Last active
July 20, 2018 05:04
-
-
Save HertzDevil/314417d2acbfc9b2d6fa2e6896512c6a to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| <!-- MID_MARIABELL_HOME1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Sharena is quite good humored, don't\nyou agree? Perhaps I'll invite her and\nLissa both for tea... | |
| |japanese=シャロンさんってとても気さくですのね。\n今度お茶会にお誘いしたいですわ…\n当然、リズと貴方も一緒ですわよ。 | |
| |german=Sharena hat eine fröhliche Art, findet\nIhr nicht auch? Vielleicht werde ich\nsie und Lissa zum Tee einladen... | |
| |spanishEU=Sharena es muy alegre, ¿verdad?\nCreo que la invitaré a tomar el té...,\ny a Lissa también. | |
| |spanishLA=Sharena es muy alegre, ¿verdad?\nCreo que la invitaré a tomar el té...\nY a Lissa también. | |
| |french=Sharena est vraiment charmante, ne\ntrouvez-vous pas ? Je vais peut-être\nl'inviter à prendre le thé avec Lissa... | |
| |italian=Sharena è una persona deliziosa, non\ntrovi? Forse dovrei invitare lei e Lissa\nper un tè... | |
| |chineseTW=夏蓉小姐真是平易近人呢。\n真想邀請她下次一起喝茶……\n當然,我也會邀請您和莉茲喔。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_HOME2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I'm with a group known as the\nShepherds. A noblewoman such as\nmyself must help preserve the peace. | |
| |japanese=国では自警団に所属していましたわ。\n名門貴族の人間であれば当然、\n領民の平和のために尽くすべきですもの。 | |
| |german=Ich bin in einer Gruppe, die sich die\nHirten nennt. Adelige wie ich müssen\nhelfen, den Frieden zu bewahren. | |
| |spanishEU=Pertenezco a un grupo llamado los\nCustodios. Como noble que soy,\ndebo contribuir a mantener la paz. | |
| |spanishLA=Pertenezco a un grupo llamado los\nCustodios. Como noble que soy,\ndebo contribuir a mantener la paz. | |
| |french=Je fais partie des Veilleurs d'Ylisse.\nUne noble comme moi doit aider à\npréserver la paix. | |
| |italian=Faccio parte di un gruppo noto come\ni Pastori. Una nobildonna come me\nha il dovere di preservare la pace. | |
| |chineseTW=我在國內時隸屬於自衛團喔。\n身為名門貴族,\n為了領民的安寧當然得盡心盡力。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_HOME3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=You always seem so busy. Please,\nleave the patrols to me.$k$pI shall deliver a sound thrashing to\nany unsavory individuals I should\nhappen across. | |
| |japanese=いつもお忙しそうですけれど、\n見回りならわたくしにも任せてくださいな。\n曲者は杖でボッコボコにしておきますわよ。 | |
| |german=Ihr seht immer so beschäftigt aus.\nÜberlasst das Patrouillieren doch\neinfach mir.$k$pAlle zwielichtigen Gestalten, die mir\nüber den Weg laufen, bekommen\neine ordentliche Abreibung. | |
| |spanishEU=Siempre tienes cosas que hacer. ¿Por\nqué no me encargo yo de las rondas?$k$pSi me topo con algún indeseable,\nten por seguro que le va a caer\nuna buena. | |
| |spanishLA=Siempre tienes cosas que hacer. ¿Por\nqué no me encargo yo de patrullar?$k$pSi me cruzo con algún indeseable,\nten por seguro que le va a caer\nuna buena. | |
| |french=Vous avez toujours l'air si $Goccupé,occupée|.\nPermettez-moi de patrouiller à\nvotre place.$k$pSi je croise des individus peu\nrecommandables, je me ferai un\nplaisir de leur donner une correction. | |
| |italian=Ti dai sempre così tanto da fare.\nLascia che sia io a pattugliare.$k$pDarò una sonora lezione a qualsiasi\nseccatore che osi incrociare il mio\ncammino. | |
| |chineseTW=我看您總是很忙碌,\n如果是巡邏的話,就交給我吧。\n我會用法杖把怪人打得落花流水。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_HOME4 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Awright then, pet? Everythin' luvverly\njubberly, ain't it?$k$pWhy are you giving me that ghastly\nlook? I was merely practicing slang\nused by commoners in my homeland. | |
| |japanese=へい、兄弟! 調子はどうだい?\n…あら、なんですのその顔は。\nこれはわたくしの国の庶民の挨拶ですのよ。 | |
| |german=Was geht, $GSüßer,Süße|? Alles senkrecht?$k$pWarum seht Ihr mich so entgeistert\nan? Ich übe nur die Sprache des\ngemeinen Volkes meiner Heimat. | |
| |spanishEU=¿Qué pasa, $Gtronco,tronca|?\n¿Cómo va el tema?$k$p¿Por qué me miras así? Solo estoy\npracticando la jerga que usan los\nplebeyos de mi tierra. | |
| |spanishLA=¿Qué tal, compa? ¿Cómo va todito?$k$p¿Por qué me miras así? Solo estoy\npracticando la jerga que usan los\nplebeyos de mi tierra. | |
| |french=Ça roule ma poule ? Tu te la coules\ndouce ?$k$pPourquoi me regardez-vous ainsi ?\nJe m'entraîne simplement à parler\nl'argot du peuple de mon pays. | |
| |italian=Bella lì! Come butta? Io ci sto dentro\nda paura.$k$pPerché mi guardi così? Sto solo\nesercitandomi a parlare come\nla gente comune del mio paese. | |
| |chineseTW=嘿!兄弟!最近怎樣啊?\n……哎呀,您那是什麼表情?\n這可是我國平民打招呼的方式喔。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_HOME5 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Of course studying is expected of a\nnoblewoman, but I do it so I can fulfill\nmy dream of becoming a magistrate. | |
| |japanese=少しお勉強をしていましたわ。\n貴族の嗜み…と言いたいところですが、\nわたくしの夢は法務官になることですから。 | |
| |german=Für eine Adelige wie mich ist das\nStudieren eine Selbstverständlichkeit.$k$pIch tue es jedoch gezielt, um meinen\nTraum zu verwirklichen und\nMagistratin zu werden. | |
| |spanishEU=Todas las nobles estudian, pero yo lo\nhago para poder cumplir mi sueño\nde convertirme en magistrada. | |
| |spanishLA=Todas las nobles estudian, pero yo lo\nhago para poder cumplir mi sueño\nde convertirme en magistrada. | |
| |french=Je n'étudie pas simplement parce\nque c'est ce que l'on attend d'une\nfemme de mon rang.$k$pJe rêve de faire carrière dans la\nmagistrature. | |
| |italian=Studiare è un mio dovere in quanto\nnobildonna, ma lo faccio anche\nperché sogno di diventare magistrato. | |
| |chineseTW=我剛剛唸了一下書。\n貴族的嗜好……這麼說也不太正確,\n因為我的夢想是成為司法人員喔。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_FRIEND --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Stand up straight! I've come all this\nway with a gift from your friend\n$Nf.$k$pThe very least you could do is look\npresentable when you accept it. | |
| |japanese=$Nfさんからの\nご挨拶を届けに参りましたの。\nありがたく受け取りやがれですわ。 | |
| |german=Rücken gerade! Ich bin den weiten\nWeg mit einem Geschenk von\n$Nf gekommen.$k$pBemüht Euch zumindest, vorzeigbar\nauszusehen, während Ihr es annehmt. | |
| |spanishEU=¡Firme! Vengo de muy lejos\npara traerte un regalo de\n$Nf.$k$pLo mínimo que puedes hacer es estar\npresentable para recibirlo. | |
| |spanishLA=¡Firme! Vengo de muy lejos\npara traerte un regalo de\n$Nf.$k$pLo mínimo que puedes hacer es estar\npresentable para recibirlo. | |
| |french=Tenez-vous $Gdroit,droite| !\n$Nf m'envoie\nici pour vous porter un cadeau.$k$pAprès tout le chemin que j'ai\nparcouru, vous pouvez au moins\nfaire l'effort d'être présentable. | |
| |italian=Tieni la schiena dritta! Sono qui per\nportarti un segno di amicizia da parte\ndi $Nf.$k$pIl minimo che tu possa fare è avere\nuna postura decorosa mentre\nlo accetti. | |
| |chineseTW=我是來傳達$Nf殿下\n給您的問候的。\n就心懷感激地收下吧。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_LEVEL1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=One step closer and I'll be forced\nto maim you. | |
| |japanese=わたくしに近づくと\nケガしますわよ? | |
| |german=Es sitzt sich bequem auf\ndiesem hohen Ross. | |
| |spanishEU=¡Un paso más y te\nsuelto un sombrillazo! | |
| |spanishLA=¡Un paso más y te\ndoy un sombrillazo! | |
| |french=Attention ! Je sais me défendre ! | |
| |italian=Nessuno è alla mia altezza. | |
| |chineseTW=靠近我的話可是會受傷喔! | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_LEVEL2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Results such as these are rather easy\nfor me to come by. | |
| |japanese=まあ、このくらいは\n朝飯前ですの。 | |
| |german=Ergebnisse wie dieses erziele\nich mit Leichtigkeit. | |
| |spanishEU=No me cuesta nada conseguir\nestos resultados. | |
| |spanishLA=No me cuesta nada conseguir\nestos resultados. | |
| |french=Il n'est vraiment pas difficile\nd'obtenir ce genre de résultat. | |
| |italian=Risultati di questo livello sono\nsemplici da ottenere per me. | |
| |chineseTW=沒什麼,\n這程度不過是小菜一碟。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_LEVEL3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=This is completely unacceptable. | |
| |japanese=どうしてもっと\n上がりませんの…? | |
| |german=Das ist vollkommen inakzeptabel. | |
| |spanishEU=¡Esto es inadmisible! | |
| |spanishLA=¡Esto es inadmisible! | |
| |french=Ceci est complètement\ninacceptable... | |
| |italian=Assolutamente inaccettabile. | |
| |chineseTW=為什麼沒有多成長一點呢……? | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_SKILL --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I'll perform even more brilliantly\nfrom now on. | |
| |japanese=これまで以上に活躍してみせますわ。\n期待していてくださいまし。 | |
| |german=Von nun an werde ich noch\nbrillanter agieren. | |
| |spanishEU=Ahora mi rendimiento será mejor\nque nunca. | |
| |spanishLA=Ahora mi rendimiento será mejor que\nnunca. | |
| |french=Mes performances seront\nencore meilleures, à présent. | |
| |italian=Sarò ancora più brillante d'ora in poi. | |
| |chineseTW=我會拿出比之前更好的成績的。\n請拭目以待。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_JOIN --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I am Maribelle, of the Shepherds.\nI will lend you my aid if you so desire. | |
| |japanese=わたくしはマリアベル。\nクロム自警団の一員ですのよ。\nお望みなら手を貸して差し上げますわ。 | |
| |german=Ich bin Maribelle von den Hirten.\nWenn Ihr es wünscht, werde ich\nEuch meine Hilfe anbieten. | |
| |spanishEU=Soy Maribelle, de los Custodios.\nSi requieres mi ayuda, cuenta con ella. | |
| |spanishLA=Soy Maribelle, de los Custodios.\nSi requieres mi ayuda, cuenta con ella. | |
| |french=Je suis Maribelle, des Veilleurs\nd'Ylisse. Je suis prête à vous\naider si vous en avez besoin. | |
| |italian=Sono Maribelle, una dei Pastori. Ti\noffro il mio aiuto, se lo desideri. | |
| |chineseTW=我叫做瑪利亞貝爾。\n是庫洛武自衛團的一員喔。\n只要您有需要,我就助您一臂之力吧。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_STRONGEST --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Goodness me, that slack posture of\nyours simply will not do. Aren't you\nsome sort of great hero in this world?$k$pThen you should carry yourself\naccordingly.$k$pYou must straighten your neck like\nso, and puff out your chest with\npride. No, no, that is ALL wrong!$k$pImagine yourself bound tightly to a\nrod that keeps you stiff from head\nto toe.$k$pWell! I see you can do it if you truly\napply yourself. I suppose you have a\ndecent base to work from...$k$pEven just a tiny improvement can\nmake a world of difference.$k$pAs a noblewoman, I do not care to\nfollow anyone who lacks the proper\ndecorum. You, however...$k$pEven as you are now, I would follow\nyou to the end.$k$pNow, let us have a small break and\npartake of some tea, shall we? I use\nonly the highest quality herbs.$k$pAnd since you did so well with your\nposture, I won't even scold you for\nyour dreadful tea-drinking manners! | |
| |japanese=なんですの、その腑抜けた姿勢は。\n貴方は異界の大英雄という身分なのですから\nもっとこうシャキッとした方が良いですわよ。$k$p首はこう、胸はもっと張って…\nああもう、そうじゃねーですわ!\nもっと頭頂から吊られているような感じで…$k$pそう! やればできるじゃありませんの。\n貴方は元が良いんですから、\nそうしているだけで随分マシに見えますわよ。$k$pわたくしは貴族ですから、品のない者に\n付き従いたくはないのですけれど…\n今の貴方にならそうしても良いですわ。$k$pさ、では茶でもしばいて一息入れますわよ。\nわたくしの紅茶は絶品ですの。\n特別に、マナーは不問といたしますわ。 | |
| |german=Meine Güte, was ist denn das für\neine Körperhaltung? Seid Ihr nicht\n$Gein großer Held,eine große Heldin| dieser Welt?$k$pDann solltet Ihr auch entsprechend\nmit gutem Beispiel vorangehen.$k$pIhr müsst den Hals gerade halten und\nstolz die Brust schwellen. Nein, nein,\nIhr macht das KOMPLETT falsch!$k$pStellt Euch vor, Ihr wärt an einem\nPfahl festgebunden, der Euch von\nKopf bis Fuß aufrecht hält.$k$pSehr gut! Seht Ihr? Mit etwas Mühe\nist einiges möglich. Auf dieser\nGrundlage lässt sich aufbauen.$k$pSelbst eine winzige Verbesserung\nkann einen Riesenunterschied\nausmachen.$k$pAls Adelige widerstrebt es mir,\njemandem zu folgen, der keine\nHaltung bewahrt. Ihr jedoch...$k$pSelbst mit Eurer bisherigen\nNonchalance würde ich Euch\nbis zum bitteren Ende folgen.$k$pNun denn, genehmigen wir uns eine\nPause und ein Tässchen Tee. Ich\nverwende nur die edelste Mischung.$k$pUnd dank Eurer neuen Körperhaltung\nsehe ich sogar über Eure unsäglichen\nManieren beim Teetrinken hinweg! | |
| |spanishEU=Hay que ver qué mala postura tienes.\n¿No se supone que eres\n$Gun gran héroe,una gran heroína| en este mundo?$k$pPues compórtate como tal.$k$pEstira el cuello así y saca pecho,\ncon orgullo. ¡No, no, así no!$k$pImagínate que tienes un palo pegado\nde los pies a la cabeza.$k$pBueno, si te esfuerzas te sale bien.\nAl menos tienes un buen punto\nde partida...$k$pEl detalle más pequeño\npuede marcar la diferencia.$k$pComo noble, jamás seguiría\na alguien que no actúe con decoro.\nSin embargo, a ti...$k$pTe seguiría hasta el fin del mundo,\nincluso tal y como eres ahora.$k$pBueno, ¿por qué no tomamos un té\ny descansamos un poco? Solo uso\ninfusiones de la mejor calidad.$k$pComo has mejorado mucho tu\npostura, prometo no regañarte\npor tus modales en la mesa. | |
| |spanishLA=Hay que ver qué mala postura tienes.\n¿No se supone que eres\n$Gun gran héroe,una gran heroína| en este mundo?$k$pPues compórtate como tal.$k$pEstira el cuello así y saca pecho, con\norgullo. ¡No, no, así no!$k$pImagínate que tienes un palo pegado\nde los pies a la cabeza.$k$pBueno, si te esfuerzas te sale bien.\nAl menos tienes un buen punto\nde partida...$k$pEl mínimo detalle puede marcar\nla diferencia.$k$pComo noble, jamás seguiría a alguien\nque no actúe con decoro.\nSin embargo, a ti...$k$pTe seguiría hasta el fin del mundo,\nincluso tal y como eres ahora.$k$pBueno, ¿por qué no tomamos un té y\ndescansamos un poco? Solo uso\ninfusiones de la mejor calidad.$k$pComo has mejorado mucho tu\npostura, prometo no regañarte por\ntus modales en la mesa. | |
| |french=Pensez-vous vraiment que votre\nposture est acceptable ? N'êtes-vous\npas $Gcensé,censée| être $Gun grand héros,une grande héroïne| ?$k$pVous devriez vous montrer digne\nde ce titre en vous tenant bien\n$Gdroit,droite|.$k$pRedressez votre cou et gonflez\nvotre poitrine. Mais non, pas comme\nça !$k$pImaginez que vous êtes $Gligoté,ligotée| à une\nbarre de fer qui vous oblige à être\nrectiligne de la tête aux pieds...$k$pVoilà ! Vous voyez, quand vous y\nmettez du vôtre. Il faut dire que vous\npartiez sur de bonnes bases...$k$pMême une légère amélioration\npeut faire toute la différence.$k$pUne femme de mon rang ne peut pas\nse permettre d'obéir à quelqu'un qui\nmanque de manières...$k$pEt pourtant, même $Gtel,telle| que vous\nêtes, je vous suivrais jusqu'à bout du\nmonde.$k$pEt maintenant, le moment me semble\nbien choisi pour prendre le thé. Je\nn'utilise que les meilleures plantes.$k$pEt puisque vous avez déjà fait des\nefforts sur votre posture, je ne\ndirai rien sur votre manière de boire ! | |
| |italian=Non ci siamo. Questo tuo aspetto\nsciatto non va proprio bene. Ti pare\nadatto a $Gun famoso eroe,una famosa eroina|?$k$pÈ importante che tu abbia un aspetto\nadeguato.$k$pDevi tenere il collo dritto e il petto\norgogliosamente in fuori. No, no,\nnon ci siamo proprio!$k$pImmagina di essere $Glegato,legata| a un palo\nche ti costringe a star $Gdritto,dritta| dalla\ntesta ai piedi.$k$pBene! Vedi che puoi riuscirci se solo\nti impegni? Direi che ora hai buone\nbasi per esercitarti...$k$pAnche solo un piccolo miglioramento\npuò fare la differenza.$k$pIn quanto nobildonna, non potrei mai\ndichiarare fedeltà a qualcuno privo di\nbuone maniere. Ma nel tuo caso...$k$pNonostante le tue carenze, resterei\nal tuo fianco fino alla fine.$k$pOra che ne dici di fare una pausa e\nsorseggiare del tè? Io uso soltanto\nle più raffinate infusioni.$k$pE visto che hai fatto tanti progressi\ncon la postura, non ti sgriderò per\nil tuo modo scomposto di bere il tè! | |
| |chineseTW=您那是什麼頹廢樣?\n既然是個異界的大英雄,\n還是表現的堂堂正正比較好。$k$p像這樣抬頭挺胸……\n啊啊,真是的,不是這樣啦!\n要像是被人從頭頂吊起來一樣……$k$p就是這樣!只要努力,還是做得到嘛。\n您本來儀態就不錯,\n光是這樣看起來就改頭換面了呢。$k$p我是個貴族,\n不會想跟隨沒有格調的人……\n但跟隨現在的您也是可以的喔。$k$p嗯,那我們就去喝杯茶,小歇片刻吧。\n我泡的紅茶可是堪稱絕品。\n這次就破例不要求您正確禮儀吧。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE01 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=はいっ! | |
| |japanese=はいっ! | |
| |german=はいっ! | |
| |spanishEU=はいっ! | |
| |spanishLA=はいっ! | |
| |french=はいっ! | |
| |italian=はいっ! | |
| |chineseTW=喝! | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE02 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=それっ! | |
| |japanese=それっ! | |
| |german=それっ! | |
| |spanishEU=それっ! | |
| |spanishLA=それっ! | |
| |french=それっ! | |
| |italian=それっ! | |
| |chineseTW=看招! | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE03 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=きゃあ! | |
| |japanese=きゃあ! | |
| |german=きゃあ! | |
| |spanishEU=きゃあ! | |
| |spanishLA=きゃあ! | |
| |french=きゃあ! | |
| |italian=きゃあ! | |
| |chineseTW=呀啊! | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE04 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=なんと野蛮な…! | |
| |japanese=なんと野蛮な…! | |
| |german=なんと野蛮な…! | |
| |spanishEU=なんと野蛮な…! | |
| |spanishLA=なんと野蛮な…! | |
| |french=なんと野蛮な…! | |
| |italian=なんと野蛮な…! | |
| |chineseTW=太野蠻了……! | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE05 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Big mistake. | |
| |japanese=上等ですわ! | |
| |german=Ein großer Fehler. | |
| |spanishEU=Craso error. | |
| |spanishLA=Craso error. | |
| |french=Grossière erreur. | |
| |italian=Errore imperdonabile. | |
| |chineseTW=正合我意! | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE06 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I will RUIN you! | |
| |japanese=ボッコボコにしますわ! | |
| |german=Ich ZERSTÖRE Euch! | |
| |spanishEU=¡Te voy a destruir! | |
| |spanishLA=¡Te voy a destruir! | |
| |french=Je vais vous anéantir ! | |
| |italian=Sarò la tua rovina. | |
| |chineseTW=我要把你打得落花流水! | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE07 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I'm afraid you're dead meat. | |
| |japanese=命はねえですわよ!? | |
| |german=Das war's für Euch. | |
| |spanishEU=Me temo que la vas a palmar. | |
| |spanishLA=Me temo que vas a morir. | |
| |french=Tremblez, charogne ! | |
| |italian=Spiacente, ma ti farò a pezzi. | |
| |chineseTW=別以為你能保住小命!! | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE08 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=You have angered me. C'mere! | |
| |japanese=ブチ切れましたの! | |
| |german=Ihr macht mich rasend! | |
| |spanishEU=Qué irritante eres. ¡Chúpate esa! | |
| |spanishLA=Qué irritante eres. ¡Ven aquí! | |
| |french=Vous allez morfler ! | |
| |italian=Mi hai fatto arrabbiare! | |
| |chineseTW=我火大了! | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE09 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=You brute. | |
| |japanese=なんてこと… | |
| |german=You brute. | |
| |spanishEU=You brute. | |
| |spanishLA=You brute. | |
| |french=You brute. | |
| |italian=You brute. | |
| |chineseTW=怎麼會這樣…… | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE10 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=うふふ | |
| |japanese=うふふ | |
| |german=うふふ | |
| |spanishEU=うふふ | |
| |spanishLA=うふふ | |
| |french=うふふ | |
| |italian=うふふ | |
| |chineseTW=哦呵呵。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE11 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Mind how you play! | |
| |japanese=お気をつけあそばせ | |
| |german=Passt auf, was Ihr tut! | |
| |spanishEU=Ve con cuidado. | |
| |spanishLA=¡Ten más cuidado! | |
| |french=Faites attention quand vous jouez ! | |
| |italian=Occhio a quel che fai! | |
| |chineseTW=還請您小心注意。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE12 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I want you at your very best! | |
| |japanese=がんばってくださいませ | |
| |german=Gebt Euer Bestes! | |
| |spanishEU=¡Te quiero ver en plena forma! | |
| |spanishLA=¡Quiero que des lo mejor de ti! | |
| |french=Donnez le meilleur de vous-même ! | |
| |italian=Ti voglio al meglio! | |
| |chineseTW=還請您加油努力。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE13 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Tell me, is Lissa here? She's a dear friend of mine. | |
| |japanese=リズはいませんの? わたくしの大親友ですのよ | |
| |german=Tell me, is Lissa here? She's a dear friend of mine. | |
| |spanishEU=Tell me, is Lissa here? She's a dear friend of mine. | |
| |spanishLA=Tell me, is Lissa here? She's a dear friend of mine. | |
| |french=Tell me, is Lissa here? She's a dear friend of mine. | |
| |italian=Tell me, is Lissa here? She's a dear friend of mine. | |
| |chineseTW=莉茲不在嗎?她是我的摯友哦。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE14 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=You touched me! Without saying a thing! Do people in your world consider that some sort of greeting? | |
| |japanese=!? いきなり触れるだなんて…これがこの世界の挨拶ですの? | |
| |german=You touched me! Without saying a thing! Do people in your world consider that some sort of greeting? | |
| |spanishEU=You touched me! Without saying a thing! Do people in your world consider that some sort of greeting? | |
| |spanishLA=You touched me! Without saying a thing! Do people in your world consider that some sort of greeting? | |
| |french=You touched me! Without saying a thing! Do people in your world consider that some sort of greeting? | |
| |italian=You touched me! Without saying a thing! Do people in your world consider that some sort of greeting? | |
| |chineseTW=!?冷不防地觸碰別人……是這個世界的致意方式嗎? | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE15 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Your summoning skills are so valuable. I have to admit—they're very impressive! | |
| |japanese=あなたの召喚の力は認めていますわ、大したものですわね | |
| |german=Your summoning skills are so valuable. I have to admit—they're very impressive! | |
| |spanishEU=Your summoning skills are so valuable. I have to admit—they're very impressive! | |
| |spanishLA=Your summoning skills are so valuable. I have to admit—they're very impressive! | |
| |french=Your summoning skills are so valuable. I have to admit—they're very impressive! | |
| |italian=Your summoning skills are so valuable. I have to admit—they're very impressive! | |
| |chineseTW=我認同您的召喚之力。您真是了不起呢。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE16 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Hmm. Perhaps a tea party is just the thing! | |
| |japanese=なんだか、お茶会を開きたい気分ですわ… | |
| |german=Hmm. Perhaps a tea party is just the thing! | |
| |spanishEU=Hmm. Perhaps a tea party is just the thing! | |
| |spanishLA=Hmm. Perhaps a tea party is just the thing! | |
| |french=Hmm. Perhaps a tea party is just the thing! | |
| |italian=Hmm. Perhaps a tea party is just the thing! | |
| |chineseTW=不知怎麼地,好想開茶會啊…… | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE17 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=If you have a sincere desire to improve your bearing, I'll take it on myself to instruct you. | |
| |japanese=あなた、立ち居振る舞いを磨く気はありませんこと?\n宜しければわたくしが教育して差し上げますわよ | |
| |german=If you have a sincere desire to improve your bearing, I'll take it on myself to instruct you. | |
| |spanishEU=If you have a sincere desire to improve your bearing, I'll take it on myself to instruct you. | |
| |spanishLA=If you have a sincere desire to improve your bearing, I'll take it on myself to instruct you. | |
| |french=If you have a sincere desire to improve your bearing, I'll take it on myself to instruct you. | |
| |italian=If you have a sincere desire to improve your bearing, I'll take it on myself to instruct you. | |
| |chineseTW=你想不想磨練自己的舉止儀態?\n如果不嫌棄,就由我來為你指點一二吧。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE18 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Yes. | |
| |japanese=ええ | |
| |german=Yes. | |
| |spanishEU=Yes. | |
| |spanishLA=Yes. | |
| |french=Yes. | |
| |italian=Yes. | |
| |chineseTW=嗯。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE19 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Onward! | |
| |japanese=参りますわよ | |
| |german=Onward! | |
| |spanishEU=Onward! | |
| |spanishLA=Onward! | |
| |french=Onward! | |
| |italian=Onward! | |
| |chineseTW=我要上了喔。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MARIABELL_VOICE20 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I'll do it! | |
| |japanese=やってやりますわ | |
| |german=I'll do it! | |
| |spanishEU=I'll do it! | |
| |spanishLA=I'll do it! | |
| |french=I'll do it! | |
| |italian=I'll do it! | |
| |chineseTW=嚐嚐我的厲害。 | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_HOME1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Dancing is embarrassing enough, but\ndancing up in the sky is just plain\ndangerous! One mistake and I'll fall! | |
| |japanese=ああ、なぜでしょう…\n普段の踊りも恥ずかしいですけど、\n空で踊るともっと恥ずかしいです~! | |
| |german=Tanzen allein erfordert schon Mut,\naber Tanzen in der Luft ist viel zu\ngefährlich! Ein Fehler und ich falle! | |
| |spanishEU=Bailar me da vergüenza, pero hacerlo\nen el aire sobre un pegaso... es muy\npeligroso. Un solo error ¡y me caería! | |
| |spanishLA=Bailar me da vergüenza, pero hacerlo\nen el aire sobre un pegaso... es muy\npeligroso. Un solo error ¡y me caería! | |
| |french=Il faut déjà du courage pour danser,\nmais quand on le fait dans le ciel,\nça devient de la témérité !$k$pÀ la moindre erreur, je risque de\ntomber ! | |
| |italian=Danzare è imbarazzante, ma danzare\nnel cielo è molto peggio: è pericoloso!\nBasta uno sbaglio per precipitare! | |
| |chineseTW=啊~為什麼呢……\n雖然平時也是如此,\n但在空中跳舞令人更害羞了~! | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_HOME2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I've ridden in a wagon, of course, and\non horseback. But never did I think\nI'd ride something that can fly!$k$pAnd I especially didn't imagine I'd be\ndancing all the way up there... | |
| |japanese=馬や馬車には乗ることはありましたけど…\nまさか空で踊ることになるとは\n思ってもいませんでした…! | |
| |german=Ich war schon in Kutschen und auf\nPferden unterwegs, aber ich dachte\nnie, dass ich einmal fliegen würde!$k$pUnd am wenigsten hätte ich gedacht,\ndass ich hier oben auch noch tanzen\nwürde... | |
| |spanishEU=Claro que he montado en carro, y a\ncaballo también... ¡Pero nunca me\nimaginé a lomos de un pegaso!$k$pY mucho menos bailando en el cielo... | |
| |spanishLA=Claro que he montado en carreta, y a\ncaballo también... ¡Pero nunca me\nhabía imaginado subida en un pegaso!$k$pY mucho menos bailando en el cielo... | |
| |french=J'ai déjà voyagé en chariot, et même\nà dos de cheval, mais je n'avais\njamais eu de monture volante !$k$pEt par-dessus le marché, une fois\nlà-haut, il faut que je danse. Si on\nm'avait dit ça... | |
| |italian=Ho viaggiato sia su un carro che,\novviamente, a cavallo. Ma non avrei\nmai pensato di volare!$k$pE mai e poi mai avrei immaginato di\ndanzare così in alto... | |
| |chineseTW=雖然我有騎過馬,也有搭過馬車……\n但我從來沒有想過竟然會在空中跳舞……! | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_HOME3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Let me know if you start to feel worn\nout, OK? I'd be so glad if I could raise\nyour spirits with a dance! | |
| |japanese=疲れた時は言ってくださいね。\n私の踊りで、あなたを元気にして\nさしあげられたら嬉しいです。 | |
| |german=Sagt mir Bescheid, falls Ihr erschöpft\nseid, ja? Es wäre mir ein Vergnügen,\nEuch mit einem Tanz aufzumuntern! | |
| |spanishEU=Si te sientes $Gcansado,cansada|, dímelo\ny bailaré para animarte, ¿vale? | |
| |spanishLA=Si notas cansancio, dímelo y bailaré\npara animarte, ¿de acuerdo? | |
| |french=Si vous commencez à fatiguer,\ndites-le-moi, d'accord ? Je vous\nredonnerai la forme en dansant ! | |
| |italian=Avvisatemi quando la stanchezza si fa\nsentire, capito? Sarei lieta di tirarvi su\ndi morale danzando! | |
| |chineseTW=累的時候記得跟我說唷。\n如果可以用我的舞蹈讓你打起精神的話,\n我會很開心的。 | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_HOME4 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Oh, I was just giving my friend here a\nmuch-needed brushing. Judging by\nhis reaction, he really likes it! | |
| |japanese=ああ、これですか?\nこの子の毛の手入れをしているんですよ。\nこうしてあげると、気持ちいいみたいです。 | |
| |german=Oh, ich habe nur gerade meinen\nFreund hier gestriegelt. Und es\nscheint ihm gut gefallen zu haben! | |
| |spanishEU=Ah, le estaba dando un baño\na mi amigo. ¡Parece que le gusta! | |
| |spanishLA=Ah, le estaba dando un baño a mi\namigo. ¡Parece que le gusta! | |
| |french=Oh, j'étais en train de brosser mon\nfidèle compagnon. On dirait que ça\nlui plaît ! | |
| |italian=Stavo giusto strigliando un po' il mio\namico. A giudicare dalla sua reazione\ndirei proprio che gli piace! | |
| |chineseTW=啊~你問我在做什麼?\n我在幫這孩子梳毛呀。\n像這樣幫牠用的時候,牠好像會覺得很舒服呢。 | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_HOME5 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I just got back from the market. I\nfound a ton of fruits and vegetables\nthat I know falicorns just love! | |
| |japanese=市場に行ってきたんです。\nファルコンの好きな野菜と果物を\nいっぱい買ってきちゃいました! | |
| |german=Ich komme gerade vom Markt\nund habe haufenweise Obst$k$pund Gemüse als leckeres\nFalkerosfutter mitgebracht! | |
| |spanishEU=Acabo de volver del mercado. He\ncomprado un montón de la fruta y\nverdura favoritas de los pegasos. | |
| |spanishLA=Acabo de volver del mercado. He\ncomprado un montón de la fruta y\nvegetales favoritos de los pegasos. | |
| |french=Je reviens du marché. J'ai trouvé\ndes tas de fruits et légumes que\nles falcornes adorent ! | |
| |italian=Sono appena tornata dal mercato.\nHo trovato un sacco di frutta e\nverdura perfette per un pegaso! | |
| |chineseTW=我剛剛去市場一趟。\n買了好多聖飛馬喜歡的蔬菜跟水果回來! | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_FRIEND --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Allow me to introduce myself. I'm\nOlivia, a dancer with Chrom's\nShepherds.$k$pI've been entrusted with a letter to\nyou from $Nf. | |
| |japanese=$Nfさんから\nお手紙を預かってきました。\n私、踊り手のオリヴィエと申します。 | |
| |german=Gestatten, ich bin Olivia, eine\nTänzerin von Chroms Hirten.$k$p$Nf hat mir einen\nBrief für Euch anvertraut. | |
| |spanishEU=Permite que me presente. Soy Olivia,\nbailarina y miembro de los Custodios\nde Chrom.$k$pTe traigo una carta\nde $Nf. | |
| |spanishLA=Permite que me presente. Soy Olivia,\nbailarina y miembro de los Custodios\nde Chrom.$k$pTe traigo una carta\nde $Nf. | |
| |french=Je me présente : Olivia, danseuse\net membre des Veilleurs de Chrom.$k$p$Nf m'a\ndemandé de vous transmettre\nun message. | |
| |italian=Lasciate che mi presenti: sono Olivia,\ndanzatrice membro dei Pastori di\nChrom.$k$pMi è stata affidata una lettera per voi\nda parte di $Nf. | |
| |chineseTW=這是$Nf\n要給你的信。\n我是舞者奧利薇。 | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_LEVEL1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I feel like I'm flying all on my own!\nIs this what it means to be one\nwith your steed? | |
| |japanese=これが人馬一体、でしょうか?\n私が空を飛んでるみたいです! | |
| |german=Ich fühle mich, als würde ich ganz\nvon allein fliegen! Heißt das, dass\nich eins mit meinem Begleiter bin? | |
| |spanishEU=Es como si estuviese volando yo\nmisma. ¿Esto es lo que significa\nser uno con tu montura? | |
| |spanishLA=Es como si estuviera volando yo\nmisma. ¿Esto es lo que significa\nser uno con tu montura? | |
| |french=J'ai l'impression que c'est moi\nqui vole. Est-ce que c'est ça, ne\nfaire qu'un avec sa monture ? | |
| |italian=Mi sembra di essere io stessa a\nvolare! Sono così tanto in sintonia\ncon il mio destriero? | |
| |chineseTW=這就是所謂的人馬一體嗎?\n彷彿就像自己飛在空中一樣! | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_LEVEL2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=My partner and I became fast\nfriends. He's such a good boy! | |
| |japanese=この子と友達になれたみたいです。\nよしよし、いい子いい子。 | |
| |german=Mein Partner und ich verstehen uns\nausgezeichnet. So ein braver Junge! | |
| |spanishEU=Mi compañero y yo nos hicimos\namigos enseguida. Se porta muy bien. | |
| |spanishLA=Mi compañero y yo nos hicimos\namigos enseguida. Se porta muy bien. | |
| |french=Je m'entends de mieux en\nmieux avec ma monture.\nOui, c'est un gentil falcorne, ça ! | |
| |italian=Io e il mio pegaso siamo diventati\nsubito grandi amici. Che bravo che è! | |
| |chineseTW=我好像跟這孩子變成朋友了。\n好乖好乖,真是個好孩子。 | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_LEVEL3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Hey, whoa! Stop! Listen to me!\nNo, you're going the wrong way! | |
| |japanese=ちょっと、ああん!\nちゃんと言うことを聞いてー!\nそ、そっち行っちゃダメです~! | |
| |german=He, warte! Gehorche mir gefälligst!\nDu fliegst in die falsche Richtung! | |
| |spanishEU=¡Eh, para! ¡Escúchame!\n¡No, no vayas por ahí! | |
| |spanishLA=¡Eh, para! ¡Escúchame! ¡No, no vayas\npor ahí! | |
| |french=Hé, non ! Arrête, pas par là !\nÉcoute-moi un peu ! | |
| |italian=Ehi, aspetta! Stammi a sentire! Fermo,\nstai andando dalla parte sbagliata! | |
| |chineseTW=哎唷,啊啊~!\n要聽我的話啊──!\n不、不可以去那裡啦~! | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_SKILL --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Thank you! I promise I'll use this\nto soar to even grander heights! | |
| |japanese=うふふ、嬉しいです。\nもっともっと素敵に飛べるように\nがんばりますね。 | |
| |german=Danke! Damit werde ich noch größere\nHöhen erreichen - versprochen! | |
| |spanishEU=¡Gracias! Prometo usar mi nuevo\npoder para volar aún más alto. | |
| |spanishLA=¡Gracias! Prometo usar mi nuevo\npoder para ganar aún más altura. | |
| |french=Merci ! Je me servirai de ce\npouvoir pour aller encore\nplus haut ! | |
| |italian=Grazie! Ne farò uso per puntare più in\nalto che mai! | |
| |chineseTW=呵呵呵,真開心。\n我會努力飛得更好的。 | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_JOIN --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=My name is Olivia, and from atop my\nfalicorn I'll— Eek! W-wait, don't take\noff so suddenly! Please land! | |
| |japanese=私、オリヴィエと申します!\nこの子と一緒に空を…ああっ、\n待って、急に飛ばないでくださいー! | |
| |german=Ich bin Olivia. Vom Rücken meines\nFalkeros werde ich-- Aaah! Heb doch\nnicht plötzlich ab! Sofort landen! | |
| |spanishEU=Me llamo Olivia y desde lo alto de mi\npegaso... ¡Ah! Eh, no despegues tan\nbruscamente. ¡Desciende, por favor! | |
| |spanishLA=Me llamo Olivia y desde lo alto de mi\npegaso... ¡Ah! Eh, no despegues tan\nbruscamente. ¡Aterriza, por favor! | |
| |french=Je m'appelle Olivia. Avec mon\nfalcorne, je... Aaah ! Ne décolle\npas comme ça sans prévenir !$k$pRedescends ! | |
| |italian=Mi chiamo Olivia, e in sella al mio\npegaso io- Aaah! Fermo, non volare\nall'improvviso! Torna giù! | |
| |chineseTW=我叫做奧利薇!\n跟這孩子一起在空中……啊!\n等一下,不要突然飛起來啦──! | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_STRONGEST --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=O-oh! Were you watching me dance?\nWell, yes, you have a good eye... It is\na brand-new dance I'm working on.$k$pBut please don't tell anyone about it!\nIt's not ready for an audience yet, so\npromise me. OK?$k$pI thought I could make my dances\nmuch more expressive by making\nbetter use of the sky and my falicorn.$k$pFlying through the sky on his back for\nthe first time was such a moving\nexperience for me.$k$pThe sound of cutting through the\nwind, the color of the sky, the brisk\nair all around me...$k$pI want to convey all of those things\nthrough my dancing!$k$pMy hope is to give people who have\nnever flown before a sense of how\namazing it is.$k$pI've been trying a lot of new moves,\nbut it isn't going as well as I had\nhoped.$k$pI've taken my fair share of tumbles\nlately...$k$pBut when this new dance is finally\nready, I want you to be the first\nperson who sees it! | |
| |japanese=わ、見られちゃいました!\n一体何をしていたかって…うう…\nみなさんには黙っていて下さいね?$k$p実は、新しい踊りの練習をしていたんです。\nこの子と一緒に空を使って踊れたら、\nもっと素敵じゃないかなって思って…$k$pはじめて空を飛んだ日…\n風を切る音も、空の色も、少し冷たい空気も\n全部がすごく、すごく感動的で~$k$p空を飛んだことがない人にも、\nあの感動を伝えられないかなと思って…\nいろいろ試しているんですよ~。$k$pまだ全然うまくいかなくて、\n振り落とされては地面に転がってますけど…\n完成したら真っ先に見てもらいますね! | |
| |german=Oh! Habt Ihr mir beim Tanzen\nzugesehen? Richtig erkannt - ich\narbeite an einem brandneuen Tanz.$k$pAber erzählt bitte niemandem davon,\nversprochen? Ich bin noch nicht\nbereit, ihn vor Publikum aufzuführen.$k$pIch dachte mir, ich könnte meinem\nTanz mehr Ausdruck verleihen, wenn\nich meinen Falkeros miteinbeziehe.$k$pEs war so ein bewegendes Erlebnis\nfür mich, zum ersten Mal auf seinem\nRücken durch die Lüfte zu gleiten.$k$pDas Geräusch beim Brausen durch\nden Wind, die Farbe des Himmels,\ndie frische Luft um mich herum...$k$pAll das will ich mit meinem Tanz\nausdrücken!$k$pIch würde gern allen, die noch nie\ngeflogen sind, einen Eindruck davon\ngeben, wie fantastisch es ist.$k$pIch habe viele neue Tanzschritte\nausprobiert, aber bisher läuft es\nnoch nicht so ganz rund...$k$pIn letzter Zeit komme ich leider öfter\nmal aus dem Gleichgewicht...$k$pAber wenn mein neuer Tanz endlich\nfertig ist, sollt Ihr ihn als $GErster,Erste| sehen! | |
| |spanishEU=¿Que me has visto bailar? Vaya,\nqué buena vista tienes... Es un nuevo\nbaile en el que estoy trabajando.$k$pNo se lo digas a nadie, por favor.\n¡Prométemelo! Aún no está listo.$k$pSe me ha ocurrido que si incluyo\nel cielo y a mi pegaso en mis bailes,\nserán mucho más expresivos.$k$pLa primera vez que volé a su lomo\nfue una experiencia muy emotiva.$k$pEl sonido de sus alas cortando el aire,\nel color del cielo, los remolinos que\nse formaban a mi alrededor...$k$pQuiero transmitir todo eso con\nmi baile.$k$pMe gustaría que la gente que no ha\nvolado jamás sepa lo que se siente.$k$pHe probado muchos movimientos\nnuevos, pero me está costando más\nde lo que esperaba.$k$pCreo que ya he tenido suficientes\ncaídas para una temporada...$k$pEso sí, cuando mi baile esté\nterminado, quiero que lo veas\nantes que nadie. | |
| |spanishLA=¿Que me has visto bailar? Vaya,\nqué buena vista tienes... Es un nuevo\nbaile en el que estoy trabajando.$k$pNo se lo digas a nadie, por favor.\n¡Prométemelo! Aún no está listo.$k$pSe me ha ocurrido que si incluyo\nel cielo y a mi pegaso en mis bailes\nserán mucho más expresivos.$k$pLa primera vez que volé a sus lomos\nfue una experiencia muy emotiva.$k$pEl sonido de sus alas cortando el aire,\nel color del cielo, los remolinos que\nse formaban a mi alrededor...$k$pQuiero transmitir todo eso con\nmi baile.$k$pMe gustaría que la gente que no ha\nvolado jamás sepa lo que se siente.$k$pHe probado muchos movimientos\nnuevos, pero me está costando más\nde lo que esperaba.$k$pCreo que ya he tenido suficientes\ncaídas para una temporada...$k$pEso sí, cuando mi baile esté\nterminado, quiero que lo veas\nantes que nadie. | |
| |french=Oh ! Vous me regardiez danser ?\nOui, vous avez l'œil, je travaille\nsur de nouveaux pas.$k$pMais, s'il vous plaît, promettez-moi\nque vous n'en parlerez à personne !\nÇa n'est pas prêt pour le public.$k$pJe me suis dit qu'en dansant dans le\nle ciel avec mon falcorne, je pourrais\nexprimer plus de choses.$k$pLa première fois que j'ai volé avec\nlui, ça a été une expérience vraiment\nextraordinaire.$k$pLe bruit du vent tout autour de\nmoi, la couleur du ciel, la sensation\nde l'air contre mon corps...$k$pJe veux exprimer toutes ces émotions\navec la danse !$k$pJ'aimerais donner un aperçu de tout\ncela aux gens qui n'ont jamais volé.$k$pJ'ai essayé beaucoup de nouveaux\nmouvements, mais pour l'instant ce\nn'est pas une grande réussite.$k$pJe dois avouer que j'ai fait pas\nmal de chutes...$k$pMais quand cette danse sera enfin\nprête, je veux que vous soyez\n$Gmon premier spectateur,ma première spectatrice| ! | |
| |italian=Oh! Mi stavate guardando danzare?\nAvete visto bene... È una nuova\ndanza a cui sto lavorando.$k$pMa non ditelo a nessuno, per favore!\nNon è ancora pronta per il pubblico...\nPromettete di mantenere il segreto?$k$pHo pensato che potrei rendere la mia\ndanza più espressiva facendo uso\ndel cielo e del mio pegaso.$k$pVolare assieme nel cielo per la prima\nvolta è stata un'esperienza davvero\ncommovente.$k$pIl fischiare del vento, il colore\ndel cielo, la freschezza dell'aria...$k$pVoglio riuscire a trasmettere tutta\nquesta meraviglia a chi mi vede\ndanzare!$k$pIl mio sogno è far provare queste\nstesse sensazioni anche a chi non ha\nmai provato l'emozione di volare.$k$pSto provando un sacco di passi\ndiversi, ma finora non è andata bene\ncome speravo.$k$pPer essere onesta, ultimamente sono\ninciampata più di una volta...$k$pMa quando la mia nuova danza sarà\nfinalmente pronta, voglio che siate\nvoi la prima persona a vederla! | |
| |chineseTW=哇、被看到了!\n你問我剛才到底在做些什麼……嗚嗚……\n請不要告訴別人喔?$k$p其實我剛剛在練習新的舞蹈。\n如果能跟這孩子一起在空中漫舞,\n那一定會更棒吧……$k$p第一次在空中飛翔的那天……\n掠過耳邊的風聲、天空的顏色、微涼的空氣,\n全部都讓我非常、非常地感動~$k$p於是我想著或許能把這份感動\n傳達給沒有在空中飛過的人……\n所以現在正在嘗試不同的東西喔~$k$p雖然還很不順利,\n總是被甩下馬背在地上滾啊滾……\n但在完成後,我會第一個表演給你看的! | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE01 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=それっ! | |
| |japanese=それっ! | |
| |german=それっ! | |
| |spanishEU=それっ! | |
| |spanishLA=それっ! | |
| |french=それっ! | |
| |italian=それっ! | |
| |chineseTW=看招! | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE02 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=えーいっ | |
| |japanese=えーいっ | |
| |german=えーいっ | |
| |spanishEU=えーいっ | |
| |spanishLA=えーいっ | |
| |french=えーいっ | |
| |italian=えーいっ | |
| |chineseTW=嘿~! | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE03 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=きゃああっ! | |
| |japanese=きゃああっ! | |
| |german=きゃああっ! | |
| |spanishEU=きゃああっ! | |
| |spanishLA=きゃああっ! | |
| |french=きゃああっ! | |
| |italian=きゃああっ! | |
| |chineseTW=呀啊~! | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE04 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=そんなあ…! | |
| |japanese=そんなあ…! | |
| |german=そんなあ…! | |
| |spanishEU=そんなあ…! | |
| |spanishLA=そんなあ…! | |
| |french=そんなあ…! | |
| |italian=そんなあ…! | |
| |chineseTW=怎麼會……! | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE05 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Please don't watch! | |
| |japanese=目をつぶってくださいっ! | |
| |german=Bitte seht nicht hin! | |
| |spanishEU=¡Mejor que no mires! | |
| |spanishLA=¡Mejor que no mires! | |
| |french=Ne me regardez pas ! | |
| |italian=Non guardare! | |
| |chineseTW=請閉上眼睛! | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE06 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Eeeee-AAAHH!! | |
| |japanese=ひゃ…ひゃああっ! | |
| |german=Haaayaaa! | |
| |spanishEU=¡Aaah! | |
| |spanishLA=¡Aaah! | |
| |french=Aaahh... AAAAHH ! | |
| |italian=Iii-AAAH! | |
| |chineseTW=呀……呀──! | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE07 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I've got a dance partner now! | |
| |japanese=この子と一緒に! | |
| |german=Ich habe einen Tanzpartner! | |
| |spanishEU=¡Ahora tengo pareja de baile! | |
| |spanishLA=¡Ahora tengo pareja de baile! | |
| |french=Je danse en duo, maintenant ! | |
| |italian=Ora siamo in due a danzare! | |
| |chineseTW=跟這孩子一起! | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE08 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=This is too high up! | |
| |japanese=高いですーっ! | |
| |german=Das ist zu hoch! | |
| |spanishEU=¡Vuelo demasiado alto! | |
| |spanishLA=¡Estamos demasiado alto! | |
| |french=Trop haut ! Trop haut ! | |
| |italian=Troppo in alto! | |
| |chineseTW=太高了啦──! | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE09 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I'm...falling... | |
| |japanese=(ペガサスから)落ち…ちゃい…ます… | |
| |german=I'm...falling... | |
| |spanishEU=I'm...falling... | |
| |spanishLA=I'm...falling... | |
| |french=I'm...falling... | |
| |italian=I'm...falling... | |
| |chineseTW=(ペガサスから)落ち…ちゃい…ます… | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE10 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Well... | |
| |japanese=えっと… | |
| |german=Well... | |
| |spanishEU=Well... | |
| |spanishLA=Well... | |
| |french=Well... | |
| |italian=Well... | |
| |chineseTW=えっと… | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE11 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I never know what to do! | |
| |japanese=やっぱり恥ずかしいです… | |
| |german=I never know what to do! | |
| |spanishEU=I never know what to do! | |
| |spanishLA=I never know what to do! | |
| |french=I never know what to do! | |
| |italian=I never know what to do! | |
| |chineseTW=やっぱり恥ずかしいです… | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE12 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=A gift from above! | |
| |japanese=空から失礼します… | |
| |german=A gift from above! | |
| |spanishEU=A gift from above! | |
| |spanishLA=A gift from above! | |
| |french=A gift from above! | |
| |italian=A gift from above! | |
| |chineseTW=空から失礼します… | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE13 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=This is all so new to me. I'm used to dancing on a stage...on the ground... | |
| |japanese=この子に乗って、空の上で踊るなんて、初めてです… | |
| |german=This is all so new to me. I'm used to dancing on a stage...on the ground... | |
| |spanishEU=This is all so new to me. I'm used to dancing on a stage...on the ground... | |
| |spanishLA=This is all so new to me. I'm used to dancing on a stage...on the ground... | |
| |french=This is all so new to me. I'm used to dancing on a stage...on the ground... | |
| |italian=This is all so new to me. I'm used to dancing on a stage...on the ground... | |
| |chineseTW=この子に乗って、空の上で踊るなんて、初めてです… | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE14 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Oh! It's you! You, um... Y-you haven't been watching me practice, have you? | |
| |japanese=きゃっ!? い、いつからご覧になってたんですか? | |
| |german=Oh! It's you! You, um... Y-you haven't been watching me practice, have you? | |
| |spanishEU=Oh! It's you! You, um... Y-you haven't been watching me practice, have you? | |
| |spanishLA=Oh! It's you! You, um... Y-you haven't been watching me practice, have you? | |
| |french=Oh! It's you! You, um... Y-you haven't been watching me practice, have you? | |
| |italian=Oh! It's you! You, um... Y-you haven't been watching me practice, have you? | |
| |chineseTW=きゃっ!? い、いつからご覧になってたんですか? | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE15 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=The sky makes for a much higher stage than I'm used to... It gets my heart pounding. | |
| |japanese=空の上は、舞台よりももっと高くて…どきどきします… | |
| |german=The sky makes for a much higher stage than I'm used to... It gets my heart pounding. | |
| |spanishEU=The sky makes for a much higher stage than I'm used to... It gets my heart pounding. | |
| |spanishLA=The sky makes for a much higher stage than I'm used to... It gets my heart pounding. | |
| |french=The sky makes for a much higher stage than I'm used to... It gets my heart pounding. | |
| |italian=The sky makes for a much higher stage than I'm used to... It gets my heart pounding. | |
| |chineseTW=空の上は、舞台よりももっと高くて…どきどきします… | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE16 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I've been practicing a dance with my new partner. | |
| |japanese=この子と一緒に、踊りの練習をがんばります | |
| |german=I've been practicing a dance with my new partner. | |
| |spanishEU=I've been practicing a dance with my new partner. | |
| |spanishLA=I've been practicing a dance with my new partner. | |
| |french=I've been practicing a dance with my new partner. | |
| |italian=I've been practicing a dance with my new partner. | |
| |chineseTW=この子と一緒に、踊りの練習をがんばります | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE17 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=If you'd like, I can arrange for you to watch my dance from a special seat atop another—oh! Oh, never mind, it's too embarrassing! | |
| |japanese=よろしければ、私の踊りを、空の上の特別な席で…は、恥ずかしいですー! | |
| |german=If you'd like, I can arrange for you to watch my dance from a special seat atop another—oh! Oh, never mind, it's too embarrassing! | |
| |spanishEU=If you'd like, I can arrange for you to watch my dance from a special seat atop another—oh! Oh, never mind, it's too embarrassing! | |
| |spanishLA=If you'd like, I can arrange for you to watch my dance from a special seat atop another—oh! Oh, never mind, it's too embarrassing! | |
| |french=If you'd like, I can arrange for you to watch my dance from a special seat atop another—oh! Oh, never mind, it's too embarrassing! | |
| |italian=If you'd like, I can arrange for you to watch my dance from a special seat atop another—oh! Oh, never mind, it's too embarrassing! | |
| |chineseTW=よろしければ、私の踊りを、空の上の特別な席で…は、恥ずかしいですー! | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE18 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=We dance! | |
| |japanese=わかりました | |
| |german=We dance! | |
| |spanishEU=We dance! | |
| |spanishLA=We dance! | |
| |french=We dance! | |
| |italian=We dance! | |
| |chineseTW=わかりました | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE19 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=What's next? | |
| |japanese=どうしましょうか? | |
| |german=What's next? | |
| |spanishEU=What's next? | |
| |spanishLA=What's next? | |
| |french=What's next? | |
| |italian=What's next? | |
| |chineseTW=どうしましょうか? | |
| }} | |
| <!-- MID_OLIVIE2_VOICE20 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=The sky is my stage! | |
| |japanese=空が舞台です | |
| |german=The sky is my stage! | |
| |spanishEU=The sky is my stage! | |
| |spanishLA=The sky is my stage! | |
| |french=The sky is my stage! | |
| |italian=The sky is my stage! | |
| |chineseTW=空が舞台です | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_HOME1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Is there a church nearby? I wish to\noffer up a prayer to the god of Askr,\nif I may.$k$pI would pray for the protection of\neveryone here. I want you all to\nstay safe. | |
| |japanese=この近くに教会はありますか?\n叶うならアスク王国の神様に祈りを捧げ\n皆さんの無事を願いたいのです。 | |
| |german=Gibt es hier in der Nähe eine Kirche?\nIch würde gern ein Gebet zum Gott\nvon Askr sprechen, wenn ich darf.$k$pIch würde dafür beten, dass alle\nhier in Sicherheit bleiben. | |
| |spanishEU=¿Hay algún templo por aquí?\nMe gustaría dedicar una oración\nal dios de Askr.$k$pVoy a pedirle que nos proteja a\ntodos. No quiero que os pase nada. | |
| |spanishLA=¿Hay alguna iglesia por aquí?\nMe gustaría decir una oración\nal dios de Askr.$k$pVoy a pedirle que nos proteja a\ntodos. No quiero que les pase nada. | |
| |french=Y a-t-il un temple à proximité ?\nJ'aimerais offrir une prière au dieu\nd'Askr, si c'est possible.$k$pJe veux lui demander sa protection\npour ceux qui sont ici. Je ne veux\npas qu'il leur arrive quoi que ce soit. | |
| |italian=C'è una chiesa qui vicino? Desidero\noffrire una preghiera agli dèi\ndell'Askr.$k$pVorrei chieder loro di proteggere tutti\ncoloro che vivono qui. | |
| |chineseTW=請問這附近有教會嗎?\n可以的話,我想為大家向\n亞斯克王國的神祈求一切平安。 | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_HOME2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=As a priest in Ylisse, I took up the axe\nto defend Her Grace, the Exalt. After\nthat, I joined Prince Chrom's army. | |
| |japanese=私はイーリスで聖職者をしておりました。\nエメリナ様の危機に斧を取る決意をし、\nペレジアでクロム様の軍に参加したんです。 | |
| |german=Als Priester in Ylisse griff ich für\nden Schutz Ihrer Gnaden, der\nErhabenen, zur Axt.$k$pAnschließend trat ich in die Armee\nvon Prinz Chrom ein. | |
| |spanishEU=Cuando ejercía de sacerdote en\nYlisse, aprendí a blandir el hacha para\ndefender a su Alteza la Venerable.$k$pMás tarde me uní al ejército\nde Chrom. | |
| |spanishLA=Cuando ejercía de sacerdote en\nYlisse, aprendí a usar el hacha para\ndefender a su Alteza la Venerable.$k$pMás tarde me uní al ejército de Chrom. | |
| |french=En tant que moine d'Ylisse, j'ai\ndéfendu Sa Majesté la Sainte-Reine\navec ma hache.$k$pAprès cela, je me suis engagé dans\nl'armée du prince Chrom. | |
| |italian=In Ylisse, come sacerdote, ho usato\nla mia ascia per difendere Sua Grazia,\nl'Eletta.$k$pIn seguito mi sono unito all'esercito\ndel principe Chrom. | |
| |chineseTW=我曾在伊里斯擔任聖職人員。\n艾美莉娜陛下的危機讓我決心拿起斧頭,\n在佩萊吉亞加入了庫洛武大人的軍隊。 | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_HOME3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=The gift to summon Heroes from\ncountless realms is a power like\nthat of the gods.$k$pPlease, use that power to both guide\nand protect us. | |
| |japanese=数多の世界の英雄を召喚する技…\nまるで神の如きお力をお持ちなのですね。\nどうか我々を導き、お守りください。 | |
| |german=Die Gabe, Helden aus zahllosen\nReichen zu beschwören, ist mit\nder Macht der Götter vergleichbar.$k$pBitte verwendet diese Macht, um\nuns zu führen und zu beschützen. | |
| |spanishEU=El don que te permite invocar a\nhéroes de cualquier mundo es un\npoder como el de los dioses.$k$pPor favor, úsalo para guiarnos\ny protegernos. | |
| |spanishLA=El don que te permite invocar a\nhéroes de cualquier mundo es un\npoder como el de los dioses.$k$pPor favor, úsalo para guiarnos\ny protegernos. | |
| |french=Le pouvoir d'invoquer les héros des\nautres mondes est digne $Gd'un,d'une|\n$Gdieu,déesse|.$k$pJ'espère que vous l'utiliserez à\nbon escient. Guidez-nous et\nprotégez-nous ! | |
| |italian=La capacità di evocare eroi da infiniti\nreami è un potere simile a quello\ndegli dèi.$k$pTi prego di usare questo potere per\nguidarci e proteggerci. | |
| |chineseTW=可以召喚各個世界的英雄的技能……\n這簡直就是擁有神的力量呀。\n請務必指引並守護我們。 | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_HOME4 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Did you say "cleric"? O great ones...\nwhat am I to do? Even the summoner\nmistakes me for a woman! | |
| |japanese=い、今、そこのシスターと仰いましたか?\nおお神よ…召喚師様にまで女性に間違われ、\n私はどうしたら良いのでしょう…! | |
| |german=Sagtet Ihr "Priesterin"? Oh große\nGötter... Selbst $Gder Beschwörer,die Beschwörerin|\nhält mich für eine Frau! | |
| |spanishEU=¿Me has llamado «sacerdotisa»?\nOh, todopoderosos...\nYa no sé qué hacer...$k$p¡Hasta $G el invocador,la invocadora| me confunde\ncon una mujer! | |
| |spanishLA=¿Has dicho "sacerdotisa"? Oh,\ntodopoderosos... ¿Qué les dije?$k$p¡Hasta $G el invocador,la invocadora| cree\nque soy una mujer! | |
| |french=Comment ? Une prêtresse ?$k$pPar tous les dieux... Même $Gle grand,la grande|\n$Ginvocateur,invocatrice| pense que je suis une\nfemme ! | |
| |italian=Hai detto "sacerdotessa"? Per gli dèi...\nCom'è possibile? Anche l'$Gevocatore,evocatrice|\nmi scambia per una donna! | |
| |chineseTW=你、你剛剛叫我「那邊那位修女」嗎?\n噢!神呀……連召喚師大人都誤認我是女性,\n我到底該如何是好……! | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_HOME5 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I was inspired to draw a landscape\njust moments ago... This land has a\nbeautiful, even holy, quality about it...$k$pI simply thought it befitting to capture\nit on canvas. | |
| |japanese=風景画を描いておりました。\nこの地は神々しく美しいので…\n今のうちに画布に写し取ろうと思いまして。 | |
| |german=Soeben wurde ich dazu inspiriert,\neine Landschaft zu zeichnen... Sie hat\netwas Schönes, ja Heiliges an sich...$k$pEs erschien mir einfach angebracht,\nsie auf die Leinwand zu bannen. | |
| |spanishEU=Estoy dibujando un paisaje.\nEsta tierra me inspira;\nes de una belleza casi sagrada...$k$pCreo que merece ser inmortalizada\nen un lienzo. | |
| |spanishLA=Estoy dibujando un paisaje. Esta\ntierra me inspira; es de una belleza\ncasi sagrada...$k$pCreo que merece ser inmortalizada\nen un lienzo. | |
| |french=Ce monde est vraiment magnifique.\nIl s'en dégage quelque chose de\npresque... sacré.$k$pJ'ai envie d'immortaliser ses\npaysages en les dessinant. | |
| |italian=Ho appena avuto l'ispirazione per\ndipingere un paesaggio... Questa terra\nha un che di glorioso, quasi sacro.$k$pMi è sembrato giusto cercare di\ncatturarlo su una tela. | |
| |chineseTW=我畫了一幅風景畫。\n這片土地是如此的神聖美麗……\n我想趁這個機會將這景象留於畫布上。 | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_FRIEND --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I come bearing good tidings for you.\nMay the gods protect you, always. | |
| |japanese=$Nfさんからの\n挨拶をお届けに参りました。\nあなたにも神のご加護がありますよう… | |
| |german=Ich bringe Euch frohe Kunde von\n$Nf. Mögen die\nGötter Euch stets beschützen. | |
| |spanishEU=Bendiciones. Te traigo buenas nuevas\nde $Nf. | |
| |spanishLA=Bendiciones. Te traigo saludos\nde $Nf. | |
| |french=$Nf m'envoie\nvous transmettre ses salutations.\nQue les dieux vous protègent. | |
| |italian=Ti porto buone notizie da parte di\n$Nf.\nPossano gli dèi vegliare su di te. | |
| |chineseTW=我是為傳達$Nf\n殿下給你的問候而來的。\n願神也保佑你…… | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_LEVEL1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I feel cleansed. Perhaps this is\nin answer to my prayers. | |
| |japanese=清々しい気分です。\n日々の祈りの成果でしょうか。 | |
| |german=Ich fühle mich geläutert. Vielleicht\nwurden meine Gebete erhört. | |
| |spanishEU=Me siento más puro. Tal vez sea\nuna respuesta a mis plegarias. | |
| |spanishLA=Me siento más puro. Tal vez sea\nuna respuesta a mis plegarias. | |
| |french=Je me sens plus pur. Mes prières\nauraient-elles été entendues ? | |
| |italian=Mi sento purificato. Forse questa è\nla risposta alle mie preghiere. | |
| |chineseTW=感覺神清氣爽。\n這是每日祈禱的成果嗎? | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_LEVEL2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Many thanks, O great ones. | |
| |japanese=神よ…\n感謝致します… | |
| |german=Habt vielmals Dank, oh große Götter! | |
| |spanishEU=¡Oh, todopoderosos!\n¡Benditos seáis! | |
| |spanishLA=¡Oh, todopoderosos!\n¡Benditos sean! | |
| |french=Je me dois de remercier\nles dieux. | |
| |italian=Il mio ringraziamento è per gli dèi. | |
| |chineseTW=神呀……\n感謝您…… | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_LEVEL3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=O great ones, why do you see\nfit to test me this way... | |
| |japanese=神よ…なぜこのような\n試練をお与えに… | |
| |german=Oh große Götter, wieso müsst Ihr\nmir diese Prüfung auferlegen... | |
| |spanishEU=¡Oh, todopoderosos!\n¿Por qué me ponéis a prueba? | |
| |spanishLA=¡Oh, todopoderosos! ¿Por qué\nme ponen a prueba? | |
| |french=Pourquoi les dieux me mettent-ils\ntoujours à l'épreuve ? | |
| |italian=Dèi, perché volete mettermi\nalla prova in questo modo? | |
| |chineseTW=神呀……\n為何要給予我這樣的試煉……? | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_SKILL --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I am filled with a light, warm and\npure. I thank the gods and you. | |
| |japanese=清らかな力が満ちるのを感じます。\n神と、あなたに感謝いたします。 | |
| |german=Ich bin von warmem, reinem Licht\nerfüllt - dank der Götter und Euch. | |
| |spanishEU=Me inunda una luz cálida y pura.\nOs doy las gracias a ti y a los dioses. | |
| |spanishLA=Me inunda una luz cálida y pura.\nY todo gracias a ti y a los dioses. | |
| |french=Je sens la lumière des dieux\nemplir mon être. Merci. | |
| |italian=Ringrazio te e gli dèi per la calda\ne immacolata luce che mi illumina. | |
| |chineseTW=我感到體內充滿了聖潔的力量。\n我要感謝神和你。 | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_JOIN --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I'm Libra, a priest from the Halidom\nof Ylisse. The gods have guided me\nhere. May Naga bless us all. | |
| |japanese=私はイーリス聖王国の僧侶リベラ。\nこの地に遣わされたことも神の思し召し…\nどうかナーガ様の加護がありますように。 | |
| |german=Ich bin Libra, ein Priester aus dem\nKönigshaus von Ylisse. Die Götter\nführten mich an diesen Ort.$k$pMöge Nagas Segen uns allen\nzuteilwerden. | |
| |spanishEU=Soy Libra, sacerdote del Sacro Reino\nde Ylisse. Los dioses me han guiado\nhasta aquí. Que Naga nos bendiga. | |
| |spanishLA=Soy Libra, sacerdote del Sacro Reino\nde Ylisse. Los dioses me han guiado\nhasta aquí. Que Naga nos bendiga. | |
| |french=Je suis Libra, moine du\nSaint-Royaume d'Ylisse.$k$pLes dieux m'ont guidé jusqu'ici.\nPuisse Naga nous bénir. | |
| |italian=Sono Libra, sacerdote del Regno\nd'Ylisse. Gli dèi mi hanno guidato qui.\nPossa Naga vegliare su tutti noi. | |
| |chineseTW=我是伊里斯聖王國的僧侶利貝拉。\n會被送來這塊土地,也是神的旨意……\n願龍神那迦保佑與我們同在。 | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_STRONGEST --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Oh, dear. It seems that you have\ndiscovered me. I was attempting to\npaint a portrait of you just now.$k$pI don't do this all that often, but\nobserving you moved me...$k$pYou're a captivating person—how you\nmove, how you summon, and even\nyour demeanor when we talk.$k$pBefore I knew it, I had brush in hand.\nPerhaps the fact that you summoned\nme draws me to you...$k$pI'd like to believe that my affection\nfor you is my own, though.$k$pI am thankful that I had this chance to\nshare my feelings with you today.$k$pThat said, do you mind if I continue\nto paint? I'd love to have you all to\nmyself, even for only a short time. | |
| |japanese=!! $Nuさん。\nふふ、見つかってしまいましたね。\n実は今、あなたの絵を描いていたんです。$k$p私は誰かのための絵を描くことは\nあまりしないのですが…今回はつい。\n英雄を召喚する時、戦場に立つ時…$k$pそして、こうして隣にいてくださる時、\n私はいつもその姿に魅了されています。\n気付けばこうして、筆をとっていました。$k$p私があなたに惹きつけられるのは、\n召喚された英雄の性なのかもしれません。\nそれでもあなたを慕う気持ちは本物です。$k$p今日はそのことをお伝えできて良かった…\nでは、絵の続きを描くことにしましょう。\n少しの間…お姿を独占しても宜しいですね? | |
| |german=Huch, Ihr habt mich also entdeckt.\nIch war gerade dabei, ein Porträt\nvon Euch anzufertigen.$k$pIch tue das nicht oft, aber ich fand\nes sehr inspirierend, Euch zu\nbeobachten...$k$pIhr seid eine faszinierende Person.\nWie Ihr Euch bewegt, wie Ihr Helden\nbeschwört, Eure Art zu reden...$k$pBevor ich mich versah, hatte ich\nschon den Pinsel in der Hand.$k$pVielleicht fühle ich mich zu Euch\nhingezogen, weil Ihr es wart,\n$Gder,die| mich herbeigerufen hat.$k$pIch bevorzuge jedoch die Vorstellung,\ndass meine Zuneigung etwas\npersönlicherer Natur ist.$k$pIch bin dankbar, dass ich heute die\nGelegenheit hatte, Euch Einblick in\nmeine Gefühlswelt zu gewähren.$k$pWürde es Euch etwas ausmachen,\nwenn ich weiterzeichne?$k$pIch hätte Euch gern ganz für mich\nallein, wenn auch nur für kurze Zeit. | |
| |spanishEU=Vaya, me has pillado... Justo estaba\npintando un retrato tuyo.$k$pNo suelo hacerlo, pero tú me\nemocionas...$k$pTodo en ti es fascinante:\ntus movimientos, tus invocaciones,\ntu forma de hablar...$k$pHe empezado a pintar casi sin darme\ncuenta. Quizás, como me has\ninvocado, estoy unido a ti...$k$pPero me gustaría creer que el afecto\nque siento por ti me sale de dentro.$k$pMe alegro de haber podido compartir\nmis sentimientos contigo.$k$pDicho esto, ¿te importa que siga\npintando? Me encantaría estar a solas\ncontigo, aunque solo sea un rato. | |
| |spanishLA=Vaya, me has descubierto... Justo\nestaba pintando un retrato tuyo.$k$pNo suelo hacerlo, pero tú me\nemocionas...$k$pTodo en ti es fascinante.\nTus movimientos, tus invocaciones,\ntu forma de hablar...$k$pHe empezado a pintar casi sin darme\ncuenta. Quizás como me has\ninvocado estoy unido a ti...$k$pPero me gustaría creer que el afecto\nque siento por ti me sale de dentro.$k$pMe alegro de poder compartir\nmis sentimientos contigo.$k$pDicho esto, ¿te importa que siga\npintando? Me encantaría estar a solas\ncontigo, aunque solo sea un rato. | |
| |french=Oh, je suis découvert. J'étais en\ntrain de peindre un portrait de\nvous.$k$pCela ne m'arrive pas si souvent,\nmais en vous observant, j'ai été\nému...$k$pVotre façon de bouger, d'invoquer,\nde parler... Tout en vous est\nfascinant.$k$pJ'ai pris mon pinceau sans même\nm'en rendre compte.$k$pC'est peut-être parce que vous\nm'avez invoqué que je vous trouve\nsi $Gintéressant,intéressante|...$k$pMais je préfère penser que l'affection\nque j'éprouve pour vous ne vient\nque de moi.$k$pJe suis heureux d'avoir pu vous dire\nce que je ressens.$k$pMe permettriez-vous de finir mon\nportrait ? J'aimerais passer un petit\npeu plus de temps avec vous. | |
| |italian=Oh cielo, mi hai scoperto. Sì, stavo\nproprio cercando di dipingere\nun tuo ritratto.$k$pNon è una cosa che faccio spesso,\nma tu hai catturato la mia attenzione.$k$pSei una persona affascinante: il modo\nin cui ti muovi, le tue evocazioni,\nle nostre conversazioni...$k$pSenza nemmeno rendermene conto,\nho iniziato a dipingere. Forse è\nperché tu mi hai evocato...$k$pMa preferisco pensare che ciò che\nprovo nasca genuinamente\ndal mio cuore.$k$pSono felice di aver avuto modo di\ncondividere questi miei sentimenti\ncon te, oggi.$k$pTi dispiace se intanto continuo a\ndipingere? Non capita spesso di\naverti $Gtutto,tutta| per me. | |
| |chineseTW=!!$Nu殿下。\n呵呵,被你發現了呢。$k$p其實我現在正在畫你。\n我很少因為特定人物作畫,\n不過……這次實在是忍不住。$k$p當你召喚英雄、立足戰場……\n還有像這樣待在我身旁時,\n你的魅力總是讓我為之傾倒。$k$p等我回過神來,\n我早已拿起畫筆了。$k$p我會受到你的吸引,\n或許是因被召喚而來的英雄本質使然。\n儘管如此,我對你的愛慕之情仍是真實的。$k$p很高興今天可以對你說出這些話……\n那麼,讓我繼續畫下去吧。\n我可以……再獨占你一小段時間吧? | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE01 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=はいっ! | |
| |japanese=はいっ! | |
| |german=はいっ! | |
| |spanishEU=はいっ! | |
| |spanishLA=はいっ! | |
| |french=はいっ! | |
| |italian=はいっ! | |
| |chineseTW=喝! | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE02 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=せやっ! | |
| |japanese=せやっ! | |
| |german=せやっ! | |
| |spanishEU=せやっ! | |
| |spanishLA=せやっ! | |
| |french=せやっ! | |
| |italian=せやっ! | |
| |chineseTW=嘿呀! | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE03 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=うあっ! | |
| |japanese=うあっ! | |
| |german=うあっ! | |
| |spanishEU=うあっ! | |
| |spanishLA=うあっ! | |
| |french=うあっ! | |
| |italian=うあっ! | |
| |chineseTW=嗚啊! | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE04 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=そんな…! | |
| |japanese=そんな…! | |
| |german=そんな…! | |
| |spanishEU=そんな…! | |
| |spanishLA=そんな…! | |
| |french=そんな…! | |
| |italian=そんな…! | |
| |chineseTW=怎麼會……! | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE05 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Gods forgive me! | |
| |japanese=お許しください…! | |
| |german=Ihr Götter, vergebt mir! | |
| |spanishEU=Dioses, perdonadme. | |
| |spanishLA=Ojalá los dioses puedan perdonarme. | |
| |french=Que les dieux me pardonnent ! | |
| |italian=Che gli dèi mi perdonino! | |
| |chineseTW=請恕罪……! | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE06 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Repent, sinner! | |
| |japanese=悔い改めなさい! | |
| |german=Bereut Eure Sünden! | |
| |spanishEU=¡Arrepiéntete de tus pecados! | |
| |spanishLA=¡Arrepiéntete de tus pecados! | |
| |french=Repentez-vous ! | |
| |italian=Pentiti! | |
| |chineseTW=悔改吧! | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE07 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Offer your prayers! | |
| |japanese=祈りなさい! | |
| |german=Sprecht Eure Gebete! | |
| |spanishEU=¡Empieza a rezar! | |
| |spanishLA=¡Empieza a rezar! | |
| |french=Faites vos prières ! | |
| |italian=Inizia a pregare! | |
| |chineseTW=祈禱吧! | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE08 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=In Naga's name. | |
| |japanese=神よ… | |
| |german=Für Naga! | |
| |spanishEU=¡Por Naga! | |
| |spanishLA=¡Por Naga! | |
| |french=Au nom de Naga. | |
| |italian=In nome di Naga. | |
| |chineseTW=神呀…… | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE09 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I can see the light... | |
| |japanese=光が…見えます… | |
| |german=I can see the light... | |
| |spanishEU=I can see the light... | |
| |spanishLA=I can see the light... | |
| |french=I can see the light... | |
| |italian=I can see the light... | |
| |chineseTW=就是……那道光…… | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE10 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Yes | |
| |japanese=はい | |
| |german=Yes | |
| |spanishEU=Yes | |
| |spanishLA=Yes | |
| |french=Yes | |
| |italian=Yes | |
| |chineseTW=是。 | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE11 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=You continue to fare well. I am glad of this. | |
| |japanese=今日もご無事で何よりです | |
| |german=You continue to fare well. I am glad of this. | |
| |spanishEU=You continue to fare well. I am glad of this. | |
| |spanishLA=You continue to fare well. I am glad of this. | |
| |french=You continue to fare well. I am glad of this. | |
| |italian=You continue to fare well. I am glad of this. | |
| |chineseTW=今天也一切平安,真是太好了。 | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE12 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=My appearance may not suggest it, but I'm quite capable of manual labor. | |
| |japanese=私はこれでも男です、力仕事は得意ですよ | |
| |german=My appearance may not suggest it, but I'm quite capable of manual labor. | |
| |spanishEU=My appearance may not suggest it, but I'm quite capable of manual labor. | |
| |spanishLA=My appearance may not suggest it, but I'm quite capable of manual labor. | |
| |french=My appearance may not suggest it, but I'm quite capable of manual labor. | |
| |italian=My appearance may not suggest it, but I'm quite capable of manual labor. | |
| |chineseTW=我好歹也是個男人,粗活難不倒我喔。 | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE13 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Do my prayers to Naga reach her, even from this world? | |
| |japanese=この世界からでも、ナーガ様への祈りは届くでしょうか | |
| |german=Do my prayers to Naga reach her, even from this world? | |
| |spanishEU=Do my prayers to Naga reach her, even from this world? | |
| |spanishLA=Do my prayers to Naga reach her, even from this world? | |
| |french=Do my prayers to Naga reach her, even from this world? | |
| |italian=Do my prayers to Naga reach her, even from this world? | |
| |chineseTW=不曉得神龍那迦是否聽得到我在這個世界的祈禱? | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE14 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=You wish to speak to me? Perhaps you wish to make confession. | |
| |japanese=なにか私に話したいことが…? もしや、懺悔ですか? | |
| |german=You wish to speak to me? Perhaps you wish to make confession. | |
| |spanishEU=You wish to speak to me? Perhaps you wish to make confession. | |
| |spanishLA=You wish to speak to me? Perhaps you wish to make confession. | |
| |french=You wish to speak to me? Perhaps you wish to make confession. | |
| |italian=You wish to speak to me? Perhaps you wish to make confession. | |
| |chineseTW=有什麼話想對我說嗎……?該不會是想告解? | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE15 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=On my journey to the priesthood, I faced many hardships. | |
| |japanese=僧侶になるまでは、つらい思い出ばかりでした… | |
| |german=On my journey to the priesthood, I faced many hardships. | |
| |spanishEU=On my journey to the priesthood, I faced many hardships. | |
| |spanishLA=On my journey to the priesthood, I faced many hardships. | |
| |french=On my journey to the priesthood, I faced many hardships. | |
| |italian=On my journey to the priesthood, I faced many hardships. | |
| |chineseTW=我成為僧侶之前的經歷,全是些痛苦的回憶…… | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE16 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=A priest who takes a life...is indeed quite a sinner. | |
| |japanese=人を殺める聖職者とは…罪深い存在ですね | |
| |german=A priest who takes a life...is indeed quite a sinner. | |
| |spanishEU=A priest who takes a life...is indeed quite a sinner. | |
| |spanishLA=A priest who takes a life...is indeed quite a sinner. | |
| |french=A priest who takes a life...is indeed quite a sinner. | |
| |italian=A priest who takes a life...is indeed quite a sinner. | |
| |chineseTW=會殺人的聖職人員……真是罪孽深重啊。 | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE17 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Praying for safety on the battlefield is nothing more than a wish that another may be sacrificed. Even so... | |
| |japanese=戦場での無事を祈ることは、\n誰かの犠牲を願うことと同義です。それでも私は… | |
| |german=Praying for safety on the battlefield is nothing more than a wish that another may be sacrificed. Even so... | |
| |spanishEU=Praying for safety on the battlefield is nothing more than a wish that another may be sacrificed. Even so... | |
| |spanishLA=Praying for safety on the battlefield is nothing more than a wish that another may be sacrificed. Even so... | |
| |french=Praying for safety on the battlefield is nothing more than a wish that another may be sacrificed. Even so... | |
| |italian=Praying for safety on the battlefield is nothing more than a wish that another may be sacrificed. Even so... | |
| |chineseTW=在戰場上祈求自己平安,\n等是於許願要他人送命。然而我卻…… | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE18 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=It will be so. | |
| |japanese=わかりました | |
| |german=It will be so. | |
| |spanishEU=It will be so. | |
| |spanishLA=It will be so. | |
| |french=It will be so. | |
| |italian=It will be so. | |
| |chineseTW=我知道了。 | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE19 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Gods bless us. | |
| |japanese=神のご加護を… | |
| |german=Gods bless us. | |
| |spanishEU=Gods bless us. | |
| |spanishLA=Gods bless us. | |
| |french=Gods bless us. | |
| |italian=Gods bless us. | |
| |chineseTW=願神保佑…… | |
| }} | |
| <!-- MID_RIVIERA_VOICE20 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Guide us. | |
| |japanese=導きのままに | |
| |german=Guide us. | |
| |spanishEU=Guide us. | |
| |spanishLA=Guide us. | |
| |french=Guide us. | |
| |italian=Guide us. | |
| |chineseTW=謹遵指引。 | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_HOME1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Does the Order of Heroes have a\npegasus stable? I'd love to help take\ncare of the pegasi if you do.$k$pThat's one thing I'm good at! | |
| |japanese=特務機関にペガサスはいるんでしょうか。\n良かったら私にもお世話させてください、\nそれだけは得意ですので…! | |
| |german=Haben die Wächter von Askr einen\nPegasus-Stall? Ich würde mich gern\nmit dir um die Pegasi kümmern.$k$pDas ist eines der wenigen Dinge,\ndie ich gut kann. | |
| |spanishEU=¿Los Guardianes tienen un establo\npara pegasos? Si es así, me gustaría\nechar una mano cuidándolos.$k$p¡Eso se me da genial! | |
| |spanishLA=¿La Orden de Héroes tiene un establo\npara pegasos? Si es así, me gustaría\nechar una mano cuidándolos.$k$p¡Eso se me da genial! | |
| |french=Les Gardiens d'Askr ont-ils une\nétable pour les pégases ? Si oui,\nj'aimerais aider à prendre soin d'eux.$k$pJe suis douée pour ça ! | |
| |italian=I Guardiani di Askr hanno una stalla\nper pegasi? Se sì, mi piacerebbe\nprendermi cura di loro.$k$pÈ una delle poche cose che so fare\nbene! | |
| |chineseTW=特務機關有飛馬嗎?\n不介意的話,也讓我幫忙照顧吧,\n因為這是我唯一擅長的……! | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_HOME2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I'm part of Lord Chrom's Shepherds.\nI was a trainee, but I became a much\nbetter fighter after I met my pegasus. | |
| |japanese=私もクロム様の自警団の一員です。\n最初は見習いだったんですけど…\n愛馬と出会って戦えるようになったんです。 | |
| |german=Ich gehöre zu den Hirten von Mylord\nChrom.$k$pIch war eine Rekrutin, aber als ich\nmeinen Pegasus fand, wurde aus\nmir eine viel bessere Kämpferin. | |
| |spanishEU=Pertenezco a los Custodios de\nChrom.$k$pEmpecé como aprendiz, pero cuando\nconocí a mi pegaso mis habilidades\nde lucha mejoraron mucho. | |
| |spanishLA=Pertenezco a los Custodios de\nChrom.$k$pEmpecé como aprendiz, pero cuando\nencontré a mi pegaso, mis habilidades\nde lucha mejoraron mucho. | |
| |french=Je fais partie des Veilleurs du prince\nChrom. Mon pégase m'a aidée à\ndevenir une meilleure combattante. | |
| |italian=Sono una dei Pastori di Chrom. Ero\nsolo un'apprendista, ma incontrare\nil mio pegaso mi ha fatto crescere. | |
| |chineseTW=我也是庫洛武殿下的自衛團的一員。\n雖然剛開始只是見習騎士……\n但在遇到愛馬後,我就變得能夠戰鬥了。 | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_HOME3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Out on patrol? Thank you for doing\nthat. But please make sure you\nwatch where you step.$k$pI tripped right around here just a\nmoment ago... | |
| |japanese=見回りですか? ありがとうございます。\n足元には気をつけてくださいね。\n私、さっきそのあたりで転んだので… | |
| |german=Danke, dass du deinen Rundgang\nmachst. Aber pass bitte auf, wo du\nhinläufst.$k$pIch bin gerade hier in der Nähe\ngestolpert... | |
| |spanishEU=¿Estás de guardia? Muchas gracias.\nAh, mira bien dónde pisas.\nAcabo de tropezarme por aquí cerca. | |
| |spanishLA=¿Estás patrullando? Muchas gracias.\nAh, y mira bien dónde pisas.$k$pAcabo de tropezarme por aquí cerca. | |
| |french=Vous patrouillez. C'est très louable,\nmais faites attention où vous mettez\nles pieds.$k$pIl n'y a pas cinq minutes, j'ai trébuché\njuste à quelques pas d'ici. | |
| |italian=Sei di pattuglia? Grazie per ciò che\nfai. Ma mi raccomando: fai attenzione\na non inciampare!$k$pA me è successo qui vicino proprio\nun attimo fa... | |
| |chineseTW=你在巡邏嗎?謝謝你。\n走路時要注意腳邊喔。\n因為我剛剛在那附近跌倒了…… | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_HOME4 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Would you like to try some flower\nfortunes with me? Don't worry about\ngetting an unlucky result.$k$pThat just means you'll have to work\nhard to make sure it doesn't come\ntrue! | |
| |japanese=一緒に花占いをしませんか?\n大丈夫です、たとえ悪い結果が出たとしても\nそうならないよう努力すればいいんです。 | |
| |german=Soll ich für dich mein Blumenorakel\nbefragen? Keine Sorge, du musst\ndich nicht vor der Zukunft fürchten.$k$pSchlechte Vorhersagen bedeuten nur,\ndass man sich besonders anstrengen\nmuss, damit sie nicht eintreten. | |
| |spanishEU=¿Quieres deshojar margaritas\nconmigo? Si auguran problemas,\nno te preocupes.$k$pSimplemente haz todo lo posible\npara que la predicción no se cumpla. | |
| |spanishLA=¿Quieres deshojar margaritas\nconmigo? Si auguran problemas,\nno te preocupes.$k$pSimplemente haz todo lo posible para\nque la predicción no se cumpla. | |
| |french=Vous voulez que je lise votre avenir\ndans les fleurs ? Ne vous inquiétez\npas si la prédiction est mauvaise.$k$pÇa veut juste dire que vous devrez\ntravailler dur pour éviter qu'elle ne\nse réalise ! | |
| |italian=Vuoi scoprire il tuo futuro sfogliando\nuna margherita? Se ti sembrerà\nnegativo, non preoccuparti!$k$pSignifica solo che dovrai impegnarti\ndi più per fare in modo che le cose\nvadano diversamente! | |
| |chineseTW=要不要跟我一起用花瓣占卜?\n放心,就算占卜的結果不好,\n只要努力不要變成那樣就行了。 | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_HOME5 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I was just reading one of my favorite\nbooks: Mad Tales of a Bloodthirsty\nFalcon Knight, Volume 2.$k$pI can lend you volume one if you're\ninterested. | |
| |japanese=お気に入りの本を読んでいました。\n『狂気のファルコンナイト・下』です。\n宜しければ上巻をお貸ししましょうか? | |
| |german=Ich lese momentan den zweiten Band\nvon "Die Wahnsinnsgeschichten des\nverrückten Falkenritters".$k$pEs ist eines meiner Lieblingsbücher.\nWenn du willst, kann ich dir den\nersten Band ausleihen. | |
| |spanishEU=Estoy leyendo uno de mis libros\nfavoritos, el segundo volumen de\n«Delirios de un auriga sanguinario».$k$pSi te interesa, te puedo prestar\nel primero. | |
| |spanishLA=Estoy leyendo uno de mis libros\nfavoritos, "Delirios de un auriga\nsanguinario II".$k$pSi te interesa, te puedo prestar\nla primera parte. | |
| |french=J'étais en train de lire l'un de mes\nlivres préférés : L'étrange épopée\ndu chevalier vampire, Volume 2.$k$pSi cela vous intéresse, je peux\nvous prêter le premier. | |
| |italian=Stavo leggendo il secondo volume\ndi "Gli allucinanti racconti\ndel sanguinario cavaliere falco".$k$pÈ uno dei miei libri preferiti! Se ti\ninteressa posso prestarti il primo\nvolume. | |
| |chineseTW=我剛剛在看一本我很喜歡的書。\n書名是《瘋狂的聖飛馬騎士・下》。\n有興趣的話,我可以借你上集喔? | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_FRIEND --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Hello! I've come to bring you a\ngreeting from your friend\n$Nf.$k$pOh, I don't mind waiting. I was doing\nflower fortunes with the Heroes here! | |
| |japanese=ここで花占いをして待っていたんです。\n$Nfさんからの\nご挨拶を届けに来ました。 | |
| |german=Hallo! Ich bin gekommen, um\ndich recht herzlich von\n$Nf zu grüßen.$k$pEs hat mir nichts ausgemacht, hier\nzu warten. Ich habe mit den Helden\nBlumen gelegt. | |
| |spanishEU=¡Hola! Te traigo saludos\nde $Nf.$k$pNo me importa esperarte. Estaba\ndeshojando margaritas para saber\nel futuro de los Guardianes. | |
| |spanishLA=¡Hola! Te traigo saludos de\n$Nf.$k$pNo me importa esperarte. Estaba\ndeshojando margaritas para saber\nel futuro de la Orden de Héroes. | |
| |french=Bonjour ! $Nf\nm'a demandé de venir vous\nsaluer.$k$pNon, ça me dérange pas d'attendre.\nJ'étais en train de lire l'avenir\nde vos héros dans les fleurs ! | |
| |italian=Ciao! Sono venuta a portarti i saluti\ndi $Nf.$k$pNon mi sono annoiata ad aspettare!\nHo sfogliato margherite assieme a\ntutti gli eroi che sono qui! | |
| |chineseTW=我在這一邊用花占卜一邊等你。\n我是來傳達$Nf\n給你的問候。 | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_LEVEL1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=This makes me so happy. I'll work\never harder! | |
| |japanese=本当に嬉しいです。\nもっと頑張りますね…! | |
| |german=Das macht mich so froh. Ich werde\nmich noch mehr anstrengen! | |
| |spanishEU=¡Qué contenta estoy! Ahora\nme esforzaré todavía más. | |
| |spanishLA=¡Qué contenta estoy! Ahora\nme esforzaré todavía más. | |
| |french=Génial ! Je vais travailler\nencore plus dur ! | |
| |italian=Che felicità! Mi impegnerò ancora\ndi più! | |
| |chineseTW=我真的很開心。\n我會更努力的……! | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_LEVEL2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=About time I made some progress. | |
| |japanese=良かった…\n強くなれました… | |
| |german=Wurde aber auch Zeit,\ndass ich vorankomme. | |
| |spanishEU=Ya era hora de mejorar un poquito. | |
| |spanishLA=Ya era hora de mejorar un poquito. | |
| |french=Avec le temps, j'arrive à\nm'améliorer un peu. | |
| |italian=Era ora che combinassi qualcosa\ndi buono. | |
| |chineseTW=太好了……\n我變強了…… | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_LEVEL3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I just can't do anything right, can I? | |
| |japanese=すみません…\n私、落ちこぼれで…! | |
| |german=Oh, ich mach aber auch\ngar nichts richtig! | |
| |spanishEU=¡Ay! ¿Por qué todo me sale mal? | |
| |spanishLA=¡Ay! ¿Por qué todo me sale mal? | |
| |french=Oups, je ne suis pas\ntoujours très douée... | |
| |italian=Uffi, non ne faccio una giusta.\nO sì? | |
| |chineseTW=不好意思……\n我學藝不精……! | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_SKILL --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Sorry if I made you feel like you\nshould spend extra time on me. | |
| |japanese=私なんかに気を配ってくださって、\nなんだかすみません…! | |
| |german=Ich hoffe, du machst dir\nmeinetwegen keine Umstände. | |
| |spanishEU=Siento haberte robado tanto tiempo. | |
| |spanishLA=Siento haberte robado tanto tiempo. | |
| |french=J'espère que vous ne pensez\npas que j'ai besoin de plus\nd'aide que les autres. | |
| |italian=Grazie... e scusami se ti è sembrato\nche avessi bisogno di più attenzioni! | |
| |chineseTW=讓你這樣照顧我,\n真的很不好意思……! | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_JOIN --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I'm Sumia, of Chrom's Shepherds. I'm\na bit clumsy, but I promise I'll do my\nbest to help you out! | |
| |japanese=私はスミアと申します。\nクロム自警団の一員ですが、ドジが多くて…\nでも、お役に立てるようがんばります。 | |
| |german=Ich bin Sumia von Chroms Hirten.\nIch bin etwas tollpatschig, aber ich\nwerde versuchen, behilflich zu sein! | |
| |spanishEU=Soy Sumia, miembro de los Custodios\nde Chrom.$k$pSoy algo patosa, pero te prometo que\nharé todo lo posible por ayudarte. | |
| |spanishLA=Soy Sumia, miembro de los Custodios\nde Chrom.$k$pSoy algo torpe, pero te prometo que\nharé todo lo posible por ayudarte. | |
| |french=Je suis Sumia, des Veilleurs de\nChrom. Je suis un peu maladroite,\nmais je ferai de mon mieux ! | |
| |italian=Sono Sumia, una dei Pastori di\nChrom. Sono un po' goffa a volte,\nma farò del mio meglio per aiutarti! | |
| |chineseTW=我叫絲米亞。\n雖然是庫洛武自衛團的一員,但時常搞砸……\n不過,我會努力幫上忙的。 | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_STRONGEST --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I can do it. I can't do it... I can do it.\nI can't do it... I can— Oh, hello,\n$Nu.$k$pI was just doing flower fortunes. I'm\ntrying to figure out if I can become\na proper Hero or not.$k$pFighting by your side has given me a\nnew goal. I don't want to be a klutz\nforever. I want to become stronger.$k$pI want to become a Hero that looks\nlike she belongs by your side. But\nI'm...just not that confident...$k$pSo I thought I'd consult the flowers. I\ncan't do it. I can do it... I can't... I can!$k$pOh, thank goodness! The flower says\nI can do it! Now I just need to work\nhard to prove it right.$k$pI'll become your strongest wings! | |
| |japanese=なれる、なれない、なれる…\nあ、$Nuさん。\n今ちょうど、花占いをしていたんです。$k$p占いの内容? それはもちろん、\nこの先立派な英雄になれるか…です。\n一緒に戦っていて私、夢ができたんです。$k$pドジで足手まといの私じゃなくて、\nもっと強くて、かっこよくて、あなたの隣に\n似合うような英雄になりたいって夢が…!$k$pでも叶うかどうか自信がなくて、\nお花に聞いてみようって思ったんです。\nなれない、なれる、なれない…なれる!$k$pああ、良かった! なれるって出ましたよ!\n私、この結果が現実になるように…\nあなたの強い翼になれるように頑張ります! | |
| |german=Ich kann es, ich kann es nicht...\nIch kann es, ich ka-- Oh, hallo,\n$Nu.$k$pIch befrage gerade mein Blumen-\norakel, um herauszufinden, ob ich\neine richtige Heldin werden kann.$k$pGemeinsam mit dir zu kämpfen,\nhat den Ehrgeiz in mir geweckt.$k$pIch habe mir vorgenommen, nicht\nfür immer tollpatschig zu bleiben,\nsondern stärker zu werden.$k$pIch will eine Heldin werden, die\nzu Recht an deiner Seite kämpft.\nAber ich bin noch etwas unsicher...$k$pAlso dachte ich, ich befrage einfach\ndie Blumen. Ich kann es nicht, ich\nkann es... Ich kann nicht... Ich kann!$k$pWas für ein Glück! Die Blume sagt,\ndass ich es schaffen kann! Jetzt\nmuss ich es nur noch beweisen.$k$pSo ein Blumenorakel kann wirklich\neine beflügelnde Wirkung haben! Ich\nwerde zu deinen stärksten Flügeln. | |
| |spanishEU=Lo lograré, no lo lograré,\nlo lograré, no lo... ¡Ah, hola,\n$Nu!$k$pEstaba deshojando una margarita\npara ver si me convertiré en\nuna heroína de verdad o no.$k$pLuchar contigo me ha motivado para\nfijarme un nuevo objetivo.$k$pQuiero hacerme más fuerte. ¡No\nquiero ser una torpe toda mi vida!$k$pQuiero ser una heroína digna de\nluchar a tu lado, pero... me falta\nconfianza...$k$pPor eso estaba consultando mi futuro\ncon las margaritas. Lo lograré, no lo\nlograré..., ¡lo lograré!$k$p¡Uf, menos mal! La margarita dice que\nlo lograré. Si me esfuerzo mucho,\nseguro que la predicción se cumple.$k$p¡Me convertiré en tu guerrera alada\nmás fuerte! | |
| |spanishLA=Lo lograré, no lo lograré,\nlo lograré, no lo... ¡Ah, hola,\n$Nu!$k$pEstaba deshojando una margarita\npara ver si me convertiré en\nuna heroína de verdad o no.$k$pLuchar contigo me ha motivado para\nfijarme un nuevo objetivo.$k$pQuiero hacerme más fuerte. ¡No\nquiero ser una torpe toda mi vida!$k$pQuiero ser una heroína digna de\nluchar a tu lado, pero... me falta\nconfianza...$k$pPor eso estaba consultando mi futuro\ncon las margaritas. Lo lograré, no lo\nlograré, ¡lo lograré!$k$p¡Uf, menos mal! La margarita dice que\nlo lograré. Si me esfuerzo mucho,\nseguro que la predicción se cumple.$k$p¡Me convertiré en tu guerrera alada\nmás fuerte! | |
| |french=J'y arriverai, je n'y arriverai pas,\nj'y arriverai, je n'y... Oh, bonjour,\n$Nu.$k$pJe voulais que les fleurs me disent\nsi j'arriverai à être une héroïne\ndigne de ce nom.$k$pDepuis que je combats avec vous,\nj'en ai assez d'être maladroite ! Je\nveux devenir plus forte.$k$pJe veux pouvoir me sentir à ma\nplace quand je suis à vos côtés. Mais\nje manque de confiance en moi...$k$pAlors, j'ai demandé l'avis des fleurs.\nJ'y arriverai, je n'y arriverai pas...\nj'y arriverai !$k$pQuel soulagement ! La fleur dit que\nje peux le faire. Il faut juste que je\ntravaille dur pour lui donner raison.$k$pJe deviendrai votre meilleure alliée\ndans les airs ! | |
| |italian=Ci riesco, non ci riesco... Ci riesco,\nnon ci riesco. Ci riesco... Oh, ciao\n$Nu.$k$pStavo sfogliando una margherita per\nscoprire se riuscirò mai a diventare\nun'eroina degna di questo nome.$k$pCombattere al tuo fianco mi ha dato\nun nuovo obiettivo: non voglio più\nessere goffa, voglio essere forte.$k$pVoglio essere un'eroina che non\nsfigura al tuo fianco. Ma... Non sono\nsicura di esserne davvero capace.$k$pPer cui ho provato a chiedere ai fiori.\nNon ci riesco, ci riesco... Non ci\nriesco... Ci riesco!$k$pOh, che bello! Il fiore dice che posso\nfarcela! Ora devo solo darmi da fare\nper dimostrare che non si sbaglia.$k$pDiventerò le ali con cui volerai in alto! | |
| |chineseTW=能、不能、能……\n啊,$Nu。\n我正好在用花瓣占卜。$k$p你問我占卜什麼?當然是在占卜\n我未來是否能成為傑出的英雄啊……\n因為跟你一起戰鬥,讓我有了個夢想。$k$p希望我不再笨手笨腳,\n變得更強大、更帥氣,\n變成更適合站在你身邊的英雄……!$k$p可是我沒自信辦得到,\n所以才想試試看用花占卜。\n不能、能、不能……能!$k$p啊~太好了!最後是能耶!\n我會努力讓這個結果成真……\n成為你強壯的羽翼! | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE01 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=はい! | |
| |japanese=はい! | |
| |german=はい! | |
| |spanishEU=はい! | |
| |spanishLA=はい! | |
| |french=はい! | |
| |italian=はい! | |
| |chineseTW=是! | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE02 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=えい! | |
| |japanese=えい! | |
| |german=えい! | |
| |spanishEU=えい! | |
| |spanishLA=えい! | |
| |french=えい! | |
| |italian=えい! | |
| |chineseTW=嘿! | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE03 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=ひゃあっ! | |
| |japanese=ひゃあっ! | |
| |german=ひゃあっ! | |
| |spanishEU=ひゃあっ! | |
| |spanishLA=ひゃあっ! | |
| |french=ひゃあっ! | |
| |italian=ひゃあっ! | |
| |chineseTW=呀啊! | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE04 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Not again... | |
| |japanese=私ったら… | |
| |german=Not again... | |
| |spanishEU=Not again... | |
| |spanishLA=Not again... | |
| |french=Not again... | |
| |italian=Not again... | |
| |chineseTW=我怎麼搞的…… | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE05 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I'll end this now! | |
| |japanese=これで決めます! | |
| |german=Es reicht! | |
| |spanishEU=¡Voy a poner fin a esto! | |
| |spanishLA=¡Voy a poner fin a esto! | |
| |french=Ça a assez duré ! | |
| |italian=Per te è finita! | |
| |chineseTW=就用這招決勝負! | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE06 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Coming through! | |
| |japanese=覚悟してください! | |
| |german=Aufgepasst! | |
| |spanishEU=¡Allá voy! | |
| |spanishLA=¡Allá voy! | |
| |french=Chaud devant ! | |
| |italian=Eccomi! | |
| |chineseTW=做好覺悟吧! | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE07 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=My turn! | |
| |japanese=私も戦います! | |
| |german=Ich bin dran! | |
| |spanishEU=¡Es mi turno! | |
| |spanishLA=¡Es mi turno! | |
| |french=À mon tour ! | |
| |italian=Tocca a me! | |
| |chineseTW=我也要戰鬥! | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE08 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I won't back down! | |
| |japanese=退きませんっ! | |
| |german=Ich gebe nicht auf! | |
| |spanishEU=¡No me echaré atrás! | |
| |spanishLA=¡No me rendiré! | |
| |french=Je ne reculerai pas ! | |
| |italian=Non cederò! | |
| |chineseTW=決不後退! | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE09 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I'm sorry... | |
| |japanese=すみま…せん… | |
| |german=I'm sorry... | |
| |spanishEU=I'm sorry... | |
| |spanishLA=I'm sorry... | |
| |french=I'm sorry... | |
| |italian=I'm sorry... | |
| |chineseTW=對不……起…… | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE10 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Hi! | |
| |japanese=ふふ | |
| |german=Hi! | |
| |spanishEU=Hi! | |
| |spanishLA=Hi! | |
| |french=Hi! | |
| |italian=Hi! | |
| |chineseTW=呵呵。 | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE11 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Faring well? | |
| |japanese=ごきげんよう | |
| |german=Faring well? | |
| |spanishEU=Faring well? | |
| |spanishLA=Faring well? | |
| |french=Faring well? | |
| |italian=Faring well? | |
| |chineseTW=你好。 | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE12 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I'm sorry. I try my best, but I'm pretty sure I'll always be clumsy. | |
| |japanese=ごめんなさい、私…いつまで経っても落ちこぼれで… | |
| |german=I'm sorry. I try my best, but I'm pretty sure I'll always be clumsy. | |
| |spanishEU=I'm sorry. I try my best, but I'm pretty sure I'll always be clumsy. | |
| |spanishLA=I'm sorry. I try my best, but I'm pretty sure I'll always be clumsy. | |
| |french=I'm sorry. I try my best, but I'm pretty sure I'll always be clumsy. | |
| |italian=I'm sorry. I try my best, but I'm pretty sure I'll always be clumsy. | |
| |chineseTW=對不起,我……一直都是這樣學藝不精…… | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE13 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=My pegusus is such a good girl! Yes she is! | |
| |japanese=私のペガサスはとってもいい子なんです | |
| |german=My pegusus is such a good girl! Yes she is! | |
| |spanishEU=My pegusus is such a good girl! Yes she is! | |
| |spanishLA=My pegusus is such a good girl! Yes she is! | |
| |french=My pegusus is such a good girl! Yes she is! | |
| |italian=My pegusus is such a good girl! Yes she is! | |
| |chineseTW=我的飛馬很乖巧喔。 | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE14 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I just love how there are so many different kinds of flowers here... Even some I've never seen before! | |
| |japanese=ここには見たことのないお花がいっぱいで素敵です | |
| |german=I just love how there are so many different kinds of flowers here... Even some I've never seen before! | |
| |spanishEU=I just love how there are so many different kinds of flowers here... Even some I've never seen before! | |
| |spanishLA=I just love how there are so many different kinds of flowers here... Even some I've never seen before! | |
| |french=I just love how there are so many different kinds of flowers here... Even some I've never seen before! | |
| |italian=I just love how there are so many different kinds of flowers here... Even some I've never seen before! | |
| |chineseTW=這裡有好多沒看過的花,好棒喔。 | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE15 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=He loves me... He loves me not. He loves me... Oh! I was just doing flower fortunes. | |
| |japanese=好き、嫌い、好き… ええと、花占いをしているんです | |
| |german=He loves me... He loves me not. He loves me... Oh! I was just doing flower fortunes. | |
| |spanishEU=He loves me... He loves me not. He loves me... Oh! I was just doing flower fortunes. | |
| |spanishLA=He loves me... He loves me not. He loves me... Oh! I was just doing flower fortunes. | |
| |french=He loves me... He loves me not. He loves me... Oh! I was just doing flower fortunes. | |
| |italian=He loves me... He loves me not. He loves me... Oh! I was just doing flower fortunes. | |
| |chineseTW=喜歡、討厭、喜歡……呃,我在用花瓣占卜。 | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE16 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I need to train harder. It's not like I don't have potential... | |
| |japanese=早く一人前になれるよう、訓練をしてきましょう | |
| |german=I need to train harder. It's not like I don't have potential... | |
| |spanishEU=I need to train harder. It's not like I don't have potential... | |
| |spanishLA=I need to train harder. It's not like I don't have potential... | |
| |french=I need to train harder. It's not like I don't have potential... | |
| |italian=I need to train harder. It's not like I don't have potential... | |
| |chineseTW=我們一起去訓練吧,這樣才能早日獨當一面。 | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE17 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=The fact that you believe in me... It makes me happier than words can express. | |
| |japanese=こんな私でも、あなたのお役に立てるなら…\nそれ以上うれしいことなんてありません | |
| |german=The fact that you believe in me... It makes me happier than words can express. | |
| |spanishEU=The fact that you believe in me... It makes me happier than words can express. | |
| |spanishLA=The fact that you believe in me... It makes me happier than words can express. | |
| |french=The fact that you believe in me... It makes me happier than words can express. | |
| |italian=The fact that you believe in me... It makes me happier than words can express. | |
| |chineseTW=如果我這種程度也能幫上忙的話……\n沒有比這更讓我高興的事了。 | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE18 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Yes | |
| |japanese=はい | |
| |german=Yes | |
| |spanishEU=Yes | |
| |spanishLA=Yes | |
| |french=Yes | |
| |italian=Yes | |
| |chineseTW=是。 | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE19 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Here goes... | |
| |japanese=がんばります | |
| |german=Here goes... | |
| |spanishEU=Here goes... | |
| |spanishLA=Here goes... | |
| |french=Here goes... | |
| |italian=Here goes... | |
| |chineseTW=我會努力的。 | |
| }} | |
| <!-- MID_SMIA_VOICE20 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I'm with you! | |
| |japanese=お供します | |
| |german=I'm with you! | |
| |spanishEU=I'm with you! | |
| |spanishLA=I'm with you! | |
| |french=I'm with you! | |
| |italian=I'm with you! | |
| |chineseTW=請容我與你同行。 | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_HOME1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=You have assembled a fine group of\nHeroes from across many realms...\nTheir strength blazes brilliantly!$k$pThis stirs the fighting spirit deep\nwithin me! | |
| |japanese=ここに集うは数多の世界の英雄…\nこれぞまさしく人の力の輝きよ。\n我が血も滾っておるわ! | |
| |german=Ihr habt eine wackere Truppe von\nHelden aus vielen Reichen um\nEuch geschart...$k$pIhre Stärke regt den Kampfgeist an,\nder tief in mir schlummert! | |
| |spanishEU=Has reunido a un buen grupo\nde héroes de varios mundos.\n¡Su habilidad es deslumbrante!$k$pHan despertado mi espíritu luchador. | |
| |spanishLA=Has reunido a un buen grupo de\nhéroes de varios mundos. ¡Su\nhabilidad es deslumbrante!$k$pHan despertado mi espíritu luchador. | |
| |french=Quelle belle équipe vous avez\nformée avec tous ces héros\nvenus de mondes différents !$k$pLeur puissance stimule mon\nesprit combatif ! | |
| |italian=Hai messo insieme un gruppo di eroi\ndavvero incredibile... La loro forza\nrisplende con furore!$k$pCiò stimola lo spirito battagliero che\nalberga in me! | |
| |chineseTW=眾多世界的英雄集結於此……\n這正是人類強大力量的光輝。\n我的血液也隨之沸騰! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_HOME2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Man is fated to fight endless wars...\nBy my own right, I walk the path of\nthe conqueror!$k$pMan alone is the ruler of his domain! | |
| |japanese=尽きぬ争いは世の習い…\nゆえに、我は力で統べる道を往く!\n人の力で、人の世を治めるために! | |
| |german=Es ist unser Schicksal, endlose Kriege\nzu führen... Und ich beschreite den\nWeg des Eroberers!$k$pUnsere Spezies allein regiert\ndiese Welt! | |
| |spanishEU=Los humanos estamos condenados a\nenfrentarnos eternamente. Así pues,\nyo impongo mi ley por la fuerza.$k$p¡La humanidad es la única dueña\nde este mundo! | |
| |spanishLA=Los humanos estamos condenados a\nenfrentarnos eternamente. Así pues,\nyo impongo mi ley por la fuerza.$k$p¡La humanidad es la única dueña\nde este mundo! | |
| |french=L'être humain ne peut pas échapper\nà la guerre. Pour ma part, j'ai choisi\nla voie du conquérant !$k$pL'homme est seul maître de ce\nmonde ! | |
| |italian=Combattere è parte del fato di ogni\nuomo... Il cammino che ho scelto per\nme è quello del conquistatore!$k$pOgni uomo è artefice del proprio\ndestino! | |
| |chineseTW=爭戰不休是這個世界的常態……\n因此,我要用強大的力量步往統治之道!\n為了用人類之力來統治人類之世! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_HOME3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=If you see yourself as a leader, don't\nscuttle about currying favor with\neveryone! Carry yourself with pride. | |
| |japanese=うぬも将たる身ならば\n姑息に動き回り、顔色を伺うな!\n常に堂々と構えておれ! | |
| |german=Als $GAnführer,Anführerin| solltet Ihr nicht hier\nherumwuseln und Euch bei allen\neinschmeicheln! Wo ist Euer Stolz? | |
| |spanishEU=Los buenos líderes no van por ahí\ntratando de ganarse el favor de otros.\nAnte todo conserva tu dignidad. | |
| |spanishLA=Los buenos líderes no van por ahí\ntratando de ganarse el favor de otros.\nAnte todo conserva tu dignidad. | |
| |french=Si vous voulez avoir de l'autorité, ne\nperdez pas votre temps à essayer de\nvous faire apprécier de tous.$k$pVous devez avant tout inspirer\nle respect ! | |
| |italian=Se vuoi essere un leader, non andare\nin giro a ingraziarti tutti! Cammina a\ntesta alta, con orgoglio. | |
| |chineseTW=你既然也身為一名將領,\n則行勿敷衍,言勿奉承!\n應始終表現地堂堂正正! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_HOME4 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Those who stalk the battlefield must\ntake the utmost care to maintain a\nstrong heart and a robust body.$k$pIn other words, you have to eat your\nvegetables! | |
| |japanese=戦場に在る者、己をこそ気遣うべし。\n強き心、逞しき肉体を保つこと肝要…\nすなわち、野の菜を食え! | |
| |german=Wer auf dem Schlachtfeld bestehen\nwill, muss alles dafür tun, Herz und\nKörper gleichermaßen zu stählen.$k$pMit anderen Worten: Esst immer\nbrav Euer Gemüse auf! | |
| |spanishEU=Aquellos destinados a luchar deben\nmantener el cuerpo y la mente\nfuertes como un roble.$k$pDicho de otra forma, ¡tienes que\ncomer verdura! | |
| |spanishLA=Aquellos destinados a luchar deben\nmantener el cuerpo y la mente\nfuertes como un roble.$k$pDicho de otra forma, ¡tienes que\ncomer vegetales! | |
| |french=Quand on fréquente les champs de\nbataille, il faut prendre grand soin\nde son cœur et de son corps.$k$pEn d'autres termes, n'oubliez pas\nde manger des fruits et légumes ! | |
| |italian=Coloro che camminano sui campi di\nbattaglia devono sempre avere cuore\nsaldo e fisico robusto.$k$pPer cui ricordati sempre di mangiare\nsano! | |
| |chineseTW=身處戰場,應多留心自身狀況。\n保有強韌意志與健壯身體為重要關鍵……\n換言之,多吃蔬菜! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_HOME5 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I never shirk my training. Every day, I\nput in the effort. To become satisfied\nby your progress is to become weak. | |
| |japanese=我は日々励み、常の鍛錬を怠らぬ。\n現状に甘んじるは、弱者の愚行よ。 | |
| |german=Ich vernachlässige niemals mein\nTraining. Selbstzufriedenheit\nführt zu Schwäche. | |
| |spanishEU=Jamás me salto mi entrenamiento\ndiario.$k$pY además le pongo todo mi empeño,\nporque conformarse con lo que\nuno tiene es de débiles. | |
| |spanishLA=Jamás me salto mi entrenamiento\ndiario.$k$pY además pongo todo mi empeño,\nporque conformarse con lo que\nuno tiene es de débiles. | |
| |french=Je ne me relâche jamais dans mon\nentraînement.$k$pC'est quand on se dit qu'on en a\ndéjà assez fait que l'on commence\nà devenir faible. | |
| |italian=Mi alleno sempre sul serio. Ci metto\nogni giorno il massimo dell'impegno.\nAccontentarsi è da deboli. | |
| |chineseTW=我日日勤勉,不曾怠於鍛鍊。\n甘於現狀,乃弱者愚行。 | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_FRIEND --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I am Walhart! I stand strong, an ally\nof $Nf! | |
| |japanese=我が名はヴァルハルト!\n$Nfと\n友誼ある者なり! | |
| |german=Ich bin Walhart, ein treuer\nKampfgefährte von\n$Nf! | |
| |spanishEU=Soy Walhart, un fiel aliado\nde $Nf. | |
| |spanishLA=Soy Walhart, un fiel aliado de\n$Nf. | |
| |french=Je suis Walhart ! J'ai\npassé une alliance avec\n$Nf ! | |
| |italian=Sono Walhart, fiero alleato di\n$Nf! | |
| |chineseTW=我名為瓦爾哈爾特!\n乃$Nf之友! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_LEVEL1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=The path to my conquest is\nilluminated by the divine! | |
| |japanese=我が覇道の行く先を\n天が照らしておる! | |
| |german=Mein Eroberungsfeldzug wird\nvon göttlichem Licht erhellt! | |
| |spanishEU=Los dioses iluminan mi camino\nhacia mi gran conquista. | |
| |spanishLA=Los dioses iluminan mi camino\nhacia mi gran conquista. | |
| |french=Je vois que les dieux souhaitent\nma victoire ! | |
| |italian=Gli dèi illuminano il mio cammino\ndi trionfo e conquista! | |
| |chineseTW=我的霸道所向,天亦照之! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_LEVEL2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I am driven to seek ultimate\npower, and I am not satisfied! | |
| |japanese=…まだ、足りぬ。\n力の極みには…! | |
| |german=Ich strebe nach der ultimativen\nMacht. Das hier ist nicht genug. | |
| |spanishEU=Mi meta es poseer el poder absoluto.\n¡Nunca hay que conformarse! | |
| |spanishLA=Mi meta es poseer el poder absoluto.\n¡No estoy satisfecho con esto! | |
| |french=Je dois atteindre la puissance\nultime, cela ne suffit pas ! | |
| |italian=Desidero ottenere il potere definitivo,\nma ne sono ancora lontano! | |
| |chineseTW=……尚且不足,\n仍未至力量極限……! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_LEVEL3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Hmph. A paltry gain. | |
| |japanese=む…\n戦果は些少か。 | |
| |german=Hmpf, wie armselig. | |
| |spanishEU=Mmm... Una mejora insignificante. | |
| |spanishLA=Mmm... Una mejora insignificante. | |
| |french=Hmph. Un résultat lamentable. | |
| |italian=Umpf. Miseri progressi. | |
| |chineseTW=嗯……\n戰果寥寥。 | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_SKILL --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=This is it, the power to rule! Siding\nwith you brings me strength. | |
| |japanese=これぞ、覇王が持つべき力…!\nうぬと共に在ることが、我の力になるか。 | |
| |german=Ihr gewährt mir die Macht, die\nich zum Regieren brauche! | |
| |spanishEU=¡Por fin tengo el poder para gobernar!\nLuchar en tu bando me fortalece. | |
| |spanishLA=¡Por fin tengo el poder para gobernar!\nLuchar en tu bando me fortalece. | |
| |french=Plus de pouvoir pour conquérir !\nJ'ai bien fait de me joindre à vous. | |
| |italian=Un potere che conduce alla vittoria!\nGrazie a te sto diventando più forte. | |
| |chineseTW=這就是身為霸王須擁有的力量……!\n與你一同,就可使我力量增長。 | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_JOIN --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I am Walhart, the conqueror of men\nand he who brought glory to the\ngreat land of Valm! | |
| |japanese=我が名はヴァルハルト!\n偉大なるヴァルムに大義を成し、\n人の世を統べる覇王なり! | |
| |german=Ich bin Walhart der Eroberer. Ich\nwar es, der dem Land Valm zu\nRuhm und Ehre verhalf! | |
| |spanishEU=Soy Walhart, conquistador de la\nhumanidad y quien llevó la gloria\nal gran reino de Valm. | |
| |spanishLA=Soy Walhart, conquistador de la\nhumanidad y quien llevó la gloria\nal gran reino de Valm. | |
| |french=Je suis Walhart, le grand conquérant\nqui a fait la gloire de l'empire de\nValm ! | |
| |italian=Sono Walhart, il Conquistatore, colui\nche ha portato gloria e onore\nal grande regno di Valm! | |
| |chineseTW=我名為瓦爾哈爾特!\n乃於偉大瓦雷姆成就大義、\n統治人世之霸王! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_STRONGEST --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=You deserve praise for your\nstrategies. They have led to many\nsuccesses in battle...$k$pBut you lack something crucial.$k$pAsk yourself this: Am I merely a\nspectator and not a participant? It is\nas if the battle does not reach you!$k$pSummoned to another world, yet you\ntreat the struggles unfolding before\nyou as an exercise in theory!$k$pThis cannot stand.$k$pYou must think of yourself as a Hero!\nThe battle rages within your heart!$k$pVictory is decided by the strongest of\nwills. The will to rule over people, to\nsurpass even the gods...$k$pYour will must be unbending if you\nwould grasp victory.$k$pYou have yet to mature, but talent\ndoes lie within you.$k$pI will follow you into battle and see\nhow you develop. I trust you have\nno objections! | |
| |japanese=ふむ…此度の策、\nまずは見事、と言っておこう…\nしかし、肝心が足りぬ。$k$pうぬはまだ、我らの戦いを\n他人面で見ているのではないか?\n招かれし異界、仮の戦場ゆえな…$k$p否、断じて否!\n己を一角の英雄として請われたならば!\n既に戦いはうぬが身の内にあると知れ!$k$pそして、戦いを決すは常に意志の力。\n人を統べ、神をも超えて…\n勝利へ向かう確固たる意志だ。$k$pうぬは未熟…されど資質はあり。\nゆえに我は共に征き、その器を見定めよう。\nよいな、$Nu! | |
| |german=Eure Strategien verdienen Lob.\nSie haben zu zahlreichen Erfolgen\nim Kampf geführt...$k$pAllerdings mangelt es Euch an etwas\nWesentlichem.$k$pStellt Euch folgende Frage: "Nehme\nich tatsächlich am Kampf teil oder\nbin ich nur $Gein Zuschauer,eine Zuschauerin|?"$k$pIhr wurdet in eine fremde Welt\ngerufen und behandelt die Konflikte\nhier wie eine Theorieübung!$k$pDas kann ich nicht gutheißen.$k$pIhr solltet Euch selbst als $GHeld,Heldin|\nbetrachten! Die Schlacht tobt in\nEurem Herzen!$k$pAm Ende wird sich der stärkste Wille\ndurchsetzen. Der Wille zu regieren\nund selbst die Götter zu übertreffen...$k$pIhr braucht einen unerschütterlichen\nWillen, wenn Ihr den Sieg erringen\nwollt.$k$pEuer Reifeprozess ist noch nicht\nabgeschlossen, aber Ihr verfügt\nüber großes Talent.$k$pIch werde mit Euch in die Schlacht\nziehen und verfolgen, wie Ihr Euch\nentwickelt.$k$pIch gehe davon aus, dass Ihr nichts\ndagegen einzuwenden habt. | |
| |spanishEU=Tus estrategias son admirables.\nGracias a ellas has logrado muchas\nvictorias.$k$pSin embargo, te falta algo muy\nimportante.$k$pHazte esta pregunta: ¿te dedicas\nmás a observar las batallas\nque a participar en ellas?$k$p¡Es como si no fuesen contigo!$k$pVienes de otro mundo y para ti los\nproblemas de aquí no son más que\nun campo de práctica.$k$p¡Me niego a aceptarlo!$k$pCompórtate como hacen los héroes.\nEl fragor de la batalla resuena en tu\ncorazón.$k$pLa victoria es de quien demuestre\nuna voluntad de hierro.$k$pVoluntad de gobernar al pueblo\ny de lograr un poder mayor que\nel de los propios dioses.$k$pSi quieres lograr la victoria, debes\ntener una voluntad inquebrantable.$k$pAún tienes que madurar, pero es\nindudable que posees talento.$k$pTe acompañaré en las batallas y veré\ncómo evolucionas. No te importa,\n¿no? | |
| |spanishLA=Tus estrategias son admirables.\nGracias a ellas has logrado muchas\nvictorias.$k$pSin embargo, te falta algo muy\nimportante.$k$pHazte esta pregunta: ¿me dedico más\na observar las batallas que a\nparticipar en ellas?$k$p¡Es como si no te importaran mucho!$k$pVienes de otro mundo y para ti los\nproblemas de aquí no son más que\nun campo de práctica.$k$p¡Me niego a aceptarlo!$k$pCompórtate como hacen los héroes.\nEl fragor de la batalla resuena en tu\ncorazón.$k$pLa victoria es de quien demuestre\nuna voluntad de hierro.$k$pVoluntad de gobernar al pueblo\ny de ser más poderoso que\nlos propios dioses.$k$pSi quieres lograr la victoria, debes\ntener una voluntad inquebrantable.$k$pAún tienes que madurar, pero es\nindudable que posees talento.$k$pTe acompañaré en las batallas y veré\ncómo evolucionas. No te importa,\n¿no? | |
| |french=Vos stratégies sont admirables. Elles\nnous ont menés plus d'une fois à la\nvictoire...$k$pMais vous avez tout de même une\nlacune importante.$k$pOn dirait que vous n'êtes $Gqu'un,qu'une|\n$Gspectateur,spectatrice| des combats auxquels\nvous prenez part !$k$pAprès avoir quitté votre monde pour\nvenir ici, vous traitez les batailles\ncomme des exercices théoriques !$k$pCe n'est pas acceptable.$k$pVous devez penser comme les\nhéros ! Il faut que le tumulte du\ncombat envahisse votre âme !$k$pC'est la volonté qui gagne les\nbatailles. La volonté de dominer, de\nsurpasser les dieux eux-mêmes...$k$pSi vous souhaitez remporter la\nvictoire, votre détermination doit\nêtre inflexible.$k$pVous manquez encore de maturité,\nmais pas de talent.$k$pSi vous n'y voyez pas d'objections,\nje vais rester à vos côtés pour voir\ncomment vous évoluez ! | |
| |italian=Devo complimentarmi con te per\nle tue strategie: ci hanno condotto\na numerosi successi in battaglia...$k$pMa ti manca un elemento cruciale.$k$pFatti questa domanda: perché ti limiti\na osservare, senza partecipare?\nLa battaglia non riguarda anche te?$k$pPensi di poter assistere alle lotte di\nquesto mondo come se fossero\nun puro esercizio teoretico?$k$pNon va affatto bene!$k$pDevi considerarti anche tu $Gun eroe,un'eroina|!\nLascia esplodere la furia che alberga\nnel tuo cuore!$k$pLa vittoria è di chi ha la volontà più\nforte. La volontà di comandare, di\nsuperare financo gli dèi...$k$pLa tua volontà deve essere inflessibile\nse vuoi essere tu a trionfare.$k$pHai ancora strada da fare, ma c'è\ndel talento in te.$k$pTi seguirò in battaglia e controllerò\ni tuoi progressi. Sono sicuro che non\navrai nulla da obiettare! | |
| |chineseTW=嗯……\n首先得說,此計策可謂良策……\n但還欠缺關鍵。$k$p你是否仍以外人視角看待我們的戰爭?\n認為這只是被召喚而來的異界、\n假想的戰場……?$k$p非也,絕非如此!\n既然你已被視為英雄,寄予厚望,\n就該知曉戰爭早以在你身邊!$k$p並且,戰爭最後的成敗關鍵為意志力。\n靠著是統治世人、甚至超越神……\n邁向勝利的堅決意志。$k$p你固有資質……但尚未成熟。\n故與我一同前行,讓我見證你的才能吧。\n如何?$Nu! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE01 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=ふん! | |
| |japanese=ふん! | |
| |german=ふん! | |
| |spanishEU=ふん! | |
| |spanishLA=ふん! | |
| |french=ふん! | |
| |italian=ふん! | |
| |chineseTW=哼! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE02 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=ぬるいわ! | |
| |japanese=ぬるいわ! | |
| |german=ぬるいわ! | |
| |spanishEU=ぬるいわ! | |
| |spanishLA=ぬるいわ! | |
| |french=ぬるいわ! | |
| |italian=ぬるいわ! | |
| |chineseTW=兒戲! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE03 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=うああっ! | |
| |japanese=うああっ! | |
| |german=うああっ! | |
| |spanishEU=うああっ! | |
| |spanishLA=うああっ! | |
| |french=うああっ! | |
| |italian=うああっ! | |
| |chineseTW=嗚啊~! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE04 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=ぬう…! | |
| |japanese=ぬう…! | |
| |german=ぬう…! | |
| |spanishEU=ぬう…! | |
| |spanishLA=ぬう…! | |
| |french=ぬう…! | |
| |italian=ぬう…! | |
| |chineseTW=唔……! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE05 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=You shall fall by the wayside! | |
| |japanese=我が覇道を見よ! | |
| |german=Ihr bleibt auf der Strecke! | |
| |spanishEU=¡Te quedarás en el camino! | |
| |spanishLA=¡Te quedarás en el camino! | |
| |french=Votre défaite sera cuisante ! | |
| |italian=Subirai un'amara sconfitta! | |
| |chineseTW=見識我的霸道! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE06 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I am greater than the gods! | |
| |japanese=我は神を超える! | |
| |german=Ich bin größer als die Götter! | |
| |spanishEU=¡Soy más poderoso que los dioses! | |
| |spanishLA=¡Soy más poderoso que los dioses! | |
| |french=Je suis plus grand que les dieux ! | |
| |italian=Supero persino gli dèi! | |
| |chineseTW=我將超越神的境界! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE07 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Amusing! | |
| |japanese=愚かなり! | |
| |german=Amüsant! | |
| |spanishEU=¡Qué divertido! | |
| |spanishLA=¡Qué divertido! | |
| |french=Vous me faites rire ! | |
| |italian=Divertente! | |
| |chineseTW=愚蠢透頂! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE08 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=How do you like the taste? | |
| |japanese=とくと味わえ! | |
| |german=Wie schmeckt Euch das? | |
| |spanishEU=Impresionante, ¿verdad? | |
| |spanishLA=Espero que sea de tu gusto. | |
| |french=Cela est-il à votre goût ? | |
| |italian=Spero sia di tuo gusto! | |
| |chineseTW=仔細品嚐吧! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE09 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=My conquest ends here... | |
| |japanese=見事なり…! | |
| |german=My conquest ends here... | |
| |spanishEU=My conquest ends here... | |
| |spanishLA=My conquest ends here... | |
| |french=My conquest ends here... | |
| |italian=My conquest ends here... | |
| |chineseTW=見事なり…! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE10 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=*laugh* | |
| |japanese=ぬはははは! | |
| |german=*laugh* | |
| |spanishEU=*laugh* | |
| |spanishLA=*laugh* | |
| |french=*laugh* | |
| |italian=*laugh* | |
| |chineseTW=ぬはははは! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE11 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I am Walhart the Conqueror! None will stand in the way of my conquest. | |
| |japanese=我は覇王ヴァルハルト! 我が覇道を阻むこと、誰であろうと許さん! | |
| |german=I am Walhart the Conqueror! None will stand in the way of my conquest. | |
| |spanishEU=I am Walhart the Conqueror! None will stand in the way of my conquest. | |
| |spanishLA=I am Walhart the Conqueror! None will stand in the way of my conquest. | |
| |french=I am Walhart the Conqueror! None will stand in the way of my conquest. | |
| |italian=I am Walhart the Conqueror! None will stand in the way of my conquest. | |
| |chineseTW=我は覇王ヴァルハルト! 我が覇道を阻むこと、誰であろうと許さん! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE12 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Are you trying to provoke me? You have guts. I like that. | |
| |japanese=ぬ…!? 我に戦いを挑むか…その意気や良し! | |
| |german=Are you trying to provoke me? You have guts. I like that. | |
| |spanishEU=Are you trying to provoke me? You have guts. I like that. | |
| |spanishLA=Are you trying to provoke me? You have guts. I like that. | |
| |french=Are you trying to provoke me? You have guts. I like that. | |
| |italian=Are you trying to provoke me? You have guts. I like that. | |
| |chineseTW=ぬ…!? 我に戦いを挑むか…その意気や良し! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE13 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=If you would call on my power, prepare yourself. I will only submit to the strong. | |
| |japanese=我が力が欲しくば、我と戦え。我を従わせるは力のみ。 | |
| |german=If you would call on my power, prepare yourself. I will only submit to the strong. | |
| |spanishEU=If you would call on my power, prepare yourself. I will only submit to the strong. | |
| |spanishLA=If you would call on my power, prepare yourself. I will only submit to the strong. | |
| |french=If you would call on my power, prepare yourself. I will only submit to the strong. | |
| |italian=If you would call on my power, prepare yourself. I will only submit to the strong. | |
| |chineseTW=我が力が欲しくば、我と戦え。我を従わせるは力のみ。 | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE14 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=A conqueror rules by strength alone. Defeat is death. I will not be defeated! | |
| |japanese=我が覇道は、力による支配。この世の誰にも敗れてはならぬ。 | |
| |german=A conqueror rules by strength alone. Defeat is death. I will not be defeated! | |
| |spanishEU=A conqueror rules by strength alone. Defeat is death. I will not be defeated! | |
| |spanishLA=A conqueror rules by strength alone. Defeat is death. I will not be defeated! | |
| |french=A conqueror rules by strength alone. Defeat is death. I will not be defeated! | |
| |italian=A conqueror rules by strength alone. Defeat is death. I will not be defeated! | |
| |chineseTW=我が覇道は、力による支配。この世の誰にも敗れてはならぬ。 | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE15 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Treading the path of kings, ruling by winning hearts... That is not my way. I rule by winning battles. | |
| |japanese=王道…人の心をもって国を治める、我が覇道とは対極の道よ。 | |
| |german=Treading the path of kings, ruling by winning hearts... That is not my way. I rule by winning battles. | |
| |spanishEU=Treading the path of kings, ruling by winning hearts... That is not my way. I rule by winning battles. | |
| |spanishLA=Treading the path of kings, ruling by winning hearts... That is not my way. I rule by winning battles. | |
| |french=Treading the path of kings, ruling by winning hearts... That is not my way. I rule by winning battles. | |
| |italian=Treading the path of kings, ruling by winning hearts... That is not my way. I rule by winning battles. | |
| |chineseTW=王道…人の心をもって国を治める、我が覇道とは対極の道よ。 | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE16 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I was driven off the path to conquest, and only blood will see me returned to it. One man's blood... | |
| |japanese=我は戦わねばならぬ。もう一度、あの者と… | |
| |german=I was driven off the path to conquest, and only blood will see me returned to it. One man's blood... | |
| |spanishEU=I was driven off the path to conquest, and only blood will see me returned to it. One man's blood... | |
| |spanishLA=I was driven off the path to conquest, and only blood will see me returned to it. One man's blood... | |
| |french=I was driven off the path to conquest, and only blood will see me returned to it. One man's blood... | |
| |italian=I was driven off the path to conquest, and only blood will see me returned to it. One man's blood... | |
| |chineseTW=我は戦わねばならぬ。もう一度、あの者と… | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE17 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Do not waste my time with questions you know the answers to. | |
| |japanese=我を飲み込むほどの器で、己の理想を貫き通してみよ! | |
| |german=Do not waste my time with questions you know the answers to. | |
| |spanishEU=Do not waste my time with questions you know the answers to. | |
| |spanishLA=Do not waste my time with questions you know the answers to. | |
| |french=Do not waste my time with questions you know the answers to. | |
| |italian=Do not waste my time with questions you know the answers to. | |
| |chineseTW=我を飲み込むほどの器で、己の理想を貫き通してみよ! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE18 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Very well. | |
| |japanese=良かろう | |
| |german=Very well. | |
| |spanishEU=Very well. | |
| |spanishLA=Very well. | |
| |french=Very well. | |
| |italian=Very well. | |
| |chineseTW=良かろう | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE19 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Lead or be led! | |
| |japanese=道を示せ! | |
| |german=Lead or be led! | |
| |spanishEU=Lead or be led! | |
| |spanishLA=Lead or be led! | |
| |french=Lead or be led! | |
| |italian=Lead or be led! | |
| |chineseTW=道を示せ! | |
| }} | |
| <!-- MID_VALHALT_VOICE20 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=I am the Conqueror! | |
| |japanese=我は覇王! | |
| |german=I am the Conqueror! | |
| |spanishEU=I am the Conqueror! | |
| |spanishLA=I am the Conqueror! | |
| |french=I am the Conqueror! | |
| |italian=I am the Conqueror! | |
| |chineseTW=我は覇王! | |
| }} | |
| <!-- MDAID_花占いの髪飾り --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Flower Fortune Pin | |
| |japanese=花占いの髪飾り | |
| |german=Blumenhaarnadel | |
| |spanishEU=Horquilla floral | |
| |spanishLA=Tocado floral | |
| |french=Épingle florale | |
| |italian=Forcina floreale | |
| |chineseTW=花占卜髮飾 | |
| }} | |
| <!-- MDAID_H_花占いの髪飾り --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=A hairpin from Sumia. It's made from a\nflower she used for a flower fortune,\nwith a fresh and lovely scent. | |
| |japanese=スミアがくれた、\n花占いで使っている花の髪飾り。\n甘くて良い香りがする。 | |
| |german=Eine Haarnadel von Sumia mit einer\nwohlriechenden Blume, die sie für\nein Blumenorakel verwendet hat. | |
| |spanishEU=Horquilla de Sumia. Una margarita que\ndeshojó para saber el futuro. Posee\nuna fragancia fresca y agradable. | |
| |spanishLA=Tocado de Sumia. Está hecho con\nuna margarita que deshojó para saber\nel futuro y posee una fragancia fresca\ny agradable. | |
| |french=Une épingle à cheveux ornée d'une\nfleur au parfum charmant que Sumia\na utilisée pour lire l'avenir. | |
| |italian=Una forcina di Sumia. È realizzata con\nun fiore da lei usato per la divinazione,\nche emana un rinfrescante profumo. | |
| |chineseTW=從絲米亞那裡得到的\n用來進行花占卜的髮飾。\n散發著甘甜芬芳的香氣。 | |
| }} | |
| <!-- MDAID_花占いの髪飾り・極 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Flower Fortune Pin EX | |
| |japanese=花占いの髪飾り・極 | |
| |german=Blumenhaarnadel+ | |
| |spanishEU=Horquilla floral + | |
| |spanishLA=Tocado floral + | |
| |french=Épingle florale EX | |
| |italian=Forcina floreale+ | |
| |chineseTW=花占卜髮飾・極 | |
| }} | |
| <!-- MDAID_H_花占いの髪飾り・極 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=A hairpin from Sumia. It's made from a\nflower she used for a flower fortune,\nwith a refined and elegant scent. | |
| |japanese=スミアがくれた、\n花占いで使っている花の髪飾り。\n華やかな良い香りがする。 | |
| |german=Eine Haarnadel von Sumia mit einer\nedel duftenden Blume, die sie für\nein Blumenorakel verwendet hat. | |
| |spanishEU=Horquilla de Sumia. Una margarita que\ndeshojó para saber el futuro. Posee\nuna fragancia delicada y exquisita. | |
| |spanishLA=Tocado de Sumia. Está hecho con\nuna margarita que deshojó para saber\nel futuro y posee una fragancia\ndelicada y exquisita. | |
| |french=Une épingle à cheveux ornée d'une\nfleur au parfum raffiné que Sumia\na utilisée pour lire l'avenir. | |
| |italian=Una forcina di Sumia. È realizzata con\nun fiore da lei usato per la divinazione,\nche emana un raffinato profumo. | |
| |chineseTW=從絲米亞那裡得到的\n用來進行花占卜的髮飾。\n散發著優雅華貴的香氣。 | |
| }} | |
| <!-- MDAID_令嬢のリボン --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Damsel's Ribbon | |
| |japanese=令嬢のリボン | |
| |german=Band der Maid | |
| |spanishEU=Lazo de dama | |
| |spanishLA=Lazo de dama | |
| |french=Ruban noble | |
| |italian=Fiocco della rosa | |
| |chineseTW=千金的蝴蝶結 | |
| }} | |
| <!-- MDAID_H_令嬢のリボン --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=A hair ribbon from Maribelle. It's made\nfrom the highest quality fabric. | |
| |japanese=マリアベルがくれた、髪飾りのリボン。\n上質な布地でできている。 | |
| |german=Ein Haarband von Maribelle, das aus\nhochwertigstem Stoff gefertigt wurde. | |
| |spanishEU=Lazo para el pelo de Maribelle. Está\nhecho con tela de la mejor calidad. | |
| |spanishLA=Lazo para el pelo de Maribelle. Está\nhecho con tela de la mejor calidad. | |
| |french=Un ruban à cheveux en tissu de très\nhaute qualité ayant appartenu à\nMaribelle. | |
| |italian=Un fiocco per capelli di Maribelle. È\nfatto con i tessuti più pregiati. | |
| |chineseTW=從瑪利亞貝爾那裡得到的蝴蝶結髮飾。\n使用高級的布料製作而成。 | |
| }} | |
| <!-- MDAID_令嬢のリボン・極 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Damsel's Ribbon EX | |
| |japanese=令嬢のリボン・極 | |
| |german=Schreckensband+ | |
| |spanishEU=Lazo de dama + | |
| |spanishLA=Lazo de dama + | |
| |french=Ruban noble EX | |
| |italian=Fiocco della rosa+ | |
| |chineseTW=千金的蝴蝶結・極 | |
| }} | |
| <!-- MDAID_H_令嬢のリボン・極 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=A hair ribbon from Maribelle. It's made\nfrom the highest quality fabric and is\nlightly perfumed. | |
| |japanese=マリアベルがくれた、髪飾りのリボン。\n上質な布地でできていて、\nほのかに優しい香水の香りがする。 | |
| |german=Ein Haarband von Maribelle, das aus\nhochwertigstem Stoff gefertigt und\nleicht parfümiert wurde. | |
| |spanishEU=Lazo para el pelo de Maribelle. Está\nhecho con tela de la mejor calidad\ny ligeramente perfumado. | |
| |spanishLA=Lazo para el pelo de Maribelle. Está\nhecho con tela de la mejor calidad\ny ligeramente perfumado. | |
| |french=Un ruban à cheveux en tissu de très\nhaute qualité et légèrement parfumé\nayant appartenu à Maribelle. | |
| |italian=Un fiocco per capelli di Maribelle. È\nfatto con i tessuti più pregiati e con\nuna goccia di profumo. | |
| |chineseTW=從瑪利亞貝爾那裡得到的蝴蝶結髮飾。\n使用高級的布料製作而成。\n隱約飄散出柔和的香水味。 | |
| }} | |
| <!-- MDAID_踊り子のマスク --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Dancer's Mask | |
| |japanese=踊り子のマスク | |
| |german=Tanzmaske | |
| |spanishEU=Máscara de bailarina | |
| |spanishLA=Máscara de bailarina | |
| |french=Masque de danse | |
| |italian=Maschera danzatrice | |
| |chineseTW=舞孃的面具 | |
| }} | |
| <!-- MDAID_H_踊り子のマスク --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=A mask from Olivia. A dancer would\nwear this to project a mystical aura\nwhile performing. | |
| |japanese=オリヴィエがくれた、\n踊り子が舞台で身につけるマスク。\n神秘的な雰囲気をまとう事ができる。 | |
| |german=Eine Maske von Olivia, die Tänzern\nwährend ihres Auftritts eine\nmysteriöse Aura verleiht. | |
| |spanishEU=Máscara de Olivia. Los bailarines\nla llevan para emitir un aura mística\nmientras actúan. | |
| |spanishLA=Máscara de Olivia. Los bailarines\nla llevan para emitir un aura mística\nmientras actúan. | |
| |french=Un masque ayant appartenu à Olivia\net qui confère une aura mystique à\nson porteur lorsqu'il danse. | |
| |italian=Una maschera di Olivia. Permette a chi\nla indossa di proiettare un'aura mistica\ndurante la danza. | |
| |chineseTW=從奧利薇那裡得到的\n舞孃在舞台上穿戴的面具。\n能讓整個人散發出神秘氣息。 | |
| }} | |
| <!-- MDAID_踊り子のマスク・極 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Dancer's Mask EX | |
| |japanese=踊り子のマスク・極 | |
| |german=Tanzmaske+ | |
| |spanishEU=Máscara de bailarina + | |
| |spanishLA=Máscara de bailarina + | |
| |french=Masque de danse EX | |
| |italian=Maschera danzatrice+ | |
| |chineseTW=舞孃的面具・極 | |
| }} | |
| <!-- MDAID_H_踊り子のマスク・極 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=A mask from Olivia. A dancer would\nwear this to project an alluring aura\nwhile performing. | |
| |japanese=オリヴィエがくれた、\n踊り子が舞台で身につけるマスク。\n可憐な雰囲気をまとう事ができる。 | |
| |german=Eine Maske von Olivia, die Tänzern\nwährend ihres Auftritts eine\nverführerische Aura verleiht. | |
| |spanishEU=Máscara de Olivia. Los bailarines\nla llevan para emitir un aura\ncautivadora mientras actúan. | |
| |spanishLA=Máscara de Olivia. Los bailarines\nla llevan para emitir un aura\ncautivadora mientras actúan. | |
| |french=Un masque ayant appartenu à Olivia\net qui confère une aura irrésistible à\nson porteur lorsqu'il danse. | |
| |italian=Una maschera di Olivia. Permette a chi\nla indossa di proiettare un'aura\nseduttiva durante la danza. | |
| |chineseTW=從奧利薇那裡得到的\n舞孃在舞台上穿戴的面具。\n能讓整個人散發出惹人憐愛的氣息。 | |
| }} | |
| <!-- MDAID_聖職者の帽子 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Priest's Miter | |
| |japanese=聖職者の帽子 | |
| |german=Mitra | |
| |spanishEU=Mitra de sacerdote | |
| |spanishLA=Mitra de sacerdote | |
| |french=Mitre de moine | |
| |italian=Mitria del monaco | |
| |chineseTW=聖職者的帽子 | |
| }} | |
| <!-- MDAID_H_聖職者の帽子 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=A hat from Libra. Worn in sacred\nplaces, it can bring peace of mind. | |
| |japanese=リベラがくれた、\n神聖な場でかぶる為の帽子。\nかぶると、気持ちが穏やかになる気がする。 | |
| |german=Eine Kopfbedeckung von Libra, die an\nheiligen Orten getragen wird und\nSeelenfrieden stiftet. | |
| |spanishEU=Sombrero de Libra. Se lleva en lugares\nsagrados y aporta sensación de paz. | |
| |spanishLA=Sombrero de Libra. Se lleva en lugares\nsagrados y aporta sensación de paz. | |
| |french=Un chapeau ayant appartenu à Libra.\nIl apporte la tranquillité lorsqu'il est\nporté dans un lieu sacré. | |
| |italian=Un cappello di Libra. Indossato in\nluoghi sacri, induce calma interiore. | |
| |chineseTW=從利貝拉那裡得到的\n在神聖的場合戴的帽子。\n只要戴上去,就能讓人感受到平靜。 | |
| }} | |
| <!-- MDAID_聖職者の帽子・極 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Priest's Miter EX | |
| |japanese=聖職者の帽子・極 | |
| |german=Mitra+ | |
| |spanishEU=Mitra de sacerdote + | |
| |spanishLA=Mitra de sacerdote + | |
| |french=Mitre de moine EX | |
| |italian=Mitria del monaco+ | |
| |chineseTW=聖職者的帽子・極 | |
| }} | |
| <!-- MDAID_H_聖職者の帽子・極 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=A hat from Libra. Worn in sacred\nplaces, it inspires a sense of solemnity\nand majesty. | |
| |japanese=リベラがくれた、\n神聖な場でかぶる為の帽子。\nかぶると、厳かな気持ちになる。 | |
| |german=Eine Kopfbedeckung von Libra, die an\nheiligen Orten getragen wird und\ndabei feierlich und erhaben wirkt. | |
| |spanishEU=Sombrero de Libra. Se lleva en lugares\nsagrados e inspira solemnidad y\nmajestuosidad. | |
| |spanishLA=Sombrero de Libra. Se lleva en lugares\nsagrados e inspira solemnidad y\nmajestuosidad. | |
| |french=Un chapeau ayant appartenu à Libra.\nIl inspire la solennité et la majesté\nlorsqu'il est porté dans un lieu sacré. | |
| |italian=Un cappello di Libra. Indossato in\nluoghi sacri, ispira solennità e maestà. | |
| |chineseTW=從利貝拉那裡得到的\n在神聖的場合戴的帽子。\n只要戴上去,就能感受到莊嚴的氣氛。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807ARENA01_TITLE --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Arena | |
| |japanese=闘技場 | |
| |german=Arena | |
| |spanishEU=Coliseo | |
| |spanishLA=Coliseo | |
| |french=Arène | |
| |italian=Arena | |
| |chineseTW=鬥技場 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807ARENA01_A1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win Arena Duels | |
| |japanese=闘技場で勝利 | |
| |german=Gewinne Arenaduell | |
| |spanishEU=Gladiador | |
| |spanishLA=Gladiador | |
| |french=Duelliste | |
| |italian=Arena: vinci duelli | |
| |chineseTW=在鬥技場獲勝 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807ARENA01_A1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win Arena Duels at any difficulty. | |
| |japanese=闘技場で勝利。 | |
| |german=Gewinne ein Arenaduell eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads. | |
| |spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
| |spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
| |french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie. | |
| |italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi\nlivello di difficoltà. | |
| |chineseTW=在鬥技場獲勝。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807ARENA01_A2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win Arena Duels | |
| |japanese=闘技場で勝利 | |
| |german=Gewinne Arenaduelle | |
| |spanishEU=Gladiador | |
| |spanishLA=Gladiador | |
| |french=Duelliste | |
| |italian=Arena: vinci duelli | |
| |chineseTW=在鬥技場獲勝 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807ARENA01_A2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win Arena Duels at any difficulty. | |
| |japanese=闘技場で勝利。 | |
| |german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads. | |
| |spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
| |spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
| |french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie. | |
| |italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi\nlivello di difficoltà. | |
| |chineseTW=在鬥技場獲勝。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807ARENA01_A3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win Arena Duels | |
| |japanese=闘技場で勝利 | |
| |german=Gewinne Arenaduelle | |
| |spanishEU=Gladiador | |
| |spanishLA=Gladiador | |
| |french=Duelliste | |
| |italian=Arena: vinci duelli | |
| |chineseTW=在鬥技場獲勝 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807ARENA01_A3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win Arena Duels at any difficulty. | |
| |japanese=闘技場で勝利。 | |
| |german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads. | |
| |spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
| |spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
| |french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie. | |
| |italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi\nlivello di difficoltà. | |
| |chineseTW=在鬥技場獲勝。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807ARENA01_A4 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Arena Assault: 3 in a Row | |
| |japanese=縛鎖の闘技場で、3連勝 | |
| |german=Arenaüberfall: 3 Siege | |
| |spanishEU=Asalto del coliseo: 3 mapas | |
| |spanishLA=Asalto del coliseo: 3 mapas | |
| |french=Assaut (arène) : 3 cartes | |
| |italian=Assalto arena: 3 di fila | |
| |chineseTW=在縛鎖鬥技場達成3連勝 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807ARENA01_A4 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win three consecutive battles\nin Arena Assault. | |
| |japanese=縛鎖の闘技場で、3連勝。 | |
| |german=Gewinne beim Arenaüberfall\ndrei Kämpfe in Folge. | |
| |spanishEU=Gana tres batallas seguidas en\nel asalto del coliseo. | |
| |spanishLA=Gana tres batallas seguidas en\nel asalto del coliseo. | |
| |french=Remporter trois batailles consécutives dans\nl'assaut de l'arène. | |
| |italian=Vinci tre battaglie consecutive\nin Assalto arena. | |
| |chineseTW=在縛鎖鬥技場達成3連勝。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807ARENA01_A5 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win Arena Duels | |
| |japanese=闘技場で勝利 | |
| |german=Gewinne Arenaduelle | |
| |spanishEU=Gladiador | |
| |spanishLA=Gladiador | |
| |french=Duelliste | |
| |italian=Arena: vinci duelli | |
| |chineseTW=在鬥技場獲勝 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807ARENA01_A5 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win Arena Duels at any difficulty. | |
| |japanese=闘技場で勝利。 | |
| |german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads. | |
| |spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
| |spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
| |french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie. | |
| |italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi\nlivello di difficoltà. | |
| |chineseTW=在鬥技場獲勝。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807ARENA01_A6 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win Arena Duels | |
| |japanese=闘技場で勝利 | |
| |german=Gewinne Arenaduelle | |
| |spanishEU=Gladiador | |
| |spanishLA=Gladiador | |
| |french=Duelliste | |
| |italian=Arena: vinci duelli | |
| |chineseTW=在鬥技場獲勝 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807ARENA01_A6 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win Arena Duels at any difficulty. | |
| |japanese=闘技場で勝利。 | |
| |german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads. | |
| |spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
| |spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
| |french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie. | |
| |italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi\nlivello di difficoltà. | |
| |chineseTW=在鬥技場獲勝。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807ARENA01_A7 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win Arena Duels | |
| |japanese=闘技場で勝利 | |
| |german=Gewinne Arenaduelle | |
| |spanishEU=Gladiador | |
| |spanishLA=Gladiador | |
| |french=Duelliste | |
| |italian=Arena: vinci duelli | |
| |chineseTW=在鬥技場獲勝 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807ARENA01_A7 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win Arena Duels at any difficulty. | |
| |japanese=闘技場で勝利。 | |
| |german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads. | |
| |spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
| |spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
| |french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie. | |
| |italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi\nlivello di difficoltà. | |
| |chineseTW=在鬥技場獲勝。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807ARENA01_A8 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Arena Assault: 5 in a Row | |
| |japanese=縛鎖の闘技場で、5連勝 | |
| |german=Arenaüberfall: 5 Siege | |
| |spanishEU=Asalto del coliseo: 5 mapas | |
| |spanishLA=Asalto del coliseo: 5 mapas | |
| |french=Assaut (arène) : 5 cartes | |
| |italian=Assalto arena: 5 di fila | |
| |chineseTW=在縛鎖鬥技場達成5連勝 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807ARENA01_A8 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win five consecutive battles\nin Arena Assault. | |
| |japanese=縛鎖の闘技場で、5連勝。 | |
| |german=Gewinne beim Arenaüberfall\nfünf Kämpfe in Folge. | |
| |spanishEU=Gana cinco batallas seguidas en\nel asalto del coliseo. | |
| |spanishLA=Gana cinco batallas seguidas en\nel asalto del coliseo. | |
| |french=Remporter cinq batailles consécutives dans\nl'assaut de l'arène. | |
| |italian=Vinci cinque battaglie consecutive\nin Assalto arena. | |
| |chineseTW=在縛鎖鬥技場達成5連勝。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807ARENA01_A9 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win Arena Duels | |
| |japanese=闘技場で勝利 | |
| |german=Gewinne Arenaduelle | |
| |spanishEU=Gladiador | |
| |spanishLA=Gladiador | |
| |french=Duelliste | |
| |italian=Arena: vinci duelli | |
| |chineseTW=在鬥技場獲勝 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807ARENA01_A9 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win Arena Duels at any difficulty. | |
| |japanese=闘技場で勝利。 | |
| |german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads. | |
| |spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
| |spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
| |french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie. | |
| |italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi\nlivello di difficoltà. | |
| |chineseTW=在鬥技場獲勝。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807ARENA01_A10 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win Arena Duels | |
| |japanese=闘技場で勝利 | |
| |german=Gewinne Arenaduelle | |
| |spanishEU=Gladiador | |
| |spanishLA=Gladiador | |
| |french=Duelliste | |
| |italian=Arena: vinci duelli | |
| |chineseTW=在鬥技場獲勝 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807ARENA01_A10 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win Arena Duels at any difficulty. | |
| |japanese=闘技場で勝利。 | |
| |german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads. | |
| |spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
| |spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
| |french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie. | |
| |italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi\nlivello di difficoltà. | |
| |chineseTW=在鬥技場獲勝。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807ARENA01_A11 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win Arena Duels | |
| |japanese=闘技場で勝利 | |
| |german=Gewinne Arenaduelle | |
| |spanishEU=Gladiador | |
| |spanishLA=Gladiador | |
| |french=Duelliste | |
| |italian=Arena: vinci duelli | |
| |chineseTW=在鬥技場獲勝 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807ARENA01_A11 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win Arena Duels at any difficulty. | |
| |japanese=闘技場で勝利。 | |
| |german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads. | |
| |spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
| |spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
| |french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie. | |
| |italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi\nlivello di difficoltà. | |
| |chineseTW=在鬥技場獲勝。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807ARENA01_A12 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Arena Assault: 7 in a Row | |
| |japanese=縛鎖の闘技場で、7連勝 | |
| |german=Arenaüberfall: 7 Siege | |
| |spanishEU=Asalto del coliseo: 7 mapas | |
| |spanishLA=Asalto del coliseo: 7 mapas | |
| |french=Assaut (arène) : 7 cartes | |
| |italian=Assalto arena: 7 di fila | |
| |chineseTW=在縛鎖鬥技場達成7連勝 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807ARENA01_A12 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win seven consecutive battles\nin Arena Assault. | |
| |japanese=縛鎖の闘技場で、7連勝。 | |
| |german=Gewinne beim Arenaüberfall\nsieben Kämpfe in Folge. | |
| |spanishEU=Gana siete batallas seguidas en\nel asalto del coliseo. | |
| |spanishLA=Gana siete batallas seguidas en\nel asalto del coliseo. | |
| |french=Remporter sept batailles consécutives dans\nl'assaut de l'arène. | |
| |italian=Vinci sette battaglie consecutive\nin Assalto arena. | |
| |chineseTW=在縛鎖鬥技場達成7連勝。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807SENKA02_DAILY_TITLE --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Tempest Trials | |
| |japanese=戦渦の連戦 | |
| |german=Sturmprüfung | |
| |spanishEU=La Tormenta | |
| |spanishLA=La Tormenta | |
| |french=La Tourmente | |
| |italian=Prove Tempesta | |
| |chineseTW=戰渦連戰 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807SENKA02_DAILY_A1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Clear Trial | |
| |japanese=特殊:戦渦の連戦突破 | |
| |german=Prüfung abschließen | |
| |spanishEU=Superar mapa | |
| |spanishLA=Superar mapa | |
| |french=La Tourmente | |
| |italian=Completa prove | |
| |chineseTW=特殊:突破戰渦連戰 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807SENKA02_DAILY_A1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Clear one of the final maps in Tempest Trials. | |
| |japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。 | |
| |german=Bewältige eine der letzten\nKarten der Sturmprüfung. | |
| |spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta. | |
| |spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta. | |
| |french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente. | |
| |italian=Completa una delle mappe finali\ndelle prove Tempesta. | |
| |chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807SENKA02_DAILY_A2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Clear Trial | |
| |japanese=特殊:戦渦の連戦突破 | |
| |german=Prüfung abschließen | |
| |spanishEU=Superar mapa | |
| |spanishLA=Superar mapa | |
| |french=La Tourmente | |
| |italian=Completa prove | |
| |chineseTW=特殊:突破戰渦連戰 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807SENKA02_DAILY_A2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Clear one of the final maps in Tempest Trials. | |
| |japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。 | |
| |german=Bewältige eine der letzten\nKarten der Sturmprüfung. | |
| |spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta. | |
| |spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta. | |
| |french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente. | |
| |italian=Completa una delle mappe finali\ndelle prove Tempesta. | |
| |chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807SENKA02_DAILY_A3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Clear Trial | |
| |japanese=特殊:戦渦の連戦突破 | |
| |german=Prüfung abschließen | |
| |spanishEU=Superar mapa | |
| |spanishLA=Superar mapa | |
| |french=La Tourmente | |
| |italian=Completa prove | |
| |chineseTW=特殊:突破戰渦連戰 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807SENKA02_DAILY_A3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Clear one of the final maps in Tempest Trials. | |
| |japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。 | |
| |german=Bewältige einige der letzten\nKarten der Sturmprüfung. | |
| |spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta. | |
| |spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta. | |
| |french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente. | |
| |italian=Completa una delle mappe finali\ndelle prove Tempesta. | |
| |chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807SENKA02_DAILY_A4 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Clear Trial | |
| |japanese=特殊:戦渦の連戦突破 | |
| |german=Prüfung abschließen | |
| |spanishEU=Superar mapa | |
| |spanishLA=Superar mapa | |
| |french=La Tourmente | |
| |italian=Completa prove | |
| |chineseTW=特殊:突破戰渦連戰 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807SENKA02_DAILY_A4 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Clear one of the final maps in Tempest Trials. | |
| |japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。 | |
| |german=Bewältige einige der letzten\nKarten der Sturmprüfung. | |
| |spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta. | |
| |spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta. | |
| |french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente. | |
| |italian=Completa una delle mappe finali\ndelle prove Tempesta. | |
| |chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807STORY02_TITLE --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Prince of Ice | |
| |japanese=氷の王子 | |
| |german=Eisprinz | |
| |spanishEU=Príncipe glacial | |
| |spanishLA=Príncipe de hielo | |
| |french=Prince des glaces | |
| |italian=Principe del gelo | |
| |chineseTW=冰之王子 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807STORY02_A1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Clear 11-1 on Lunatic | |
| |japanese=特殊:11章-1節ルナ突破 | |
| |german=Kap. 11 Tl. 1 - Extrem | |
| |spanishEU=Cap. 11 - Parte 1 / Extr. | |
| |spanishLA=Cap. 11 - Parte 1: Extremo | |
| |french=Chap. 11 - Acte 1 (Expert) | |
| |italian=Completa 11-1 folle | |
| |chineseTW=特殊:突破第11章-第1節(超難) | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807STORY02_A1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Clear Book II, Chapter 11: Part 1 on Lunatic\nwith a sword ally on your team. All four allies\nmust survive. | |
| |japanese=剣の仲間を自軍に入れて、\n<第2部>11章-1節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。 | |
| |german=Bewältige Buch II, Kap. 11 - Tl. 1 auf\nExtrem mit einem Schwertkämpfer.\nAlle Verbündeten müssen überleben. | |
| |spanishEU=Supera la 1.ª parte del capítulo 11 del libro II\nen modo extremo con 4 unidades, incluyendo\nun espadachín, en tu batallón y sin sufrir bajas. | |
| |spanishLA=En el libro II, supera la 1.ª parte del capítulo 11\nen modo extremo con un espadachín en tu\nbatallón. Los cuatro aliados deben sobrevivir. | |
| |french=Terminer Livre II, Chap. 11, Acte 1 (Expert) avec\nune unité dotée d'une épée dans une équipe de\nquatre héros et sans essuyer la moindre perte. | |
| |italian=Completa il libro II, cap. 11-1 al livello folle\ncon un'unità armata di spada in squadra.\nTutti e 4 gli alleati devono sopravvivere. | |
| |chineseTW=我軍內有成員武器為劍,\n且在4人皆生存的狀態下\n過關<第2部>第11章-第1節(超難)。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807STORY02_A2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Clear 11-2 on Lunatic | |
| |japanese=特殊:11章-2節ルナ突破 | |
| |german=Kap. 11 Tl. 2 - Extrem | |
| |spanishEU=Cap. 11 - Parte 2 / Extr. | |
| |spanishLA=Cap. 11 - Parte 2: Extremo | |
| |french=Chap. 11 - Acte 2 (Expert) | |
| |italian=Completa 11-2 folle | |
| |chineseTW=特殊:突破第11章-第2節(超難) | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807STORY02_A2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Clear Book II, Chapter 11: Part 2 on Lunatic\nwith a lance ally on your team. All four allies\nmust survive. | |
| |japanese=槍の仲間を自軍に入れて、\n<第2部>11章-2節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。 | |
| |german=Bewältige Buch II, Kap. 11 - Tl. 2 auf\nExtrem mit einem Lanzenkämpfer.\nAlle Verbündeten müssen überleben. | |
| |spanishEU=Supera la 2.ª parte del capítulo 11 del libro II\nen modo extremo con 4 unidades, incluyendo\nun lancero, en tu batallón y sin sufrir bajas. | |
| |spanishLA=En el libro II, supera la 2.ª parte del capítulo 11\nen modo extremo con un lancero en tu\nbatallón. Los cuatro aliados deben sobrevivir. | |
| |french=Terminer Livre II, Chap. 11, Acte 2 (Expert) avec\nune unité dotée d'une lance dans une équipe de\nquatre héros et sans essuyer la moindre perte. | |
| |italian=Completa il libro II, cap. 11-2 al livello folle\ncon un'unità armata di lancia in squadra.\nTutti e 4 gli alleati devono sopravvivere. | |
| |chineseTW=我軍內有成員武器為槍,\n且在4人皆生存的狀態下\n過關<第2部>第11章-第2節(超難)。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807STORY02_A3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Clear 11-3 on Lunatic | |
| |japanese=特殊:11章-3節ルナ突破 | |
| |german=Kap. 11 Tl. 3 - Extrem | |
| |spanishEU=Cap. 11 - Parte 3 / Extr. | |
| |spanishLA=Cap. 11 - Parte 3: Extremo | |
| |french=Chap. 11 - Acte 3 (Expert) | |
| |italian=Completa 11-3 folle | |
| |chineseTW=特殊:突破第11章-第3節(超難) | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807STORY02_A3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Clear Book II, Chapter 11: Part 3 on Lunatic\nwith an axe ally on your team. All four allies\nmust survive. | |
| |japanese=斧の仲間を自軍に入れて、\n<第2部>11章-3節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。 | |
| |german=Bewältige Buch II, Kap. 11 - Tl. 3 auf\nExtrem mit einem Axtkämpfer.\nAlle Verbündeten müssen überleben. | |
| |spanishEU=Supera la 3.ª parte del capítulo 11 del libro II\nen modo extremo con 4 unidades, incluyendo\nuna con hacha, en tu batallón y sin sufrir bajas. | |
| |spanishLA=En el libro II, supera la 3.ª parte del capítulo 11 en\nmodo extremo con una unidad con hacha en tu\nbatallón. Los cuatro aliados deben sobrevivir. | |
| |french=Terminer Livre II, Chap. 11, Acte 3 (Expert) avec\nune unité dotée d'une hache dans une équipe de\nquatre héros et sans essuyer la moindre perte. | |
| |italian=Completa il libro II, cap. 11-3 al livello folle\ncon un'unità armata di ascia in squadra.\nTutti e 4 gli alleati devono sopravvivere. | |
| |chineseTW=我軍內有成員武器為斧,\n且在4人皆生存的狀態下\n過關<第2部>第11章-第3節(超難)。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807STORY02_A4 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Clear 11-4 on Lunatic | |
| |japanese=特殊:11章-4節ルナ突破 | |
| |german=Kap. 11 Tl. 4 - Extrem | |
| |spanishEU=Cap. 11 - Parte 4 / Extr. | |
| |spanishLA=Cap. 11 - Parte 4: Extremo | |
| |french=Chap. 11 - Acte 4 (Expert) | |
| |italian=Completa 11-4 folle | |
| |chineseTW=特殊:突破第11章-第4節(超難) | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807STORY02_A4 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Clear Book II, Chapter 11: Part 4 on Lunatic\nwith a sword ally on your team. All four allies\nmust survive. | |
| |japanese=剣の仲間を自軍に入れて、\n<第2部>11章-4節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。 | |
| |german=Bewältige Buch II, Kap. 11 - Tl. 4 auf\nExtrem mit einem Schwertkämpfer.\nAlle Verbündeten müssen überleben. | |
| |spanishEU=Supera la 4.ª parte del capítulo 11 del libro II\nen modo extremo con 4 unidades, incluyendo\nun espadachín, en tu batallón y sin sufrir bajas. | |
| |spanishLA=En el libro II, supera la 4.ª parte del capítulo 11\nen modo extremo con un espadachín en tu\nbatallón. Los cuatro aliados deben sobrevivir. | |
| |french=Terminer Livre II, Chap. 11, Acte 4 (Expert) avec\nune unité dotée d'une épée dans une équipe de\nquatre héros et sans essuyer la moindre perte. | |
| |italian=Completa il libro II, cap. 11-4 al livello folle\ncon un'unità armata di spada in squadra.\nTutti e 4 gli alleati devono sopravvivere. | |
| |chineseTW=我軍內有成員武器為劍,\n且在4人皆生存的狀態下\n過關<第2部>第11章-第4節(超難)。 | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_S201807STORY02_A5 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Clear 11-5 on Lunatic | |
| |japanese=特殊:11章-5節ルナ突破 | |
| |german=Kap. 11 Tl. 5 - Extrem | |
| |spanishEU=Cap. 11 - Parte 5 / Extr. | |
| |spanishLA=Cap. 11 - Parte 5: Extremo | |
| |french=Chap. 11 - Acte 5 (Expert) | |
| |italian=Completa 11-5 folle | |
| |chineseTW=特殊:突破第11章-第5節(超難) | |
| }} | |
| <!-- MID_MISSION_H_S201807STORY02_A5 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Clear Book II, Chapter 11: Part 5 on Lunatic\nwith a lance ally on your team. All four allies\nmust survive. | |
| |japanese=槍の仲間を自軍に入れて、\n<第2部>11章-5節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。 | |
| |german=Bewältige Buch II, Kap. 11 - Tl. 5 auf\nExtrem mit einem Lanzenkämpfer.\nAlle Verbündeten müssen überleben. | |
| |spanishEU=Supera la 5.ª parte del capítulo 11 del libro II\nen modo extremo con 4 unidades, incluyendo\nun lancero, en tu batallón y sin sufrir bajas. | |
| |spanishLA=En el libro II, supera la 5.ª parte del capítulo 11\nen modo extremo con un lancero en tu\nbatallón. Los cuatro aliados deben sobrevivir. | |
| |french=Terminer Livre II, Chap. 11, Acte 5 (Expert) avec\nune unité dotée d'une lance dans une équipe de\nquatre héros et sans essuyer la moindre perte. | |
| |italian=Completa il libro II, cap. 11-5 al livello folle\ncon un'unità armata di lancia in squadra.\nTutti e 4 gli alleati devono sopravvivere. | |
| |chineseTW=我軍內有成員武器為槍,\n且在4人皆生存的狀態下\n過關<第2部>第11章-第5節(超難)。 | |
| }} | |
| <!-- MPID_オリヴィエ2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Olivia | |
| |japanese=オリヴィエ | |
| |german=Olivia | |
| |spanishEU=Olivia | |
| |spanishLA=Olivia | |
| |french=Olivia | |
| |italian=Olivia | |
| |chineseTW=奧利薇 | |
| }} | |
| <!-- MPID_スミア --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Sumia | |
| |japanese=スミア | |
| |german=Sumia | |
| |spanishEU=Sumia | |
| |spanishLA=Sumia | |
| |french=Sumia | |
| |italian=Sumia | |
| |chineseTW=絲米亞 | |
| }} | |
| <!-- MPID_マリアベル --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Maribelle | |
| |japanese=マリアベル | |
| |german=Maribelle | |
| |spanishEU=Maribelle | |
| |spanishLA=Maribelle | |
| |french=Maribelle | |
| |italian=Maribelle | |
| |chineseTW=瑪利亞貝爾 | |
| }} | |
| <!-- MPID_リベラ --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Libra | |
| |japanese=リベラ | |
| |german=Libra | |
| |spanishEU=Libra | |
| |spanishLA=Libra | |
| |french=Libra | |
| |italian=Libra | |
| |chineseTW=利貝拉 | |
| }} | |
| <!-- MPID_ヴァルハルト --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Walhart | |
| |japanese=ヴァルハルト | |
| |german=Walhart | |
| |spanishEU=Walhart | |
| |spanishLA=Walhart | |
| |french=Walhart | |
| |italian=Walhart | |
| |chineseTW=瓦爾哈爾特 | |
| }} | |
| <!-- MPID_フリーズ --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Hríd | |
| |japanese=フリーズ | |
| |german=Hríd | |
| |spanishEU=Hríd | |
| |spanishLA=Hríd | |
| |french=Hríd | |
| |italian=Hríd | |
| |chineseTW=佛利茲 | |
| }} | |
| <!-- MPID_HONOR_オリヴィエ2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Sky-High Dancer | |
| |japanese=空舞う踊り子 | |
| |german=Himmelstänzerin | |
| |spanishEU=Bailarina celeste | |
| |spanishLA=Bailarina celeste | |
| |french=Danseuse céleste | |
| |italian=La ballerina aerea | |
| |chineseTW=漫舞空中的舞孃 | |
| }} | |
| <!-- MPID_HONOR_スミア --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Maid of Flowers | |
| |japanese=花占いの乙女 | |
| |german=Blumenmaid | |
| |spanishEU=Dama floral | |
| |spanishLA=Dama floral | |
| |french=Cœur de fleurs | |
| |italian=Ragazza in fiore | |
| |chineseTW=以花占卜的少女 | |
| }} | |
| <!-- MPID_HONOR_マリアベル --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Dire Damsel | |
| |japanese=罵詈雑言の令嬢 | |
| |german=Schreckensmaid | |
| |spanishEU=Dama estricta | |
| |spanishLA=Dama estricta | |
| |french=Noble sévère | |
| |italian=La rosa spinosa | |
| |chineseTW=揚聲惡罵的大小姐 | |
| }} | |
| <!-- MPID_HONOR_リベラ --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Fetching Friar | |
| |japanese=美貌の僧侶 | |
| |german=Sanfter Mönch | |
| |spanishEU=Fraile atractivo | |
| |spanishLA=Fraile atractivo | |
| |french=Moine charmant | |
| |italian=Il bel monaco | |
| |chineseTW=美貌的僧侶 | |
| }} | |
| <!-- MPID_HONOR_ヴァルハルト --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=The Conqueror | |
| |japanese=覇王 | |
| |german=Der Eroberer | |
| |spanishEU=El Conquistador | |
| |spanishLA=El Conquistador | |
| |french=Conquérant | |
| |italian=Il Conquistatore | |
| |chineseTW=霸王 | |
| }} | |
| <!-- MPID_H_オリヴィエ2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=A dancer who travels widely and is quite gifted,\ndespite extreme shyness. Dancing in the sky\nhas opened new horizons of boldness for her!\nAppears in Fire Emblem Awakening. | |
| |japanese=各国を旅する踊り子。恥ずかしがり屋。\n空の舞台で、踊りはより大胆かつ華やかに!\n(登場:『ファイアーエムブレム 覚醒』) | |
| |german=Eine Tänzerin, die weit gereist und überaus\ntalentiert, aber auch extrem schüchtern ist.\nTanzt in den Lüften schwungvoller denn je.\nErscheint in Fire Emblem: Awakening. | |
| |spanishEU=A esta magnífica —aunque extremadamente\ntímida— bailarina le encanta viajar. Bailar\nen el cielo la ha vuelto más atrevida.\nAparece en Fire Emblem: Awakening. | |
| |spanishLA=A esta magnífica —aunque extremadamente\ntímida— bailarina le encanta viajar. Bailar\nen el cielo la ha vuelto más atrevida.\nAparece en Fire Emblem Awakening. | |
| |french=Danseuse itinérante de grand talent, malgré\nsa timidité maladive. Maintenant que le ciel\nest sa scène, elle a plus d'audace.\nApparaît dans Fire Emblem: Awakening. | |
| |italian=Una danzatrice che gira il mondo. È molto\ncapace, nonostante un'incredibile timidezza.\nDanzare nei cieli le ha dato un po' di coraggio.\nCompare in Fire Emblem: Awakening. | |
| |chineseTW=周遊各國的舞孃。容易害羞。\n在天空的舞台上,舞蹈也變得比以往更加大膽華麗!\n(登場作品:『ファイアーエムブレム 覚醒』) | |
| }} | |
| <!-- MPID_H_スミア --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=A gentle Shepherd who enjoys flower fortunes.\nShows talent at working with animals. Appears\nin Fire Emblem Awakening. | |
| |japanese=クロム自警団の一員。花占いが好き。\n心優しく、動物と心を通わせることができる。\n(登場:『ファイアーエムブレム 覚醒』) | |
| |german=Eine sanftmütige Hirtin, die gern aus\nBlumen wahrsagt und großes Talent\nim Umgang mit Tieren aufweist.\nErscheint in Fire Emblem: Awakening. | |
| |spanishEU=Miembro de los Custodios. Es muy tranquila\ny le gusta predecir el futuro deshojando\nmargaritas. Se le dan muy bien los animales.\nAparece en Fire Emblem: Awakening. | |
| |spanishLA=Miembro de los Custodios. Es muy tranquila\ny le gusta predecir el futuro deshojando\nmargaritas. Se le dan muy bien los animales.\nAparece en Fire Emblem Awakening. | |
| |french=Membre des Veilleurs tendre qui apprécie\nles oracles floraux. Très douée pour\ntravailler avec les animaux. Apparaît\ndans Fire Emblem: Awakening. | |
| |italian=Una dei Pastori, esperta in divinazione con\ni fiori. Mostra grande talento nel collaborare\ncon gli animali. Compare in\nFire Emblem: Awakening. | |
| |chineseTW=庫洛武自衛團的一員,喜歡用花來占卜。\n心地善良,能與動物心意相通。\n(登場作品:『ファイアーエムブレム 覚醒』) | |
| }} | |
| <!-- MPID_H_マリアベル --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=A proud noble from one of Ylisse's most\nwell-to-do houses. A Shepherd and Lissa's\nbest friend. Appears in Fire Emblem Awakening. | |
| |japanese=クロム自警団の一員。リズの親友。\nイーリス有数の名門貴族の令嬢で、気位が高い。\n(登場:『ファイアーエムブレム 覚醒』) | |
| |german=Eine stolze Adelige aus einem der\nbesten Häuser Ylisses. Sie ist Hirtin\nund Lissas beste Freundin. Erscheint\nin Fire Emblem: Awakening. | |
| |spanishEU=Noble altiva de rancio abolengo. Es miembro\nde los Custodios y la mejor amiga de Lissa.\nAparece en Fire Emblem: Awakening. | |
| |spanishLA=Noble altiva de rancio abolengo. Es miembro\nde los Custodios y la mejor amiga de Lissa.\nAparece en Fire Emblem Awakening. | |
| |french=Noble issue de l'une des plus grandes\nmaisons d'Ylisse. Membre des Veilleurs\net meilleure amie de Lissa. Apparaît\ndans Fire Emblem: Awakening. | |
| |italian=Fiera ed esigente nobildonna di uno\ndei casati più importanti d'Ylisse. È una\ndei Pastori e la migliore amica di Lissa.\nCompare in Fire Emblem: Awakening. | |
| |chineseTW=庫洛武自衛團的一員,莉茲的摯友。\n是伊里斯屈指可數的名門貴族千金,自尊心極高。\n(登場作品:『ファイアーエムブレム 覚醒』) | |
| }} | |
| <!-- MPID_H_リベラ --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=An Ylissean priest with a calming mien. His\nfeatures are so lovely, he is often mistaken for\na woman. Appears in Fire Emblem Awakening. | |
| |japanese=イーリス聖王国の聖職者。穏やかな性格。\n女性と間違えられるほどの美貌を持つ。\n(登場:『ファイアーエムブレム 覚醒』) | |
| |german=Ein ylisseanischer Heiler mit ruhiger\nAusstrahlung. Wird wegen seines zarten\nÄußeren oft für eine Frau gehalten.\nErscheint in Fire Emblem: Awakening.\n | |
| |spanishEU=Sacerdote ylissense de semblante tranquilo.\nSus rasgos son tan delicados\nque suelen confundirlo con una mujer.\nAparece en Fire Emblem: Awakening. | |
| |spanishLA=Sacerdote ylissense de semblante tranquilo.\nSus rasgos son tan delicados que\nsuelen confundirlo con una mujer.\nAparece en Fire Emblem Awakening. | |
| |french=Ce moine d'Ylisse à l'impassible\nsérénité a des traits si fins qu'on\nle prend souvent pour une femme.\nApparaît dans Fire Emblem: Awakening | |
| |italian=Un sacerdote ylissiano dal carattere\ntranquillo. È così armonioso nei lineamenti\nche spesso gli altri lo scambiano per una\ndonna. Compare in Fire Emblem: Awakening. | |
| |chineseTW=伊里斯聖王國的聖職者,個性敦厚。\n長相非常俊美,甚至會讓人誤以為是女性。\n(登場作品:『ファイアーエムブレム 覚醒』) | |
| }} | |
| <!-- MPID_H_ヴァルハルト --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=The ruthless emperor of Valm. His hubris\ndrives him to conquer and subjugate.\nAppears in Fire Emblem Awakening. | |
| |japanese=ヴァルム帝国皇帝。厳格な性格。\n己が力で神を超え、全てを支配せんとする覇道を歩む。\n(登場:『ファイアーエムブレム 覚醒』) | |
| |german=Der unbarmherzige Imperator von Valm,\nder aufgrund seines Größenwahns von\nEroberungen besessen ist. Erscheint in\nFire Emblem: Awakening. | |
| |spanishEU=Fiero emperador de Valm. Su orgullo\ndesmesurado lo lleva a conquistar\ny someter territorios.\nAparece en Fire Emblem: Awakening. | |
| |spanishLA=Fiero emperador de Valm. Su orgullo\ndesmesurado lo lleva a conquistar\ny someter territorios. Aparece en\nFire Emblem Awakening. | |
| |french=Empereur sans pitié de Valm. Son\norgueil le pousse aux conquêtes.\nApparaît dans Fire Emblem: Awakening. | |
| |italian=Lo spietato imperatore valmeo.\nLa sua tracotanza lo spinge a conquistare\ne assoggettare. Compare in\nFire Emblem: Awakening. | |
| |chineseTW=瓦魯姆帝國的皇帝。個性相當嚴厲。\n走在堅持以自己的力量超越神,並支配一切的霸道上。\n(登場作品:『ファイアーエムブレム 覚醒』) | |
| }} | |
| <!-- MPID_VOICE_オリヴィエ2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Karen Strassman | |
| |japanese=松嵜麗 | |
| |german=Karen Strassman | |
| |spanishEU=Karen Strassman | |
| |spanishLA=Karen Strassman | |
| |french=Karen Strassman | |
| |italian=Karen Strassman | |
| |chineseTW=松嵜麗(Rei Matsuzaki) | |
| }} | |
| <!-- MPID_VOICE_スミア --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=— | |
| |japanese=山本彩乃 | |
| |german=— | |
| |spanishEU=— | |
| |spanishLA=— | |
| |french=— | |
| |italian=— | |
| |chineseTW=山本彩乃(Ayano Yamamoto) | |
| }} | |
| <!-- MPID_VOICE_マリアベル --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Melissa Fahn | |
| |japanese=五十嵐裕美 | |
| |german=Melissa Fahn | |
| |spanishEU=Melissa Fahn | |
| |spanishLA=Melissa Fahn | |
| |french=Melissa Fahn | |
| |italian=Melissa Fahn | |
| |chineseTW=五十嵐裕美(Hiromi Igarashi) | |
| }} | |
| <!-- MPID_VOICE_リベラ --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Cindy Robinson | |
| |japanese=山戸めぐみ | |
| |german=Cindy Robinson | |
| |spanishEU=Cindy Robinson | |
| |spanishLA=Cindy Robinson | |
| |french=Cindy Robinson | |
| |italian=Cindy Robinson | |
| |chineseTW=山戸めぐみ(Megumi Yamato) | |
| }} | |
| <!-- MPID_VOICE_ヴァルハルト --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Richard Epcar | |
| |japanese=楠見尚己 | |
| |german=Richard Epcar | |
| |spanishEU=Richard Epcar | |
| |spanishLA=Richard Epcar | |
| |french=Richard Epcar | |
| |italian=Richard Epcar | |
| |chineseTW=楠見尚己(Naomi Kusumi) | |
| }} | |
| <!-- MPID_ILLUST_オリヴィエ2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=AKIRA | |
| |japanese=AKIRA | |
| |german=AKIRA | |
| |spanishEU=AKIRA | |
| |spanishLA=AKIRA | |
| |french=AKIRA | |
| |italian=AKIRA | |
| |chineseTW=AKIRA | |
| }} | |
| <!-- MPID_ILLUST_スミア --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=pikomaro | |
| |japanese=pikomaro | |
| |german=pikomaro | |
| |spanishEU=pikomaro | |
| |spanishLA=pikomaro | |
| |french=pikomaro | |
| |italian=pikomaro | |
| |chineseTW=pikomaro | |
| }} | |
| <!-- MPID_ILLUST_マリアベル --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Kousei Horiguchi (恒星ホリグチ) | |
| |japanese=恒星ホリグチ | |
| |german=Kousei Horiguchi (恒星ホリグチ) | |
| |spanishEU=Kousei Horiguchi (恒星ホリグチ) | |
| |spanishLA=Kousei Horiguchi (恒星ホリグチ) | |
| |french=Kousei Horiguchi (恒星ホリグチ) | |
| |italian=Kousei Horiguchi (恒星ホリグチ) | |
| |chineseTW=恒星ホリグチ(Horiguchi Kousei) | |
| }} | |
| <!-- MPID_ILLUST_リベラ --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Miyajima Haru (ミヤジマハル) | |
| |japanese=ミヤジマハル | |
| |german=Miyajima Haru (ミヤジマハル) | |
| |spanishEU=Miyajima Haru (ミヤジマハル) | |
| |spanishLA=Miyajima Haru (ミヤジマハル) | |
| |french=Miyajima Haru (ミヤジマハル) | |
| |italian=Miyajima Haru (ミヤジマハル) | |
| |chineseTW=ミヤジマハル(Haru Miyajima) | |
| }} | |
| <!-- MPID_ILLUST_ヴァルハルト --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Soeda Ippei (添田一平) | |
| |japanese=添田一平 | |
| |german=Soeda Ippei (添田一平) | |
| |spanishEU=Soeda Ippei (添田一平) | |
| |spanishLA=Soeda Ippei (添田一平) | |
| |french=Soeda Ippei (添田一平) | |
| |italian=Soeda Ippei (添田一平) | |
| |chineseTW=添田一平(Ippei Soeda) | |
| }} | |
| <!-- MSID_スクルド --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Skuld | |
| |japanese=スクルド | |
| |german=Skuld | |
| |spanishEU=Skuld | |
| |spanishLA=Skuld | |
| |french=Skuld | |
| |italian=Skuld | |
| |chineseTW=斯庫爾德 | |
| }} | |
| <!-- MSID_反攻の槍 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Reprisal Lance | |
| |japanese=反攻の槍 | |
| |german=Rachelanze | |
| |spanishEU=Lanza represalia | |
| |spanishLA=Lanza represal. | |
| |french=Lance représailles | |
| |italian=Lancia punitiva | |
| |chineseTW=反攻之槍 | |
| }} | |
| <!-- MSID_反攻の槍+ --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Reprisal Lance+ | |
| |japanese=反攻の槍+ | |
| |german=Rachelanze+ | |
| |spanishEU=Lanza represalia + | |
| |spanishLA=Lanza represal. + | |
| |french=L. représailles + | |
| |italian=Lancia punitiva+ | |
| |chineseTW=反攻之槍+ | |
| }} | |
| <!-- MSID_ヴォルフベルグ --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Wolf Berg | |
| |japanese=ヴォルフベルグ | |
| |german=Wolfberg | |
| |spanishEU=Barathrum | |
| |spanishLA=Barathrum | |
| |french=Horde | |
| |italian=Wolf Berg | |
| |chineseTW=沃爾夫貝爾格 | |
| }} | |
| <!-- MSID_倭棍 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Wo Gùn | |
| |japanese=倭棍 | |
| |german=Wo Gùn | |
| |spanishEU=Wo Gùn | |
| |spanishLA=Wo Gùn | |
| |french=Wo Gùn | |
| |italian=Wo Gùn | |
| |chineseTW=倭棍 | |
| }} | |
| <!-- MSID_倭棍+ --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Wo Gùn+ | |
| |japanese=倭棍+ | |
| |german=Wo Gùn+ | |
| |spanishEU=Wo Gùn + | |
| |spanishLA=Wo Gùn + | |
| |french=Wo Gùn + | |
| |italian=Wo Gùn+ | |
| |chineseTW=倭棍+ | |
| }} | |
| <!-- MSID_トリレンマ --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Trilemma | |
| |japanese=トリレンマ | |
| |german=Trilemma | |
| |spanishEU=Trilema | |
| |spanishLA=Trilema | |
| |french=Trilemme | |
| |italian=Trilemma | |
| |chineseTW=托里連瑪 | |
| }} | |
| <!-- MSID_トリレンマ+ --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Trilemma+ | |
| |japanese=トリレンマ+ | |
| |german=Trilemma+ | |
| |spanishEU=Trilema + | |
| |spanishLA=Trilema + | |
| |french=Trilemme + | |
| |italian=Trilemma+ | |
| |chineseTW=托里連瑪+ | |
| }} | |
| <!-- MSID_金剛明鏡の構え1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Bracing Stance 1 | |
| |japanese=金剛明鏡の構え1 | |
| |german=Stärkungsstand 1 | |
| |spanishEU=Postura muralla 1 | |
| |spanishLA=Postura muralla 1 | |
| |french=Post. rempart 1 | |
| |italian=Posa tonica 1 | |
| |chineseTW=金剛明鏡架勢1 | |
| }} | |
| <!-- MSID_金剛明鏡の構え2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Bracing Stance 2 | |
| |japanese=金剛明鏡の構え2 | |
| |german=Stärkungsstand 2 | |
| |spanishEU=Postura muralla 2 | |
| |spanishLA=Postura muralla 2 | |
| |french=Post. rempart 2 | |
| |italian=Posa tonica 2 | |
| |chineseTW=金剛明鏡架勢2 | |
| }} | |
| <!-- MSID_攻撃守備の連携1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Atk/Def Link 1 | |
| |japanese=攻撃守備の連携1 | |
| |german=Agr./Ver.-Bund 1 | |
| |spanishEU=Nexo Ata/Def 1 | |
| |spanishLA=Nexo Atq./Def. 1 | |
| |french=Lien Atq/Déf 1 | |
| |italian=Combo Att/Dif 1 | |
| |chineseTW=攻擊防守連動1 | |
| }} | |
| <!-- MSID_攻撃守備の連携2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Atk/Def Link 2 | |
| |japanese=攻撃守備の連携2 | |
| |german=Agr./Ver.-Bund 2 | |
| |spanishEU=Nexo Ata/Def 2 | |
| |spanishLA=Nexo Atq./Def. 2 | |
| |french=Lien Atq/Déf 2 | |
| |italian=Combo Att/Dif 2 | |
| |chineseTW=攻擊防守連動2 | |
| }} | |
| <!-- MSID_攻撃守備の連携3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Atk/Def Link 3 | |
| |japanese=攻撃守備の連携3 | |
| |german=Agr./Ver.-Bund 3 | |
| |spanishEU=Nexo Ata/Def 3 | |
| |spanishLA=Nexo Atq./Def. 3 | |
| |french=Lien Atq/Déf 3 | |
| |italian=Combo Att/Dif 3 | |
| |chineseTW=攻擊防守連動3 | |
| }} | |
| <!-- MSID_攻撃魔防の紋章1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Spur Atk/Res 1 | |
| |japanese=攻撃魔防の紋章1 | |
| |german=Agr./Res. ansp. 1 | |
| |spanishEU=Mejora Ata/Res 1 | |
| |spanishLA=Mej. Atq./Res. 1 | |
| |french=Ence. Atq/Rés 1 | |
| |italian=Migl. Att/Res 1 | |
| |chineseTW=攻擊魔防紋章1 | |
| }} | |
| <!-- MSID_攻撃魔防の紋章2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Spur Atk/Res 2 | |
| |japanese=攻撃魔防の紋章2 | |
| |german=Agr./Res. ansp. 2 | |
| |spanishEU=Mejora Ata/Res 2 | |
| |spanishLA=Mej. Atq./Res. 2 | |
| |french=Ence. Atq/Rés 2 | |
| |italian=Migl. Att/Res 2 | |
| |chineseTW=攻擊魔防紋章2 | |
| }} | |
| <!-- MSID_杖の技量1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Staff Valor 1 | |
| |japanese=杖の技量1 | |
| |german=Stabmut 1 | |
| |spanishEU=Bastón heroico 1 | |
| |spanishLA=Bastón heroico 1 | |
| |french=Tech. bâton 1 | |
| |italian=Erois. bastone 1 | |
| |chineseTW=杖之技巧1 | |
| }} | |
| <!-- MSID_杖の技量2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Staff Valor 2 | |
| |japanese=杖の技量2 | |
| |german=Stabmut 2 | |
| |spanishEU=Bastón heroico 2 | |
| |spanishLA=Bastón heroico 2 | |
| |french=Tech. bâton 2 | |
| |italian=Erois. bastone 2 | |
| |chineseTW=杖之技巧2 | |
| }} | |
| <!-- MSID_杖の技量3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Staff Valor 3 | |
| |japanese=杖の技量3 | |
| |german=Stabmut 3 | |
| |spanishEU=Bastón heroico 3 | |
| |spanishLA=Bastón heroico 3 | |
| |french=Tech. bâton 3 | |
| |italian=Erois. bastone 3 | |
| |chineseTW=杖之技巧3 | |
| }} | |
| <!-- MSID_H_スクルド --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=If Sing or Dance is used, grants\nAtk/Spd/Def/Res+3 to target. | |
| |japanese=「歌う」「踊る」使用時、\n対象の攻撃、速さ、守備、魔防+3 | |
| |german=Wird Singen oder Tanzen eingesetzt,\nerhält das Ziel Angr./Ges./Ver./Res. +3. | |
| |spanishEU=Si la unidad usa Cantar o Bailar,\nel objetivo obtiene Ata, Vel, Def y Res + 3. | |
| |spanishLA=Al usar Cantar o Bailar,\nAtq., Vel., Def. y Res. +3 al objetivo. | |
| |french=Si l'aptitude Chant ou Danse est utilisée,\nconfère Atq/Vit/Déf/Rés +3 à la cible. | |
| |italian=Se vengono usati Canto o Danza, conferisce\nall'obiettivo anche Att/Vel/Dif/Res +3. | |
| |chineseTW=使用「歌唱」、「起舞」時,\n指定目標的攻擊、速度、防守、魔防+3 | |
| }} | |
| <!-- MSID_H_反攻の槍 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=If foe initiates combat, grants Atk+6 during\ncombat. | |
| |japanese=敵から攻撃された時、戦闘中、攻撃+6 | |
| |german=Initiiert der Gegner den Kampf, erhält\ndie Einheit Angr. +6 im Kampf. | |
| |spanishEU=Si el rival inicia el ataque, la unidad\nobtiene Ata + 6 durante el enfrentamiento. | |
| |spanishLA=Si el rival inicia el ataque, la unidad obtiene\nAtq. +6 durante el enfrentamiento. | |
| |french=Si l'ennemi initie le combat, confère Atq +6\npendant le combat. | |
| |italian=Se il nemico attacca per primo, Att +6\ndurante lo scontro. | |
| |chineseTW=受到敵人攻擊時,戰鬥中的攻擊+6 | |
| }} | |
| <!-- MSID_H_反攻の槍+ --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=If foe initiates combat, grants Atk+6 during\ncombat. | |
| |japanese=敵から攻撃された時、戦闘中、攻撃+6 | |
| |german=Initiiert der Gegner den Kampf, erhält\ndie Einheit Angr. +6 im Kampf. | |
| |spanishEU=Si el rival inicia el ataque, la unidad\nobtiene Ata + 6 durante el enfrentamiento. | |
| |spanishLA=Si el rival inicia el ataque, la unidad obtiene\nAtq. +6 durante el enfrentamiento. | |
| |french=Si l'ennemi initie le combat, confère Atq +6\npendant le combat. | |
| |italian=Se il nemico attacca per primo, Att +6\ndurante lo scontro. | |
| |chineseTW=受到敵人攻擊時,戰鬥中的攻擊+6 | |
| }} | |
| <!-- MSID_H_ヴォルフベルグ --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Grants Def+3. If the number of foes within\n2 spaces (excluding target) ≥ the number of\nallies within 2 spaces (excluding unit),\ngrants Atk/Spd/Def/Res+4 during combat. | |
| |japanese=守備+3\n周囲2マス以内の\n敵と味方の数(自身と戦闘相手を除く)が\n同じか敵の方が多い時、\n戦闘中、攻撃、速さ、守備、魔防+4 | |
| |german=Verleiht Ver. +3. Befinden sich im Umkreis\nvon 2 Feldern mindestens so viele Gegner\nwie Verbündete (außer Einheit und Ziel),\nerhält die Einheit Angr./Ges./Ver./Res. +4\nim Kampf. | |
| |spanishEU=Otorga Def + 3. Si en un radio de dos casillas\nel número de enemigos es superior o igual\nal de aliados (sin contar a la unidad ni al\nrival), la unidad obtiene Ata, Vel, Def\ny Res + 4 en combate. | |
| |spanishLA=Otorga Def. +3. Si el número de enemigos en\nun radio de dos casillas (sin contar el objetivo)\nes mayor o igual que el número de aliados\n(sin contar a la unidad), la unidad obtiene Atq.,\nVel., Def. y Res. +4 durante el enfrentamiento. | |
| |french=Confère Déf +3. S'il y a plus d'ennemis (cible\nexclue) que d'alliés (unité exclue) à 2 cases ou\nmoins, confère Atq/Vit/Déf/Rés +4 pendant\nle combat. | |
| |italian=Conferisce Dif +3. Se entro 2 spazi il numero\ndi nemici (bersaglio escluso) è maggiore o\nuguale al numero di alleati (unità esclusa),\nAtt/Vel/Dif/Res +4 durante lo scontro. | |
| |chineseTW=防守+3\n周圍2格內的我方與敵人數量\n(不包括自己與戰鬥對手)\n相同或敵人數量更多時,\n戰鬥中的攻擊、速度、防守、魔防+4 | |
| }} | |
| <!-- MSID_H_倭棍 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Deals +10 damage when Special triggers. | |
| |japanese=奥義発動時、奥義によるダメージ+10 | |
| |german=Gewährt +10 auf Schaden, wenn\nSpezialangriff ausgelöst wird. | |
| |spanishEU=Inflige + 10 de daño cuando se ejecutan\nhabilidades especiales. | |
| |spanishLA=Inflige +10 de daño cuando se ejecutan\nhabilidades especiales. | |
| |french=Si l'aptitude spéciale se déclenche, inflige\n10 dégâts supplémentaires. | |
| |italian=Aumenta il danno inflitto di +10\nall'attivazione dell'abilità speciale. | |
| |chineseTW=發動奧義時,奧義造成的傷害+10 | |
| }} | |
| <!-- MSID_H_倭棍+ --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Deals +10 damage when Special triggers. | |
| |japanese=奥義発動時、奥義によるダメージ+10 | |
| |german=Gewährt +10 auf Schaden, wenn\nSpezialangriff ausgelöst wird. | |
| |spanishEU=Inflige + 10 de daño cuando se ejecutan\nhabilidades especiales. | |
| |spanishLA=Inflige +10 de daño cuando se ejecutan\nhabilidades especiales. | |
| |french=Si l'aptitude spéciale se déclenche, inflige\n10 dégâts supplémentaires. | |
| |italian=Aumenta il danno inflitto di +10\nall'attivazione dell'abilità speciale. | |
| |chineseTW=發動奧義時,奧義造成的傷害+10 | |
| }} | |
| <!-- MSID_H_トリレンマ --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=After combat, if unit attacked, inflicts the following\nstatus on foe through its next action: "If unit has\nweapon-triangle advantage, boosts Atk by 20%.\nIf unit has weapon-triangle disadvantage, reduces\nAtk by 20%." | |
| |japanese=戦闘中に攻撃していれば、戦闘後に\n敵に相性激化の状態異常を付与\n(敵の次回行動終了時まで)\n相性激化…\n3すくみ有利だと、さらに攻撃+20%\n3すくみ不利だと、さらに攻撃-20% | |
| |german=Hat die Einheit angegriffen, gilt für den Gegner\nbis nach seiner nächsten Aktion: Hat er einen\nWaffen-Dreieck-Vorteil, erhält er Angr. +20 %.\nHat er einen Waffen-Dreieck-Nachteil, erleidet\ner Angr. -20 %. | |
| |spanishEU=Tras un ataque, si la unidad actúa, provoca\neste efecto al rival en su próxima acción:\n"Con ventaja en el triángulo de armas,\nAta + 20 %. Con desventaja, Ata - 20 %." | |
| |spanishLA=Tras un ataque, si la unidad actúa, provoca este\nefecto al rival en su próxima acción:\n"Con ventaja en el triángulo de armas,\nAtq. +20 %. Con desventaja, Atq. -20 %". | |
| |french=Après le combat, si l'unité a attaqué, inflige\nl'effet suivant à la cible jusqu'à la fin de sa\nphase : si l'unité a l'avantage tactique, confère\nAtq +20 % ; si l'unité est en désavantage\ntactique, inflige Atq -20 %. | |
| |italian=Se l'unità ha attaccato, il nemico ottiene\n"Att +20% in caso di vantaggio nel triangolo\ndelle armi e Att -20% in caso di svantaggio"\ndopo lo scontro durante la sua prossima azione. | |
| |chineseTW=若在戰鬥時進行攻擊,戰鬥後\n為敵人附加強化互克的異常狀態\n(直到敵人下次行動結束)\n強化互克的效果:\n三角互克有利時,攻擊再+20%\n三角互克不利時,攻擊再-20% | |
| }} | |
| <!-- MSID_H_トリレンマ+ --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=After combat, if unit attacked, inflicts the following\nstatus on target and foes within 2 spaces of target\nthrough their next actions: "If unit has weapon-\ntriangle advantage, boosts Atk by 20%. If unit has\nweapon-triangle disadvantage, reduces Atk\nby 20%." | |
| |japanese=戦闘中に攻撃していれば、戦闘後に\n敵と、その周囲2マスの敵に相性激化の状態異常を付与\n(敵の次回行動終了時まで)\n相性激化…\n3すくみ有利だと、さらに攻撃+20%\n3すくみ不利だと、さらに攻撃-20% | |
| |german=Hat die Einheit angegriffen, gilt für Ziel und\nGegner im Umkreis von 2 Feldern des Ziels\nbis nach ihren nächsten Aktionen: Haben sie\neinen Waffen-Dreieck-Vorteil, erhalten sie\nAngr. +20 %. Haben sie einen Waffen-Dreieck-\nNachteil, erleiden sie Angr. -20 %. | |
| |spanishEU=Tras un ataque, si la unidad actúa, provoca\neste efecto al rival y a los enemigos\nen un radio de dos casillas a su alrededor\nen su próxima acción:\n"Con ventaja en el triángulo de armas,\nAta + 20 %. Con desventaja, Ata - 20 %." | |
| |spanishLA=Tras un ataque, si la unidad actúa, provoca este\nefecto al rival y a todos los enemigos en un radio\nde dos casillas del rival en su próxima acción:\n"Con ventaja en el triángulo de armas,\nAtq. +20 %. Con desventaja, Atq. -20 %". | |
| |french=Après le combat, si l'unité a attaqué, inflige\nl'effet suivant à la cible et aux ennemis à\n2 cases ou moins de la cible jusqu'à la fin de leur\nphase : si l'unité a l'avantage tactique, confère\nAtq +20 % ; si l'unité est en désavantage\ntactique, inflige Atq -20 %. | |
| |italian=Se l'unità ha attaccato, il bersaglio e i nemici\nentro 2 spazi dal bersaglio ottengono\n"Att +20% in caso di vantaggio nel triangolo\ndelle armi e Att -20% in caso di svantaggio"\ndopo lo scontro durante le loro prossime azioni. | |
| |chineseTW=若在戰鬥時進行攻擊,戰鬥後\n為對方與其周圍2格內的敵人附加強化互克的異常狀態\n(直到敵人下次行動結束)\n強化互克的效果:\n三角互克有利時,攻擊再+20%\n三角互克不利時,攻擊再-20% | |
| }} | |
| <!-- MSID_H_金剛明鏡の構え1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=If foe initiates combat, grants Def/Res+2 during\ncombat. | |
| |japanese=敵から攻撃された時、戦闘中、\n守備、魔防+2 | |
| |german=Initiiert der Gegner den Kampf, erhält\ndie Einheit Ver./Res. +2 im Kampf. | |
| |spanishEU=Si el rival inicia el ataque, la unidad\nobtiene Def y Res + 2 durante el enfrentamiento. | |
| |spanishLA=Si el rival inicia el ataque, la unidad obtiene\nDef. y Res. +2 durante el enfrentamiento. | |
| |french=Si l'ennemi initie le combat, confère\nDéf/Rés +2 pendant le combat. | |
| |italian=Se il nemico attacca per primo, Dif/Res +2\ndurante lo scontro. | |
| |chineseTW=受到敵人攻擊時,\n戰鬥中的防守及魔防+2 | |
| }} | |
| <!-- MSID_H_金剛明鏡の構え2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=If foe initiates combat, grants Def/Res+4 during\ncombat. | |
| |japanese=敵から攻撃された時、戦闘中、\n守備、魔防+4 | |
| |german=Initiiert der Gegner den Kampf, erhält\ndie Einheit Ver./Res. +4 im Kampf. | |
| |spanishEU=Si el rival inicia el ataque, la unidad\nobtiene Def y Res + 4 durante el enfrentamiento. | |
| |spanishLA=Si el rival inicia el ataque, la unidad obtiene\nDef. y Res. +4 durante el enfrentamiento. | |
| |french=Si l'ennemi initie le combat, confère\nDéf/Rés +4 pendant le combat. | |
| |italian=Se il nemico attacca per primo, Dif/Res +4\ndurante lo scontro. | |
| |chineseTW=受到敵人攻擊時,\n戰鬥中的防守及魔防+4 | |
| }} | |
| <!-- MSID_H_攻撃守備の連携1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=If a movement Assist skill (like Reposition,\nShove, Pivot, etc.) is used by unit or targets\nunit, grants Atk/Def+2 to unit and target ally\nor unit and targeting ally for 1 turn. | |
| |japanese=移動系補助(体当たり、引き戻し、回り込み等)を\n使用した時、または自分に使用された時、\n自分と相手の攻撃、守備+2(1ターン) | |
| |german=Verwendet die Einheit eine Beistehfähigkeit\n(wie Stoß, Verlegung, Drehung usw.) bzw.\nwirkt eine solche auf sie, erhalten Einheit\nund Ziel Angr./Ver. +2 für 1 Zug. | |
| |spanishEU=Otorga Ata y Def + 2 a la unidad y al aliado\ndurante el resto del turno al usar o recibir\nhabilidades de apoyo de desplazamiento\n(p. ej. Refugio, Empujar, Teleportación, etc.). | |
| |spanishLA=Otorga Atq. y Def. +2 a la unidad y al aliado\ndurante el resto del turno al usar o recibir\nhabilidades de apoyo de desplazamiento\n(como Empujar, Refugio, Teleportación, etc.). | |
| |french=Si une aptitude de soutien de déplacement\n(comme Bousculade, Pivot ou Traversée)\nest utilisée par l'unité ou sur l'unité, confère\nAtq/Déf +2 à la cible et à l'unité ayant utilisé\nl'aptitude pendant un tour. | |
| |italian=Se l'unità usa un'abilità di aiuto al movimento,\ncome Perno, Spostamento o Spinta, su un\nalleato o viceversa, Att/Dif +2 all'unità e\nall'alleato per 1 turno. | |
| |chineseTW=使用或被施放移動系輔助技能時\n(衝撞、帶回、迂迴等),\n自己和對方的攻擊及防守+2(1回合) | |
| }} | |
| <!-- MSID_H_攻撃守備の連携2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=If a movement Assist skill (like Reposition,\nShove, Pivot, etc.) is used by unit or targets\nunit, grants Atk/Def+4 to unit and target ally\nor unit and targeting ally for 1 turn. | |
| |japanese=移動系補助(体当たり、引き戻し、回り込み等)を\n使用した時、または自分に使用された時、\n自分と相手の攻撃、守備+4(1ターン) | |
| |german=Verwendet die Einheit eine Beistehfähigkeit\n(wie Stoß, Verlegung, Drehung usw.) bzw.\nwirkt eine solche auf sie, erhalten Einheit\nund Ziel Angr./Ver. +4 für 1 Zug. | |
| |spanishEU=Otorga Ata y Def + 4 a la unidad y al aliado\ndurante el resto del turno al usar o recibir\nhabilidades de apoyo de desplazamiento\n(p. ej. Refugio, Empujar, Teleportación, etc.). | |
| |spanishLA=Otorga Atq. y Def. +4 a la unidad y al aliado\ndurante el resto del turno al usar o recibir\nhabilidades de apoyo de desplazamiento\n(como Empujar, Refugio, Teleportación, etc.). | |
| |french=Si une aptitude de soutien de déplacement\n(comme Bousculade, Pivot ou Traversée)\nest utilisée par l'unité ou sur l'unité, confère\nAtq/Déf +4 à la cible et à l'unité ayant utilisé\nl'aptitude pendant un tour. | |
| |italian=Se l'unità usa un'abilità di aiuto al movimento,\ncome Perno, Spostamento o Spinta, su un\nalleato o viceversa, Att/Dif +4 all'unità e\nall'alleato per 1 turno. | |
| |chineseTW=使用或被施放移動系輔助技能時\n(衝撞、帶回、迂迴等),\n自己和對方的攻擊及防守+4(1回合) | |
| }} | |
| <!-- MSID_H_攻撃守備の連携3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=If a movement Assist skill (like Reposition,\nShove, Pivot, etc.) is used by unit or targets\nunit, grants Atk/Def+6 to unit and target ally\nor unit and targeting ally for 1 turn. | |
| |japanese=移動系補助(体当たり、引き戻し、回り込み等)を\n使用した時、または自分に使用された時、\n自分と相手の攻撃、守備+6(1ターン) | |
| |german=Verwendet die Einheit eine Beistehfähigkeit\n(wie Stoß, Verlegung, Drehung usw.) bzw.\nwirkt eine solche auf sie, erhalten Einheit\nund Ziel Angr./Ver. +6 für 1 Zug. | |
| |spanishEU=Otorga Ata y Def + 6 a la unidad y al aliado\ndurante el resto del turno al usar o recibir\nhabilidades de apoyo de desplazamiento\n(p. ej. Refugio, Empujar, Teleportación, etc.). | |
| |spanishLA=Otorga Atq. y Def. +6 a la unidad y al aliado\ndurante el resto del turno al usar o recibir\nhabilidades de apoyo de desplazamiento\n(como Empujar, Refugio, Teleportación, etc.). | |
| |french=Si une aptitude de soutien de déplacement\n(comme Bousculade, Pivot ou Traversée)\nest utilisée par l'unité ou sur l'unité, confère\nAtq/Déf +6 à la cible et à l'unité ayant utilisé\nl'aptitude pendant un tour. | |
| |italian=Se l'unità usa un'abilità di aiuto al movimento,\ncome Perno, Spostamento o Spinta, su un\nalleato o viceversa, Att/Dif +6 all'unità e\nall'alleato per 1 turno. | |
| |chineseTW=使用或被施放移動系輔助技能時\n(衝撞、帶回、迂迴等),\n自己和對方的攻擊及防守+6(1回合) | |
| }} | |
| <!-- MSID_H_攻撃魔防の紋章1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Grants Atk/Res+2 to adjacent allies\nduring combat. | |
| |japanese=周囲1マスの味方は、\n戦闘中、攻撃魔防+2 | |
| |german=Verleiht benachbarten Verbündeten\nAngr./Res. +2 im Kampf. | |
| |spanishEU=Otorga Ata y Res + 2 en combate\na los aliados adyacentes. | |
| |spanishLA=Otorga Atq. y Res. +2 a los aliados\nadyacentes durante el combate. | |
| |french=Confère Atq/Rés +2 aux alliés adjacents\npendant le combat. | |
| |italian=Att/Res +2 agli alleati adiacenti\ndurante lo scontro. | |
| |chineseTW=周圍1格內的我方,\n戰鬥中的攻擊及魔防+2 | |
| }} | |
| <!-- MSID_H_攻撃魔防の紋章2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Grants Atk/Res+3 to adjacent allies\nduring combat. | |
| |japanese=周囲1マスの味方は、\n戦闘中、攻撃魔防+3 | |
| |german=Verleiht benachbarten Verbündeten\nAngr./Res. +3 im Kampf. | |
| |spanishEU=Otorga Ata y Res + 3 en combate\na los aliados adyacentes. | |
| |spanishLA=Otorga Atq. y Res. +3 a los aliados\nadyacentes durante el combate. | |
| |french=Confère Atq/Rés +3 aux alliés adjacents\npendant le combat. | |
| |italian=Att/Res +3 agli alleati adiacenti\ndurante lo scontro. | |
| |chineseTW=周圍1格內的我方,\n戰鬥中的攻擊及魔防+3 | |
| }} | |
| <!-- MSID_H_杖の技量1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=While unit lives and uses a staff, unit gets\n1.5x SP after combat or after using a healing\nAssist skill. (Only highest value applied.\nDoes not stack.) | |
| |japanese=生存時、自身が武器種・杖なら\n戦闘や補助で入手SP1.5倍\n(同系統スキル効果が複数の時は、累積せず最大値適用) | |
| |german=Überlebt die Einheit und verwendet einen Stab,\nerhält sie nach dem Kampf oder nach\nVerwenden einer Heilen-Beistehfähigkeit\nFP x 1,5. (Bei mehreren ähnlichen Effekten\nwird nur der höchste angewandt.) | |
| |spanishEU=Mientras la unidad viva, si usa un bastón,\ntras un ataque o tras usar una habilidad\nde apoyo, recibe un 50 % más de PH.\n(Solo se aplica el valor más alto. No acumulable.) | |
| |spanishLA=Mientras la unidad viva y use un bastón, tras\nun ataque o tras usar una habilidad de apoyo\nde curación, recibe PH x 1.5. (Solo se aplica\nel valor más alto. No acumulable). | |
| |french=Si l'unité utilise un bâton et survit, elle reçoit\nPA x 1,5 après un combat ou l'utilisation\nd'une aptitude de soin. (S'il y a plusieurs\neffets similaires, seul le plus puissant s'applique.) | |
| |italian=Finché l'unità rimane in vita e usa un bastone,\nriceve PA x1,5 dopo il combattimento o dopo\naver usato un'abilità di aiuto curativa. (Non\ncumulabile; si applica solo il valore più alto.) | |
| |chineseTW=存活時,若自己武器為杖,\n則可透過戰鬥或輔助取得1.5倍SP\n(若有多個相同系統效果,僅取最大值,不重複累計) | |
| }} | |
| <!-- MSID_H_杖の技量2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=While unit lives, all staff allies on team get\n1.5x SP after combat or after using healing\nAssist skills. (Only highest value applied.\nDoes not stack.) | |
| |japanese=生存時、自軍の武器種・杖は全員、\n戦闘や補助で入手SP1.5倍\n(同系統スキル効果が複数の時は、累積せず最大値適用) | |
| |german=Überlebt die Einheit, erhalten alle Stabbenutzer\nim Team nach dem Kampf oder nach\nVerwenden einer Heilen-Beistehfähigkeit\nFP x 1,5. (Bei mehreren ähnlichen Effekten\nwird nur der höchste angewandt.) | |
| |spanishEU=Mientras la unidad viva, si usa un bastón,\ntras un ataque o tras usar una habilidad\nde apoyo, quienes usen un bastón en el batallón\nreciben un 50 % más de PH.\n(Solo se aplica el valor más alto. No acumulable.) | |
| |spanishLA=Mientras la unidad viva, quienes usen un bastón\nen el batallón, tras un ataque o tras usar una\nhabilidad de apoyo de curación, reciben PH x 1.5.\n(Solo se aplica el valor más alto. No acumulable). | |
| |french=Si l'unité survit, toutes les unités dotées de bâtons\nde l'équipe reçoivent PA x 1,5 après un combat ou\nl'utilisation d'une aptitude de soin. (S'il y a\nplusieurs effets similaires, seul le plus puissant\ns'applique.) | |
| |italian=Finché l'unità rimane in vita, tutti gli alleati\nche usano un bastone ricevono PA x1,5 dopo\nil combattimento o dopo aver usato un'abilità\ndi aiuto curativa. (Non cumulabile; si applica\nsolo il valore più alto.) | |
| |chineseTW=存活時,武器為杖的我方\n皆可透過戰鬥或輔助取得1.5倍SP\n(若有多個相同系統效果,僅取最大值,不重複累計) | |
| }} | |
| <!-- MSID_H_杖の技量3 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=While unit lives, all staff allies on team get\n2x SP after combat or after using healing\nAssist skills. (Only highest value applied.\nDoes not stack.) | |
| |japanese=生存時、自軍の武器種・杖は全員、\n戦闘や補助で入手SP2倍\n(同系統スキル効果が複数の時は、累積せず最大値適用) | |
| |german=Überlebt die Einheit, erhalten alle Stabbenutzer\nim Team nach dem Kampf oder nach\nVerwenden einer Heilen-Beistehfähigkeit\nFP x 2. (Bei mehreren ähnlichen Effekten\nwird nur der höchste angewandt.) | |
| |spanishEU=Mientras la unidad viva, si usa un bastón,\ntras un ataque o tras usar una habilidad\nde apoyo, quienes usen un bastón en el batallón\nreciben un 100 % más de PH.\n(Solo se aplica el valor más alto. No acumulable.) | |
| |spanishLA=Mientras la unidad viva, quienes usen un bastón\nen el batallón, tras un ataque o tras usar una\nhabilidad de apoyo de curación, reciben PH x 2.\n(Solo se aplica el valor más alto. No acumulable). | |
| |french=Si l'unité survit, toutes les unités dotées de bâtons\nde l'équipe reçoivent PA x 2 après un combat ou\nl'utilisation d'une aptitude de soin. (S'il y a\nplusieurs effets similaires, seul le plus puissant\ns'applique.) | |
| |italian=Finché l'unità rimane in vita, tutti gli alleati\nche usano un bastone ricevono PA x2 dopo\nil combattimento o dopo aver usato un'abilità\ndi aiuto curativa. (Non cumulabile; si applica\nsolo il valore più alto.) | |
| |chineseTW=存活時,武器為杖的我方\n皆可透過戰鬥或輔助取得2倍SP\n(若有多個相同系統效果,僅取最大值,不重複累計) | |
| }} | |
| <!-- MID_CHAPTER_TITLE_C0211 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Book II, Chapter 11 | |
| |japanese=第2部 11章 | |
| |german=Buch II: Kapitel 11 | |
| |spanishEU=Libro II - Cap. 11 | |
| |spanishLA=Libro II - Cap. 11 | |
| |french=Livre II, Chap. 11 | |
| |italian=Libro II, cap. 11 | |
| |chineseTW=第2部 第11章 | |
| }} | |
| <!-- MID_CHAPTER_C0211 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Prince of Ice | |
| |japanese=氷の王子 | |
| |german=Eisprinz | |
| |spanishEU=Príncipe glacial | |
| |spanishLA=Príncipe glacial | |
| |french=Prince des glaces | |
| |italian=Il principe del gelo | |
| |chineseTW=冰之王子 | |
| }} | |
| <!-- MID_STAGE_TITLE_S2111 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Chapter 11-1 | |
| |japanese=11章-1節 | |
| |german=Kap. 11 - Teil 1 | |
| |spanishEU=Cap. 11 - Parte 1 | |
| |spanishLA=Cap. 11 - Parte 1 | |
| |french=Ch. 11 - Acte 1 | |
| |italian=Capitolo 11-1 | |
| |chineseTW=第11章—第1節 | |
| }} | |
| <!-- MID_STAGE_TITLE_S2112 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Chapter 11-2 | |
| |japanese=11章-2節 | |
| |german=Kap. 11 - Teil 2 | |
| |spanishEU=Cap. 11 - Parte 2 | |
| |spanishLA=Cap. 11 - Parte 2 | |
| |french=Ch. 11 - Acte 2 | |
| |italian=Capitolo 11-2 | |
| |chineseTW=第11章—第2節 | |
| }} | |
| <!-- MID_STAGE_TITLE_S2113 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Chapter 11-3 | |
| |japanese=11章-3節 | |
| |german=Kap. 11 - Teil 3 | |
| |spanishEU=Cap. 11 - Parte 3 | |
| |spanishLA=Cap. 11 - Parte 3 | |
| |french=Ch. 11 - Acte 3 | |
| |italian=Capitolo 11-3 | |
| |chineseTW=第11章—第3節 | |
| }} | |
| <!-- MID_STAGE_TITLE_S2114 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Chapter 11-4 | |
| |japanese=11章-4節 | |
| |german=Kap. 11 - Teil 4 | |
| |spanishEU=Cap. 11 - Parte 4 | |
| |spanishLA=Cap. 11 - Parte 4 | |
| |french=Ch. 11 - Acte 4 | |
| |italian=Capitolo 11-4 | |
| |chineseTW=第11章—第4節 | |
| }} | |
| <!-- MID_STAGE_TITLE_S2115 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Chapter 11-5 | |
| |japanese=11章-5節 | |
| |german=Kap. 11 - Teil 5 | |
| |spanishEU=Cap. 11 - Parte 5 | |
| |spanishLA=Cap. 11 - Parte 5 | |
| |french=Ch. 11 - Acte 5 | |
| |italian=Capitolo 11-5 | |
| |chineseTW=第11章—第5節 | |
| }} | |
| <!-- MID_STAGE_S2111 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=The Enemy of My Enemy | |
| |japanese=敵の敵 | |
| |german=Meines Feindes Feind | |
| |spanishEU=Enemigo de mi enemigo | |
| |spanishLA=Enemigo de mi enemigo | |
| |french=L'ennemi de mon ennemi | |
| |italian=Il nemico del mio nemico | |
| |chineseTW=敵人的敵人 | |
| }} | |
| <!-- MID_STAGE_S2112 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Flower Fortunes | |
| |japanese=花占いの行方 | |
| |german=Blumenorakel | |
| |spanishEU=Deshojando margaritas | |
| |spanishLA=Deshojando margaritas | |
| |french=Oracles floraux | |
| |italian=Divinazione con i fiori | |
| |chineseTW=花占卜的去向 | |
| }} | |
| <!-- MID_STAGE_S2113 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=From the Depths of Hell | |
| |japanese=地獄の底から | |
| |german=Der Hölle entstiegen | |
| |spanishEU=Salido del infierno | |
| |spanishLA=Salido del infierno | |
| |french=Retour de l'enfer | |
| |italian=Dalle profondità infernali | |
| |chineseTW=來自地獄深淵 | |
| }} | |
| <!-- MID_STAGE_S2114 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Dance in the Sky | |
| |japanese=天空の舞踏 | |
| |german=Tanz der Lüfte | |
| |spanishEU=Danza celeste | |
| |spanishLA=Danza celeste | |
| |french=Danse céleste | |
| |italian=Danze aeree | |
| |chineseTW=空中的舞會 | |
| }} | |
| <!-- MID_STAGE_S2115 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Burnt-Bone Gorge | |
| |japanese=骨灰の谷 | |
| |german=Ascheschlucht | |
| |spanishEU=Desfiladero del Osario | |
| |spanishLA=Desfiladero óseo | |
| |french=La vallée des os brûlés | |
| |italian=Valle delle Ossa Bruciate | |
| |chineseTW=骨灰之谷 | |
| }} | |
| <!-- MID_STAGE_HONOR_T0035 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Bound Hero Battle | |
| |japanese=レオン & | |
| |german=Treue-Heldenk. | |
| |spanishEU=Batalla de vínculos | |
| |spanishLA=Batalla de vínculos | |
| |french=Héros liés | |
| |italian=Battaglia legame | |
| |chineseTW=里昂 & | |
| }} | |
| <!-- MID_STAGE_T0035 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=L & E | |
| |japanese=エリーゼ | |
| |german=L & E | |
| |spanishEU=L y E | |
| |spanishLA=L y E | |
| |french=L & E | |
| |italian=L. ed E. | |
| |chineseTW=艾麗澤 | |
| }} | |
| <!-- MID_STAGE_HONOR_T0036 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=The Conqueror | |
| |japanese=覇王 | |
| |german=Der Eroberer | |
| |spanishEU=El Conquistador | |
| |spanishLA=El Conquistador | |
| |french=Conquérant | |
| |italian=Il Conquistatore | |
| |chineseTW=霸王 | |
| }} | |
| <!-- MID_STAGE_T0036 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Walhart | |
| |japanese=ヴァルハルト | |
| |german=Walhart | |
| |spanishEU=Walhart | |
| |spanishLA=Walhart | |
| |french=Walhart | |
| |italian=Walhart | |
| |chineseTW=瓦爾哈爾特 | |
| }} | |
| <!-- MID_STAGE_TITLE_PB020 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Skill Studies 20 | |
| |japanese=スキル編20 | |
| |german=Fähigkeiten 20 | |
| |spanishEU=Habilidades 20 | |
| |spanishLA=Habilidades 20 | |
| |french=Aptitudes 20 | |
| |italian=Le abilità: 20 | |
| |chineseTW=技能篇20 | |
| }} | |
| <!-- MID_STAGE_PB020 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Trilemma Trickery | |
| |japanese=激化の杖 トリレンマ | |
| |german=Trilemma-Tricks | |
| |spanishEU=Trucos del Trilema | |
| |spanishLA=Trucos de Trilema | |
| |french=Trilemme | |
| |italian=Trucco del Trilemma | |
| |chineseTW=強化之杖 托里連瑪 | |
| }} | |
| <!-- MID_EVENT_RECOLLECTION_PORTRAIT --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Forging Bonds | |
| |japanese=想いを集めて | |
| |german=Bande knüpfen | |
| |spanishEU=Creando lazos | |
| |spanishLA=Creando lazos | |
| |french=Liens d'amitié | |
| |italian=Confidenze | |
| |chineseTW=蒐集思念 | |
| }} | |
| <!-- MID_EVENT_RECOLLECTION_PORTRAIT_ALL_OPENING --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$a$a0 - Opening | |
| |japanese=$a$a0オープニング | |
| |german=$a$a0 - Eröffnung | |
| |spanishEU=$a$a0: Prólogo | |
| |spanishLA=$a$a0 - Prólogo | |
| |french=$a$a0 - Introduction | |
| |italian=$a$a0 - Introduzione | |
| |chineseTW=$a$a0開場劇情 | |
| }} | |
| <!-- MID_EVENT_RECOLLECTION_PORTRAIT_ALL_C --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$a$a0 - C | |
| |japanese=$a$a0C | |
| |german=$a$a0 - C | |
| |spanishEU=$a$a0: C | |
| |spanishLA=$a$a0 - C | |
| |french=$a$a0 - C | |
| |italian=$a$a0 - C | |
| |chineseTW=$a$a0C | |
| }} | |
| <!-- MID_EVENT_RECOLLECTION_PORTRAIT_ALL_B --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$a$a0 - B | |
| |japanese=$a$a0B | |
| |german=$a$a0 - B | |
| |spanishEU=$a$a0: B | |
| |spanishLA=$a$a0 - B | |
| |french=$a$a0 - B | |
| |italian=$a$a0 - B | |
| |chineseTW=$a$a0B | |
| }} | |
| <!-- MID_EVENT_RECOLLECTION_PORTRAIT_ALL_A --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$a$a0 - A | |
| |japanese=$a$a0A | |
| |german=$a$a0 - A | |
| |spanishEU=$a$a0: A | |
| |spanishLA=$a$a0 - A | |
| |french=$a$a0 - A | |
| |italian=$a$a0 - A | |
| |chineseTW=$a$a0A | |
| }} | |
| <!-- MID_EVENT_RECOLLECTION_PORTRAIT_TALK_C --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$a$a1: $a0 - C | |
| |japanese=$a$a0 $a1C | |
| |german=$a$a1: $a0 - C | |
| |spanishEU=$a$a0 ($a1): C | |
| |spanishLA=$a$a1, $a0 - C | |
| |french=$a$a1, $a0 - C | |
| |italian=$a$a1, $a0 - C | |
| |chineseTW=$a$a0 $a1C | |
| }} | |
| <!-- MID_EVENT_RECOLLECTION_PORTRAIT_TALK_B --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$a$a1: $a0 - B | |
| |japanese=$a$a0 $a1B | |
| |german=$a$a1: $a0 - B | |
| |spanishEU=$a$a0 ($a1): B | |
| |spanishLA=$a$a1, $a0 - B | |
| |french=$a$a1, $a0 - B | |
| |italian=$a$a1, $a0 - B | |
| |chineseTW=$a$a0 $a1B | |
| }} | |
| <!-- MID_EVENT_RECOLLECTION_PORTRAIT_TALK_A --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$a$a1: $a0 - A | |
| |japanese=$a$a0 $a1A | |
| |german=$a$a1: $a0 - A | |
| |spanishEU=$a$a0 ($a1): A | |
| |spanishLA=$a$a1, $a0 - A | |
| |french=$a$a1, $a0 - A | |
| |italian=$a$a1, $a0 - A | |
| |chineseTW=$a$a0 $a1A | |
| }} | |
| <!-- MID_EVENT_RECOLLECTION_PORTRAIT_TALK_S --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$a$a1: $a0 - S | |
| |japanese=$a$a0 $a1S | |
| |german=$a$a1: $a0 - S | |
| |spanishEU=$a$a0 ($a1): S | |
| |spanishLA=$a$a1, $a0 - S | |
| |french=$a$a1, $a0 - S | |
| |italian=$a$a1, $a0 - S | |
| |chineseTW=$a$a0 $a1S | |
| }} | |
| <!-- MID_OCCUPATION_ENEMY_RULE_ENHANCE --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Enemies powered up! | |
| |japanese=敵能力強化 | |
| |german=Gegner gestärkt! | |
| |spanishEU=¡Los enemigos han mejorado! | |
| |spanishLA=¡Los enemigos han mejorado! | |
| |french=Ennemis plus puissants ! | |
| |italian=I nemici sono potenziati! | |
| |chineseTW=敵方能力強化 | |
| }} | |
| <!-- MID_OCCUPATION_ENEMY_RULE_ATTACK_AFTER_WARP --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Enemies can attack after warping. | |
| |japanese=敵ワープ後攻撃あり | |
| |german=Gegner greifen nach Teleportieren an. | |
| |spanishEU=El rival puede atacar cuando aparece. | |
| |spanishLA=Los enemigos pueden atacar después\nde aparecer. | |
| |french=Ils peuvent attaquer après téléportation. | |
| |italian=I nemici possono attaccare dopo trasf. | |
| |chineseTW=敵人在傳送後可立即進行攻擊 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Forging Bonds | |
| |japanese=想いを集めて | |
| |german=Bande knüpfen | |
| |spanishEU=Creando lazos | |
| |spanishLA=Creando lazos | |
| |french=Liens d'amitié | |
| |italian=Confidenze | |
| |chineseTW=蒐集思念 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_REMAINING_DAYS --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$aDays left: $a0 | |
| |japanese=$a作戦終了まであと$a0日 | |
| |german=$aNoch $a0 Tag(e) | |
| |spanishEU=$aDías restantes: $a0 | |
| |spanishLA=$aLímite: $a0 d | |
| |french=$aEncore $a0 j | |
| |italian=$aAncora $a0 g | |
| |chineseTW=$a距離作戰結束還有$a0天 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_REMAINING_HOURS --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$aHours left: $a0 | |
| |japanese=$a作戦終了まであと$a0時間 | |
| |german=$aNoch $a0 Std. | |
| |spanishEU=$aHoras restantes: $a0 | |
| |spanishLA=$aLímite: $a0 h | |
| |french=$aEncore $a0 h | |
| |italian=$aAncora $a0 h | |
| |chineseTW=$a距離作戰結束還有$a0小時 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_REMAINING_MINUTES --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$aMins. left: $a0 | |
| |japanese=$a作戦終了まであと$a0分 | |
| |german=$aNoch $a0 Min. | |
| |spanishEU=$aMin restantes: $a0 | |
| |spanishLA=$aLímite: $a0 m | |
| |french=$aEncore $a0 min | |
| |italian=$aAncora $a0 m | |
| |chineseTW=$a距離作戰結束還有$a0分鐘 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_BONUS_TERM_REMAINING_DAYS --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$aDays left: $a0 | |
| |japanese=$aあと$a0日 | |
| |german=$aNoch $a0 Tag(e) | |
| |spanishEU=$aDías restantes: $a0 | |
| |spanishLA=$aLímite: $a0 d | |
| |french=$aEncore $a0 j | |
| |italian=$aAncora $a0 g | |
| |chineseTW=$a還有$a0天 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_BONUS_TERM_REMAINING_HOURS --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$aHours left: $a0 | |
| |japanese=$aあと$a0時間 | |
| |german=$aNoch $a0 Std. | |
| |spanishEU=$aHoras restantes: $a0 | |
| |spanishLA=$aLímite: $a0 h | |
| |french=$aEncore $a0 h | |
| |italian=$aAncora $a0 h | |
| |chineseTW=$a還有$a0小時 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_BONUS_TERM_REMAINING_MINUTES --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$aMins. left: $a0 | |
| |japanese=$aあと$a0分 | |
| |german=$aNoch $a0 Min. | |
| |spanishEU=$aMin restantes: $a0 | |
| |spanishLA=$aLímite: $a0 m | |
| |french=$aEncore $a0 min | |
| |italian=$aAncora $a0 m | |
| |chineseTW=$a還有$a0分鐘 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_BONUS_TERM_INFO_DROP_POINT --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=: boosted chance! | |
| |japanese=入手率アップ! | |
| |german=: Erhöhte Chance! | |
| |spanishEU=: Mayor probabilidad | |
| |spanishLA=: tiene más probabilidades de mejora. | |
| |french= : chances améliorées ! | |
| |italian=: probabilità aumentata! | |
| |chineseTW=獲得機率UP! | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_BONUS_TERM_INFO_POINT --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$a: $a0x friendship | |
| |japanese=$a上昇量$a0倍 | |
| |german=$a: $a0 x Freundschaft | |
| |spanishEU=$a: Amistad x$a0 | |
| |spanishLA=$a: amistad x$a0! | |
| |french=$a : amitié x $a0 | |
| |italian=$a: amicizia x$a0 | |
| |chineseTW=$a獲得量為$a0倍 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_EVENT_CHARACTER_INFO --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Win battles and grow closer to\nthe characters in this event. | |
| |japanese=このイベントで戦って勝利する度に、\nイベントキャラとの親密度が上昇します。 | |
| |german=Gewinne bei diesem Event Kämpfe und\nkomme den teilnehmenden Charakteren näher. | |
| |spanishEU=Gana batallas e intima con los personajes\ndel evento. | |
| |spanishLA=Gana batallas e intima con los personajes\ndel evento. | |
| |french=Gagnez des batailles pour devenir\nplus proche des personnages. | |
| |italian=Vinci battaglie per rafforzare il legame\ncon i personaggi di questo evento. | |
| |chineseTW=於本活動中戰鬥獲得勝利時,\n就能提升與活動角色之間的親密度。 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_BONUS_ACCESSORY_INFO --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Equip these accessories on your team to\nboost the amount your friendships grow! | |
| |japanese=これらのアクセサリーを\n出撃メンバーに装備させていれば親密度上昇量UP! | |
| |german=Lege deinem Team diese Accessoires an, damit\ndeine Freundschaften stärker wachsen! | |
| |spanishEU=Equipa a tus aliados con estos accesorios\n¡y estrecharás tu vínculo de amistad | |
| |spanishLA=Equipa a tus aliados con estos accesorios\n¡y conseguirás más amistad! | |
| |french=Utilisez ces accessoires pour que\nvotre amitié augmente plus vite ! | |
| |italian=Fai indossare questi accessori alla tua squadra\nper far crescere di più la vostra amicizia! | |
| |chineseTW=部隊成員裝備以下飾品出擊\n勝利時獲得的親密度量UP! | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_EVENT_CHARACTER --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Current Event Characters | |
| |japanese=今回のイベントキャラ | |
| |german=Aktuelle Event-Charaktere | |
| |spanishEU=Personajes del evento | |
| |spanishLA=Personajes del evento | |
| |french=Personnages actuels | |
| |italian=Personaggi evento attuale | |
| |chineseTW=本次活動角色 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_REWARD --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Check Rewards | |
| |japanese=報酬確認 | |
| |german=Prämien | |
| |spanishEU=Ver premios | |
| |spanishLA=Ver recompensas | |
| |french=Récompenses | |
| |italian=Ricompense | |
| |chineseTW=檢視報酬 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_CHARACTER_REWARD --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$aCharacter: $a0 | |
| |japanese=$a報酬の種類:$a0 | |
| |german=$aCharakter: $a0 | |
| |spanishEU=$aPersonaje: $a0 | |
| |spanishLA=$aPersonaje: $a0 | |
| |french=$aPersonnage : $a0 | |
| |italian=$aPersonaggio: $a0 | |
| |chineseTW=$a報酬種類:$a0 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_CHARACTER_REWARD_TALK_C --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$a$a0's C Conversation | |
| |japanese=$a$a0のイベントC | |
| |german=$a$a0: Gespräch C | |
| |spanishEU=$aConversación C de $a0 | |
| |spanishLA=$aConversación C de $a0 | |
| |french=$a$a0 : conversation C | |
| |italian=$a$a0 - Conversazione C | |
| |chineseTW=$a$a0的對話劇情C | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_CHARACTER_REWARD_TALK_B --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$a$a0's B Conversation | |
| |japanese=$a$a0のイベントB | |
| |german=$a$a0: Gespräch B | |
| |spanishEU=$aConversación B de $a0 | |
| |spanishLA=$aConversación B de $a0 | |
| |french=$a$a0 : conversation B | |
| |italian=$a$a0 - Conversazione B | |
| |chineseTW=$a$a0的對話劇情B | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_CHARACTER_REWARD_TALK_A --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$a$a0's A Conversation | |
| |japanese=$a$a0のイベントA | |
| |german=$a$a0: Gespräch A | |
| |spanishEU=$aConversación A de $a0 | |
| |spanishLA=$aConversación A de $a0 | |
| |french=$a$a0 : conversation A | |
| |italian=$a$a0 - Conversazione A | |
| |chineseTW=$a$a0的對話劇情A | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_CHARACTER_REWARD_TALK_S --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$a$a0's S Conversation | |
| |japanese=$a$a0のイベントS | |
| |german=$a$a0: Gespräch S | |
| |spanishEU=$aConversación S de $a0 | |
| |spanishLA=$aConversación S de $a0 | |
| |french=$a$a0 : conversation S | |
| |italian=$a$a0 - Conversazione S | |
| |chineseTW=$a$a0的對話劇情S | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_REWARD_POINT_SHORT --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Friendship | |
| |japanese=累計 | |
| |german=Freundschaft | |
| |spanishEU=Amistad | |
| |spanishLA=Amistad | |
| |french=Amitié | |
| |italian=Amicizia | |
| |chineseTW=親密度 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_REWARD_CHANGE_DIALOG --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Character Rewards | |
| |japanese=報酬の種類 | |
| |german=Charakter-Prämien | |
| |spanishEU=Tipo de premio | |
| |spanishLA=Recompensa | |
| |french=Personnage | |
| |italian=Ricompense pers. | |
| |chineseTW=報酬種類 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_ENTER_STAGE_SELECT --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Select Stage | |
| |japanese=ステージ選択 | |
| |german=Stufe wählen | |
| |spanishEU=Seleccionar nivel | |
| |spanishLA=Seleccionar nivel | |
| |french=Choix du niveau | |
| |italian=Seleziona fase | |
| |chineseTW=選擇關卡 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_STAGE_LEVEL0 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Beginner | |
| |japanese=初級 | |
| |german=Leicht | |
| |spanishEU=Fácil | |
| |spanishLA=Fácil | |
| |french=Novice | |
| |italian=Facile | |
| |chineseTW=初級 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_STAGE_LEVEL1 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Intermediate | |
| |japanese=中級 | |
| |german=Mittel | |
| |spanishEU=Normal | |
| |spanishLA=Normal | |
| |french=Intermédiaire | |
| |italian=Intermedio | |
| |chineseTW=中級 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_STAGE_LEVEL2 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Advanced | |
| |japanese=上級 | |
| |german=Für Kenner | |
| |spanishEU=Difícil | |
| |spanishLA=Difícil | |
| |french=Vétéran | |
| |italian=Avanzato | |
| |chineseTW=上級 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_STAGE_SELECT_POINT_WIN --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Reward for Victory | |
| |japanese=マップクリア時 | |
| |german=Prämie für Sieg | |
| |spanishEU=Premio por victoria | |
| |spanishLA=Recompensa por victoria | |
| |french=Récompense (victoire) | |
| |italian=Ricompensa vittoria | |
| |chineseTW=過關地圖時 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_STAGE_SELECT_DIALOG --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=You cannot choose the character you\ngrow closer to or the amount your\nfriendship grows. Equipping bonus\naccessories on the allies on your\nbattle team will speed things up! | |
| |japanese=親密度の上昇量、キャラはランダムです。\nボーナスアクセサリーを\n出撃メンバーに装備させると\n親密度はさらに上昇します。 | |
| |german=Du kannst nicht wählen, welchem\nCharakter du näherkommst oder wie\nstark die Freundschaft wächst. Lege\ndeinen Helden Bonus-Accessoires an,\ndamit es schneller geht | |
| |spanishEU=No puedes elegir con qué personajes\nintimar ni cuánto crecerá tu amistad\ncon cada uno.\nNo obstante, equipar a tus aliados\ncon ciertos accesorios te ayudará. | |
| |spanishLA=No puedes elegir con qué personajes\nintimar ni la cantidad de amistad\nque vas a recibir de cada uno.\nNo obstante, equipar a tus aliados\ncon accesorios te ayudará. | |
| |french=Vous ne pouvez pas choisir le\npersonnage dont vous devenez\nplus proche, ni la quantité d'amitié\ngagnée. Utilisez des accessoires\nbonus pour accélérer les choses ! | |
| |italian=Non puoi scegliere il personaggio con\ncui rafforzare il legame né di quanto\ncresce l'amicizia. Usare accessori\nbonus sugli alleati della tua squadra\nti farà procedere più in fretta! | |
| |chineseTW=獲得親密度的角色、\n以及獲得量皆為隨機分配。\n只要裝備獎勵飾品出擊,\n可獲得的親密度量將再上升。 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_DIALOG_GET_POINT_NAME --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Friendship | |
| |japanese=親密度 | |
| |german=Freundschaft | |
| |spanishEU=Amistad | |
| |spanishLA=Amistad: | |
| |french=Amitié | |
| |italian=Amicizia | |
| |chineseTW=親密度 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_DIALOG_GET_POINT_DIGIT --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$a +$a0! | |
| |japanese=$a+$a0! | |
| |german=$a +$a0! | |
| |spanishEU=$a +$a0 | |
| |spanishLA=$a +$a0 | |
| |french=$a +$a0 ! | |
| |italian=$a +$a0! | |
| |chineseTW=$a+$a0! | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_TITLE_201807 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Defending Ylisse | |
| |japanese=イーリス防衛戦 | |
| |german=Verteidigung Ylisses | |
| |spanishEU=La defensa de Ylisse | |
| |spanishLA=La defensa de Ylisse | |
| |french=Protéger Ylisse | |
| |italian=A difesa d'Ylisse | |
| |chineseTW=伊里斯防衛戰 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_TERM_EXPIRED --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=The current season has ended. | |
| |japanese=今回のシーズンの開催期間は\n終了しました。 | |
| |german=Aktuelle Saison ist beendet. | |
| |spanishEU=La temporada ha finalizado. | |
| |spanishLA=La temporada ha finalizado. | |
| |french=La saison est terminée. | |
| |italian=La stagione attuale è terminata. | |
| |chineseTW=活動舉辦期間已結束。 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_CLOSED --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Battles are now closed. | |
| |japanese=現在開催していません。 | |
| |german=Kämpfe sind geschlossen. | |
| |spanishEU=No hay batallas en curso. | |
| |spanishLA=No hay batallas en curso. | |
| |french=Les batailles sont fermées. | |
| |italian=Nessuna battaglia in corso. | |
| |chineseTW=目前未舉辦。 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_GAINED_REWARDTYPE_POINT --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=$aReward for achieving a total score of $a0\nwith $a1: | |
| |japanese=$a$a1\n累計スコア報酬 $a0 | |
| |german=$aPrämie für Gesamtpunktzahl von $a0\nmit $a1: | |
| |spanishEU=$aRecompensa por conseguir una puntuación\ntotal de $a0 con $a1: | |
| |spanishLA=$aRecompensa por conseguir una puntuación\ntotal de $a0 con $a1: | |
| |french=$aRécompense pour un score total de $a0\navec $a1 : | |
| |italian=$aRicompensa per aver raggiunto $a0 pt.\ncon $a1: | |
| |chineseTW=$a$a1\n累計親密度$a0 報酬 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_DIALOG_END_OF_TERM --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Because the battle lasted past the\nend of the season, the results were\nnot counted. | |
| |japanese=シーズン終了時間を過ぎたため、\n結果が反映されませんでした。 | |
| |german=Da der Kampf über das Ende der\nSaison hinausging, wurden die\nErgebnisse nicht gezählt. | |
| |spanishEU=El resultado no cuenta porque\nel combate no ha finalizado\nantes del fin de la temporada. | |
| |spanishLA=El resultado no cuenta porque\nel combate no ha finalizado\nantes del fin de la temporada. | |
| |french=Vos résultats n'ont pas été pris\nen compte car la saison a pris fin\navant que vous n'ayez pu terminer\nvotre partie. | |
| |italian=Poiché la battaglia si è protratta\noltre il termine della stagione,\nl'esito è nullo. | |
| |chineseTW=已超過活動舉辦期間,\n無法計入本次結果。 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_HELP_DIALOG_00 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Grow closer to Heroes! | |
| |japanese=英雄たちの想いを集めて! | |
| |german=Komme den Helden näher! | |
| |spanishEU=¡Intima con los héroes! | |
| |spanishLA=¡Intima con los héroes! | |
| |french=Devenez plus proche des héros ! | |
| |italian=Rafforza il legame con gli eroi! | |
| |chineseTW=蒐集英雄們的思念吧! | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_HELP_DIALOG_01 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Forging Bonds:\nClear the maps and Heroes will\nshare their feelings.\n\nAs you continue to play, they will\nshare special messages, and you\ncan earn accessories too. | |
| |japanese=◆想いを集めて◆\nマップをクリアして、\n英雄たちの「想い」を集めましょう。\n\n「想い」をたくさん集めると、\n特別な会話や、\nアクセサリーを入手できます。 | |
| |german=Bande knüpfen:\nSchließe die Karten ab, damit\nHelden ihre Gefühle preisgeben.\n\nWenn du weiterspielst, teilen sie\ndir besondere Dinge mit und du\nkannst Accessoires verdienen. | |
| |spanishEU=-Creando lazos-\nSupera los mapas para que\nlos héroes compartan contigo\nsus sentimientos.\n\nA medida que estrechéis lazos, te\nharán llegar mensajes especiales,\n¡y podrás conseguir accesorios! | |
| |spanishLA=-Creando lazos-\nSupera los mapas para que\nlos héroes compartan contigo\nsus sentimientos.\n\nA medida que estreches lazos, te\nharán llegar mensajes especiales,\n¡y podrás conseguir accesorios! | |
| |french=◆ Liens d'amitié ◆\nTerminez des cartes pour que\nles héros vous ouvrent leur\ncœur.\n\nÀ mesure que vous progresserez,\nvous verrez des messages\nspéciaux et vous gagnerez\npeut-être des accessoires. | |
| |italian=◆Confidenze◆\nCompleta le mappe per spingere\ngli eroi a confidarsi con te.\n\nProcedendo nel gioco,\ncondivideranno con te dialoghi\nspeciali o perfino accessori. | |
| |chineseTW=◆蒐集思念◆\n過關地圖,\n蒐集英雄們的「思念」吧。\n\n蒐集大量「思念」後,\n可以獲得飾品、\n或觀看與英雄間的特殊劇情等。 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_HELP_DIALOG_02 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Event Recap:\nOnce you've seen a special\nconversation, it'll be added to\nEvent Recap, where you can\nview it again any time you want. | |
| |japanese=◆イベント回想◆\n英雄たちとの特別な会話は、\n一度見ると\n「イベント回想」に追加され、\nいつでも見ることができます。\n\n英雄たちとの特別な想い出を\n集めましょう。 | |
| |german=Dialoge ansehen:\nSobald du ein Spezialgespräch\ngesehen hast, wird es zu "Dialoge\nansehen" hinzugefügt, wo du es\njederzeit erneut ansehen kannst. | |
| |spanishEU=-Ver escenas-\nCuando desbloquees una nueva\nconversación, esta se guardará en\n"Ver escenas". Así podrás volver a\nverla cuando quieras. | |
| |spanishLA=-Ver escenas-\nCuando desbloquees una nueva\nconversación, esta se guardará en\nVer escenas. Así podrás volver a\nverla cuando quieras. | |
| |french=◆ Résumé ◆\nAprès avoir vu une conversation\nspéciale, vous pouvez la revoir\nà tout moment dans le menu\nRésumé. | |
| |italian=◆Diario eventi◆\nDopo aver sbloccato un dialogo\nspeciale, questo sarà aggiunto\nal diario eventi, dove potrai\nrileggerlo ogni volta che vuoi. | |
| |chineseTW=◆活動劇情回顧◆\n觀看與英雄們的特殊劇情後,\n劇情會追加至「活動劇情回顧」,\n可以隨時再度觀看。\n\n快來蒐集與英雄之間的\n特別回憶吧。 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_HELP_DIALOG_03 --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Daily Orb Reward:\nEach day, the first time you clear\na map in Forging Bonds, you will\nreceive one Orb. | |
| |japanese=◆毎日オーブ報酬◆\n1日1回、\n想いを集めての初回マップクリア時に\n「オーブ×1」を毎日入手できます。 | |
| |german=Tägliche Sphärenprämie:\nJeden Tag erhältst du für den\nersten Abschluss einer Karte in\n"Bande knüpfen" eine Sphäre. | |
| |spanishEU=-Orbe gratis diario-\nCada día recibirás un orbe\nla primera vez que superes\nun mapa de Creando lazos. | |
| |spanishLA=-Orbe de recompensa diario-\nCada día recibirás un orbe\nla primera vez que superes\nun mapa de Creando lazos. | |
| |french=◆ Orbe quotidien ◆\nChaque jour, la première fois que\nvous terminez une carte dans le\nmode Liens d'amitié, vous recevez\nun orbe. | |
| |italian=◆Ricompensa sfera giornaliera◆\nOgni giorno, la prima volta che\ncompleti una mappa in Confidenze\nriceverai una sfera. | |
| |chineseTW=◆每日寶珠報酬◆\n每天首次過關蒐集思念中的地圖時,\n可獲得「寶珠×1」。\n(每日限定1次) | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_GAINED_REWARDTYPE_MISSION --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Daily First Clear Reward | |
| |japanese=1日1回 初回クリア報酬 | |
| |german=Tägliche Prämie (1. Abschluss) | |
| |spanishEU=Premio por primera victoria | |
| |spanishLA=Recompensa por primer mapa superado | |
| |french=Récompense quotidienne (1re victoire) | |
| |italian=Ricompensa prima vittoria giornaliera | |
| |chineseTW=每日1次 首次過關報酬 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_MAX_POINT --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=All Heroes have already reached\nthe maximum friendship level. | |
| |japanese=英雄全員との親密度が\n既に最大になっています。 | |
| |german=Es haben bereits alle Helden die\nhöchste Freundschaftsstufe erreicht. | |
| |spanishEU=Has alcanzado el lazo de amistad\nmás estrecho con todos los héroes. | |
| |spanishLA=Tienes la cantidad máxima de amistad\nde todos los héroes. | |
| |french=Tous les héros ont atteint\nle maximum d'amitié. | |
| |italian=Tutti gli eroi hanno già raggiunto\nil massimo livello di amicizia. | |
| |chineseTW=與全英雄的親密度\n已達到最大值。 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_DIALOG_AFTER_ENDING --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=You can continue participating in this\nevent even after watching the ending. | |
| |japanese=エンディング後も、\nイベントは引き続き\nプレイすることができます | |
| |german=Du kannst nach Ansehen des Endes\nweiter an diesem Event teilnehmen. | |
| |spanishEU=Puedes continuar participando en\nel evento aunque hayas visto el final. | |
| |spanishLA=Puedes continuar participando en el\nevento aunque hayas visto el final. | |
| |french=Vous pouvez participer à l'événement\nmême après avoir regardé la fin. | |
| |italian=Anche dopo aver visto il finale, puoi\ncontinuare a partecipare all'evento. | |
| |chineseTW=於全體劇情結束後,\n仍可繼續遊玩本活動。 | |
| }} | |
| <!-- MID_PORTRAIT_DAILY_BONUS_INFO --> | |
| {{OtherLanguages | |
| |english=Earn 1 Orb per day by clearing a map. | |
| |japanese=1日1回、クリア時に\nオーブ×1を獲得できます。 | |
| |german=Verdiene täglich 1 Sphäre, indem\ndu eine Karte abschließt. | |
| |spanishEU=Gana un orbe cada día por superar\nun mapa. | |
| |spanishLA=Gana un orbe cada día por superar\nun mapa. | |
| |french=Chaque jour, vous pouvez gagner\nun orbe en terminant une carte. | |
| |italian=Ottieni 1 sfera al giorno\ncompletando una mappa. | |
| |chineseTW=每日限定1次\n過關時可獲得寶珠×1。 | |
| }} |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment