=Cap. 3 - Parte 5
|spanishLA=Cap. 3 - Parte 5
|french=Chapitre 3 - Acte 5
|italian=Completa 3-5
|chineseTW=特殊:突破第3章-第5節
|portuguese=Cap. 3 - Parte 5
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Arena Assault: 3 in a Row
|japanese=縛鎖の闘技場で、3連勝
|german=Arenaüberfall: 3 Siege
|spanishEU=Asalto del coliseo: 3 mapas
|spanishLA=Asalto del coliseo: 3 mapas
|french=Assaut (arène) : 3 cartes
|italian=Assalto arena: 3 di fila
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成3連勝
|portuguese=OA: 3 mapas seguidos
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A20 -->
{{OtherLanguages
|english=AR: Attack Successfully
|japanese=飛空城の攻撃で勝利
|german=ÄR: Erfolgreicher Angriff
|spanishEU=AE: Ataque victorioso
|spanishLA=AE: Ataque victorioso
|french=Raid céleste : victoire
|italian=BE: attacca con successo
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝
|portuguese=IE: Ataque bem-sucedido
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A21 -->
{{OtherLanguages
|english=AR: Attack Successfully
|japanese=飛空城の攻撃で勝利
|german=ÄR: Erfolgreicher Angriff
|spanishEU=AE: Ataque victorioso
|spanishLA=AE: Ataque victorioso
|french=Raid céleste : victoire
|italian=BE: attacca con successo
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝
|portuguese=IE: Ataque bem-sucedido
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A22 -->
{{OtherLanguages
|english=AR: Attack Successfully
|japanese=飛空城の攻撃で勝利
|german=ÄR: Erfolgreicher Angriff
|spanishEU=AE: Ataque victorioso
|spanishLA=AE: Ataque victorioso
|french=Raid céleste : victoire
|italian=BE: attacca con successo
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝
|portuguese=IE: Ataque bem-sucedido
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A23 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duel
|japanese=闘技場で勝利
|german=Gewinne Arenaduelle
|spanishEU=Gladiador
|spanishLA=Gladiador
|french=Duelliste
|italian=Arena: vinci duelli
|chineseTW=在鬥技場獲勝
|portuguese=Vitória na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A24 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duel
|japanese=闘技場で勝利
|german=Gewinne Arenaduelle
|spanishEU=Gladiador
|spanishLA=Gladiador
|french=Duelliste
|italian=Arena: vinci duelli
|chineseTW=在鬥技場獲勝
|portuguese=Vitória na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A25 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duel
|japanese=闘技場で勝利
|german=Gewinne Arenaduelle
|spanishEU=Gladiador
|spanishLA=Gladiador
|french=Duelliste
|italian=Arena: vinci duelli
|chineseTW=在鬥技場獲勝
|portuguese=Vitória na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Arena Assault: 5 in a Row
|japanese=縛鎖の闘技場で、5連勝
|german=Arenaüberfall: 5 Siege
|spanishEU=Asalto del coliseo: 5 mapas
|spanishLA=Asalto del coliseo: 5 mapas
|french=Assaut (arène) : 5 cartes
|italian=Assalto arena: 5 di fila
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成5連勝
|portuguese=OA: 5 mapas seguidos
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=KO w/Alfonse
|japanese=特殊:アルフォンスで撃破
|german=Alfonse greift an
|spanishEU=Vencer con Alfonse
|spanishLA=Vencer con Alfonse
|french=Victoire : Alfonse
|italian=Vinci con Alfonse
|chineseTW=特殊:以阿爾馮斯擊敗
|portuguese=Derrotar com Alfonse
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=KO w/Sharena
|japanese=特殊:シャロンで撃破
|german=Sharena greift an
|spanishEU=Vencer con Sharena
|spanishLA=Vencer con Sharena
|french=Victoire : Sharena
|italian=Vinci con Sharena
|chineseTW=特殊:以夏蓉擊敗
|portuguese=Derrotar com Sharena
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=KO w/Anna
|japanese=特殊:アンナで撃破
|german=Anna greift an
|spanishEU=Vencer con Anna
|spanishLA=Vencer con Anna
|french=Victoire : Anna
|italian=Vinci con Anna
|chineseTW=特殊:以安娜擊敗
|portuguese=Derrotar com Anna
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Red Foe
|japanese=赤属性を撃破
|german=Rot besiegen
|spanishEU=Objetivo: rojo
|spanishLA=Objetivo: rojo
|french=Cible : unités rouges
|italian=Batti nemici rossi
|chineseTW=擊敗赤屬性
|portuguese=Derrotar inimigo vermelho
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Blue Foe
|japanese=青属性を撃破
|german=Blau besiegen
|spanishEU=Objetivo: azul
|spanishLA=Objetivo: azul
|french=Cible : unités bleues
|italian=Batti nemici blu
|chineseTW=擊敗青屬性
|portuguese=Derrotar inimigo azul
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Green Foe
|japanese=緑属性を撃破
|german=Grün besiegen
|spanishEU=Objetivo: verde
|spanishLA=Objetivo: verde
|french=Cible : unités vertes
|italian=Batti nemici verdi
|chineseTW=擊敗綠屬性
|portuguese=Derrotar inimigo verde
}}
<!-- MID_MISSION_M202206A_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Jun Quests
|japanese=6月ミッション
|german=Juniquests
|spanishEU=Retos: junio
|spanishLA=Retos: junio
|french=Quêtes de juin
|italian=Imprese giu. (A)
|chineseTW=6月任務
|portuguese=Objetivos: junho
}}
<!-- MID_MISSION_S202206BOARDGAME01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=PoL: Complete a Game
|japanese=ロキの盤上遊戯でENDに到達
|german=LB: Partie abschließen
|spanishEU=PdL: Completar partida
|spanishLA=PdL: Completar partida
|french=PdL : partie
|italian=PdL: completa una partita
|chineseTW=於洛基的棋盤遊戲中遊玩至END
|portuguese=PdL: Completar partida
}}
<!-- MID_MISSION_S202206BOARDGAME01_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Pawns of Loki
|japanese=ロキの盤上遊戯
|german=Lokis Bauern
|spanishEU=Peones de Loki
|spanishLA=Peones de Loki
|french=Pions de Loki
|italian=Pedine di Loki
|chineseTW=洛基的棋盤遊戲
|portuguese=Peões da Loki
}}
<!-- MID_MISSION_S202206MJOLNIR01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=KO w/Summoner
|japanese=ミョルニルでマイ召喚師で撃破
|german=Avatar greift an
|spanishEU=Vencer con tu invocador
|spanishLA=Vencer con tu invocador
|french=Victoire : avatar
|italian=Vinci con avatar
|chineseTW=在妙爾尼爾中以我的召喚師擊敗
|portuguese=Derrotar com seu avatar
}}
<!-- MID_MISSION_S202206MJOLNIR01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=KO w/Summoner
|japanese=ミョルニルでマイ召喚師で撃破
|german=Avatar greift an
|spanishEU=Vencer con tu invocador
|spanishLA=Vencer con tu invocador
|french=Victoire : avatar
|italian=Vinci con avatar
|chineseTW=在妙爾尼爾中以我的召喚師擊敗
|portuguese=Derrotar com seu avatar
}}
<!-- MID_MISSION_S202206MJOLNIR01_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Mjölnir's Strike
|japanese=ミョルニル
|german=Mjölnirs Schlag
|spanishEU=Embate de Mjölnir
|spanishLA=Embate de Mjölnir
|french=Assaut de Mjölnir
|italian=Rombo di Mjölnir
|chineseTW=妙爾尼爾
|portuguese=Embate de Mjölnir
}}
<!-- MID_MISSION_S202206TOUR01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear 9-5 on Lunatic
|japanese=特殊:9章-5節ルナ突破
|german=Kap. 9 Tl. 5 - Extrem
|spanishEU=Cap. 9 - Parte 5 / Extremo
|spanishLA=Cap. 9 - Parte 5: Extremo
|french=Chap. 9 - Acte 5 (Expert)
|italian=Completa 9-5 folle
|chineseTW=特殊:突破第9章-第5節(超難)
|portuguese=Cap. 9 - Parte 5: Extremo
}}
<!-- MID_MISSION_S202206TOUR01_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear P18-1 on Lunatic
|japanese=特殊:外伝18-1節ルナ突破
|german=Nebenq. 18 Tl. 1 - Extrem
|spanishEU=Desvío 18 - 1 / Extremo
|spanishLA=Anexo 18-1: extremo
|french=Ann. 18 - Acte 1 (Expert)
|italian=Completa app. 18-1 folle
|chineseTW=特殊:突破外傳18-1節(超難)
|portuguese=Anexo 18-1: Extremo
}}
<!-- MID_MISSION_S202206TOUR01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear 10-5 on Lunatic
|japanese=特殊:10章-5節ルナ突破
|german=Kap. 10 Tl. 5 - Extrem
|spanishEU=Cap. 10 - Parte 5 / Extr.
|spanishLA=Cap. 10 - Parte 5: Extremo
|french=Chap. 10 - Acte 5 (Expert)
|italian=Completa 10-5 folle
|chineseTW=特殊:突破第10章-第5節(超難)
|portuguese=Cap. 10 - Parte 5: Extremo
}}
<!-- MID_MISSION_S202206TOUR01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear 11-1 on Lunatic
|japanese=特殊:11章-1節ルナ突破
|german=Kap. 11 Tl. 1 - Extrem
|spanishEU=Cap. 11 - Parte 1 / Extr.
|spanishLA=Cap. 11 - Parte 1: Extremo
|french=Chap. 11 - Acte 1 (Expert)
|italian=Completa 11-1 folle
|chineseTW=特殊:突破第11章-第1節(超難)
|portuguese=Cap. 11 - Parte 1: Extremo
}}
<!-- MID_MISSION_S202206TOUR01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear P54-2 on Lunatic
|japanese=特殊:外伝54-2節ルナ突破
|german=Nebenq. 54 Tl. 2 - Extrem
|spanishEU=Desvío 54 - 2 / Extremo
|spanishLA=Anexo 54-2: extremo
|french=Ann. 54 - Acte 2 (Expert)
|italian=Completa app. 54-2 folle
|chineseTW=特殊:突破外傳54-2節(超難)
|portuguese=Anexo 54-2: Extremo
}}
<!-- MID_MISSION_S202206TOUR01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear P54-3 on Lunatic
|japanese=特殊:外伝54-3節ルナ突破
|german=Nebenq. 54 Tl. 3 - Extrem
|spanishEU=Desvío 54 - 3 / Extremo
|spanishLA=Anexo 54-3: extremo
|french=Ann. 54 - Acte 3 (Expert)
|italian=Completa app. 54-3 folle
|chineseTW=特殊:突破外傳54-3節(超難)
|portuguese=Anexo 54-3: Extremo
}}
<!-- MID_MISSION_S202206TOUR01_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear 3-3 on Lunatic
|japanese=特殊:3章-3節ルナ突破
|german=Kap. 3 Tl. 3 - Extrem
|spanishEU=Cap. 3 - Parte 3 / Extremo
|spanishLA=Cap. 3 - Parte 3: Extremo
|french=Chap. 3 - Acte 3 (Expert)
|italian=Completa 3-3 folle
|chineseTW=特殊:突破第3章-第3節(超難)
|portuguese=Cap. 3 - Parte 3: Extremo
}}
<!-- MID_MISSION_S202206TOUR01_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear 5-5 on Lunatic
|japanese=特殊:5章-5節ルナ突破
|german=Kap. 5 Tl. 5 - Extrem
|spanishEU=Cap. 5 - Parte 5 / Extremo
|spanishLA=Cap. 5 - Parte 5: Extremo
|french=Chap. 5 - Acte 5 (Expert)
|italian=Completa 5-5 folle
|chineseTW=特殊:突破第5章-第5節(超難)
|portuguese=Cap. 5 - Parte 5: Extremo
}}
<!-- MID_MISSION_S202206TOUR01_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear 8-2 on Lunatic
|japanese=特殊:8章-2節ルナ突破
|german=Kap. 8 Tl. 2 - Extrem
|spanishEU=Cap. 8 - Parte 2 / Extremo
|spanishLA=Cap. 8 - Parte 2: Extremo
|french=Chap. 8 - Acte 2 (Expert)
|italian=Completa 8-2 folle
|chineseTW=特殊:突破第8章-第2節(超難)
|portuguese=Cap. 8 - Parte 2: Extremo
}}
<!-- MID_MISSION_S202206TOUR01_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear P3-2 on Lunatic
|japanese=特殊:外伝3-2節ルナ突破
|german=Nebenq. 3 Tl. 2 - Extrem
|spanishEU=Desvío 3 - 2 / Extremo
|spanishLA=Anexo 3-2: extremo
|french=Ann. 3 - Acte 2 (Expert)
|italian=Completa app. 3-2 folle
|chineseTW=特殊:突破外傳3-2節(超難)
|portuguese=Anexo 3-2: Extremo
}}
<!-- MID_MISSION_S202206TOUR01_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Fur-Scale Tour
|japanese=もふドラツアー
|german=Fluffig-schuppig
|spanishEU=Bestias y dragones
|spanishLA=Bestias y dragones
|french=Bêtes et dragons
|italian=Scagliosi e pelosi
|chineseTW=毛茸龍獸的旅程
|portuguese=Feras e dragões
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos
|spanishLA=Torneo de votos
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels
|japanese=闘技場で勝利
|german=Gewinne Arenaduelle
|spanishEU=Gladiador
|spanishLA=Gladiador
|french=Duelliste
|italian=Arena: vinci duelli
|chineseTW=在鬥技場獲勝
|portuguese=Vitória na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A11 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Int.+ Arena Duels
|japanese=闘技場・中級以上で勝利
|german=Arenaduelle / Mittel+
|spanishEU=Gladiador curtido
|spanishLA=Gladiador veterano
|french=Duelliste intermédiaire
|italian=Arena: vinci duelli int.+
|chineseTW=在鬥技場(中級以上)獲勝
|portuguese=Mérito na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A12 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Int.+ Arena Duels
|japanese=闘技場・中級以上で勝利
|german=Arenaduelle / Mittel+
|spanishEU=Gladiador curtido
|spanishLA=Gladiador veterano
|french=Duelliste intermédiaire
|italian=Arena: vinci duelli int.+
|chineseTW=在鬥技場(中級以上)獲勝
|portuguese=Mérito na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A13 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: rojo
|spanishLA=Torneo de votos: rojo
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A14 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: azul
|spanishLA=Torneo de votos: azul
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A15 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: verde
|spanishLA=Torneo de votos: verde
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A16 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: gris
|spanishLA=Torneo de votos: gris
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A17 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: rojo
|spanishLA=Torneo de votos: rojo
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A18 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: azul
|spanishLA=Torneo de votos: azul
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A19 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: verde
|spanishLA=Torneo de votos: verde
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos
|spanishLA=Torneo de votos
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A20 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: gris
|spanishLA=Torneo de votos: gris
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A21 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: rojo
|spanishLA=Torneo de votos: rojo
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A22 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: azul
|spanishLA=Torneo de votos: azul
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A23 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: verde
|spanishLA=Torneo de votos: verde
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A24 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: gris
|spanishLA=Torneo de votos: gris
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos
|spanishLA=Torneo de votos
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos
|spanishLA=Torneo de votos
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos
|spanishLA=Torneo de votos
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 2nd Stratum
|japanese=修練の塔・第2階層突破
|german=Übungsturm: 2. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 2
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 2
|french=Tour : deuxième strate
|italian=Torre: vinci al 2º piano
|chineseTW=突破修練之塔・第2層
|portuguese=Torre de treino: 2º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 5th Stratum
|japanese=修練の塔・第5階層突破
|german=Übungsturm: 5. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 5
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 5
|french=Tour : cinquième strate
|italian=Torre: vinci al 5º piano
|chineseTW=突破修練之塔・第5層
|portuguese=Torre de treino: 5º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 8th Stratum
|japanese=修練の塔・第8階層突破
|german=Übungsturm: 8. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 8
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 8
|french=Tour : huitième strate
|italian=Torre: vinci all'8º piano
|chineseTW=突破修練之塔・第8層
|portuguese=Torre de treino: 8º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels
|japanese=闘技場で勝利
|german=Gewinne Arenaduelle
|spanishEU=Gladiador
|spanishLA=Gladiador
|french=Duelliste
|italian=Arena: vinci duelli
|chineseTW=在鬥技場獲勝
|portuguese=Vitória na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_S202206VOTE01_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=投票大戦
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos
|spanishLA=Torneo de votos
|french=Quêtes : tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=投票大戰
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202206B_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 1st Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・第1階層突破
|german=Übungsturm: 1. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 1
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 1
|french=Tour : première strate
|italian=Torre: vinci al 1º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第1層
|portuguese=Torre de treino: 1º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202206B_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 10th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・10階層突破
|german=Übungsturm: 10. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 10
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 10
|french=Tour : dixième strate
|italian=Torre: vinci al 10º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第10層
|portuguese=Torre de treino: 10º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202206B_A11 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 10th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・10階層突破
|german=Übungsturm: 10. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 10
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 10
|french=Tour : dixième strate
|italian=Torre: vinci al 10º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第10層
|portuguese=Torre de treino: 10º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202206B_A12 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 10th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・10階層突破
|german=Übungsturm: 10. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 10
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 10
|french=Tour : dixième strate
|italian=Torre: vinci al 10º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第10層
|portuguese=Torre de treino: 10º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202206B_A13 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 10th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・10階層突破
|german=Übungsturm: 10. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 10
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 10
|french=Tour : dixième strate
|italian=Torre: vinci al 10º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第10層
|portuguese=Torre de treino: 10º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202206B_A14 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 10th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・10階層突破
|german=Übungsturm: 10. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 10
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 10
|french=Tour : dixième strate
|italian=Torre: vinci al 10º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第10層
|portuguese=Torre de treino: 10º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202206B_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 2nd Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・第2階層突破
|german=Übungsturm: 2. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 2
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 2
|french=Tour : deuxième strate
|italian=Torre: vinci al 2º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第2層
|portuguese=Torre de treino: 2º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202206B_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 3rd Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・第3階層突破
|german=Übungsturm: 3. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 3
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 3
|french=Tour : troisième strate
|italian=Torre: vinci al 3º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第3層
|portuguese=Torre de treino: 3º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202206B_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 4th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・第4階層突破
|german=Übungsturm: 4. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 4
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 4
|french=Tour : quatrième strate
|italian=Torre: vinci al 4º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第4層
|portuguese=Torre de treino: 4º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202206B_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 5th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・第5階層突破
|german=Übungsturm: 5. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 5
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 5
|french=Tour : cinquième strate
|italian=Torre: vinci al 5º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第5層
|portuguese=Torre de treino: 5º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202206B_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 6th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・第6階層突破
|german=Übungsturm: 6. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 6
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 6
|french=Tour : sixième strate
|italian=Torre: vinci al 6º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第6層
|portuguese=Torre de treino: 6º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202206B_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 7th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・第7階層突破
|german=Übungsturm: 7. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 7
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 7
|french=Tour : septième strate
|italian=Torre: vinci al 7º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第7層
|portuguese=Torre de treino: 7º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202206B_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 8th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・第8階層突破
|german=Übungsturm: 8. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 8
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 8
|french=Tour : huitième strate
|italian=Torre: vinci all'8º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第8層
|portuguese=Torre de treino: 8º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202206B_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 9th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・第9階層突破
|german=Übungsturm: 9. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 9
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 9
|french=Tour : neuvième strate
|italian=Torre: vinci al 9º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第9層
|portuguese=Torre de treino: 9º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202206B_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Jun Training
|japanese=6月ミッション修練
|german=Juni-Übung
|spanishEU=Práctica: junio
|spanishLA=Práctica: junio
|french=Tour de juin
|italian=Imprese giu. (B)
|chineseTW=6月修練任務
|portuguese=Treinos de junho
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_FRIEND -->
{{OtherLanguages
|english=I come with greetings from\n$Nf...
|japanese=$Nfさんのお城から、\nごあいさつに来ました。
|german=Ich bringe herzliche Grüße von\n$Nf...
|spanishEU=Te traigo saludos\nde $Nf...
|spanishLA=Te traigo saludos\nde $Nf...
|french=$Nf m'envoie\nvous transmettre ses salutations...
|italian=Sono qui per portarti i saluti di\n$Nf.
|chineseTW=我從$Nf殿下的城裡\n前來向你致意。
|portuguese=Trago saudações\nde $Nf...
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_HOME1 -->
{{OtherLanguages
|english=Father would have worked hard to\ndefend everyone too...
|japanese=きっと、おとうさんも\nみんなのために……
|german=Vater hätte genauso sein Bestes\ngegeben, um alle anderen zu\nbeschützen...
|spanishEU=Padre también se habría esforzado\nal máximo para defender a todo\nel mundo...
|spanishLA=Padre también se habría esforzado\nal máximo para defender a todo\nel mundo...
|french=Mon père aurait également travaillé\ndur pour défendre tout le monde...
|italian=Anche mio padre avrebbe lavorato\nsodo per difendere tutti...
|chineseTW=父親一定也會為了大家……
|portuguese=Meu pai também teria se esforçado\nmuito para defender todo mundo...
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_HOME2 -->
{{OtherLanguages
|english=Magvel will persevere, so long as its\npeople pass down tales of Ephraim,\nEirika, and the Sacred Stones...
|japanese=マギ・ヴァルはだいじょうぶです。\nエフラムたちの…聖石の物語を\n人々が語り継いでいる間は……
|german=Solange das Volk die Geschichte von\nEphraim, Eirika und den Heiligen\nSteinen weiterträgt,$k$pwird Magvel weiterhin bestehen.
|spanishEU=Magvel prosperará mientras su gente\nsiga transmitiendo los relatos sobre\nEphraim, Eirika y las piedras sagradas.
|spanishLA=Magvel prosperará, mientras su gente\nsiga transmitiendo las historias sobre\nEphraim, Eirika y las piedras sagradas.
|french=Magvel tiendra bon tant que les récits\nsur Ephraim, Eirika et les Pierres\nsacrées continueront d'être transmis...
|italian=Magvel prospererà, finché le storie\ndi Ephraim, Erika e delle Sacre Pietre\ncontinueranno a essere tramandate...
|chineseTW=麥格維爾不會有事的。\n只要艾夫拉姆他們的聖石傳說……\n還在人們口中傳頌下去……
|portuguese=Magvel perseverá, contanto que seu\npovo passe adiante os contos de\nEphraim, Eirika e das pedras sagradas.
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_HOME3 -->
{{OtherLanguages
|english=It's impolite to ask a woman her age.\nI think you're being rude.
|japanese=女性に年を聞くのは、\n失礼なことです……
|german=Es ist unhöflich, eine Frau nach\nihrem Alter zu fragen. Daher glaube\nich, dass du unhöflich bist.
|spanishEU=No es de buena educación\npreguntarle la edad a una chica.\nCreo que estás siendo descortés.
|spanishLA=No es de buena educación\npreguntarle la edad a una chica.\nCreo que estás siendo descortés.
|french=C'est impoli de demander son âge à\nune dame. Je crois que vous êtes\n$Ggrossier,grossière|.
|italian=Non si chiede l'età a una donna.\nChe maleducazione.
|chineseTW=問女生年紀是很失禮的事……
|portuguese=É falta de educação perguntar a idade\nde uma mulher. Acho que você está\nsendo $Gindecoroso,indecorosa|.
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_HOME4 -->
{{OtherLanguages
|english=Sleep allows your body to be reborn\nanew... Please don't hesitate to rest\nwhen you get tired.
|japanese=眠りは命を再生させる力……\n疲れたら休むべきです。
|german=Nach einer guten Portion Schlaf fühlt\nman sich wie neugeboren...$k$pZögere also nicht, eine Pause einzu-\nlegen, wenn du erschöpft bist.
|spanishEU=Dormir permite a tu cuerpo renacer...\nNo dudes en descansar cuando\nte sientas $Gagotado,agotada|.
|spanishLA=Dormir permite a tu cuerpo renacer...\nNo dudes en descansar cuando\nte sientas $Gagotado,agotada|.
|french=Le sommeil est réparateur pour votre\ncorps... N'hésitez pas à vous reposer\nlorsque vous commencez à fatiguer.
|italian=Dormire permette al tuo corpo di\nrinascere. Concediti un pisolino\nquando senti la stanchezza.
|chineseTW=睡眠是療癒生命的力量……\n累了就必須好好休息。
|portuguese=Dormir renova o corpo... Por favor,\nnão deixei de descansar quando ficar\n$Gcansado,cansada|.
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_HOME5 -->
{{OtherLanguages
|english=This stone is very important to me. It\nreminds me of the memories I've\nmade with so many people...
|japanese=この石は…大事なものです。\nたくさんの人の思い出と\nつながっているんです。
|german=Dieser Stein ist mir sehr wichtig.\nEr erinnert mich an all das, was ich\nmit so vielen Leuten erlebt habe.
|spanishEU=Esta piedra es muy importante para\nmí. Me ayuda a recordar todo lo\nque he vivido con tanta gente...
|spanishLA=Esta piedra es muy importante para\nmí. Me ayuda a recordar todo lo\nque he vivido con tanta gente...
|french=Cette pierre est très importante à mes\nyeux.$k$pElle me rappelle des souvenirs que\nj'ai créés avec de nombreuses\npersonnes...
|italian=Questa pietra mi è molto cara. Mi fa\ntornare alla mente i ricordi che ho\ncondiviso con tante persone...
|chineseTW=這塊石頭……是很重要的東西。\n有著我和許多人的回憶。
|portuguese=A pedra é muito importante para\nmim. Ela traz à tona as memórias de\ncoisas que vivi com tantas pessoas...
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_JOIN -->
{{OtherLanguages
|english=I'm Myrrh, a dragon from Caer Pelyn.\nI carry with me the many memories\nof those I watch over in Magvel.
|japanese=私はミルラ。\nマギ・ヴァルを見守る竜人…\nたくさんの思い出と一緒に生きています。
|german=Ich bin Myrrh, ein Drache aus Caer\nPelyn.$k$pIch trage die Erinnerungen all jener,\nüber die ich in Magvel wache, in mir.
|spanishEU=Soy Myrrh, un dragón de Caer Pelyn.$k$pLlevo conmigo los muchos recuerdos\nde aquellos por los que velo\nen Magvel.
|spanishLA=Soy Myrrh, un dragón de Caer Pelyn.$k$pLlevo conmigo los muchos recuerdos\nde aquellos por los que velo\nen Magvel.
|french=Je suis Myrrh, un dragon de Caer\nPelyn. Les souvenirs des gens que je\nprotège en Magvel survivent en moi.
|italian=Sono Myrrh, un drago di Caer Pelyn.\nPorto con me numerosi ricordi di\ncoloro che proteggo a Magvel.
|chineseTW=我叫梅爾,\n是守護著麥格維爾的龍人……\n我會帶著許多回憶活下去。
|portuguese=Sou Myrrh, um dragão de Caer Pelyn.\nCarrego comigo muitas memórias das\npessoas de quem cuido em Magvel.
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_LEVEL1 -->
{{OtherLanguages
|english=I will remember all of you.
|japanese=あなたたちのこと、忘れません。
|german=Ich werde mich an euch alle\nerinnern.
|spanishEU=Os recordaré a todos.
|spanishLA=Los recordaré a todos.
|french=Je me souviendrai de chacun d'entre\nvous.
|italian=Mi ricorderò tutto di te.
|chineseTW=我不會忘了你們。
|portuguese=Vou me lembrar de todos vocês.
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_LEVEL2 -->
{{OtherLanguages
|english=I'm sorry... I'm stronger than I look.
|japanese=ごめんなさい……\n私、強いのです。
|german=Es tut mir leid... Ich bin stärker,\nals ich aussehe.
|spanishEU=Lo siento... Soy más fuerte\nde lo que aparento.
|spanishLA=Lo siento... Soy más fuerte\nde lo que parece.
|french=Je suis désolée... Je suis plus forte\nqu'il n'y paraît.
|italian=Mi spiace... Sono più forte di quanto\nsembri.
|chineseTW=對不起……\n我的力量很強大。
|portuguese=Desculpe-me... Sou mais forte do que\naparento.
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_LEVEL3 -->
{{OtherLanguages
|english=Oh no, my stone is becoming dull...
|japanese=石がくすんで……
|german=Oh, nein, mein Stein verliert seinen\nganzen Glanz...
|spanishEU=Oh, no. Mi piedra se está apagando...
|spanishLA=Oh, no. Mi piedra se está apagando...
|french=Oh non, le pouvoir de ma pierre est\nen train de faiblir...
|italian=Oh, no, la mia pietra sembra spenta...
|chineseTW=石頭變黯淡了……
|portuguese=Ah, não! Minha pedra ficou tão\nopaca...
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_SKILL -->
{{OtherLanguages
|english=Let's continue on this path together.
|japanese=これからも一緒です。
|german=Gehen wir diesen Pfad gemeinsam.
|spanishEU=Recorramos este camino $Gjuntos,juntas|.
|spanishLA=Recorramos este camino $Gjuntos,juntas|.
|french=Suivons ensemble ce chemin.
|italian=Percorriamo insieme questo\ncammino.
|chineseTW=今後也要在一起。
|portuguese=Continuemos neste caminho $Gjuntos,juntas|.
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_STRONGEST -->
{{OtherLanguages
|english=I used to not understand why humans\nalways fought each other, bringing\ndemons and dragons into conflict too.$k$pDid they really not wish to live in\npeace? Then I realized: humans\naren't content to be led by destiny.$k$pI saw them muster their courage and\nuse the Sacred Stones to forge a new\nfuture in the face of demonic threat.$k$pThey shared their strength and grief\nand kindness with me. I'm proud to\ncall them my friends.$k$pHumans try to do as much as they\ncan with what little time they have.\nAs a dragon, I admire that.$k$pWill you also choose to fight against\nfate? I will watch over you, no matter\nyour decision.
|japanese=どうして人と人は、争うのでしょう。\n魔や竜の力を得てまで……\n私は不思議に思っていました。$k$p静かに、穏やかに、暮らせればいいのに…\nでも、ずっと見ていて、思ったんです。\n人は、運命に流されたくないのだと……$k$p聖なる光を掲げ、魔に救いを求め…\nみんな、運命と戦っていたんです。\n知恵と勇気をふりしぼって……$k$p強くて、やさしくて、哀しくて……\n私はそんな人たちが大好きでした。$k$p短い時を、精いっぱい生きようとする。\nそれが人のもつ力……私には、\n竜にはそれが、輝いて見えるんです。$k$pあなたも、そうなのでしょうか……?\n$Nuさん……\n一緒に、見守っていきましょう。
|german=Ich konnte früher nie nachvollziehen,\nwarum die Menschen immer\ngegeneinander kämpfen müssen$k$pund Dämonen und Drachen in ihre\nKriege hineinziehen. Wollen sie denn\nnicht gemeinsam in Frieden leben?$k$pDoch dann begriff ich, dass die\nMenschen sich nicht vom Schicksal\nleiten lassen wollen.$k$pIch erlebte, wie sie angesichts der\ndämonischen Gefahr ihren Mut\nsammelten$k$pund die Heiligen Steine einsetzten,\num eine neue Zukunft zu schaffen.$k$pSie teilten ihre Kraft, ihre Trauer und\nihre Freundlichkeit mit mir. Ich bin\nstolz, dass sie meine Freunde sind.$k$pMenschen versuchen, so viel wie\nmöglich in der kurzen Zeit, die sie\nhaben, zu bewerkstelligen.$k$pWirst du dich auch dafür entscheiden,\ndem Schicksal die Stirn zu bieten?$k$pWie auch immer deine Entscheidung\nausfällt, ich werde über dich wachen.
|spanishEU=Antes no entendía por qué luchaban\nentre sí los humanos, implicando\nincluso a demonios y dragones.$k$p¿Acaso no deseaban vivir en paz?$k$pDespués me di cuenta de que no\nse contentan con dejarse guiar\npor el destino.$k$pVi cómo se armaban de valor\ny usaban las piedras sagradas\npara forjar un nuevo futuro.$k$pSe enfrentaron a una amenaza\ndemoniaca.$k$pCompartieron su fuerza, su dolor y su\nbondad conmigo. Me enorgullece\nque sean mis amigos.$k$pLos humanos tratan de hacer todo\nlo que pueden con el poco tiempo\nque tienen. Como dragón, los admiro.$k$p¿Elegirás luchar contra el destino tú\ntambién? Sea cual sea tu decisión,\nte protegeré.
|spanishLA=Antes no entendía por qué luchaban\nentre sí los humanos, implicando\nincluso a demonios y dragones.$k$p¿Acaso no deseaban vivir en paz?$k$pDespués me di cuenta de que no\nse contentan con dejarse guiar\npor el destino.$k$pVi cómo se armaban de valor\ny usaban las piedras sagradas\npara forjar un nuevo futuro.$k$pSe enfrentaron a una amenaza\ndemoníaca.$k$pCompartieron su fuerza, su dolor y su\nbondad conmigo. Me enorgullece\nque sean mis amigos.$k$pLos humanos tratan de hacer todo\nlo que pueden con el poco tiempo\nque tienen. Como dragón, los admiro.$k$p¿Elegirás luchar contra el destino tú\ntambién? Sea cual sea tu decisión,\nte protegeré.
|french=Je ne comprenais pas pourquoi les\nhumains s'entretuaient et impliquaient\nmême les démons et les dragons.$k$pNe souhaitaient-ils pas vivre en paix ?\nPuis, j'ai compris qu'ils ne voulaient\npas se laisser guider par le destin.$k$pJe les ai vus faire preuve de courage\net utiliser les Pierres sacrées pour\nbâtir un nouvel avenir.$k$pEt ce, tout en faisant face à la menace\nd'ennemis démoniaques.$k$pIls ont partagé leur force, leur chagrin\net leur gentillesse avec moi. Je suis\nfière de dire qu'ils sont mes amis.$k$pLes humains font du mieux qu'ils\npeuvent avec le peu de temps qu'ils\nont. En tant que dragon, je les admire.$k$pChoisirez-vous également de lutter\ncontre le destin ? Je veillerai sur\nvous, quelle que soit votre décision.
|italian=Un tempo non comprendevo perché\ngli umani lottassero sempre tra loro,\ncoinvolgendo anche demoni e draghi.$k$pDavvero non volevano vivere in pace?$k$pPoi, però, ho capito: gli umani non si\naccontentano di lasciarsi indicare\nla strada dal destino.$k$pDi fronte a una minaccia demoniaca...$k$p... li ho visti farsi coraggio e usare\nle Sacre Pietre per forgiare un nuovo\nfuturo.$k$pHanno condiviso con me la loro forza,\nil loro dolore e la loro gentilezza.\nSono fiera di poterli definire amici.$k$pGli umani cercano di fare il possibile\ncon il poco tempo che hanno. Come\ndrago, lo trovo ammirevole.$k$pSceglierai anche tu di lottare contro\nil tuo destino? Io ti proteggerò, a\nprescindere da cosa deciderai.
|chineseTW=為什麼人與人要互相爭鬥呢?\n為此甚至不惜得到魔或龍的力量……\n我曾對這件事感到非常不可思議。$k$p平靜、安逸地生活著不是很好嗎……\n不過,一直看著人們讓我覺得,\n人們是不想任由命運擺布……$k$p高舉聖光,向魔尋求救贖……\n大家都竭盡了智慧與勇氣……\n奮力地與命運對抗。$k$p強大、溫柔、悲哀……\n我最喜歡這樣的人們了。$k$p竭盡所有、努力度過短短的一生。\n這就是人所擁有的力量……對我而言,\n對龍而言,那耀眼得令人睜不開眼。$k$p你也是一樣的嗎……?\n$Nu殿下……\n我們一起守護這一切吧。
|portuguese=Eu não entendia por que humanos\nlutavam entre si, trazendo dragões e\ndemônios para o conflito também.$k$pEles realmente não queriam viver em\npaz?$k$pEntão, entendi: humanos não se\ncontentam em serem guiados pelo\ndestino.$k$pVi quando tomaram coragem e usaram\nas pedras sagradas para forjar um novo\nfuturo diante da ameaça dos demônios.$k$pCompartilharam sua força, sua dor e\nsua bondade comigo. Tenho orgulho\nde chamá-los de amigos.$k$pHumanos tentam fazer tudo que\npodem no tempo limitado que têm.\nComo dragão, admiro isso.$k$pVocê também escolherá lutar contra\no destino? Cuidarei de você, seja qual\nfor a sua escolha.
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE01 -->
{{OtherLanguages
|english=Yah!
|japanese=はい
|german=Yah!
|spanishEU=Yah!
|spanishLA=Yah!
|french=Yah!
|italian=Yah!
|chineseTW=はい
|portuguese=Yah!
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE02 -->
{{OtherLanguages
|english=Here I go!
|japanese=いきます
|german=Here I go!
|spanishEU=Here I go!
|spanishLA=Here I go!
|french=Here I go!
|italian=Here I go!
|chineseTW=いきます
|portuguese=Here I go!
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE03 -->
{{OtherLanguages
|english=Ugh...
|japanese=うあっ…
|german=Ugh...
|spanishEU=Ugh...
|spanishLA=Ugh...
|french=Ugh...
|italian=Ugh...
|chineseTW=うあっ…
|portuguese=Ugh...
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE04 -->
{{OtherLanguages
|english=It hurts...
|japanese=痛いです…
|german=It hurts...
|spanishEU=It hurts...
|spanishLA=It hurts...
|french=It hurts...
|italian=It hurts...
|chineseTW=痛いです…
|portuguese=It hurts...
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE05 -->
{{OtherLanguages
|english=Move, please.
|japanese=どいてください
|german=Bitte, lass mich durch.
|spanishEU=Aparta, por favor.
|spanishLA=Muévete, por favor.
|french=Écartez-vous, s'il vous plaît.
|italian=Fammi passare.
|chineseTW=請讓開。
|portuguese=Mova-se, por favor.
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE06 -->
{{OtherLanguages
|english=That won't work.
|japanese=無駄です
|german=Das wird nicht funktionieren.
|spanishEU=Eso no funcionará.
|spanishLA=Eso no funcionará.
|french=Ça ne fonctionnera pas.
|italian=Non funzionerà.
|chineseTW=沒用的。
|portuguese=Isso não funcionará.
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE07 -->
{{OtherLanguages
|english=I shall fight.
|japanese=戦います
|german=Ich werde kämpfen.
|spanishEU=Lucharé.
|spanishLA=Lucharé.
|french=Je me battrai.
|italian=Lotterò.
|chineseTW=我要戰鬥。
|portuguese=Lutarei.
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE08 -->
{{OtherLanguages
|english=With all my strength...
|japanese=私の力で…
|german=Mit all meiner Stärke...
|spanishEU=Con toda mi fuerza...
|spanishLA=Con toda mi fuerza...
|french=De toutes mes forces...
|italian=Con tutta la mia forza...
|chineseTW=用我的力量……
|portuguese=Com toda a minha força...
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE09 -->
{{OtherLanguages
|english=I can't fight anymore...
|japanese=もう…戦えません…
|german=I can't fight anymore...
|spanishEU=I can't fight anymore...
|spanishLA=I can't fight anymore...
|french=I can't fight anymore...
|italian=I can't fight anymore...
|chineseTW=もう…戦えません…
|portuguese=I can't fight anymore...
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE10 -->
{{OtherLanguages
|english=Heehee...
|japanese=うふふ
|german=Heehee...
|spanishEU=Heehee...
|spanishLA=Heehee...
|french=Heehee...
|italian=Heehee...
|chineseTW=うふふ
|portuguese=Heehee...
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE11 -->
{{OtherLanguages
|english=I'm Myrrh. Legendary Hero? What's this all about?
|japanese=ミルラです。伝承の…英雄…? 誰のことですか?
|german=I'm Myrrh. Legendary Hero? What's this all about?
|spanishEU=I'm Myrrh. Legendary Hero? What's this all about?
|spanishLA=I'm Myrrh. Legendary Hero? What's this all about?
|french=I'm Myrrh. Legendary Hero? What's this all about?
|italian=I'm Myrrh. Legendary Hero? What's this all about?
|chineseTW=ミルラです。伝承の…英雄…? 誰のことですか?
|portuguese=I'm Myrrh. Legendary Hero? What's this all about?
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE12 -->
{{OtherLanguages
|english=Ah! So you'll tease a Hero, will you? I'm glad I'm still part of the fun.
|japanese=きゃっ…!? 英雄なのに…いたずらはするんですね…
|german=Ah! So you'll tease a Hero, will you? I'm glad I'm still part of the fun.
|spanishEU=Ah! So you'll tease a Hero, will you? I'm glad I'm still part of the fun.
|spanishLA=Ah! So you'll tease a Hero, will you? I'm glad I'm still part of the fun.
|french=Ah! So you'll tease a Hero, will you? I'm glad I'm still part of the fun.
|italian=Ah! So you'll tease a Hero, will you? I'm glad I'm still part of the fun.
|chineseTW=きゃっ…!? 英雄なのに…いたずらはするんですね…
|portuguese=Ah! So you'll tease a Hero, will you? I'm glad I'm still part of the fun.
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE13 -->
{{OtherLanguages
|english=It's a shock to be discussed in this way...a legend? Me?
|japanese=私がそんなふうに言われているなんて、信じられません…
|german=It's a shock to be discussed in this way...a legend? Me?
|spanishEU=It's a shock to be discussed in this way...a legend? Me?
|spanishLA=It's a shock to be discussed in this way...a legend? Me?
|french=It's a shock to be discussed in this way...a legend? Me?
|italian=It's a shock to be discussed in this way...a legend? Me?
|chineseTW=私がそんなふうに言われているなんて、信じられません…
|portuguese=It's a shock to be discussed in this way...a legend? Me?
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE14 -->
{{OtherLanguages
|english=Is Brother here? I would love to see him.
|japanese=おにいちゃんはここにもいるんですか?
|german=Is Brother here? I would love to see him.
|spanishEU=Is Brother here? I would love to see him.
|spanishLA=Is Brother here? I would love to see him.
|french=Is Brother here? I would love to see him.
|italian=Is Brother here? I would love to see him.
|chineseTW=おにいちゃんはここにもいるんですか?
|portuguese=Is Brother here? I would love to see him.
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE15 -->
{{OtherLanguages
|english=I would prefer not to fight, but there's something I must protect.
|japanese=戦いは辛いですけど…守りたいものがあるから…
|german=I would prefer not to fight, but there's something I must protect.
|spanishEU=I would prefer not to fight, but there's something I must protect.
|spanishLA=I would prefer not to fight, but there's something I must protect.
|french=I would prefer not to fight, but there's something I must protect.
|italian=I would prefer not to fight, but there's something I must protect.
|chineseTW=戦いは辛いですけど…守りたいものがあるから…
|portuguese=I would prefer not to fight, but there's something I must protect.
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE16 -->
{{OtherLanguages
|english=I'm sure Father is watching over me.
|japanese=おとうさん…きっと見守ってくれています……
|german=I'm sure Father is watching over me.
|spanishEU=I'm sure Father is watching over me.
|spanishLA=I'm sure Father is watching over me.
|french=I'm sure Father is watching over me.
|italian=I'm sure Father is watching over me.
|chineseTW=おとうさん…きっと見守ってくれています……
|portuguese=I'm sure Father is watching over me.
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE17 -->
{{OtherLanguages
|english=I'll always do my best to be helpful to you.
|japanese=あなたの役に立てるなら…私、がんばれると思います…
|german=I'll always do my best to be helpful to you.
|spanishEU=I'll always do my best to be helpful to you.
|spanishLA=I'll always do my best to be helpful to you.
|french=I'll always do my best to be helpful to you.
|italian=I'll always do my best to be helpful to you.
|chineseTW=あなたの役に立てるなら…私、がんばれると思います…
|portuguese=I'll always do my best to be helpful to you.
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE18 -->
{{OtherLanguages
|english=If you want.
|japanese=そうですか
|german=If you want.
|spanishEU=If you want.
|spanishLA=If you want.
|french=If you want.
|italian=If you want.
|chineseTW=そうですか
|portuguese=If you want.
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE19 -->
{{OtherLanguages
|english=Um... sure.
|japanese=えっと…
|german=Um... sure.
|spanishEU=Um... sure.
|spanishLA=Um... sure.
|french=Um... sure.
|italian=Um... sure.
|chineseTW=えっと…
|portuguese=Um... sure.
}}
<!-- MID_MYRRH_LEGEND01_VOICE20 -->
{{OtherLanguages
|english=I can do that.
|japanese=いってきます
|german=I can do that.
|spanishEU=I can do that.
|spanishLA=I can do that.
|french=I can do that.
|italian=I can do that.
|chineseTW=いってきます
|portuguese=I can do that.
}}
<!-- MID_STAGE_HONOR_L0051 -->
{{OtherLanguages
|english=Guardian Dragon
|japanese=護りし竜人
|german=Schutzdrache
|spanishEU=Dragón guardián
|spanishLA=Dragón guardián
|french=Dragon gardien
|italian=Drago guardiano
|chineseTW=守護的龍人
|portuguese=Dragão guardião
}}
<!-- MID_STAGE_HONOR_T0128 -->
{{OtherLanguages
|english=Bound Hero Battle
|japanese=シルヴィア &
|german=Treue-Heldenkampf
|spanishEU=Batalla de vínculos
|spanishLA=Batalla de vínculos
|french=Héros liés
|italian=Battaglia legame
|chineseTW=希薇雅 &
|portuguese=Batalha de vínculos
}}
<!-- MID_STAGE_L0051 -->
{{OtherLanguages
|english=Myrrh
|japanese=ミルラ
|german=Myrrh
|spanishEU=Myrrh
|spanishLA=Myrrh
|french=Myrrh
|italian=Myrrh
|chineseTW=梅爾
|portuguese=Myrrh
}}
<!-- MID_STAGE_PB155 -->
{{OtherLanguages
|english=Dragon-Lord Team
|japanese=勇王と無垢なる竜神様
|german=Lord und Drache
|spanishEU=El lord y el dragón
|spanishLA=El lord y el dragón
|french=Seigneur et dragon
|italian=Il lord e il drago
|chineseTW=勇王與純真的龍神大人
|portuguese=O lorde e o dragão
}}
<!-- MID_STAGE_T0128 -->
{{OtherLanguages
|english=S & E
|japanese=フュリー
|german=S & E
|spanishEU=S y E
|spanishLA=S y E
|french=S & E
|italian=S. ed E.
|chineseTW=菲莉
|portuguese=S & E
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_PB155 -->
{{OtherLanguages
|english=Skill Studies 155
|japanese=スキル編155
|german=Fähigkeiten 155
|spanishEU=Habilidades 155
|spanishLA=Habilidades 155
|french=Aptitudes 155
|italian=Le abilità: 155
|chineseTW=技能篇155
|portuguese=Habilidades 155
}}
<!-- MID_TIPS_Summon_v0605c_legend_01_伝承ミルラ -->
{{OtherLanguages
|english=Can reduce her damage taken, get\nguaranteed follow-ups, and block\nwarping—all with high Atk and Def!
|japanese=竜人族の少女は、思い出と共に明日を見守る。\n条件が整うとダメージ軽減と絶対追撃!\n攻撃・防御共に優れる。敵のワープを抑制可!
|german=Hohe Angr. und Ver.! Kann ihren\nerlittenen Schaden mindern, garan-\ntierte Folgeangriffe erhalten und\nTeleportieren verhindern!
|spanishEU=Además de tener un Ata y Def altos,\npuede reducir el daño que recibe,\nconseguir ataques dobles garantizados\ne impedir el teletransporte.
|spanishLA=Además de tener un Atq. y Def. altos,\npuede reducir el daño que recibe,\nconseguir ataques dobles garantizados\ne impedir el teletransporte.
|french=En plus d'avoir une Atq et une Déf\nélevées, elle peut réduire les dégâts\nreçus, effectuer des doubles frappes\net empêcher la téléportation.
|italian=Riduce i danni che le infliggono e\nblocca i trasferimenti. Ha Att e Dif\nelevati e attacchi doppi garantiti!
|chineseTW=龍人族的少女帶著回憶一起守護著明日。\n條件齊全時可減輕傷害且必定可進行追擊!\n攻擊和防禦都很優異。可抑制敵人的傳送!
|portuguese=Com Atq. e Def. altos, pode reduzir\no dano recebido, garantir ataques\nduplos e impedir o teletransporte.
}}
<!-- MID_VOTE_TERM_202206 -->
{{OtherLanguages
|english=Dueling Darkness
|japanese=闇に立ち向かえ!
|german=Drohende Dunkelheit
|spanishEU=Contra la oscuridad
|spanishLA=Contra la oscuridad
|french=Défier les ténèbres
|italian=Contro l'oscurità
|chineseTW=勇敢面對黑暗!
|portuguese=Contra a escuridão
}}
<!-- MPID_HONOR_伝承ミルラ -->
{{OtherLanguages
|english=Guardian Dragon
|japanese=護りし竜人
|german=Schutzdrache
|spanishEU=Dragón guardián
|spanishLA=Dragón guardián
|french=Dragon gardien
|italian=Il drago guardiano
|chineseTW=守護的龍人
|portuguese=Dragão guardião
}}
<!-- MPID_H_伝承ミルラ -->
{{OtherLanguages
|english=A manakete girl who quietly works to protect\nthe world's future, having witnessed the war\nbetween humans and the Demon King. Appears\nin Fire Emblem: The Sacred Stones.
|japanese=竜人族の少女。\n人と魔王の戦いを見届けたのち、静かに後世を護る。\n(登場:『ファイアーエムブレム 聖魔の光石』)
|german=Eine junge Manakete. Nachdem sie Zeugin des\nKrieges zwischen den Menschen und dem\nDämonenkönig wurde, versucht sie im Stillen,\ndie Welt der Zukunft zu beschützen.\nErscheint in Fire Emblem: The Sacred Stones.
|spanishEU=Manakete que se esfuerza por proteger el\nfuturo, pues ha sido testigo de la guerra entre\nla humanidad y el Rey Demonio. Aparece en\nFire Emblem: The Sacred Stones.
|spanishLA=Manakete que se esfuerza por proteger el\nfuturo, ya que fue testigo de la guerra entre\nla humanidad y el Rey Demonio. Aparece en\nFire Emblem: The Sacred Stones.
|french=Une Manakete qui a été témoin de la guerre\nentre les humains et le Roi-démon, et qui tente\ndiscrètement de protéger l'avenir du monde.\nApparaît dans Fire Emblem: The Sacred Stones.
|italian=Una ragazza manakete dedita a salvaguardare\nil futuro del mondo. Fu testimone della guerra\ntra gli umani e il Re Demone. Compare in\nFire Emblem: The Sacred Stones.
|chineseTW=龍人族的少女。\n見證人與魔王之戰後,默默地守護後世。\n(登場作品:『ファイアーエムブレム 聖魔の光石』)
|portuguese=Manakete que trabalha silenciosamente para\nproteger o futuro do mundo após presenciar\na guerra entre humanos e o Rei demoníaco.\nAparece em Fire Emblem: The Sacred Stones.
}}
<!-- MPID_ILLUST_伝承ミルラ -->
{{OtherLanguages
|english=Essual (エシュアル)
|japanese=エシュアル
|german=Essual (エシュアル)
|spanishEU=Essual (エシュアル)
|spanishLA=Essual (エシュアル)
|french=Essual (エシュアル)
|italian=Essual (エシュアル)
|chineseTW=エシュアル(Essual)
|portuguese=Essual (エシュアル)
}}
<!-- MPID_LEGEND_伝承ミルラ -->
{{OtherLanguages
|english=Legendary Effect: Wind\nAlly Boost: HP+3, Def+4\n\nGrants allies this Legendary Effect\nduring Wind season, if the Wind\nblessing has been conferred and if\nthis unit enters battle with them.\n\nStandard Effect 1: Duel\nIf unit is 5★ and level 40 and unit's stats total\nless than 190, treats unit's stats as 190 in\nmodes like Arena. (Higher-scoring opponents\nwill appear. Stat total calculation excludes any\nvalues added by merges and skills.)\nStandard Effect 2: Pair Up\nAn ability that can only be used under certain\ncircumstances. Pair Up can be accessed from\nthe Interact with Allies menu, and allows this\nunit to join battle in a group with another ally.
|japanese=伝承効果:「風」 仲間のHP+3、守備+4\n「風」のシーズンの時、\n「風」の祝福を付与された仲間は、\nこの英雄と共に出撃すると、伝承効果を受ける。\n\n常時効果1:死闘\nこの伝承英雄自身は、\n自分が★5かつレベル40の時、闘技場などで、\n自分の能力値が低くても、スコアの高い敵が登場する\n(限界突破やスキル等を加味しない場合の\n 自分の能力値合計が190より低い場合、\n 自分の能力値合計が190として扱われる)\n\n常時効果2:ダブル\n一部の場所でのみ使用できる能力。\nこの伝承英雄は出撃時、\n仲間メニューの「ダブル」で組んだ英雄と、\n共に戦うことができる。
|german=Legendärer Effekt: Wind\nVerbündetenbonus: KP +3, Ver. +4\n\nGewährt Verbündeten diesen legendären\nEffekt in der Windsaison, wenn sie mit\nWind gesegnet wurden und mit dieser\nEinheit in den Kampf ziehen.\nStandardeffekt 1: Duell\nHat die Einheit 5 ★ sowie Level 40 und sind\nihre Werte insgesamt geringer als 190, gelten\nihre Werte in Modi wie Arena als 190.\n(Es erscheinen Gegner mit höherer Punktzahl.\nDurch Verbindungen und Fähigkeiten erhaltene\nWerte zählen nicht für die Gesamtberechnung.)\nStandardeffekt 2: Kombi\nUnter bestimmten Umständen im Menü\n"Einheiten-Interaktion" verfügbar. Die Einheit\nkann in Kombination mit einer anderen kämpfen.
|spanishEU=Efecto legendario: Viento\nMejora de aliados: PV + 3, Def + 4\n\nOtorga a los aliados este efecto legendario\nen la temporada de viento si se ha conferido\nla bendición de viento.\n\nEfecto estándar 1: Lid\nSi la unidad tiene rareza 5 ★, es de nivel 40\ny la suma de sus atributos es inferior a 190,\nesta se considerará 190 en modos como\nel coliseo. (Aparecerán rivales que otorgan\nmás puntos. La suma de atributos se calcula\nsin tener en cuenta las bonificaciones obtenidas\nal combinar héroes o mediante habilidades.)\nEfecto estándar 2: Agrupar\nSolo puede usarse en circunstancias concretas.\nLa opción "Agrupar" está en "Aliados"\ny permite a la unidad unirse a otra para luchar.
|spanishLA=Efecto legendario: Viento\nMejora de aliados: PV +3, Def. +4\n\nOtorga este efecto a los aliados al luchar en\nla temporada de viento con una bendición\nde viento.\n\nEfecto estándar 1: Lid\nSi la unidad es de rareza 5 ★, nivel 40 y la suma\nde sus atributos es inferior a 190, contará como\n190 en modos como el coliseo. (Aparecerán\nrivales que otorgan más puntos. La suma de\natributos se calcula sin tener en cuenta las\nbonificaciones obtenidas al combinar héroes o\nmediante habilidades).\nEfecto estándar 2: Agrupar\nSolo puede usarse en circunstancias concretas.\nSi se usa "Agrupar" en "Interactuar", esta unidad\nluchará junto a otra cuando se despliegue.
|french=Effet légendaire : vent\nBoost pour les alliés : PV +3, Déf +4\n\nLes alliés bénéficient de l'effet s'ils ont reçu la\nbénédiction du vent et que cette unité\ncombat avec eux pendant la saison du vent.\n\nEffet standard 1 : Duel\nSi l'unité est de rang 5★, de niveau 40, et que\nle total de ses caractéristiques est inférieur à\n190, celui-ci est considéré comme égal à 190\ndans les modes comme l'arène. (Les adversaires\nrapportent plus de points. Le calcul ne tient pas\ncompte des fusions et des aptitudes.)\nEffet standard 2 : Duo\nUtilisable seulement dans certaines\ncirconstances depuis le menu Interagir. Permet\nà l'unité de combattre aux côtés d'un allié.
|italian=Effetto leggendario: vento\nIncremento alleato: PS +3 e Dif +4\n\nSe l'unità scende in campo nella stagione\ndel vento con alleati con il Dono del vento,\nquest'ultimi ricevono l'effetto leggendario.\n\nEffetto standard 1: Sfida\nSe l'unità ha 5★, è di liv. 40 e il totale dei suoi\nparametri è minore di 190, considera i suoi\nparametri pari a 190 in modalità come l'arena.\n(Appariranno nemici che assicurano punteggi\npiù alti. Il totale dei parametri esclude i valori\nderivanti da abilità e da Fondi alleati.)\nEffetto standard 2: Duo\nUn'abilità utilizzabile solo in certe circostanze\ne accessibile dal menu Interagisci. Permette\nall'unità di lottare in coppia con un'altra.
|chineseTW=傳承效果:「風」 我方HP+3、防守+4\n在「風」的季節時,\n被賦予「風」的祝福的夥伴,\n與此英雄一起出擊,將會獲得傳承效果加持。\n\n常駐效果1:死鬥\n當此傳承英雄\n自己為★5且等級40時,於鬥技場等地\n即使自己能力值較低,也會有得分較高的對手登場。\n(未加上突破極限及技能效果等情況下,\n 若自己能力值合計低於190時,\n 則自己的能力值合計將被視為190)\n\n常駐效果2:雙人組合\n僅限在部分會戰中可使用的能力。\n此傳承英雄出擊時,\n能與於夥伴選單中組成「雙人組合」的英雄一同作戰。
|portuguese=Efeito lendário: Vento\nMelhora dos aliados: PV +3, Def. +4\n\nConcede este efeito a aliados durante a\ntemporada de vento, se a dádiva de vento foi\nconferida aos aliados e se esta unidade\nparticipar de uma batalha com eles.\n\nEfeito padrão 1: Duelo\nSe a unidade tiver raridade 5 ★ e nível 40\ne o total de seus atributos for menor do que\n190, considera os atributos da unidade como\n190 nos modos como a Arena. (Oponentes com\npontuação mais alta aparecerão. O cálculo do\ntotal de atributos exclui valores adicionados\npor combinações de heróis e por habilidades.)\nEfeito padrão 2: Em parceria\nUsado só em certas situações. Se "Em parceria"\nfor usado em "Interagir com aliados", a unidade\nlutará junto a outra quando enviada ao combate.
}}
<!-- MPID_SEARCH_伝承ミルラ -->
{{OtherLanguages
|english=Myrrh
|japanese=みるら
|german=Myrrh
|spanishEU=Myrrh
|spanishLA=Myrrh
|french=Myrrh
|italian=Myrrh
|chineseTW=梅爾
|portuguese=Myrrh
}}
<!-- MPID_VOICE_伝承ミルラ -->
{{OtherLanguages
|english=Erica Lindbeck
|japanese=門脇舞以
|german=Erica Lindbeck
|spanishEU=Erica Lindbeck
|spanishLA=Erica Lindbeck
|french=Erica Lindbeck
|italian=Erica Lindbeck
|chineseTW=門脇舞以(Mai Kadowaki)
|portuguese=Erica Lindbeck
}}
<!-- MPID_伝承ミルラ -->
{{OtherLanguages
|english=Myrrh
|japanese=ミルラ
|german=Myrrh
|spanishEU=Myrrh
|spanishLA=Myrrh
|french=Myrrh
|italian=Myrrh
|chineseTW=梅爾
|portuguese=Myrrh
}}
<!-- MSID_H_守備魔防の連帯4 -->
{{OtherLanguages
|english=If unit is within 2 spaces of an ally, grants\nDef/Res+5 and bonus to Def/Res during\ncombat = current penalty on each of those\nstats × 2. (Example: if unit has -7 penalty to\nDef, grants Def+19, for a net bonus of Def+12.)\nCalculates each stat bonus independently.
|japanese=周囲2マス以内に味方がいる時、\n戦闘中、守備、魔防+5、\nかつ、自分が守備、魔防の弱化を受けていれば、\n守備、魔防が弱化の値の2倍だけ上昇\n(能力値ごとに計算)\n(例えば、守備-7の弱化を受けていれば、\n -7+14+5で、戦闘中、守備+12となる)
|german=Befindet sich die Einheit im Umkreis von 2\nFeldern eines Verbündeten, erhält sie im Kampf\nVer./Res. +5 sowie einen Ver./Res.-Bonus in\nHöhe der aktuellen Verringerung dieser\nWerte x 2. (Beispiel: Ist Ver. der Einheit um 7\nverringert, erhält sie Ver. +19, sodass sie\ninsgesamt Ver. +12 hat.) Jeder Wertebonus\nwird einzeln berechnet.
|spanishEU=Si la unidad se encuentra en un radio de dos\ncasillas de un aliado, obtiene Def y Res + 5\ny la Def y Res de la unidad aumentan\nen combate tanto como la penalización actual\nde dichos atributos × 2. (Por ejemplo, si la\nunidad tiene una penalización de Def - 7,\nrecibe Def + 19, por lo que la bonificación\nfinal es de Def + 12.) Cada mejora\nse aplica por separado.
|spanishLA=Si la unidad se encuentra en un radio de dos\ncasillas de un aliado, obtiene Def. y Res. +5\ny la Def. y Res. de la unidad aumentan\nen combate tanto como la penalización actual\nde dichos atributos × 2. (Por ejemplo, si la\nunidad tiene una penalización de Def. -7,\nrecibe Def. +19, por lo que la bonificación\nfinal es de Def. +12). Cada mejora\nse aplica por separado.
|french=Si l'unité se trouve à 2 cases ou moins d'un allié,\nconfère Déf/Rés +5 et pour chacune de ces\ncaractéristiques (Déf/Rés), confère un boost égal\nau double du malus actuel de l'unité pendant le\ncombat. (Par exemple, si l'unité voit sa Déf\naffectée par un malus de -7, lui confère Déf +19,\nce qui fait un boost net de +12.)
|italian=Se l'unità si trova entro 2 spazi da un alleato,\nconferisce Dif/Res +5 e un aumento a Dif/Res\ndurante lo scontro pari al valore della penalità\nattiva su ognuno di quei parametri, moltiplicato\nper 2. (Esempio: se l'unità ha una penalità di -7\nalla Dif, conferisce Dif +19, per un bonus netto\ndi +12.) Ogni parametro è calcolato\nsingolarmente.
|chineseTW=周圍2格內有我方單位時,戰鬥中的防守及魔防+5\n且若自己的防守及魔防受到弱化,\n戰鬥中的防守及魔防再提升\n(提升數值為:自己所受到的防守及魔防的弱化值×2)\n(依能力值不同分開計算)\n(例如:防守受到了-7的弱化,其計算方式為\n -7+14+5,合計後於戰鬥中的防守+12)
|portuguese=Se a unidade estiver em um raio de 2\nespaços de um aliado, concede Def./Res. +5\ne um bônus de Def./Res. durante o combate\nigual à penalidade atual de cada atributo da\nunidade × 2. (Por exemplo: se a unidade tem\npenalidade de -7 na Def., concede Def. +19,\nresultando em um bônus total de Def. +12).\nCalcula cada bônus de atributo separadamente.
}}
<!-- MSID_H_竜神のブレス -->
{{OtherLanguages
|english=Accelerates Special trigger (cooldown count-1).\nIf unit initiates combat or is within 2 spaces\nof an ally, inflicts Atk/Spd/Def/Res-5 on foe\nduring combat, reduces damage from attacks\nduring combat and from area-of-effect Specials\n(excluding Røkkr area-of-effect Specials)\nby 30%, and unit makes a guaranteed\nfollow-up attack. If foe's Range = 2, calculates\ndamage using the lower of foe's Def or Res.
|japanese=射程2の敵に、敵の守備か魔防の低い方でダメージ計算\n\n奥義が発動しやすい(発動カウント-1)\n\n自分から攻撃した時、または、\n周囲2マス以内に味方がいる時、\n戦闘中、敵の攻撃、速さ、守備、魔防-5、\n自分は絶対追撃、かつ\n受けた範囲奥義のダメージと、\n戦闘中に攻撃を受けた時のダメージを30%軽減\n(巨影の範囲奥義を除く)
|german=Beschleunigt Spezialangriffe (Erholungszeit -1).\nInitiiert die Einheit den Kampf oder befindet sie\nsich im Umkreis von 2 Feldern eines\nVerbündeten, erleidet der Gegner im Kampf\nAngr./Ges./Ver./Res. -5, der erlittene Schaden\ndurch Angriffe im Kampf und Spezialangriffe\nmit Flächenwirkung (außer Spezialangriffe mit\nFlächenwirkung von Røkkr) wird um 30 %\nverringert und die Einheit führt einen\ngarantierten Folgeangriff aus. Ist Rw. des\nGegners = 2, wird Schaden durch Ver. oder\nRes. des Gegners berechnet (geringerer Wert\ngilt).
|spanishEU=Facilita la ejecución de habilidades especiales:\n- 1 a la cuenta atrás. Si la unidad inicia el\nataque o si se encuentra en un radio de dos\ncasillas de un aliado, inflige Ata, Vel, Def\ny Res - 5 al rival durante el enfrentamiento\ny reduce en un 30 % el daño de las habilidades\nespeciales con área de efecto (sin contar\nlas efectuadas por Sombras) y el daño de los\nataques durante el enfrentamiento. Además,\nla unidad ejecuta un ataque doble garantizado.\nContra enemigos con alcance de 2, el daño\nse calcula a partir de la Def o la Res del\nenemigo (la que tenga el valor más bajo).
|spanishLA=Facilita la ejecución de habilidades especiales\n(-1 a la cuenta regresiva). Si la unidad inicia el\nataque o si se encuentra en un radio de dos\ncasillas de un aliado, inflige Atq., Vel., Def. y\nRes. -5 al rival durante el combate y reduce en\nun 30 % el daño de las habilidades especiales\ncon área de efecto (sin contar las efectuadas\npor Sombras) y el daño de los ataques durante\nel combate. Además, la unidad ejecuta un\nataque doble garantizado. Contra enemigos\ncon alcance de 2, el daño se calcula a partir de\nla Def. o la Res. del enemigo (la que tenga el\nvalor más bajo).
|french=Accélère l'activation des aptitudes spéciales\n(compteur -1). Si l'unité initie le combat ou se\ntrouve à 2 cases ou moins d'un allié, inflige\nAtq/Vit/Déf/Rés -5 à l'ennemi pendant le combat,\nréduit les dégâts des attaques pendant le combat\net des aptitudes spéciales à effet de zone de\n30 % (aptitudes spéciales des striges exclues)\net l'unité effectue une double frappe. Les dégâts\nsont calculés avec la Déf ou la Rés (la valeur la\nplus faible) pour les ennemis avec une portée\nde 2.
|italian=Anticipa l'attivazione dell'abilità speciale\n(contatore -1). Se l'unità attacca per prima\no si trova entro 2 spazi da un alleato, infligge\nAtt/Vel/Dif/Res -5 al nemico durante lo scontro,\nriduce il danno da attacchi durante lo scontro e\nda abilità speciali con area d'effetto (escluse\nquelle dei røkkr) del 30% e l'unità esegue\nun attacco doppio. Contro nemici con 2 di Rgg,\nil danno è calcolato usando Dif o Res del nemico\n(il valore più basso).
|chineseTW=敵人攻擊射程為2格時,以其防守及魔防中較低方計算傷害\n\n容易發動奧義(發動計量-1)\n\n由自己發動攻擊時,\n或周圍2格內有我方單位時,\n戰鬥中,敵人的攻擊、速度、防守、魔防-5,\n自己必定可進行追擊,\n且受到的範圍奧義傷害\n以及戰鬥中所受到的攻擊傷害降低30%\n(巨影的範圍奧義除外)
|portuguese=Acelera a execução de habilidades especiais\n(contagem regressiva -1). Se a unidade inicia o\ncombate ou está em um raio de 2 espaços de\num aliado, inflige Atq./Vel./Def./Res. -5 no\ninimigo durante o combate, reduz em 30% o\ndano de habilidades especiais com área de\nefeito (exceto as executadas por Røkkr) e a\nunidade faz um ataque duplo garantido. Se o\nalcance do inimigo = 2, calcula o dano usando\nDef. ou Res. do inimigo (a que tiver valor mais\nbaixo).
}}
<!-- MSID_H_闇の樹海の守護竜 -->
{{OtherLanguages
|english=$aAt start of turn, if unit is within 2 spaces of\nan ally, grants Def/Res+6, "foe cannot make\na follow-up attack," and【Warp Bubble】to unit\nfor one turn.\n\n【Warp Bubble】\nFoes cannot warp into spaces within 4 spaces\nof unit. (Does not affect foes with Pass skills or\nwarp effects from structures, like camps and\nfortresses in Rival Domains.)
|japanese=$aターン開始時、周囲2マス以内に味方がいる時、\n守備、魔防+6、かつ\n「敵は追撃不可」、\n【敵ワープ抑制】を付与(1ターン)\n\n【敵ワープ抑制】\n敵は自分の周囲4マス以内への\nスキル効果によるワープ移動不可\n(すり抜けを持つ敵には無効)\n(制圧戦の拠点等の地形効果によるワープ移動は可)
|german=$aBefindet sich die Einheit zu Beginn des Zuges\nim Umkreis von 2 Feldern eines Verbündeten,\nerhält sie für einen Zug Ver./Res. +6\nund【Teleportier-Blase】und der Gegner kann\nkeinen Folgeangriff ausführen.\n\n【Teleportier-Blase】\nGegner können sich nicht auf Felder im\nUmkreis von 4 Feldern der Einheit\nteleportieren. (Beeinträchtigt weder Gegner\nmit der Fähigkeit Passieren noch Teleportier-\nEffekte von Objekten wie Lager\nund Festungen im Revierkampf.)
|spanishEU=$aAl inicio del turno, si la unidad se encuentra\nen un radio de dos casillas de un aliado, otorga\nDef y Res + 6 y【Burbuja barrera】a la unidad\ny el rival no podrá ejecutar un ataque doble\nhasta el final del turno.\n\n【Burbuja barrera】\nLos enemigos no podrán entrar en casillas que\nestén en un radio de 4 casillas de la unidad.\n(Sin efecto frente a la habilidad Pasar y no\nafecta al teletransporte de estructuras como\ncampos y fortalezas de dominios rivales.)
|spanishLA=$aAl inicio del turno, si la unidad se encuentra\nen un radio de dos casillas de un aliado, otorga\nDef. y Res. +6 y【Burbuja barrera】a la unidad\ny el rival no podrá ejecutar un ataque doble\nhasta el final del turno.\n\n【Burbuja barrera】\nLos enemigos no podrán entrar en casillas que\nestén en un radio de 4 casillas de la unidad.\n(Sin efecto frente a la habilidad Pasar y no\nafecta al teletransporte de estructuras como\ncampos y fortalezas de Dominios rivales).
|french=$aEn début de tour, si l'unité se trouve à 2 cases\nou moins d'un allié, confère Déf/Rés +6, l'effet\n« empêche l'ennemi de réaliser une double\nfrappe » et【Bulle barrière】à l'unité pendant\nun tour.\n\n【Bulle barrière】\nLes ennemis ne peuvent pas se téléporter sur\nles cases à 4 cases ou moins de l'unité.\n(N'affecte pas les ennemis dotés de l'aptitude\nPassage ou les effets de téléportation des\nstructures, telles que les camps et les\nforteresses dans Domaines rivaux.)
|italian=$aSe l'unità si trova entro 2 spazi da un alleato\nall'inizio del turno, conferisce Dif/Res +6,\n"il nemico non può eseguire un attacco doppio"\ne【Bolla】all'unità per 1 turno.\n\n【Bolla】\nI nemici non possono trasferirsi entro 4 spazi\ndall'unità. (Non ha effetto sui nemici con abilità\nPassaggio o sul trasferimento garantito da\nstrutture come campi e fortezze in Lotta di\npotere).
|chineseTW=$a回合開始時,若周圍2格內有我方單位,\n防守及魔防+6,\n並賦予自己「敵方無法追擊」、\n【抑制敵人傳送】的效果(1回合)\n\n【抑制敵人傳送】\n敵人無法透過技能效果傳送到自己周圍4格以內的格子\n(對持有穿越的敵人無效)\n(可透過壓制戰的據點等其他地形的效果傳送)
|portuguese=$aNo início da rodada, se a unidade está em um\nraio de 2 espaços de um aliado, concede\nDef./Res. +6 e【Bolha mágica】à unidade\ne o inimigo não pode fazer um ataque duplo\npor uma rodada.\n\n【Bolha mágica】\nInimigos não poderão se deslocar para espaços\nem um raio de 4 espaços da unidade. (Não\nafeta inimigos com habilidades de passagem,\nnem o deslocamento de estruturas, como\nacampamentos e fortes em Domínios rivais.)
}}
<!-- MSID_SEARCH_守備魔防の連帯4 -->
{{OtherLanguages
|english=Def/Res Unity
|japanese=守備魔防の連帯
|german=Ver./Res.-Bundnis
|spanishEU=Alianza Def/Res
|spanishLA=Alianza Def./Res.
|french=Unite Def/Res
|italian=Coesione Dif/Res
|chineseTW=防守魔防的連帶
|portuguese=Alianca Def./Res.
}}
<!-- MSID_SEARCH_竜神のブレス -->
{{OtherLanguages
|english=Godly Breath
|japanese=竜神のぶれす
|german=Gottlicher Atem
|spanishEU=Aliento sacro
|spanishLA=Aliento sacro
|french=Souffle sacre
|italian=Soffio sacro
|chineseTW=龍神吐息
|portuguese=Sopro deifico
}}
<!-- MSID_SEARCH_闇の樹海の守護竜 -->
{{OtherLanguages
|english=Darkling Guardian
|japanese=闇の樹海の守護竜
|german=Dusterwaldschutz
|spanishEU=Guardian oscuro
|spanishLA=Totem oscuro
|french=Gardien Lombres
|italian=Custode Darklin
|chineseTW=闇之樹海的守護龍
|portuguese=Guardiao sombrio
}}
<!-- MSID_守備魔防の連帯4 -->
{{OtherLanguages
|english=Def/Res Unity
|japanese=守備魔防の連帯
|german=Ver./Res.-Bündnis
|spanishEU=Alianza Def/Res
|spanishLA=Alianza Def./Res.
|french=Unité Déf/Rés
|italian=Coesione Dif/Res
|chineseTW=防守魔防的連帶
|portuguese=Aliança Def./Res.
}}
<!-- MSID_竜神のブレス -->
{{OtherLanguages
|english=Godly Breath
|japanese=竜神のブレス
|german=Göttlicher Atem
|spanishEU=Aliento sacro
|spanishLA=Aliento sacro
|french=Souffle sacré
|italian=Soffio sacro
|chineseTW=龍神吐息
|portuguese=Sopro deífico
}}
<!-- MSID_闇の樹海の守護竜 -->
{{OtherLanguages
|english=Darkling Guardian
|japanese=闇の樹海の守護竜
|german=Düsterwaldschutz
|spanishEU=Guardián oscuro
|spanishLA=Tótem oscuro
|french=Gardien Lombres
|italian=Custode Darklin
|chineseTW=闇之樹海的守護龍
|portuguese=Guardião sombrio
}}
<!-- MID_SKYCASTLEHOLIDAY_DIALOG_NEW_STOCK_ADD_ACCESSORY -->
{{OtherLanguages
|english=◆ Accessory Shop: New accessories.
|japanese=◆アクセサリー屋:新着が追加されました。
|german=◆ Accessoireladen: Neue Accessoires
|spanishEU=Tienda accesorios: ¡Nuevos artículos!
|spanishLA=Tienda accesorios: Nuevos accesorios.
|french=◆ Nouveaux accessoires disponibles.
|italian=◆ Negozio accessori: nuovi accessori.
|chineseTW=◆飾品店:增加了新的飾品。
|portuguese=Loja de acessórios: Novos acessórios.
}}
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment