Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@HertzDevil
Created May 20, 2022 04:22
Show Gist options
  • Save HertzDevil/401ec06e8faa1fb8eeab92ecce12c33c to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save HertzDevil/401ec06e8faa1fb8eeab92ecce12c33c to your computer and use it in GitHub Desktop.
feh-assets-json-gist 2022-05-20T04:22:32Z
<!-- MDAID_H_旅先の幸せの髪飾り -->
{{OtherLanguages
|english=Proof that two Heroes bested a boss\non their journeys together. Serves as\na souvenir from their travels.
|japanese=英雄たちの二人旅で、ボスに勝利した証。\n旅の思い出の品。
|german=Beweis, dass zwei Helden auf ihren\ngemeinsamen Reisen einen Boss\nbezwangen. Dient als Souvenir.
|spanishEU=Prueba de que dos héroes derrotaron\na un jefe durante un viaje juntos.\nEs un recordatorio de su aventura.
|spanishLA=Prueba de que dos héroes derrotaron\na un jefe durante un viaje juntos.\nEs un recuerdo de su aventura.
|french=Trophée pour la victoire de deux héros\ncontre un boss pendant leur périple.\nC'est un souvenir de leur voyage.
|italian=La prova che due eroi hanno sconfitto\nun boss durante i loro viaggi insieme.\nÈ un ricordo delle avventure vissute.
|chineseTW=在英雄們的雙人之旅中戰勝BOSS的證明。\n充滿旅行回憶的物品。
|portuguese=Prova de que dois heróis derrotaram\num chefão em sua jornada juntos. É\numa lembrança da viagem que fizeram.
}}
<!-- MDAID_旅先の幸せの髪飾り -->
{{OtherLanguages
|english=Blissful Hairpin
|japanese=旅先の幸せの髪飾り
|german=Glücksschmuck
|spanishEU=Horquilla dichosa
|spanishLA=Tocado dichoso
|french=Épingles du bonheur
|italian=Forcine della felicità
|chineseTW=旅地的幸福髮飾
|portuguese=Presilha alegre
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_FRIEND -->
{{OtherLanguages
|english=I look forward to building a long-\nlasting relationship with both you\nand $Nf.
|japanese=$Nfの\n城より参りました。\n今後も末永きよしみをお願い申し上げます。
|german=Ich freue mich darauf, eine gute\nBeziehung zu dir und\n$Nf aufzubauen.
|spanishEU=Ansío construir una relación duradera\ncon $Nf\ny contigo.
|spanishLA=Ansío construir una amistad duradera\ncon $Nf\ny contigo.
|french=J'ai hâte de construire une relation\ndurable avec $Nf\net vous.
|italian=Sono ansiosa di costruire un'amicizia\nprospera e duratura con te e\n$Nf.
|chineseTW=我來自\n$Nf的城堡。\n今後也請多多指教。
|portuguese=Quero construir uma amizade\nduradoura com você\ne com $Nf.
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_HOME1 -->
{{OtherLanguages
|english=This garb is different from the Mage\nGeneral uniform I usually wear...\nHow exciting!
|japanese=普段の魔道軍将の装束とはちがって……\n胸がどきどきするわ。
|german=Dieses Kleid ist ganz anders als die\nKleidung, die ich für gewöhnlich als\nMagiegeneralin trage... Es ist so toll!
|spanishEU=Este atuendo es diferente al uniforme\nde general maga que normalmente\nllevo. ¡Qué emocionante!
|spanishLA=Este atuendo es diferente al uniforme\nde general maga que normalmente\nllevo. ¡Qué emocionante!
|french=Cette tenue est différente de\nl'uniforme de général magicien que\nje porte d'habitude... C'est génial !
|italian=Questi abiti sono diversi dall'uniforme\nda generale mago che porto sempre...\nChe emozione!
|chineseTW=和平常穿的魔道軍將的服裝不同……\n這套衣服讓我心跳加速呢。
|portuguese=Esta roupa é diferente do uniforme\nde maga general que eu costumo\nusar... Que emocionante!
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_HOME2 -->
{{OtherLanguages
|english=The fact that a woman became Mage\nGeneral of Etruria upset many within\nand without the country.$k$pI was rather despised at the time...
|japanese=エトルリアの将軍に女がついたということで、\n相手国だけでなく国内の勢力からも……\n当時はずいぶん見くびられたものだったわ。
|german=Dass eine Frau Magiegeneralin von\nEtruria wurde, hat viele im Land und\nauch außerhalb entrüstet.$k$pIch wurde damals ziemlich verachtet...
|spanishEU=Que una mujer fuera nombrada\ngeneral maga de Etruria molestó a\nmucha gente dentro y fuera del país.$k$pEn esa época me despreciaban\nbastante...
|spanishLA=Que una mujer fuera nombrada\ngeneral maga de Etruria molestó a\nmucha gente dentro y fuera del país.$k$pEn esa época me despreciaban\nbastante...
|french=La nomination d'une femme au poste\nde général magicien en a contrarié\nplus d'un, y compris hors du pays.$k$pÀ cette époque, j'étais assez\nméprisée...
|italian=Il fatto che una donna sia diventata\ngenerale mago di Etruria ha turbato\nmolte persone dentro e fuori il paese.$k$pAll'epoca ero particolarmente\ndisprezzata...
|chineseTW=就因為由女性當上伊特魯里亞的將軍,\n不僅是對手國,就連國內的勢力也……\n當時我可真是被小看了呢。
|portuguese=O fato de que uma mulher se tornou\nmaga general de Etrúria irritou muitas\npessoas dentro e fora do país.$k$pFiquei enojada na época...
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_HOME3 -->
{{OtherLanguages
|english=I will not hold back when training with\nRoy or Lilina. That is a teacher's\nduty, even if I only taught for a spell.
|japanese=ロイやリリーナ相手にも遠慮はしないわ。\nそれが、一時でも師であった者のつとめ。
|german=Wenn ich mit Roy oder Lilina übe,\nkenne ich keine Zurückhaltung.$k$pDas gehört sich so als Lehrerin,\nauch wenn ich ihnen nur etwa einen\nZauber beibringe.
|spanishEU=No me contendré al entrenar con Roy\no Lilina.$k$pEs el deber de una maestra, aunque\nsolo desempeñara ese papel\ndurante un breve periodo.
|spanishLA=No me contendré al entrenar con Roy\no Lilina.$k$pEs el deber de una maestra, aunque\nsolo desempeñara ese papel\ndurante un breve periodo.
|french=Lorsque je m'entraînerai avec Roy ou\nLilina, je n'irai pas de main morte.$k$pC'est le devoir de tout professeur,\nmême pour enseigner un simple sort.
|italian=Non mi trattengo quando mi alleno\ncon Roy e Lilina.$k$pÈ il dovere di un'insegnante, anche se\nlo sono stata solo per poco.
|chineseTW=就算對手是羅伊或莉莉娜我也不會留情。\n雖然我只短暫地當過他們的老師,\n但這仍是我的義務。
|portuguese=Não vou me conter quando treinar\ncom Roy ou Lilina.$k$pÉ o dever de uma professora, mesmo\nque eu só tenha lecionado por pouco\ntempo.
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_HOME4 -->
{{OtherLanguages
|english=So we congratulate the bride and are\nthus blessed with well wishes. We\nthen find new love, and nurture it...$k$pThere is so much for me to learn!
|japanese=花嫁を寿ぎ、自らもまたその祝福に浴す。\nそして新たな愛を導き、育んでいくのね。\n学ぶべきところが多いわ。
|german=Wer der Braut gratuliert, erhält im\nGegenzug ebenfalls Glückwünsche.$k$pDurch diese soll man dann zum\neigenen Liebesglück finden. Es gibt ja\nso viel zu lernen!
|spanishEU=Ya veo: al felicitar a la novia, también\nnos hacemos partícipes de su buena\nfortuna.$k$pLuego encontramos un nuevo amor\ny lo nutrimos... ¡Me queda mucho\npor aprender!
|spanishLA=Así que también recibimos buena\nsuerte al felicitar a la novia.$k$pLuego encontramos un nuevo amor\ny lo nutrimos... ¡Me queda mucho\npor aprender!
|french=En félicitant la mariée, nous recevons\ndonc ses meilleurs vœux.$k$pC'est ainsi que l'on trouve un nouvel\namour dont il faut prendre soin... J'ai\ntellement de choses à apprendre !
|italian=Quindi ci congratuliamo con la sposa\ne riceviamo noi stessi l'augurio di\nuna buona sorte...$k$pPoi troviamo un nuovo amore e\nlo coltiviamo... C'è così tanto da\nimparare!
|chineseTW=給新娘祝賀,而自己也收到祝福。\n然後引導、培育新的愛。\n這有很多地方值得我學習呢。
|portuguese=Quando parabenizamos a noiva,\ntambém recebemos bons votos.$k$pEncontramos um amor novo e o\ncultivamos... Tenho tanto para\naprender!
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_HOME5 -->
{{OtherLanguages
|english=I can't seem to stop conducting\nmyself as a general... Is that all right?
|japanese=将としての振る舞いが\n抜けきらないのだけど……\nこれでいいのかしら?
|german=Ich kann einfach nicht anders, als\nmich wie eine Generalin zu\nbenehmen... Ist das in Ordnung?
|spanishEU=Parece que no consigo dejar\nde comportarme como una general...\n¿Es eso un problema?
|spanishLA=Parece que no consigo dejar\nde actuar como una general...\n¿Eso es un problema?
|french=Je ne peux pas m'empêcher de\nme comporter comme un général...\nCela ne vous dérange pas ?
|italian=Non riesco a smettere di comportarmi\nda generale... Per te va bene?
|chineseTW=我身為將領的舉止\n沒有完全改掉……\n這樣可以嗎?
|portuguese=Não consigo parar de me comportar\ncomo uma general... Isso é um\nproblema?
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_JOIN -->
{{OtherLanguages
|english=It may be "only" a festival, but it is still\nworth celebrating properly. And since\nI have fully prepared, let us do so.
|japanese=たかが祭り、されど祭り――\nこのセシリア、万全の支度をもって\n楽しませていただきましょう。
|german=Es mag "nur" ein Fest sein, aber man\nmuss es trotzdem ordentlich feiern.$k$pIch bin bestens vorbereitet, es kann\nalso gleich losgehen.
|spanishEU=Quizá sea «solo» un festival, pero\nhay que celebrarlo en condiciones.\nEstoy preparada, ¡así que vamos allá!
|spanishLA=Quizá sea "solo" un festival, pero\nhay que celebrarlo adecuadamente.\nEstoy preparada, ¡así que vamos allá!
|french=Ce n'est peut-être qu'un « simple »\nfestival, mais il faut le célébrer comme\nil se doit.$k$pEt puisque je me suis bien préparée,\nn'attendons plus !
|italian=Sarà "solo" una festa, ma va celebrata\ncome si deve. E visto che mi sono\nanche preparata, festeggiamo.
|chineseTW=雖然只是場祭典,但也不能輕視――\n我瑟西莉亞做好了萬全的準備,\n讓我們好好享受吧。
|portuguese=Talvez seja "só" um festival, mas isso\nainda requer uma comemoração. E já\nque estou preparada, comemoremos.
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_LEVEL1 -->
{{OtherLanguages
|english=Today is a good day to spar with me.\nAfter all, you can blame any mistakes\non being captivated by my dress!
|japanese=この日の対戦でよかったと思うことね。\nドレス姿に見とれたせいだと\n言い訳できるのだから!
|german=Bei einem Übungskampf kannst du\nheute jeden Fehler darauf schieben,\ndass dich mein Kleid fasziniert hat!
|spanishEU=Hoy es un buen día para enfrentarte\na mí. ¡Podrás justificar tus errores\ndiciendo que mi vestido te hechizaba!
|spanishLA=Hoy es un buen día para enfrentarse\na mí. ¡Podrás justificar tus errores\ndiciendo que mi vestido te hechizaba!
|french=C'est la journée parfaite pour se battre\ncontre moi. Si vous perdez, vous direz\nque ma robe vous a $Gdistrait,distraite| !
|italian=Oggi è un buon giorno per allenarti\ncon me. Puoi dare la colpa di ogni\nsbaglio allo splendore del mio abito!
|chineseTW=你該慶幸是在今天對戰。\n因為這樣你就可以用看我穿上禮服的樣子\n看到入迷當作輸掉的藉口了!
|portuguese=Hoje é um bom dia para lutar comigo.\nAfinal, você pode culpar meu vestido\ncativante pelos seus erros!
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_LEVEL2 -->
{{OtherLanguages
|english=Not only do I feel great in this outfit,\nbut my magic flows well too. Maybe\nI should change up my usual attire...
|japanese=この格好だと気持ちが盛り上がって、\n魔力の流れもいいみたい。\n普段使いの装束、変えてみようかしら。
|german=Ich fühle mich in diesem Kleid richtig\ngut und meine Magie ist im Fluss. Ich\nsollte meine Alltagskleidung ändern.
|spanishEU=Me siento genial con esta ropa y,\nademás, mi magia fluye bien. Quizá\ndebería cambiar mi atuendo normal...
|spanishLA=Me siento genial con esta ropa y,\nademás, mi magia fluye bien. Quizá\ndebería actualizar mi ropa normal...
|french=Je me sens bien dans ces vêtements,\net en plus, ma magie est optimale. Je\ndevrais changer ma tenue habituelle...
|italian=Con questo abito mi sento bene e\nil flusso della magia è ottimo. Forse\ndovrei cambiare i miei soliti vestiti...
|chineseTW=這個裝扮讓我情緒高漲,\n魔力的流動似乎也很不錯。\n平常要不要也穿上這套服裝呢?
|portuguese=Não só me sinto bem com esta roupa,\nmas minha magia também flui melhor.$k$pTalvez eu devesse trocar minha roupa\nde costume...
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_LEVEL3 -->
{{OtherLanguages
|english=You pick me? Really? Well, it's just,\nI'm so...
|japanese=うそ!?\nあら、いやだわ、私ったら……
|german=Du hast mich gewählt? Wirklich?\nNun, da ist nur leider gerade diese\neine Sache...
|spanishEU=¿Me has escogido a mí? ¿De verdad?\nEs que, bueno, soy tan...
|spanishLA=¿Me elegiste a mí? ¿De verdad?\nEs que, bueno, soy tan...
|french=Me choisissez-vous ? Vraiment ? Eh\nbien, c'est juste que... je suis si...
|italian=Hai scelto me? Davvero? Beh, è solo\nche... sono così...
|chineseTW=騙人!?\n哎呀,討厭。我真是的……
|portuguese=Você me escolheu? É mesmo?\nBem, isso é muito... Estou tão...
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_SKILL -->
{{OtherLanguages
|english=I am filled with gratitude. Truly.
|japanese=嬉しいわ。\nそれが私の素直な気持ち。\n……本当よ。
|german=Ich bin von Dankbarkeit erfüllt.\nWirklich!
|spanishEU=Me embriaga la gratitud. En serio.
|spanishLA=Me embriaga la gratitud. En serio.
|french=Je vous suis tellement reconnaissante.\nSincèrement.
|italian=Sono colma di gratitudine. Dico\ndavvero.
|chineseTW=我很開心。\n這是我真實的想法。\n……真的。
|portuguese=Estou repleta de gratidão.\nDe verdade.
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_STRONGEST -->
{{OtherLanguages
|english=I am an Etrurian general. And as the\nhonored Mage General, my duty is to\ncommand troops and deliver justice.$k$pTherefore, my future husband must\nalso be wise and capable of leading\nothers.$k$p*sigh* I'm sure this isn't meant to be\na formal affair, and yet, here I am,\nacting as though it were serious.$k$pBut...I can't go back to being "just"\nCecilia. Not that I had any intention\nof going back, of course.$k$pI must rebuild and usher my country\ninto a new age. My future husband\nhas a tough job ahead of him.
|japanese=私はエトルリアの将。\n栄光ある【魔道軍将】として兵を指揮し、\n国に正義を導く責任がある――$k$pですから、私の夫となる方にも\n人を率いてしかるべき器量と\n豊かな見識を持っていただかなくては。$k$p………はぁ。\nそんなに律儀な祭りではないはずだけれど。\nどうしても私、肩肘を張ってしまうのね。$k$pでも……いまさら、私は戻れない。\nただのセシリアには………\nもちろん、そんなつもりもないわ。$k$p祖国の復興を支え、新たな時代を築く。\nそれが、私のかなえるべき夢なのだから。\nフフ……大変よ、私の夫になる人は。
|german=Ich bin eine Generalin aus Etruria.$k$pAls hochgeschätzte Magiegeneralin\nist es meine Pflicht, die Truppen zu\nbefehligen und für Recht zu sorgen.$k$pDaher sollte auch mein zukünftiger\nEhemann so wie ich weise sein und\nüber Führungsqualitäten verfügen.$k$p*seufz*$k$pIch weiß, dass es sich hier nicht um\neine bindende Zeremonie handelt,\nund doch nehme ich es ernst.$k$pAber ich kann nicht einfach wieder\n"nur" Cecilia sein. Nicht, dass ich das\nje gewollt hätte.$k$pIch muss mein Land wiederaufbauen\nund es in eine neue Ära leiten.$k$pMeinen zukünftigen Ehemann\nerwarten schwere Aufgaben.
|spanishEU=Soy una general etruriana y, como\ngeneral maga, mi deber es dirigir\na las tropas e impartir justicia.$k$pPor tanto, mi futuro marido también\ndebe ser sabio y poseer dotes\nde liderazgo.$k$pAy... Sé que esto no es un evento\nformal, pero aun así actúo como\nsi lo fuera.$k$pNo obstante... no puedo volver a ser\n«solo» Cecilia. Tampoco tenía\nintención de eso, claro.$k$pDebo reconstruir mi país y guiarlo\nhacia una nueva era.$k$pMi futuro esposo tiene una ardua\ntarea por delante.
|spanishLA=Soy una general etruriana y, como\ngeneral maga, mi deber es dirigir\na las tropas y hacer justicia.$k$pPor tanto, mi futuro marido también\ndebe ser sabio y capaz de liderar\na otras personas.$k$pAy... Sé que esto no es un evento\nformal, pero aun así actúo como\nsi lo fuera.$k$pNo obstante... no puedo volver a ser\n"solo" Cecilia. Tampoco tenía\nintención de eso, claro.$k$pDebo reconstruir mi país y guiarlo\nhacia una nueva era.$k$pMi futuro marido tiene una ardua\ntarea por delante.
|french=Je suis un général d'Etruria.$k$pEt en tant que vénérable général\nmagicien, je me dois de commander\nles troupes et de rendre la justice.$k$pPar conséquent, mon futur mari devra\négalement faire preuve de sagesse et\nêtre capable de diriger les autres.$k$pPfff. Je suis sûre que ce festival n'a\nrien de formel, et pourtant, j'agis\ncomme si c'était important.$k$pMais... je ne peux pas redevenir\n« seulement » Cecilia, loin de moi\ncette idée, croyez-le bien.$k$pJe dois reconstruire mon pays et le\nguider vers une nouvelle ère. Mon\nfutur mari a du travail à accomplir.
|italian=Sono il generale mago d'Etruria. In\nquanto tale, ho il dovere di guidare\nle truppe e far rispettare la giustizia.$k$pPer questo, il mio futuro marito deve\ncondividere la mia stessa saggezza e\ncapacità di guidare gli altri.$k$pSigh... So che questa festa non è\nniente di ufficiale, eppure eccomi qui\na prenderla troppo sul serio.$k$pMa non posso tornare a essere "solo"\nCecilia. Non che ne avessi la minima\nintenzione, sia chiaro.$k$pDevo ricostruire il mio paese e\ncondurlo verso una nuova epoca.$k$pIl mio futuro marito ha un grosso\nimpegno che lo attende.
|chineseTW=我是伊特魯里亞的將領。\n作為榮譽的【魔道軍將】,\n我有責任指揮士兵將國家導向正義――$k$p所以要成為我丈夫的人\n也必然要有領導眾人的氣量和\n豐富的見識。$k$p……唉。\n這不應該是這麼嚴肅的祭典,\n但我就是會不自覺挺直身體啊。$k$p可是……我已經回不去了。\n無法變回單純的瑟西莉亞……\n當然,我也沒有想回到過去。$k$p因為支持祖國復興,建立新的時代\n就是我要實現的夢想。\n呵呵……當我丈夫的人會很辛苦喔。
|portuguese=Sou uma general de Etrúria. É meu\ndever como maga general comandar\nas tropas e fazer justiça.$k$pSendo assim, meu futuro marido\ntambém deve ser sábio e capaz de\nliderar outras pessoas.$k$pAi, ai... Tenho certeza de que isso não\né um evento formal, mas cá estou,\nagindo com seriedade.$k$pMas não posso voltar a ser "apenas"\nCecilia. Não que eu tivesse qualquer\nintenção de voltar, claro.$k$pPreciso reconstruir e conduzir o meu\npaís para uma nova era. Meu futuro\nmarido tem muito trabalho pela frente.
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE01 -->
{{OtherLanguages
|english=Ha!
|japanese=たっ
|german=Ha!
|spanishEU=Ha!
|spanishLA=Ha!
|french=Ha!
|italian=Ha!
|chineseTW=たっ
|portuguese=Ha!
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE02 -->
{{OtherLanguages
|english=Here I go!
|japanese=いくわ
|german=Here I go!
|spanishEU=Here I go!
|spanishLA=Here I go!
|french=Here I go!
|italian=Here I go!
|chineseTW=いくわ
|portuguese=Here I go!
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE03 -->
{{OtherLanguages
|english=Kyah!
|japanese=きゃあっ
|german=Kyah!
|spanishEU=Kyah!
|spanishLA=Kyah!
|french=Kyah!
|italian=Kyah!
|chineseTW=きゃあっ
|portuguese=Kyah!
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE04 -->
{{OtherLanguages
|english=My dress...
|japanese=ドレスが…
|german=My dress...
|spanishEU=My dress...
|spanishLA=My dress...
|french=My dress...
|italian=My dress...
|chineseTW=ドレスが…
|portuguese=My dress...
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE05 -->
{{OtherLanguages
|english=I do!
|japanese=誓います
|german=Ja, ich will!
|spanishEU=¡Sí quiero!
|spanishLA=¡Sí quiero!
|french=Je le veux !
|italian=Lo voglio!
|chineseTW=我發誓。
|portuguese=Digo sim!
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE06 -->
{{OtherLanguages
|english=Love eternal!
|japanese=永遠の愛を…
|german=Liebe währt ewig!
|spanishEU=¡Amor eterno!
|spanishLA=¡Amor eterno!
|french=L'amour éternel !
|italian=Amore eterno!
|chineseTW=永遠的愛……
|portuguese=Amor eterno!
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE07 -->
{{OtherLanguages
|english=No obstacle too great!
|japanese=あなたとなら
|german=Keine Hürde ist zu hoch für mich!
|spanishEU=¡Ningún obstáculo es insuperable!
|spanishLA=¡Ningún obstáculo es insuperable!
|french=Rien n'est insurmontable !
|italian=Supereremo ogni ostacolo!
|chineseTW=如果是和你一起……
|portuguese=Nenhum obstáculo é intransponível!
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE08 -->
{{OtherLanguages
|english=Together!
|japanese=共に歩みましょう
|german=Gemeinsam!
|spanishEU=¡A la vez!
|spanishLA=¡A la vez!
|french=Ensemble !
|italian=Insieme!
|chineseTW=並肩同行吧。
|portuguese=Juntos!
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE09 -->
{{OtherLanguages
|english=Together...forever...
|japanese=私…あなたと……
|german=Together...forever...
|spanishEU=Together...forever...
|spanishLA=Together...forever...
|french=Together...forever...
|italian=Together...forever...
|chineseTW=私…あなたと……
|portuguese=Together...forever...
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE10 -->
{{OtherLanguages
|english=Ah...
|japanese=はあ…
|german=Ah...
|spanishEU=Ah...
|spanishLA=Ah...
|french=Ah...
|italian=Ah...
|chineseTW=はあ…
|portuguese=Ah...
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE11 -->
{{OtherLanguages
|english=How curious. Simply wearing a wedding dress makes me as nervous as a bride...
|japanese=何だか照れるわ。ねえ、おかしくないかしら…?
|german=How curious. Simply wearing a wedding dress makes me as nervous as a bride...
|spanishEU=How curious. Simply wearing a wedding dress makes me as nervous as a bride...
|spanishLA=How curious. Simply wearing a wedding dress makes me as nervous as a bride...
|french=How curious. Simply wearing a wedding dress makes me as nervous as a bride...
|italian=How curious. Simply wearing a wedding dress makes me as nervous as a bride...
|chineseTW=何だか照れるわ。ねえ、おかしくないかしら…?
|portuguese=How curious. Simply wearing a wedding dress makes me as nervous as a bride...
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE12 -->
{{OtherLanguages
|english=It's impolite to play tricks on a bride. You ought to know better!
|japanese=きゃっ…! 花嫁にいたずらなんて…いけない人。
|german=It's impolite to play tricks on a bride. You ought to know better!
|spanishEU=It's impolite to play tricks on a bride. You ought to know better!
|spanishLA=It's impolite to play tricks on a bride. You ought to know better!
|french=It's impolite to play tricks on a bride. You ought to know better!
|italian=It's impolite to play tricks on a bride. You ought to know better!
|chineseTW=きゃっ…! 花嫁にいたずらなんて…いけない人。
|portuguese=It's impolite to play tricks on a bride. You ought to know better!
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE13 -->
{{OtherLanguages
|english=I suppose even a Mage General can blush like a bride!
|japanese=魔道軍将も形無しね。緊張して落ち着かないの。
|german=I suppose even a Mage General can blush like a bride!
|spanishEU=I suppose even a Mage General can blush like a bride!
|spanishLA=I suppose even a Mage General can blush like a bride!
|french=I suppose even a Mage General can blush like a bride!
|italian=I suppose even a Mage General can blush like a bride!
|chineseTW=魔道軍将も形無しね。緊張して落ち着かないの。
|portuguese=I suppose even a Mage General can blush like a bride!
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE14 -->
{{OtherLanguages
|english=What's my type? Well, someone I can respect, I suppose.
|japanese=好みのタイプ…? そうね、尊敬できる人かしら。
|german=What's my type? Well, someone I can respect, I suppose.
|spanishEU=What's my type? Well, someone I can respect, I suppose.
|spanishLA=What's my type? Well, someone I can respect, I suppose.
|french=What's my type? Well, someone I can respect, I suppose.
|italian=What's my type? Well, someone I can respect, I suppose.
|chineseTW=好みのタイプ…? そうね、尊敬できる人かしら。
|portuguese=What's my type? Well, someone I can respect, I suppose.
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE15 -->
{{OtherLanguages
|english=That plan, in this dress? Surely I taught you better tactics than that.
|japanese=あの場合の戦術は…。嫌だわ、こんな日に。つい私ったら…
|german=That plan, in this dress? Surely I taught you better tactics than that.
|spanishEU=That plan, in this dress? Surely I taught you better tactics than that.
|spanishLA=That plan, in this dress? Surely I taught you better tactics than that.
|french=That plan, in this dress? Surely I taught you better tactics than that.
|italian=That plan, in this dress? Surely I taught you better tactics than that.
|chineseTW=あの場合の戦術は…。嫌だわ、こんな日に。つい私ったら…
|portuguese=That plan, in this dress? Surely I taught you better tactics than that.
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE16 -->
{{OtherLanguages
|english=Someday, perhaps, I will wear this dress for my own wedding.
|japanese=私もいつか誰かと…こんな日が来るのかしら…
|german=Someday, perhaps, I will wear this dress for my own wedding.
|spanishEU=Someday, perhaps, I will wear this dress for my own wedding.
|spanishLA=Someday, perhaps, I will wear this dress for my own wedding.
|french=Someday, perhaps, I will wear this dress for my own wedding.
|italian=Someday, perhaps, I will wear this dress for my own wedding.
|chineseTW=私もいつか誰かと…こんな日が来るのかしら…
|portuguese=Someday, perhaps, I will wear this dress for my own wedding.
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE17 -->
{{OtherLanguages
|english=I am grateful I could take part in this festival. Let's be off so we can enjoy it!
|japanese=この姿をあなたに見てもらえて嬉しいわ。さあ、行きましょう。
|german=I am grateful I could take part in this festival. Let's be off so we can enjoy it!
|spanishEU=I am grateful I could take part in this festival. Let's be off so we can enjoy it!
|spanishLA=I am grateful I could take part in this festival. Let's be off so we can enjoy it!
|french=I am grateful I could take part in this festival. Let's be off so we can enjoy it!
|italian=I am grateful I could take part in this festival. Let's be off so we can enjoy it!
|chineseTW=この姿をあなたに見てもらえて嬉しいわ。さあ、行きましょう。
|portuguese=I am grateful I could take part in this festival. Let's be off so we can enjoy it!
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE18 -->
{{OtherLanguages
|english=Wedding march!
|japanese=はい
|german=Wedding march!
|spanishEU=Wedding march!
|spanishLA=Wedding march!
|french=Wedding march!
|italian=Wedding march!
|chineseTW=はい
|portuguese=Wedding march!
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE19 -->
{{OtherLanguages
|english=Where to?
|japanese=どちらへ?
|german=Where to?
|spanishEU=Where to?
|spanishLA=Where to?
|french=Where to?
|italian=Where to?
|chineseTW=どちらへ?
|portuguese=Where to?
}}
<!-- MID_CECILIA_BRIDE01_VOICE20 -->
{{OtherLanguages
|english=Lead on.
|japanese=導いて
|german=Lead on.
|spanishEU=Lead on.
|spanishLA=Lead on.
|french=Lead on.
|italian=Lead on.
|chineseTW=導いて
|portuguese=Lead on.
}}
<!-- MID_CHAPTER_CX071 -->
{{OtherLanguages
|english=Bridal Blossoms
|japanese=百花繚乱の花嫁
|german=Hochzeitsblüten
|spanishEU=Flores nupciales
|spanishLA=Flores nupciales
|french=Fleurs nuptiales
|italian=Boccioli nuziali
|chineseTW=百花繚亂的新娘
|portuguese=Flores nupciais
}}
<!-- MID_CHAPTER_ST_CX036 -->
{{OtherLanguages
|english=P. 71 & 72
|japanese=外伝71~72
|german=Nebenq. 71 & 72
|spanishEU=Desvíos 71 y 72
|spanishLA=Anexos 71 y 72
|french=Annexes 71 et 72
|italian=App. 71 e 72
|chineseTW=外傳71~72
|portuguese=Anexos 71 e 72
}}
<!-- MID_CHAPTER_TITLE_CX071 -->
{{OtherLanguages
|english=Paralogue 72
|japanese=外伝72
|german=Nebenquest 72
|spanishEU=Desvío 72
|spanishLA=Anexo 72
|french=Annexe 72
|italian=Appendice 72
|chineseTW=外傳72
|portuguese=Anexo 72
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE01 -->
{{OtherLanguages
|english=せいっ!
|japanese=せいっ!
|german=せいっ!
|spanishEU=せいっ!
|spanishLA=せいっ!
|french=せいっ!
|italian=せいっ!
|chineseTW=せいっ!
|portuguese=せいっ!
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE02 -->
{{OtherLanguages
|english=燃えろ!
|japanese=燃えろ!
|german=燃えろ!
|spanishEU=燃えろ!
|spanishLA=燃えろ!
|french=燃えろ!
|italian=燃えろ!
|chineseTW=燃えろ!
|portuguese=燃えろ!
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE03 -->
{{OtherLanguages
|english=はにぃっ!
|japanese=はにぃっ!
|german=はにぃっ!
|spanishEU=はにぃっ!
|spanishLA=はにぃっ!
|french=はにぃっ!
|italian=はにぃっ!
|chineseTW=はにぃっ!
|portuguese=はにぃっ!
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE04 -->
{{OtherLanguages
|english=ちくしょう!
|japanese=ちくしょう!
|german=ちくしょう!
|spanishEU=ちくしょう!
|spanishLA=ちくしょう!
|french=ちくしょう!
|italian=ちくしょう!
|chineseTW=ちくしょう!
|portuguese=ちくしょう!
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE05 -->
{{OtherLanguages
|english=I like a burnt crust.
|japanese=灰になれよ
|german=Gut durch ist es mir am liebsten.
|spanishEU=Me gusta bien hecho.
|spanishLA=Me gusta bien hecho.
|french=J'aime quand c'est bien cuit.
|italian=Per me ben cotto.
|chineseTW=化為灰燼吧。
|portuguese=Gosto bem passado.
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE06 -->
{{OtherLanguages
|english=Smell that? It's defeat!
|japanese=燃やしてやる
|german=Das ist der Geruch der Niederlage!
|spanishEU=¿Hueles eso? ¡Es la derrota!
|spanishLA=¿Hueles eso? ¡Es la derrota!
|french=Ça sent le roussi !
|italian=Annusa la tua sconfitta!
|chineseTW=燒了你。
|portuguese=Sente este cheiro? É de derrota!
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE07 -->
{{OtherLanguages
|english=Let's turn up the heat.
|japanese=熱いだろ?
|german=Zeit, etwas einzuheizen.
|spanishEU=Subamos la temperatura.
|spanishLA=Subamos la temperatura.
|french=La température monte !
|italian=Potresti scottarti un po'.
|chineseTW=很熱吧?
|portuguese=Vamos aumentar a temperatura.
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE08 -->
{{OtherLanguages
|english=Time to work off the sweets.
|japanese=焼き菓子はどこだ?
|german=Verbrennen wir ein paar Kalorien!
|spanishEU=¡A quemar calorías!
|spanishLA=¡A quemar calorías!
|french=Il est temps de brûler des calories.
|italian=Ora di smaltire i dolci.
|chineseTW=烤甜點在哪裡?
|portuguese=Hora de queimar calorias!
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE09 -->
{{OtherLanguages
|english=Roasted...
|japanese=甘く…ねえな…
|german=Roasted...
|spanishEU=Roasted...
|spanishLA=Roasted...
|french=Roasted...
|italian=Roasted...
|chineseTW=甘く…ねえな…
|portuguese=Roasted...
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE10 -->
{{OtherLanguages
|english=ふう…
|japanese=ふう…
|german=ふう…
|spanishEU=ふう…
|spanishLA=ふう…
|french=ふう…
|italian=ふう…
|chineseTW=ふう…
|portuguese=ふう…
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE11 -->
{{OtherLanguages
|english=As great as a new outfit sounds, what I really want right now is some crème brûlée...
|japanese=新しい服? そんなもんより菓子の方が嬉しいんだが…
|german=Neue Kleidung klingt natürlich toll, aber gerade möchte ich nur eines: eine leckere Crème brûlée...
|spanishEU=Por muy bien que suene lo de tener ropa nueva, lo que de verdad quiero es algo dulce...
|spanishLA=Por muy bien que suene tener ropa nueva, lo que de verdad quiero es algo dulce...
|french=Je suis très content de ma nouvelle tenue, mais ce qui me ferait vraiment plaisir c'est une crème brûlée...
|italian=Per quanto un nuovo abito sia ben gradito, ora mi andrebbe proprio un bel dolcetto...
|chineseTW=新的服裝?比起這個,給我甜點我會更開心……
|portuguese=Uma roupa nova cairia muito bem agora, mas o que eu quero mesmo é uma sobremesa...
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE12 -->
{{OtherLanguages
|english=Hey, I'm watching those hands, pal! You're not picking any candy from these pockets.
|japanese=わっ! 俺から菓子を盗もうなんて百年早いんだよ!
|german=Hey, I'm watching those hands, pal! You're not picking any candy from these pockets.
|spanishEU=Hey, I'm watching those hands, pal! You're not picking any candy from these pockets.
|spanishLA=Hey, I'm watching those hands, pal! You're not picking any candy from these pockets.
|french=Hey, I'm watching those hands, pal! You're not picking any candy from these pockets.
|italian=Hey, I'm watching those hands, pal! You're not picking any candy from these pockets.
|chineseTW=わっ! 俺から菓子を盗もうなんて百年早いんだよ!
|portuguese=Hey, I'm watching those hands, pal! You're not picking any candy from these pockets.
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE13 -->
{{OtherLanguages
|english=Múspell is the Kingdom of Flame, right? I better leave the chocolate at home then, or I'll end up in a sticky situation...
|japanese=ムスペル王国は炎の王国なんだろ? 飴が溶けちまうな…
|german=Múspell ist auch als "Feuerkönigreich" bekannt, nicht wahr? Dann lasse ich die Schokolade besser zu Hause, sonst könnte es eine klebrige Angelegenheit werden...
|spanishEU=Múspell es el reino del fuego, ¿no? Pues mejor me dejo el chocolate en casa o acabaré con los dedos pringados...
|spanishLA=Múspell es el reino del fuego, ¿no? Entonces mejor me dejo el chocolate en casa o se me va a derretir...
|french=Múspell est le monde des flammes, n'est-ce pas ? Je vais devoir faire une croix sur le chocolat, sinon je vais m'en mordre les doigts...
|italian=Múspell è il regno del fuoco, giusto? Meglio se lascio il cioccolato a casa, o le cose potrebbero complicarsi...
|chineseTW=穆斯貝爾王國是炎之王國吧?感覺糖果會融化……
|portuguese=Múspell é o reino do fogo, não é? Então, é melhor eu deixar o chocolate em casa, senão vou acabar me lambuzando todo.
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE14 -->
{{OtherLanguages
|english=I appreciate the new clothes, but don't blame me if they get dirty on the job.
|japanese=いい服もらったって、仕事ですぐ汚しちまうぜ?
|german=I appreciate the new clothes, but don't blame me if they get dirty on the job.
|spanishEU=I appreciate the new clothes, but don't blame me if they get dirty on the job.
|spanishLA=I appreciate the new clothes, but don't blame me if they get dirty on the job.
|french=I appreciate the new clothes, but don't blame me if they get dirty on the job.
|italian=I appreciate the new clothes, but don't blame me if they get dirty on the job.
|chineseTW=いい服もらったって、仕事ですぐ汚しちまうぜ?
|portuguese=I appreciate the new clothes, but don't blame me if they get dirty on the job.
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE15 -->
{{OtherLanguages
|english=There are some pretty intimidating Heroes in Múspell. I better keep my distance. You know, for the sake of the sweets...and for my own sake, I guess.
|japanese=ムスペルの連中はおっかねえからなあ…あんま近づきたくねえな。
|german=There are some pretty intimidating Heroes in Múspell. I better keep my distance. You know, for the sake of the sweets...and for my own sake, I guess.
|spanishEU=There are some pretty intimidating Heroes in Múspell. I better keep my distance. You know, for the sake of the sweets...and for my own sake, I guess.
|spanishLA=There are some pretty intimidating Heroes in Múspell. I better keep my distance. You know, for the sake of the sweets...and for my own sake, I guess.
|french=There are some pretty intimidating Heroes in Múspell. I better keep my distance. You know, for the sake of the sweets...and for my own sake, I guess.
|italian=There are some pretty intimidating Heroes in Múspell. I better keep my distance. You know, for the sake of the sweets...and for my own sake, I guess.
|chineseTW=ムスペルの連中はおっかねえからなあ…あんま近づきたくねえな。
|portuguese=There are some pretty intimidating Heroes in Múspell. I better keep my distance. You know, for the sake of the sweets...and for my own sake, I guess.
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE16 -->
{{OtherLanguages
|english=Nobody is asking the essential questions about these clothes... For starters, how many pockets does this getup have?
|japanese=この服にはどれだけ菓子を隠せるか研究しねえとな…
|german=Nobody is asking the essential questions about these clothes... For starters, how many pockets does this getup have?
|spanishEU=Nobody is asking the essential questions about these clothes... For starters, how many pockets does this getup have?
|spanishLA=Nobody is asking the essential questions about these clothes... For starters, how many pockets does this getup have?
|french=Nobody is asking the essential questions about these clothes... For starters, how many pockets does this getup have?
|italian=Nobody is asking the essential questions about these clothes... For starters, how many pockets does this getup have?
|chineseTW=この服にはどれだけ菓子を隠せるか研究しねえとな…
|portuguese=Nobody is asking the essential questions about these clothes... For starters, how many pockets does this getup have?
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE17 -->
{{OtherLanguages
|english=I take my sweets very seriously... You'll know you're on my good side when I offer to share with you.
|japanese=お前のこと気に入ってんだぜ。菓子を分けてやってもいい。
|german=I take my sweets very seriously... You'll know you're on my good side when I offer to share with you.
|spanishEU=I take my sweets very seriously... You'll know you're on my good side when I offer to share with you.
|spanishLA=I take my sweets very seriously... You'll know you're on my good side when I offer to share with you.
|french=I take my sweets very seriously... You'll know you're on my good side when I offer to share with you.
|italian=I take my sweets very seriously... You'll know you're on my good side when I offer to share with you.
|chineseTW=お前のこと気に入ってんだぜ。菓子を分けてやってもいい。
|portuguese=I take my sweets very seriously... You'll know you're on my good side when I offer to share with you.
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE18 -->
{{OtherLanguages
|english=Yeah, I gotcha.
|japanese=了解
|german=Yeah, I gotcha.
|spanishEU=Yeah, I gotcha.
|spanishLA=Yeah, I gotcha.
|french=Yeah, I gotcha.
|italian=Yeah, I gotcha.
|chineseTW=了解
|portuguese=Yeah, I gotcha.
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE19 -->
{{OtherLanguages
|english=Where to next?
|japanese=指示をくれ
|german=Where to next?
|spanishEU=Where to next?
|spanishLA=Where to next?
|french=Where to next?
|italian=Where to next?
|chineseTW=指示をくれ
|portuguese=Where to next?
}}
<!-- MID_GUIRE_EX01_VOICE20 -->
{{OtherLanguages
|english=I'll polish 'em off.
|japanese=片づけるぜ
|german=I'll polish 'em off.
|spanishEU=I'll polish 'em off.
|spanishLA=I'll polish 'em off.
|french=I'll polish 'em off.
|italian=I'll polish 'em off.
|chineseTW=片づけるぜ
|portuguese=I'll polish 'em off.
}}
<!-- MID_ITEM_DIRECT_GAIN_ELITE_CASTLE_SP -->
{{OtherLanguages
|english=$aYou got $a0!\nThis reward has been added\nto your inventory.
|japanese=$a$a0\nを入手した!\n※報酬は直接付与されます。
|german=$aDu hast $a0 erhalten!\n*Bitte schau im Inventar nach.
|spanishEU=$a¡Obtienes: $a0!\n* Tu inventario se ha actualizado.
|spanishLA=$a¡Obtienes: $a0!\n* Tu inventario se ha actualizado.
|french=$aObtenu : $a0 !\n*À retrouver dans l'inventaire.
|italian=$aHai ricevuto: $a0!\n*Ricompensa aggiunta al tuo inventario.
|chineseTW=$a獲得\n$a0!\n※將直接取得報酬。
|portuguese=$a$a0!\n*O seu inventário foi atualizado.
}}
<!-- MID_ITEM_GAIN_ACCESSORY_AND_ELITE_CASTLE_SP_WARNING -->
{{OtherLanguages
|english=$aYou cannot have more than one of the\nsame Sacred Seal. Any duplicates will\nbe converted into $a0 Hero Feathers.\nYou can switch designs by selecting\nChange Design in the menu.
|japanese=$a同じ種類の聖印は複数所持できません。\n同じ種類の聖印を複数入手した場合、\n英雄の翼×$a0に自動的に置き換わります。\nホーム画面の「模様替え」で\nテーマを変更することができます。
|german=$aDu kannst nur ein Exemplar dessel-\nben Heiligen Siegels besitzen. Dupli-\nkate werden in $a0 Heldenfedern\numgewandelt. Du kannst das Design\nim Menü über "Umgestalten" ändern.
|spanishEU=$aNo puedes tener más de un sello sacro\ndel mismo tipo. Cualquier duplicado se\nconvertirá en $a0 plumas de héroe.\nPuedes cambiar el diseño desde el\nmenú seleccionando "Remodelar".
|spanishLA=$aNo puedes tener más de un sello sacro\ndel mismo tipo. Cualquier duplicado se\nconvertirá en $a0 plumas de héroe.\nPuedes cambiar el diseño desde el\nmenú seleccionando "Remodelar".
|french=$aVous ne pouvez avoir qu'un exemplaire de\nchaque sceau sacré. Les doubles seront\nconvertis en $a0 plumes de héros.\nVous pouvez changer de style dans le\nmenu avec l'option « Changer le style ».
|italian=$aNon puoi avere più di 1 sigillo sacro\ndello stesso tipo. Tutti i duplicati saranno\nconvertiti in $a0 penne dell'eroe.\nPuoi cambiare stile selezionando\nCambia castello nel menu.
|chineseTW=$a無法持有多個相同種類的聖印。\n如果獲得多個相同種類的聖印,\n將會自動轉換成英雄之翼×$a0。\n可於城堡畫面的「變更主題」\n變更主題。
|portuguese=$aSó é possível ter um selo sagrado de\ncada tipo. Os selos duplicados serão\nconvertidos em $a0 penas de herói.\nVocê pode trocar o estilo selecionando\na opção Mudar estilo no menu.
}}
<!-- MID_ITEM_GAIN_DRESS_ACCESSORY_AND_ELITE_CASTLE_SP_WARNING -->
{{OtherLanguages
|english=$aYou cannot have more than one of the\nsame accessory. Any duplicates will\nbe converted into $a0 Hero Feathers.\nYou can switch designs by selecting\nChange Design in the menu.
|japanese=$a同じアクセサリーは複数所持できません。\n同じアクセサリーを複数入手した場合、\n英雄の翼×$a0に自動的に置き換わります。\nホーム画面の「模様替え」で\nテーマを変更することができます。
|german=$aDu kannst von jedem Accessoire nur\nein Exemplar haben. Duplikate\nwerden in $a0 Heldenfedern\numgewandelt. Du kannst das Design\nim Menü über "Umgestalten" ändern.
|spanishEU=$aNo puedes tener más de un accesorio\ndel mismo tipo. Cualquier duplicado se\nconvertirá en $a0 plumas de héroe.\nPuedes cambiar el diseño desde el\nmenú seleccionando "Remodelar".
|spanishLA=$aNo puedes tener más de un accesorio\ndel mismo tipo. Cualquier duplicado se\nconvertirá en $a0 plumas de héroe.\nPuedes cambiar el diseño desde el\nmenú seleccionando "Remodelar".
|french=$aVous ne pouvez avoir qu'un exemplaire de\nchaque accessoire. Les doubles seront\nconvertis en $a0 plumes de héros.\nVous pouvez changer de style dans le\nmenu avec l'option « Changer le style ».
|italian=$aNon puoi avere più di 1 accessorio dello\nstesso tipo. Tutti i duplicati saranno\nconvertiti in $a0 penne dell'eroe.\nPuoi cambiare stile selezionando\nCambia castello nel menu.
|chineseTW=$a無法持有多個相同的飾品。\n如果獲得多個相同的飾品,\n將會自動轉換成英雄之翼×$a0。\n可於城堡畫面的「變更主題」\n變更主題。
|portuguese=$aSó é possível ter um acessório de cada\ntipo. Os acessórios duplicados serão\nconvertidos em $a0 penas de herói.\nVocê pode trocar o estilo selecionando\na opção Mudar estilo no menu.
}}
<!-- MID_ITEM_GAIN_ELITE_CASTLE_SP -->
{{OtherLanguages
|english=$aYou got $a0!
|japanese=$a$a0\nを入手した!
|german=$a$a0 erhalten!
|spanishEU=$aHas obtenido lo siguiente:\n$a0
|spanishLA=$aRecibiste lo siguiente:\n$a0
|french=$aObtenu : $a0 !
|italian=$aHai ricevuto: $a0!
|chineseTW=$a獲得\n$a0!
|portuguese=$aVocê recebeu:\n$a0
}}
<!-- MID_ITEM_GAIN_ELITE_CASTLE_SP_WARNING -->
{{OtherLanguages
|english=You can switch designs by selecting\nChange Design in the menu.
|japanese=ホーム画面の「模様替え」で\nテーマを変更することができます。
|german=Du kannst das Design im Menü über\n"Umgestalten" ändern.
|spanishEU=Puedes cambiar el diseño desde el\nmenú seleccionando "Remodelar".
|spanishLA=Puedes cambiar el diseño desde el\nmenú seleccionando "Remodelar".
|french=Vous pouvez changer de style dans le\nmenu avec l'option « Changer le style ».
|italian=Puoi cambiare stile selezionando\nCambia castello nel menu.
|chineseTW=可於城堡畫面的「變更主題」\n變更主題。
|portuguese=Você pode trocar o estilo selecionando\na opção Mudar estilo no menu.
}}
<!-- MID_ITEM_GAIN_SKILL_AND_DRESS_ACCESSORY_AND_ELITE_CASTLE_SP_WARNING -->
{{OtherLanguages
|english=$aYou cannot have more than one of the\nsame Sacred Seal or accessory. Any\nduplicates will be converted into\n$a0 Hero Feathers.\nYou can switch designs by selecting\nChange Design in the menu.
|japanese=$a同じ聖印・アクセサリーは\n複数所持できません。同じ\n聖印・アクセサリーを複数入手した場合、\n英雄の翼×$a0に自動的に置き換わります。\nホーム画面の「模様替え」で\nテーマを変更することができます。
|german=$aDu kannst von jedem Heiligen Siegel\noder Accessoire nur ein Exemplar\nhaben. Duplikate werden in\n$a0 Heldenfedern umgewandelt.\nDu kannst das Design im Menü über\n"Umgestalten" ändern.
|spanishEU=$aNo puedes tener más de un sello sacro\no accesorio del mismo tipo.\nCualquier duplicado se convertirá\nen $a0 plumas de héroe.\nPuedes cambiar el diseño desde el\nmenú seleccionando "Remodelar".
|spanishLA=$aNo puedes tener más de un sello sacro\no accesorio del mismo tipo.\nCualquier duplicado se convertirá\nen $a0 plumas de héroe.\nPuedes cambiar el diseño desde el\nmenú seleccionando "Remodelar".
|french=$aVous ne pouvez avoir qu'un exemplaire de\nchaque sceau sacré et accessoire. Les\ndoubles seront convertis en $a0 plumes\nde héros. Vous pouvez changer de style\ndans le menu avec l'option « Changer le\nstyle ».
|italian=$aNon puoi avere più di 1 sigillo sacro\no accessorio dello stesso tipo.\nTutti i duplicati saranno convertiti\nin $a0 penne dell'eroe.\nPuoi cambiare stile selezionando\nCambia castello nel menu.
|chineseTW=$a無法持有多個相同的聖印・飾品。\n如果獲得多個相同的聖印・飾品,\n將會自動轉換成英雄之翼×$a0。\n可於城堡畫面的「變更主題」\n變更主題。
|portuguese=$aSó é possível ter um selo sagrado\nou acessório de cada tipo. Os selos\nou acessório duplicados serão\nconvertidos em $a0 penas de herói.\nVocê pode trocar o estilo selecionando\na opção Mudar estilo no menu.
}}
<!-- MID_ITEM_PRESENT_ELITE_CASTLE_SP -->
{{OtherLanguages
|english=$aSent to the Present List:\n$a0
|japanese=$a$a0\nをプレゼントボックスに送りました
|german=$aZur Geschenkliste gesandt:\n$a0
|spanishEU=$aSe ha enviado lo siguiente\na la lista de regalos:\n$a0
|spanishLA=$aSe envió lo siguiente\na la lista de regalos:\n$a0
|french=$aÀ retrouver dans la\nliste de cadeaux :\n$a0
|italian=$aNella lista dei regali è stato\naggiunto il seguente oggetto:\n$a0!
|chineseTW=$a已將$a0\n送至禮物盒內。
|portuguese=$aEnviado à lista\nde presentes:\n$a0
}}
<!-- MID_JOURNEY_EVENT_TERM_202205_01 -->
{{OtherLanguages
|english=Archive of the North
|japanese=「北方の記」
|german=Archiv des Nordens
|spanishEU=Archivo del norte
|spanishLA=Archivo del norte
|french=Archives du nord
|italian=Archivio del Nord
|chineseTW=「北方之記」
|portuguese=Arquivo do norte
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_FRIEND -->
{{OtherLanguages
|english=I'm here to share bridal-festival\ngreetings, compliments of your pal\nat $Nf's castle.
|japanese=$Nf城は\n花嫁祭りの真っ最中よ!\nはいこれ、祝福のおすそわけ!
|german=Ich überbringe hochzeitliche Glück-\nwünsche aus dem Schloss von\n$Nf.
|spanishEU=Con motivo del festival nupcial,\nte traigo saludos de parte\nde $Nf.
|spanishLA=Con motivo del festival nupcial,\nte traigo saludos de parte\nde $Nf.
|french=$Nf m'envoie\nvous communiquer ses vœux\npour le festival des mariées !
|italian=Vengo a portarti i saluti per\nla festa nuziale da parte di\n$Nf.
|chineseTW=$Nf的城堡\n正在舉辦新娘祭典喔!\n來,這是我分給你的祝福!
|portuguese=Estou aqui com saudações do festival\nnupcial, com os cumprimentos de\n$Nf.
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_HOME1 -->
{{OtherLanguages
|english=Eeee! I just can't WAIT\nto get married!
|japanese=アーアーアー!\n幸せになりた~い~!
|german=*quietsch* Ich kann es kaum\nerwarten, zu HEIRATEN!
|spanishEU=¡Aaah! ¡Qué ganas de casarme!
|spanishLA=¡Aaah! ¡Tengo muchas ganas de\ncasarme!
|french=Hiii ! Il me tarde de me marier !
|italian=Evviva! Non vedo l'ora di sposarmi!
|chineseTW=啊~啊~啊~!\n我想要變幸~福~!
|portuguese=Ahhhh! Mal posso esperar para\nme casar!
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_HOME2 -->
{{OtherLanguages
|english=I'm worried that, when I get married,\nDaddy will be all alone... I know! My\nhusband can live with Daddy and me!
|japanese=あたしが嫁入りしたらさ、お義父さまを\nひとりにしちゃうのが心配よね…\nわかった、家に婿をもらえばいいんだわ!
|german=Wenn ich heirate, wird mein armer\nPapa ganz allein sein...$k$pIch hab's! Mein Ehemann wird bei\nPapa und mir wohnen!
|spanishEU=Me preocupa que padre se quede\nsolo cuando me case... ¡Ya sé! ¡Mi\nmarido puede mudarse con nosotros!
|spanishLA=Me preocupa que padre se quede\nsolo cuando me case... ¡Ya sé! ¡Mi\nmarido puede mudarse con nosotros!
|french=J'ai peur que mon père se retrouve\ntout seul une fois que je serai mariée...$k$pJ'ai la solution ! Mon mari pourra venir\nvivre avec nous !
|italian=Ho paura che, quando mi sposerò,\npapà resterà tutto solo... Ci sono!\nMio marito verrà a vivere con noi!
|chineseTW=我很擔心如果我嫁人了,\n養父大人就會孤單一人……\n對了,只要招贅就好了嘛!
|portuguese=Minha preocupação é que, quando eu\nme casar, meu pai ficará sozinho...$k$pJá sei! Meu marido pode morar\ncomigo e com meu pai!
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_HOME3 -->
{{OtherLanguages
|english=Getting carried away during the\nbridal festival is fine, but get some\nsleep! Your bloodshot eyes are scary!
|japanese=花嫁祭りに夢中になるのもいいけど、\nちゃんと休息は取りなさいよね?\n真っ赤な目で見つめられるとこわいから!
|german=Es ist in Ordnung, wenn du beim\nBrautfest über die Stränge schlägst,\naber du solltest dich kurz hinlegen.$k$pDeine roten Augen machen einem\nja richtig Angst!
|spanishEU=Entusiasmarse durante el festival\nnupcial es normal, pero tienes\nque dormir un poco.$k$p¡Esos ojos enrojecidos dan\nun poco de repelús!
|spanishLA=Entusiasmarse durante el festival\nnupcial es normal, pero tienes\nque dormir un poco.$k$p¡Esos ojos enrojecidos dan\nun poco de miedo!
|french=C'est bien de se laisser porter par\nl'esprit du festival des mariées,\nmais il faut tout de même dormir !$k$pVos yeux rouges sont effrayants !
|italian=Farsi coinvolgere dalla festa nuziale\nva bene, ma cerca di dormire! Mi fai\npaura con quegli occhi tutti rossi!
|chineseTW=沉醉在新娘祭典裡是沒關係啦,\n但要好好休息喔?\n被充血的眼睛盯著我可是會害怕的!
|portuguese=Tudo bem se deixar levar no festival\nnupcial, mas é preciso dormir! Seus\nolhos estão muito vermelhos!
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_HOME4 -->
{{OtherLanguages
|english=A bridal dress! How pretty! I just want\nto run around and show it off. Well,\nwhat's stopping me? Off I go!
|japanese=花嫁の衣装、ステキよね……!\nいつもより多く回っちゃう!\nそれそれ~っ!
|german=Ein Brautkleid! Wie herrlich! Ich will\nnichts lieber, als mich darin zu zeigen,\ndamit alle es bewundern können.$k$pWorauf warte ich dann eigentlich\nnoch? Los geht's!
|spanishEU=¡Un vestido de novia! ¡Qué bonito!\nQuiero ir por ahí y mostrárselo\na todo el mundo.$k$pBueno, ¿y qué me lo impide?\n¡Allá voy!
|spanishLA=¡Un vestido de novia! ¡Qué bonito!\nQuiero ir por ahí y mostrárselo\na todo el mundo.$k$pBueno, ¿y qué me lo impide?\n¡Allá voy!
|french=Une robe de mariée ! Qu'elle est\njolie ! Je veux aller me promener\net la montrer à tout le monde.$k$pAprès tout, qu'est-ce qui m'en\nempêche ? Allez, c'est parti !
|italian=Un abito da sposa! Che bello! Voglio\ncorrere in giro e mostrarlo a tutti.\nBeh, tanto vale farlo subito!
|chineseTW=新娘的服裝很棒呢……!\n讓我不自覺地轉得比平常多圈!\n我轉我轉~!
|portuguese=Um vestido de noiva! Que lindo!\nQuero correr com ele e me exibir.\nBem, o que me impede? Lá vou eu!
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_HOME5 -->
{{OtherLanguages
|english=I'm going to win and nab that bridal\nbouquet. I don't understand it, but\nI'm gonna do it!
|japanese=「花嫁のブーケ」を勝ち取るのよ!\nあたしもよくわかってないんだけど!
|german=Ich muss diesen Brautstrauß einfach\nergattern. Ich weiß zwar nicht, worum\nes geht, aber ich werde gewinnen!
|spanishEU=Pienso ganar y atrapar el ramo.\nNo entiendo muy bien por qué,\n¡pero voy a hacerlo y punto!
|spanishLA=Pienso ganar y atrapar el ramo.\nNo entiendo muy bien por qué,\n¡pero voy a hacerlo y punto!
|french=Je vais gagner et attraper le bouquet.\nJe ne sais pas trop dans quel but,\nmais c'est ce que je vais faire !
|italian=Vincerò e prenderò il bouquet. Non\nho capito bene perché, ma lo farò!
|chineseTW=要贏得「新娘捧花」!\n雖然我也不清楚為什麼要這樣做!
|portuguese=Vou ganhar e pegar o buquê. Não\nentendo isso muito bem, mas vou\nconseguir!
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_JOIN -->
{{OtherLanguages
|english=I'm just so happy to become a bride.\nOur love is eternal! Always! Forever!
|japanese=花嫁になれるなんて…ララム幸せ。\nあたしたちの愛は永遠に\n不滅なんだからっ!
|german=Ich bin einfach überglücklich, dass\nich eine Braut bin. Unsere Liebe ist\nunvergänglich! Für immer und ewig!
|spanishEU=Estoy tan feliz de ser una novia.\n¡Nuestro amor es eterno!\n¡Por siempre jamás!
|spanishLA=Estoy tan feliz de ser una novia.\n¡Nuestro amor es eterno!\n¡Para siempre jamás!
|french=Je suis si heureuse à l'idée de me\nmarier. Notre amour est éternel !\nPour toujours ! À jamais !
|italian=Sono così felice di diventare\nuna sposa! Il nostro amore è\neterno! Per sempre!
|chineseTW=居然能當上新娘……\n拉菈姆好幸福。\n我們的愛是恆久不滅的!
|portuguese=Estou tão feliz de ser uma noiva!\nNosso amor é eterno! Sempre!\nAté o fim dos dias!
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_LEVEL1 -->
{{OtherLanguages
|english=Make way! Make waaay! The\nbeautiful Miss Larum is coming\nthrough!
|japanese=そこのけ、そこのけーっ!\nララム様のお通りよ!
|german=Macht Platz! Macht Plaaaaaatz!\nDie wunderschöne Larum kommt!
|spanishEU=¡Abrid paso! ¡Abrid pasooo!\n¡La hermosísima señorita\nLarum está aquí!
|spanishLA=¡Abran paso! ¡Abran pasooo!\n¡La hermosísima señorita\nLarum está aquí!
|french=Attention ! Écartez-vous ! Faites place\nà la magnifique Larum !
|italian=Fate largo! Fate largo! La splendida\nLarum sta passando!
|chineseTW=讓開,讓開~!\n拉菈姆大人要通過!
|portuguese=Abra caminho! Abra caminho! A bela\nsenhorita Larum está passando!
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_LEVEL2 -->
{{OtherLanguages
|english=Umm, beg your pardon?
|japanese=あらっ、ごめんあそばせ!
|german=Ähm, wie bitte?
|spanishEU=Eh... ¿Perdona?
|spanishLA=¿Eh, perdona?
|french=Humm... je vous demande pardon ?
|italian=Uhm, chiedo scusa?
|chineseTW=哎呀,請恕我失禮!
|portuguese=Ãh, me desculpe?
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_LEVEL3 -->
{{OtherLanguages
|english=I just realized I don't care about a\nbouquet or whatever. Because I'm\nthe most stunning flower there is!
|japanese=あたし、気付いちゃった!\nブーケなんてどうだっていいの。\nだってあたし自身が最高の花なんだから!
|german=Mir wird gerade klar, dass mir dieser\nStrauß egal ist. Die schönste Blume\nist nämlich niemand anderes als ich!
|spanishEU=Acabo de caer en que no me importa\nsi atrapo el ramo o no, ¡porque yo\nsoy la flor más bella de todas!
|spanishLA=Acabo de darme cuenta que no me\nimporta si atrapo el ramo o no, ¡pues\nyo soy la flor más bella de todas!
|french=Je viens de me rendre compte que je\nme moque d'attraper le bouquet, car il\nn'y a pas de plus belle fleur que moi !
|italian=Ho appena realizzato che non mi\nimporta del bouquet o come si\nchiama. Sono io il fiore più bello!
|chineseTW=我發現一件事!\n捧花什麼的怎樣都無所謂。\n因為我自己就是最美的花!
|portuguese=Acabei de me dar conta que não ligo\npara buquês. Porque eu sou a flor\nmais linda que existe!
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_SKILL -->
{{OtherLanguages
|english=Oh no...if I become any cuter,\neveryone will be too obsessed to\nfight! Wait, maybe that's good...
|japanese=だ、だめ……これ以上魅力的になったら\n敵も味方もあたしに夢中になって\n戦いにならない…って、それが狙い!?
|german=Oje... Ich kann nicht noch niedlicher\nwerden, sonst werden alle viel zu\nhingerissen sein, um zu kämpfen!$k$pObwohl das auch was Gutes hätte...
|spanishEU=Oh, no... Si me vuelvo más guapa,\ntodos quedarán fascinados conmigo\ny no podrán luchar.$k$pEspera, quizá eso sea algo bueno...
|spanishLA=Oh, no... Si me vuelvo más guapa,\ntodo el mundo estará demasiado\nobsesionado y no podrá luchar.$k$pEspera, quizá eso sea algo bueno...
|french=Oh non... Si je deviens plus jolie, je\nvais distraire mes adversaires ! Ce\nn'est peut-être pas si mal après tout...
|italian=Oh, no... Se divento più carina di così,\nsaranno tutti troppo distratti da me\nper lottare! Forse non è un male...
|chineseTW=不、不行……要是我變得比現在更有魅力,\n敵人和夥伴就都會為我陶醉,\n仗就打不成了……咦,那就是你的目的!?
|portuguese=Ah, não... Se eu ficar mais bonita,\ntodos ficarão obcecados demais para\nlutar! Espere, talvez isso seja bom...
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_STRONGEST -->
{{OtherLanguages
|english=Hey, I've been thinking about\nsomething! And don't laugh—I'm\nreally serious about this.$k$pI mean, you only live once, and\nyouth flashes by in a blink.$k$pSo, well...I've made a decision\nabout something that is very\nimportant to me.$k$pI want to be with someone who\nloves me for me, even when we're\nold and wrinkled and gray and—$k$pAnd...why not tell me what you\nlook for in a partner? If I keep\ntalking, I'll reveal too much!
|japanese=$Nu!\nあたしはね!\n真剣なんだから!$k$pだって、今しかないでしょ!\n若いうちなんて、あっと言う間なんだから。$k$pだから……ララムね。\n決めてるんだから。$k$pお互いがしわくちゃになっても\n今と同じように愛せて、愛してもくれる……\nそんな気持ちになれる人と一緒になるって。$k$p$Nuのことも、\nすこしは考えてあげていいかな~。\nえ、何にって……もう、教えたげない!
|german=Hey, ich habe nachgedacht! Du\ndarfst nicht lachen... Es ist mir\nwirklich ernst.$k$pIch meine, man lebt ja nur einmal und\ndie Jugend vergeht wie im Fluge...$k$pAlso... Ich habe eine wichtige\nEntscheidung getroffen.$k$pIch muss einfach mit jemandem zu-\nsammensein, der mich auch noch\nliebt, wenn wir alt und faltig sind...$k$pUnd... äh, erzähl mir doch einfach,\nwas DIR bei einem Partner wichtig ist.$k$pWenn ich weiterrede, verrate ich\nmich unter Umständen noch!
|spanishEU=Eh, he estado dándole vueltas a una\ncosa. Y no te rías... que se trata\nde un asunto muy serio.$k$pQuiero decir, solo se vive una vez\ny la juventud se escapa en un abrir\ny cerrar de ojos.$k$pAsí que, bueno... He tomado\nuna decisión sobre algo que\nes muy importante para mí.$k$pQuiero estar con alguien que me ame\ntal como soy, incluso cuando seamos\nviejos, canosos y con arrugas...$k$pY... ¿por qué no me cuentas lo que\nbuscas tú en una pareja? Si sigo\nhablando, ¡revelaré demasiado!
|spanishLA=Eh, estuve pensando en una\ncosa. Y no te rías... que se trata\nde un tema muy serio.$k$pQuiero decir, solo se vive una vez\ny la juventud se escapa en un abrir\ny cerrar de ojos.$k$pAsí que, bueno... Tomé\nuna decisión sobre algo que\nes muy importante para mí.$k$pQuiero estar con alguien que me ame\ntal como soy, incluso cuando seamos\nviejos, canosos y con arrugas...$k$pY... ¿por qué no me cuentas lo que\nbuscas tú en una pareja? Si sigo\nhablando, ¡revelaré demasiado!
|french=Hé, j'étais en train de penser à\nquelque chose. Et ne riez pas...\nC'est très sérieux.$k$pAprès tout, nous n'avons qu'une vie\net la jeunesse défile à la vitesse de\nl'éclair.$k$pC'est pourquoi... j'ai pris une décision\ntrès importante à mes yeux.$k$pJe veux être avec quelqu'un qui\nm'aime pour ce que je suis, même\nquand je serai âgée, ridée et...$k$pEt vous ? Que recherchez-vous chez\nun partenaire ? Il faut que j'arrête de\nparler, sinon je vais trop en dire !
|italian=Ehi, stavo pensando a una cosa!\nE non ridere, sono seria.$k$pCioè, si vive una volta sola. E poi\nla gioventù non dura per sempre,\nfinisce in un lampo.$k$pQuindi... ho preso una decisione\nsu una cosa che mi sta molto\na cuore.$k$pDesidero stare con qualcuno che mi\nami per ciò che sono, anche quando\nsarò vecchia e ingrigita e rugosa e...$k$pMa perché non mi dici cosa cerchi\ntu in una persona? Se continuo a\nparlare, finirò per rivelare troppo!
|chineseTW=$Nu!\n我啊!\n是很認真的!$k$p因為要把握現在這唯一的機會啊!\n畢竟青春轉瞬即逝嘛。$k$p所以……\n我拉菈姆已經決定了。$k$p即使彼此都長滿皺紋,\n我也能像現在一樣愛他,他也一樣愛我……\n我要和這樣的人在一起。$k$p我也是可以考慮一下\n$Nu的~\n咦,你說考慮什麼……真是的,不告訴你!
|portuguese=Ei, eu estive pensando. E não ria,\nestou falando sério.$k$pQuer dizer, a vida é uma só\ne ela passa em um piscar de olhos.$k$pEntão... Bem, eu tomei uma decisão\nsobre algo que é muito importante\npara mim.$k$pQuero estar com alguém que me ama\ncomo sou, mesmo quando estivermos\nvelhos e grisalhos e...$k$pE... Por que você não me conta o que\nestá procurando no amor? Se eu\ncontinuar falando, revelarei demais!
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE01 -->
{{OtherLanguages
|english=やっ
|japanese=やっ
|german=やっ
|spanishEU=やっ
|spanishLA=やっ
|french=やっ
|italian=やっ
|chineseTW=やっ
|portuguese=やっ
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE02 -->
{{OtherLanguages
|english=それっ!
|japanese=それっ!
|german=それっ!
|spanishEU=それっ!
|spanishLA=それっ!
|french=それっ!
|italian=それっ!
|chineseTW=それっ!
|portuguese=それっ!
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE03 -->
{{OtherLanguages
|english=きゃあっ
|japanese=きゃあっ
|german=きゃあっ
|spanishEU=きゃあっ
|spanishLA=きゃあっ
|french=きゃあっ
|italian=きゃあっ
|chineseTW=きゃあっ
|portuguese=きゃあっ
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE04 -->
{{OtherLanguages
|english=やだっ…!
|japanese=やだっ…!
|german=やだっ…!
|spanishEU=やだっ…!
|spanishLA=やだっ…!
|french=やだっ…!
|italian=やだっ…!
|chineseTW=やだっ…!
|portuguese=やだっ…!
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE05 -->
{{OtherLanguages
|english=Love is indestructible!
|japanese=愛は不滅よ!
|german=Liebe ist unverbrüchlich!
|spanishEU=¡El amor es indestructible!
|spanishLA=¡El amor es indestructible!
|french=L'amour est indestructible !
|italian=L'amore è indistruttibile!
|chineseTW=愛是不滅的!
|portuguese=O amor é indestrutível!
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE06 -->
{{OtherLanguages
|english=You do, don't you?
|japanese=誓うわよね?
|german=Du doch auch, oder?
|spanishEU=Sí quieres, ¿verdad?
|spanishLA=Sí quieres, ¿verdad?
|french=Vous le voulez, n'est-ce pas ?
|italian=Lo vuoi anche tu, vero?
|chineseTW=你會發誓吧?
|portuguese=Você diz que sim, não diz?
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE07 -->
{{OtherLanguages
|english=My love is yours!
|japanese=愛してあげる!
|german=Meine Liebe ist dein!
|spanishEU=¡Mi amor te pertenece!
|spanishLA=¡Mi amor te pertenece!
|french=Je vous donnerai tout mon amour !
|italian=Ti darò tutto l'amore che ho!
|chineseTW=我來愛你吧!
|portuguese=Meu amor é seu!
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE08 -->
{{OtherLanguages
|english=I'm so happy!
|japanese=ララム、幸せ!
|german=Ich bin so glücklich!
|spanishEU=¡Qué feliz soy!
|spanishLA=¡Qué feliz soy!
|french=Je suis tellement contente !
|italian=Sono così felice!
|chineseTW=拉菈姆好幸福!
|portuguese=Estou tão feliz!
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE09 -->
{{OtherLanguages
|english=I just hope... Lord Roy...
|japanese=ロイさまが…助かるなら……
|german=I just hope... Lord Roy...
|spanishEU=I just hope... Lord Roy...
|spanishLA=I just hope... Lord Roy...
|french=I just hope... Lord Roy...
|italian=I just hope... Lord Roy...
|chineseTW=ロイさまが…助かるなら……
|portuguese=I just hope... Lord Roy...
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE10 -->
{{OtherLanguages
|english=Hm.
|japanese=うふっ
|german=Hm.
|spanishEU=Hm.
|spanishLA=Hm.
|french=Hm.
|italian=Hm.
|chineseTW=うふっ
|portuguese=Hm.
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE11 -->
{{OtherLanguages
|english=Well, what do you think? About my dress, I mean. It's cute, right?
|japanese=どうどう? あたしの花嫁姿。感想聞かせて!
|german=Well, what do you think? About my dress, I mean. It's cute, right?
|spanishEU=Well, what do you think? About my dress, I mean. It's cute, right?
|spanishLA=Well, what do you think? About my dress, I mean. It's cute, right?
|french=Well, what do you think? About my dress, I mean. It's cute, right?
|italian=Well, what do you think? About my dress, I mean. It's cute, right?
|chineseTW=どうどう? あたしの花嫁姿。感想聞かせて!
|portuguese=Well, what do you think? About my dress, I mean. It's cute, right?
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE12 -->
{{OtherLanguages
|english=Oh! Hey, come on. You can't poke me when I'm looking so good!
|japanese=きゃっ! もー、今日くらいおふざけはやめてよ~。
|german=Oh! Hey, come on. You can't poke me when I'm looking so good!
|spanishEU=Oh! Hey, come on. You can't poke me when I'm looking so good!
|spanishLA=Oh! Hey, come on. You can't poke me when I'm looking so good!
|french=Oh! Hey, come on. You can't poke me when I'm looking so good!
|italian=Oh! Hey, come on. You can't poke me when I'm looking so good!
|chineseTW=きゃっ! もー、今日くらいおふざけはやめてよ~。
|portuguese=Oh! Hey, come on. You can't poke me when I'm looking so good!
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE13 -->
{{OtherLanguages
|english=You think I look pretty? Aww, you're making me blush...but say it again!
|japanese=きれい? あはは、何かてれる~。
|german=You think I look pretty? Aww, you're making me blush...but say it again!
|spanishEU=You think I look pretty? Aww, you're making me blush...but say it again!
|spanishLA=You think I look pretty? Aww, you're making me blush...but say it again!
|french=You think I look pretty? Aww, you're making me blush...but say it again!
|italian=You think I look pretty? Aww, you're making me blush...but say it again!
|chineseTW=きれい? あはは、何かてれる~。
|portuguese=You think I look pretty? Aww, you're making me blush...but say it again!
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE14 -->
{{OtherLanguages
|english=Oh, Lord Roy! Don't I make the most perfect bride?
|japanese=ロイさま~? ララムの花嫁姿、見たくない~?
|german=Oh, Lord Roy! Don't I make the most perfect bride?
|spanishEU=Oh, Lord Roy! Don't I make the most perfect bride?
|spanishLA=Oh, Lord Roy! Don't I make the most perfect bride?
|french=Oh, Lord Roy! Don't I make the most perfect bride?
|italian=Oh, Lord Roy! Don't I make the most perfect bride?
|chineseTW=ロイさま~? ララムの花嫁姿、見たくない~?
|portuguese=Oh, Lord Roy! Don't I make the most perfect bride?
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE15 -->
{{OtherLanguages
|english=Let me handle the cooking! My father says my food is delicious!
|japanese=料理なら任せて! お義父さまのお墨付きよ!
|german=Let me handle the cooking! My father says my food is delicious!
|spanishEU=Let me handle the cooking! My father says my food is delicious!
|spanishLA=Let me handle the cooking! My father says my food is delicious!
|french=Let me handle the cooking! My father says my food is delicious!
|italian=Let me handle the cooking! My father says my food is delicious!
|chineseTW=料理なら任せて! お義父さまのお墨付きよ!
|portuguese=Let me handle the cooking! My father says my food is delicious!
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE16 -->
{{OtherLanguages
|english=I wonder if Daddy will be happy when I really do become a bride?
|japanese=あたしが花嫁になったら、お義父さま、どんな顔するかしら?
|german=I wonder if Daddy will be happy when I really do become a bride?
|spanishEU=I wonder if Daddy will be happy when I really do become a bride?
|spanishLA=I wonder if Daddy will be happy when I really do become a bride?
|french=I wonder if Daddy will be happy when I really do become a bride?
|italian=I wonder if Daddy will be happy when I really do become a bride?
|chineseTW=あたしが花嫁になったら、お義父さま、どんな顔するかしら?
|portuguese=I wonder if Daddy will be happy when I really do become a bride?
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE17 -->
{{OtherLanguages
|english=You get to escort me! Come on, just take my hand...
|japanese=エスコートさせたげる! さ、あたしの手を取って?
|german=You get to escort me! Come on, just take my hand...
|spanishEU=You get to escort me! Come on, just take my hand...
|spanishLA=You get to escort me! Come on, just take my hand...
|french=You get to escort me! Come on, just take my hand...
|italian=You get to escort me! Come on, just take my hand...
|chineseTW=エスコートさせたげる! さ、あたしの手を取って?
|portuguese=You get to escort me! Come on, just take my hand...
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE18 -->
{{OtherLanguages
|english=Watch this!
|japanese=ね~ね~
|german=Watch this!
|spanishEU=Watch this!
|spanishLA=Watch this!
|french=Watch this!
|italian=Watch this!
|chineseTW=ね~ね~
|portuguese=Watch this!
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE19 -->
{{OtherLanguages
|english=Huh?
|japanese=ふーん?
|german=Huh?
|spanishEU=Huh?
|spanishLA=Huh?
|french=Huh?
|italian=Huh?
|chineseTW=ふーん?
|portuguese=Huh?
}}
<!-- MID_LALUM_BRIDE01_VOICE20 -->
{{OtherLanguages
|english=Make me happy!
|japanese=幸せにして!
|german=Make me happy!
|spanishEU=Make me happy!
|spanishLA=Make me happy!
|french=Make me happy!
|italian=Make me happy!
|chineseTW=幸せにして!
|portuguese=Make me happy!
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_FRIEND -->
{{OtherLanguages
|english=My dream came true! I hope you,\ntoo, are blessed by this happiness\none day!
|japanese=いま、わたしは幸せです。\n夢がかなったの……!\nあなたにも祝福がありますように!
|german=Ein Traum wird für mich wahr! Ich\nhoffe, dass Ihr ebenfalls eines Tages\nmit so viel Glück gesegnet werdet!
|spanishEU=¡Mi sueño se ha hecho realidad!\nEspero que tú también sientas\nesta felicidad algún día.
|spanishLA=¡Mi sueño se hizo realidad!\nEspero que tú también experimentes\nesta felicidad algún día.
|french=Mon rêve est devenu réalité ! J'espère\nque vous connaîtrez également ce\nbonheur un jour !
|italian=Il mio sogno si è avverato! Spero che\nun giorno anche tu riceva in dono\ntutta questa felicità!
|chineseTW=我現在很幸福。\n我的夢想實現了……!\n希望你也會受到祝福!
|portuguese=Meu sonho se tornou realidade!\nEspero que você também sinta\nesta alegria um dia!
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_HOME1 -->
{{OtherLanguages
|english=Roy and I are good friends, but...\nMarriage? I-I'm not sure about that...
|japanese=わたしとロイは、ともだちなんだから…\n結婚なんて、結婚なんて、そんなのまだ…
|german=Roy und ich sind zwar gute\nFreunde, aber... eine Hochzeit?\nA-also ich weiß ja nicht...
|spanishEU=Roy y yo somos buenos amigos,\npero... ¿casarnos? No... no estoy\nsegura de algo así...
|spanishLA=Roy y yo somos buenos amigos,\npero... ¿casarnos? No... no estoy\nsegura de algo así...
|french=Roy et moi sommes de bons amis,\nmais... de là à parler de mariage ?\nJe... je n'en suis pas si sûre...
|italian=Roy e io siamo buoni amici, ma...\nsposarci? N-Non ne sono sicura...
|chineseTW=我和羅伊可是朋友……\n結、結婚什麼的還太早了……
|portuguese=Roy e eu somos bons amigos, mas...\nCasamento? Não... Não estou certa\ndisso...
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_HOME2 -->
{{OtherLanguages
|english=I've heard that Lord Eliwood looked\nexactly like Roy when he was young.\nI wonder what his wife looked like...
|japanese=エリウッドおじさま…聞いていたとおり、\n若い頃からロイにそっくり。\n奥様がどんな方だったのか、お話したい……
|german=Lord Eliwood soll in jungen Jahren\nwohl genau wie Roy ausgesehen\nhaben.$k$pIch frage mich, wie seine Frau wohl\nausgesehen hat...
|spanishEU=He oído que, de joven, lord Eliwood\nera idéntico a Roy. Me pregunto\ncómo sería su mujer...
|spanishLA=Escuché que, cuando era joven,\nlord Eliwood era idéntico a Roy.\nMe pregunto cómo sería su esposa...
|french=Il paraît que Roy est le portrait craché\nde Lord Eliwood quand il était jeune.$k$pJe me demande à quoi ressemblait sa\nfemme...
|italian=Ho sentito che, da giovane, lord\nEliwood somigliava molto a Roy.\nChissà com'era sua moglie...
|chineseTW=艾利烏德叔叔……和我聽到的一樣,\n從年輕時就和羅伊很像。\n真想跟他了解一下他妻子是什麼樣的人……
|portuguese=Ouvi dizer que, quando jovem, lorde\nEliwood era idêntico ao Roy. Como\nserá que era a esposa dele?
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_HOME3 -->
{{OtherLanguages
|english=My father got so worked up... "It's\ntoo soon for you to marry!" "At least\nstay in Ostia with me when you do!"$k$pReally, Father, it's only a festival...
|japanese=お前に花嫁姿はまだ早いとか、\n一緒にいたいからオスティアに婿を取れとか、\nお祭りなのにお父さまったら…
|german=Mein Vater hat sich ziemlich aufge-\nregt... "Du bist noch viel zu jung zum\nHeiraten!"$k$p"Bleib wenigstens bei mir in Ositia,\nwenn du dann unter der Haube bist!"\nAch Vater, es ist doch nur ein Fest...
|spanishEU=Mi padre se alteró mucho...$k$p«¡Es pronto para casarte! Al menos\nquédate conmigo en Ositia cuando\nlo hagas.»$k$pDe verdad, solo es un festival...
|spanishLA=Mi padre se alteró mucho...$k$p"¡Es pronto para casarte! Al menos\nquédate conmigo en Ositia cuando\nlo hagas".$k$pDe verdad, solo es un festival...
|french=Mon père était si inquiet... « Tu es\ntrop jeune pour te marier ! Reste au\nmoins en Ositia une fois mariée ! »$k$pMais enfin, père, ce n'est qu'un\nfestival...
|italian=Mio padre era proprio agitato, diceva\nche è troppo presto per sposarmi, o\nche almeno dovrei vivere in Ositia.$k$pNon ha capito che è solo una festa?
|chineseTW=父親大人真是的,這明明是場祭典……\n說什麼我當新娘還太早了,因為想和我\n在一起,要我在奧斯提亞找老公之類的話。
|portuguese=Meu pai ficou tão perturbado...\n"É cedo demais para você se casar!\nPelo menos, se case em Ositia!"$k$pAh, pai, é só um festival!
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_HOME4 -->
{{OtherLanguages
|english=I would like to have a real wedding\nceremony of my own one day. Don't\nworry—I'll be sure to invite you too!
|japanese=わたしも、いつか本当の結婚式を…\nそのときはご招待しますね。
|german=Sollte ich eines Tages mal heiraten,\nwünsche ich mir auch so eine schöne\nHochzeitszeremonie.$k$pKeine Sorge, ich würde Euch\nnatürlich auch einladen.
|spanishEU=Algún día, espero celebrar mi boda\ncon una ceremonia de verdad.\nNo te preocupes, ¡te invitaré!
|spanishLA=Algún día, espero celebrar mi\ncasamiento con una ceremonia de\nverdad. No te preocupes, ¡te invitaré!
|french=Un jour, j'aimerais avoir une vraie\ncérémonie de mariage. Ne vous\ninquiétez pas, je vous inviterai !
|italian=Vorrei sposarmi per davvero\nun giorno. Non temere... ti inviterò\nsicuramente!
|chineseTW=我有一天也會舉行真正的婚禮……\n到時候我會邀請你的。
|portuguese=Um dia, eu gostaria de ter a minha\nprópria cerimônia de casamento.$k$pNão se preocupe! Você receberá um\nconvite.
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_HOME5 -->
{{OtherLanguages
|english=Scrambling to get the bridal bouquet\nsounds a little scary, but I've made up\nmy mind. That bouquet will be mine!
|japanese=「花嫁のブーケ」を取り合うなんて、\nちょっとこわい……\nでも、わたしだって負けない!
|german=Diese Rangelei um den Brautstrauß\nklingt etwas beängstigend...$k$pIch bin trotzdem fest entschlossen,\nihn mir zu schnappen!
|spanishEU=Me da un poco de miedo pelearme\npara conseguir el ramo nupcial, pero\nestoy decidida: ¡ese ramo será mío!
|spanishLA=Me da un poco de miedo pelearme\npara conseguir el ramo nupcial, pero\nestoy decidida: ¡ese ramo será mío!
|french=Lutter pour le bouquet de la mariée\nme fait un peu peur, mais c'est\ndécidé : ce bouquet est à moi !
|italian=Fa un po' paura dover lottare per\nprendere il bouquet, ma ho deciso.\nSarà mio!
|chineseTW=我覺得要互搶「新娘捧花」\n有點可怕……\n但我也不會輸的!
|portuguese=É um pouco assustador lutar pelo\nbuquê, mas eu me decidi. Aquele\nbuquê será meu!
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_JOIN -->
{{OtherLanguages
|english=On my name as Lilina of Ostia, I vow\nto play the role of bride better than\nanyone else at this festival!
|japanese=このお祭り、花嫁役はわたしに……!\nオスティア公女リリーナの名にかけて\n他の女の子たちには、負けない!
|german=Ich schwöre, die Rolle der Braut auf\ndiesem Fest besser zu verkörpern,\nals alle anderen.$k$pBei meinem Namen, Lilina von Ositia!
|spanishEU=Yo, Lilina de Ositia, juro por\nmi honor que nadie hará mejor\nde novia que yo en este festival.
|spanishLA=Juro por mi honor como Lilina\nde Ositia que nadie será mejor\nnovia que yo en este festival.
|french=Moi, Lilina d'Ositia, je jure de devenir\nla meilleure mariée qu'on ait jamais\nvue dans ce festival !
|italian=Sono Lilina di Ositia. Giuro che sarò\nla miglior sposa che abbia mai\npartecipato a questa festa!
|chineseTW=這個祭典由我來扮演新娘……!\n我賭上奧斯提亞女爵莉莉娜之名,\n不會輸給其他女孩子們!
|portuguese=Pelo meu nome, Lilina de Ositia, juro\nfazer o papel de noiva melhor do que\nqualquer pessoa neste festival!
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_LEVEL1 -->
{{OtherLanguages
|english=All of the well wishes I've received\nare making my magic stronger! I hope\neveryone can experience this one day.
|japanese=祝福の魔力が満ちる…\nわたしの想いが、みんなの力になる……!
|german=All die guten Wünsche lassen meine\nMagie stärker werden! Hoffentlich\nkommt jeder mal in diesen Genuss.
|spanishEU=Los buenos deseos recibidos están\nfortaleciendo mi magia. Ojalá un día\npueda compartir mi dicha con todos.
|spanishLA=Los buenos deseos recibidos están\nfortaleciendo mi magia. Ojalá todos\npuedan experimentar esto algún día.
|french=Les vœux que j'ai reçus renforcent ma\nmagie ! J'aimerais que tout le monde\npuisse connaître cette joie !
|italian=Tutti gli auguri che ho ricevuto hanno\nreso più forte la mia magia! Vorrei\nche tutti provassero questa gioia.
|chineseTW=充滿了祝福的魔力……\n我的心意會成為大家的力量……!
|portuguese=Todos os bons votos que recebi\nestão fortalecendo a minha magia!\nEspero que todos sintam isso um dia.
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_LEVEL2 -->
{{OtherLanguages
|english=With the power of love! ...Th-this is a\nlittle embarrassing...
|japanese=愛の力で!\n……ちょっと、はずかしい…
|german=Mit der Kraft der Liebe! ...D-das ist\njetzt ein wenig peinlich...
|spanishEU=¡Con el poder del amor!\nAy... Qué vergüenza...
|spanishLA=¡Con el poder del amor!\nAy... Qué vergüenza...
|french=Par le pouvoir de l'amour ! C'est...\nc'est un peu gênant...
|italian=In nome dell'amore! Ah, questa cosa\nè un po' imbarazzante...
|chineseTW=以愛的力量!\n……我覺得有點……難為情……
|portuguese=Com o poder do amor!\nIsso é um pouco constrangedor...
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_LEVEL3 -->
{{OtherLanguages
|english=I've looked forward to wearing this\ndress for too long to have something\nlike this ruin it!
|japanese=もうっ、せっかくのドレスが!\nゆるさないんだから!
|german=Ich habe mich zu lange auf dieses\nKleid gefreut, um mir von so etwas\njetzt die Laune verderben zu lassen.
|spanishEU=Llevo demasiado tiempo queriendo\nponerme este vestido para permitir\nque algo así me lo estropee.
|spanishLA=Llevo demasiado tiempo queriendo\nponerme este vestido para permitir\nque algo así lo arruine.
|french=J'attendais le moment de porter cette\nrobe depuis si longtemps. Je ne\nlaisserai personne l'abîmer !
|italian=Era da tanto che volevo indossare\nquesto vestito. Non lascerò che\nniente rovini questo momento!
|chineseTW=真是的,難得的婚紗都毀了!\n不可原諒!
|portuguese=Faz muito tempo que quero usar este\nvestido, e não deixarei que algo deste\ntipo o estrague!
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_SKILL -->
{{OtherLanguages
|english=I'll need to study a lot if I'm to\nbecome a proper lady. So thanks!
|japanese=たくさん勉強して、\nりっぱな公女にならなくちゃ。
|german=Ich muss eine Menge lernen, wenn\nich eine feine Dame werden will.\nIch danke Euch also vielmals!
|spanishEU=Tendré que estudiar mucho para\nconvertirme en una dama hecha\ny derecha, así que te lo agradezco.
|spanishLA=Tendré que estudiar mucho para\nconvertirme en una dama de verdad,\nasí que te lo agradezco.
|french=Je vais devoir beaucoup étudier pour\ndevenir une femme remarquable.\nMerci !
|italian=Devo studiare molto per diventare\nuna vera signora, perciò ti ringrazio!
|chineseTW=我要多多學習,\n成為偉大的女爵才行。
|portuguese=Precisarei estudar muito se quiser\nme tornar uma dama de verdade.\nEntão, obrigada!
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_STRONGEST -->
{{OtherLanguages
|english=I wonder how Roy feels about me...\nIt's so hard to tell what he's thinking\nsometimes.$k$pOh, $Nu!$k$pNo, no, I'm not crying. I'm just... Well,\nI guess I'm thinking about the future.$k$pNot only are Roy and I the same age,\nbut our fathers are also close friends.$k$pNeedless to say, the two of us have\nbeen friends for a long, long time.$k$pSo when Roy said we should both do\nour best in the festival, I was really\nhappy...$k$pBut then I realized he was cheering\non other girls, as well. And I'm just...\nI'm not sure what to think.$k$p...Mhm. Right, yes... I was the first to\nlove Roy, it's true. And I always will.$k$pSo I can't let this get me down.\nI won't lose to those other girls!\nThank you, $Nu!
|japanese=ロイって、わたしのこと\nどう思ってるのかしら……\nわかんなくなってきちゃった。$k$pあ、$Nuさん……\nううん、泣いてなんかいません。\nちょっと、わからなくなって……$k$pわたしとロイは同い年で、幼馴染なの。\nずっと……ロイが子どもの頃から知ってるの。\nお父さまとエリウッドおじさまが親友で……$k$p子馬を見せてあげてね、それで……\nこのお祭りもがんばろうって……\nでもロイは、他の子たちも応援して……$k$p…………そう…そうよね。\nわたしが一番はじめにロイのこと、\n好きになったんだもの。$k$pわたし、これからもずっと、ロイが好き……\n他の女の子になんか負けない!\nありがとう$Nuさん!
|german=Ich frage mich, was Roy wohl für\nmich empfindet... Manchmal ist\ner so schwer einzuschätzen.$k$pOh, $Nu!$k$pNein, nein, ich weine doch nicht...\nEs ist nur... Nun ja, ich schätze, ich\ngrüble über die Zukunft nach.$k$pRoy und ich sind nicht nur gleich alt,\nunsere Väter sind zudem auch noch\nenge Freunde.$k$pDadurch kennen wir beide uns schon\newig. Wir sind quasi seit frühester\nKindheit miteinander befreundet.$k$pAls Roy meinte, wir sollten beide am\nFest teilnehmen, da habe ich mich\nwirklich sehr gefreut...$k$pDoch dann habe ich gesehen, dass er\nauch die anderen Mädchen anfeuert.\nUnd jetzt bin ich...$k$pIch weiß einfach nicht, was ich\ndenken soll.$k$p...Hmm. Ihr habt recht... Ich war als\nErste in Roy verliebt, das stimmt.\nUnd ich werde ihn immer lieben.$k$pIch darf mich von diesen anderen\nMädchen also nicht unterbuttern\nlassen.$k$pIch werde nicht gegen sie verlieren!\nDanke, $Nu!
|spanishEU=Me pregunto qué siente Roy por mí...\nA veces es muy difícil saber\nlo que piensa.$k$pAh, ¡$Nu!$k$pNo, no estoy llorando. Solo estoy...\npensando en el futuro, supongo.$k$pRoy y yo no solo tenemos la misma\nedad, sino que nuestros padres\nestán muy unidos.$k$pY huelga decir que hace muchísimo\ntiempo que nosotros dos\nsomos amigos.$k$pAsí que, cuando Roy dijo que ambos\ndeberíamos esforzarnos al máximo\nen este festival, me sentí muy feliz.$k$pPero entonces me di cuenta de que\ntambién estaba animando a otras\nchicas y... no sé qué pensar.$k$pMmm. Sí, claro... Yo fui la primera\nen querer a Roy, eso es cierto.\nY siempre lo querré.$k$pAsí que no puedo deprimirme por\nesto. No perderé ante las demás.\n¡Gracias, $Nu!
|spanishLA=Me pregunto qué siente Roy por mí...\nA veces es muy difícil saber\nlo que piensa.$k$pAh, ¡$Nu!$k$pNo, no estoy llorando. Solo estoy...\npensando en el futuro, supongo.$k$pRoy y yo no solo tenemos la misma\nedad, sino que nuestros padres\nestán muy unidos.$k$pY no hace falta decir que hace\nmuchísimo tiempo que nosotros\ndos somos amigos.$k$pAsí que, cuando Roy dijo que ambos\ndeberíamos esforzarnos al máximo\nen este festival, me sentí muy feliz.$k$pPero entonces me di cuenta de que\ntambién estaba animando a otras\nchicas y... no sé qué pensar.$k$pMmm. Sí, claro... Yo fui la primera\nen querer a Roy, eso es cierto.\nY siempre lo querré.$k$pAsí que no puedo deprimirme por\nesto. No perderé ante las demás.\n¡Gracias, $Nu!
|french=Je me demande ce que Roy pense de\nmoi... Il est parfois difficile de savoir\nce qu'il pense.$k$pOh, $Nu !$k$pNon, non, je ne pleure pas. Je suis\nsimplement... Je suppose que je pense\nà l'avenir, voilà tout.$k$pRoy et moi avons le même âge, et en\nplus, nos pères sont de bons amis.$k$pInutile de préciser que nous sommes\ndes amis de longue date.$k$pAlors, quand Roy m'a dit que nous\ndevrions faire de notre mieux lors\ndu festival, j'étais très heureuse...$k$pMais je me suis ensuite rendu compte\nqu'il encourageait aussi d'autres filles.\nEt je suis... Je ne sais pas quoi penser.$k$pMhm... Oui... J'étais la première à\naimer Roy, c'est vrai. Et je l'aimerai\ntoujours.$k$pJe ne peux pas me laisser abattre. Je\nne vais pas perdre contre ces autres\nfilles ! Merci, $Nu !
|italian=Mi chiedo cosa provi Roy per me...\nA volte è così difficile capire ciò che\npensa.$k$pOh, $Nu!$k$pNo, no, non sto piangendo. Sto solo...\nBeh, sto pensando al futuro.$k$pNon solo io e Roy abbiamo la stessa\netà, ma i nostri padri sono anche\nbuoni amici.$k$pÈ sottinteso che anche io e lui siamo\namici da molto tempo.$k$pPer questo, quando Roy ha detto\nche entrambi dobbiamo impegnarci\ndurante la festa, ero così felice...$k$pMa poi ho realizzato che faceva il tifo\nanche per le altre ragazze. E io...\nnon so cosa pensare.$k$pMh. Sì, è vero. Io sono stata la prima\nad amare Roy, e lo amerò sempre.$k$pNon posso lasciarmi abbattere. Non\nperderò contro le altre ragazze!\nGrazie, $Nu!
|chineseTW=羅伊他……\n對我有什麼想法呢……\n我越來越搞不懂了。$k$p啊,$Nu殿下……\n不,我沒有在哭。\n我只是有點混亂……$k$p我和羅伊同齡,是兒時玩伴。\n我……從羅伊小時候就認識他了。\n因為父親大人和艾利烏德叔叔是朋友……$k$p當時我說要給羅伊看小馬,就這樣……\n羅伊說了在這個祭典也要一起加油……\n但他也替其他人打氣……$k$p…………是……是啊。\n是我第一個喜歡上羅伊的。$k$p我之後……也會……一直喜歡羅伊……\n我才不會輸給其他女孩子!\n謝謝你,$Nu殿下!
|portuguese=O que será que o Roy sente por mim?\nÀs vezes, é tão difícil saber o que ele\nestá pensando...$k$pOh, $Nu!$k$pNão, não estou chorando. Só estou...\nBem, acho que estou pensando no\nfuturo.$k$pRoy e eu não só temos a mesma\nidade, mas nossos pais são amigos\npróximos.$k$pNem preciso dizer que nós dois já\nsomos amigos há muito, muito tempo.$k$pEntão, quando Roy disse que nós\ndois poderíamos dar o nosso melhor\nno festival, fiquei muito feliz...$k$pMas depois, percebi que ele estava\ntorcendo para outras garotas também.\nFiquei... Sem saber o que pensar.$k$pHum... Certo, sim... Fui a primeira a\namar Roy, é verdade. Sempre serei.$k$pEntão, não posso deixar isso me\ndesanimar. Não perderei para aquelas\noutras garotas!$k$pObrigada, $Nu!
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE01 -->
{{OtherLanguages
|english=Hah!
|japanese=せいっ
|german=Hah!
|spanishEU=Hah!
|spanishLA=Hah!
|french=Hah!
|italian=Hah!
|chineseTW=せいっ
|portuguese=Hah!
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE02 -->
{{OtherLanguages
|english=Take this
|japanese=これで…
|german=Take this
|spanishEU=Take this
|spanishLA=Take this
|french=Take this
|italian=Take this
|chineseTW=これで…
|portuguese=Take this
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE03 -->
{{OtherLanguages
|english=Kyah!
|japanese=きゃあっ
|german=Kyah!
|spanishEU=Kyah!
|spanishLA=Kyah!
|french=Kyah!
|italian=Kyah!
|chineseTW=きゃあっ
|portuguese=Kyah!
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE04 -->
{{OtherLanguages
|english=At this rate...
|japanese=このままじゃ…
|german=At this rate...
|spanishEU=At this rate...
|spanishLA=At this rate...
|french=At this rate...
|italian=At this rate...
|chineseTW=このままじゃ…
|portuguese=At this rate...
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE05 -->
{{OtherLanguages
|english=I pledge my love!
|japanese=愛を誓うわ
|german=Hiermit gelobe ich meine Liebe!
|spanishEU=¡Juro amor eterno!
|spanishLA=¡Juro amor eterno!
|french=Je jure de vous aimer éternellement !
|italian=Il mio cuore ti appartiene!
|chineseTW=我要立下愛的誓言。
|portuguese=Juro amor eterno!
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE06 -->
{{OtherLanguages
|english=We'll be together!
|japanese=そばにいてね
|german=Nichts kann uns trennen!
|spanishEU=¡Estaremos juntos!
|spanishLA=¡Estaremos juntos!
|french=Nous serons ensemble !
|italian=Staremo insieme!
|chineseTW=要在我身邊喔。
|portuguese=Ficaremos juntos!
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE07 -->
{{OtherLanguages
|english=Together forever!
|japanese=あなたと生きたい
|german=Für immer vereint!
|spanishEU=¡Juntos para siempre!
|spanishLA=¡Juntos para siempre!
|french=Ensemble pour toujours !
|italian=Insieme, per l'eternità!
|chineseTW=我想和你一起活下去。
|portuguese=Juntos para sempre!
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE08 -->
{{OtherLanguages
|english=How wonderful...
|japanese=とっても幸せ…
|german=Einfach wundervoll...
|spanishEU=Maravilloso...
|spanishLA=Maravilloso...
|french=C'est merveilleux...
|italian=Meraviglioso...
|chineseTW=我非常幸福……
|portuguese=Que maravilha...
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE09 -->
{{OtherLanguages
|english=My love's not enough?
|japanese=愛が…足りないの…?
|german=My love's not enough?
|spanishEU=My love's not enough?
|spanishLA=My love's not enough?
|french=My love's not enough?
|italian=My love's not enough?
|chineseTW=愛が…足りないの…?
|portuguese=My love's not enough?
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE10 -->
{{OtherLanguages
|english=(Chuckle)
|japanese=ふふ…
|german=(Chuckle)
|spanishEU=(Chuckle)
|spanishLA=(Chuckle)
|french=(Chuckle)
|italian=(Chuckle)
|chineseTW=ふふ…
|portuguese=(Chuckle)
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE11 -->
{{OtherLanguages
|english=I'm Lilina. This is the first time I've worn a dress like this… How does it look? Good, I hope!
|japanese=リリーナよ。こんなドレス、初めてで…似合うかしら?
|german=I'm Lilina. This is the first time I've worn a dress like this… How does it look? Good, I hope!
|spanishEU=I'm Lilina. This is the first time I've worn a dress like this… How does it look? Good, I hope!
|spanishLA=I'm Lilina. This is the first time I've worn a dress like this… How does it look? Good, I hope!
|french=I'm Lilina. This is the first time I've worn a dress like this… How does it look? Good, I hope!
|italian=I'm Lilina. This is the first time I've worn a dress like this… How does it look? Good, I hope!
|chineseTW=リリーナよ。こんなドレス、初めてで…似合うかしら?
|portuguese=I'm Lilina. This is the first time I've worn a dress like this… How does it look? Good, I hope!
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE12 -->
{{OtherLanguages
|english=Ah! Hey! Can't you see how nervous I am?!
|japanese=きゃっ! もう、緊張してるのにひどいわ。
|german=Ah! Hey! Can't you see how nervous I am?!
|spanishEU=Ah! Hey! Can't you see how nervous I am?!
|spanishLA=Ah! Hey! Can't you see how nervous I am?!
|french=Ah! Hey! Can't you see how nervous I am?!
|italian=Ah! Hey! Can't you see how nervous I am?!
|chineseTW=きゃっ! もう、緊張してるのにひどいわ。
|portuguese=Ah! Hey! Can't you see how nervous I am?!
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE13 -->
{{OtherLanguages
|english=I always thought I'd wear something like this, one day... But after actually putting it on, I'm not quite sure how to feel.
|japanese=いつかはって思ってたけど、本当に着てみると不思議な気分…
|german=I always thought I'd wear something like this, one day... But after actually putting it on, I'm not quite sure how to feel.
|spanishEU=I always thought I'd wear something like this, one day... But after actually putting it on, I'm not quite sure how to feel.
|spanishLA=I always thought I'd wear something like this, one day... But after actually putting it on, I'm not quite sure how to feel.
|french=I always thought I'd wear something like this, one day... But after actually putting it on, I'm not quite sure how to feel.
|italian=I always thought I'd wear something like this, one day... But after actually putting it on, I'm not quite sure how to feel.
|chineseTW=いつかはって思ってたけど、本当に着てみると不思議な気分…
|portuguese=I always thought I'd wear something like this, one day... But after actually putting it on, I'm not quite sure how to feel.
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE14 -->
{{OtherLanguages
|english=Even if this is only a festival, I'm not sure Father's happy about the reminder that I'll get married one day... Hee-hee-hee.
|japanese=お父様ったら、花嫁姿なんてまだ早いって。うふふ…
|german=Even if this is only a festival, I'm not sure Father's happy about the reminder that I'll get married one day... Hee-hee-hee.
|spanishEU=Even if this is only a festival, I'm not sure Father's happy about the reminder that I'll get married one day... Hee-hee-hee.
|spanishLA=Even if this is only a festival, I'm not sure Father's happy about the reminder that I'll get married one day... Hee-hee-hee.
|french=Even if this is only a festival, I'm not sure Father's happy about the reminder that I'll get married one day... Hee-hee-hee.
|italian=Even if this is only a festival, I'm not sure Father's happy about the reminder that I'll get married one day... Hee-hee-hee.
|chineseTW=お父様ったら、花嫁姿なんてまだ早いって。うふふ…
|portuguese=Even if this is only a festival, I'm not sure Father's happy about the reminder that I'll get married one day... Hee-hee-hee.
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE15 -->
{{OtherLanguages
|english=Oh, I wish I could have seen Father and Mother's wedding.
|japanese=お父様とお母様にもこんな日があったのよね。見たかったわ。
|german=Oh, I wish I could have seen Father and Mother's wedding.
|spanishEU=Oh, I wish I could have seen Father and Mother's wedding.
|spanishLA=Oh, I wish I could have seen Father and Mother's wedding.
|french=Oh, I wish I could have seen Father and Mother's wedding.
|italian=Oh, I wish I could have seen Father and Mother's wedding.
|chineseTW=お父様とお母様にもこんな日があったのよね。見たかったわ。
|portuguese=Oh, I wish I could have seen Father and Mother's wedding.
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE16 -->
{{OtherLanguages
|english=Roy... Someday, you and I…
|japanese=ロイ…いつかあなたと……
|german=Roy... Someday, you and I…
|spanishEU=Roy... Someday, you and I…
|spanishLA=Roy... Someday, you and I…
|french=Roy... Someday, you and I…
|italian=Roy... Someday, you and I…
|chineseTW=ロイ…いつかあなたと……
|portuguese=Roy... Someday, you and I…
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE17 -->
{{OtherLanguages
|english=One day, I'll have my very own, proper ceremony. You'll be there for that as well, right?
|japanese=わたしが本当に式をあげるときは、あなたも出席してね?
|german=One day, I'll have my very own, proper ceremony. You'll be there for that as well, right?
|spanishEU=One day, I'll have my very own, proper ceremony. You'll be there for that as well, right?
|spanishLA=One day, I'll have my very own, proper ceremony. You'll be there for that as well, right?
|french=One day, I'll have my very own, proper ceremony. You'll be there for that as well, right?
|italian=One day, I'll have my very own, proper ceremony. You'll be there for that as well, right?
|chineseTW=わたしが本当に式をあげるときは、あなたも出席してね?
|portuguese=One day, I'll have my very own, proper ceremony. You'll be there for that as well, right?
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE18 -->
{{OtherLanguages
|english=Understood.
|japanese=わかったわ
|german=Understood.
|spanishEU=Understood.
|spanishLA=Understood.
|french=Understood.
|italian=Understood.
|chineseTW=わかったわ
|portuguese=Understood.
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE19 -->
{{OtherLanguages
|english=Together…
|japanese=あなたの隣で…
|german=Together…
|spanishEU=Together…
|spanishLA=Together…
|french=Together…
|italian=Together…
|chineseTW=あなたの隣で…
|portuguese=Together…
}}
<!-- MID_LILINA_BRIDE01_VOICE20 -->
{{OtherLanguages
|english=It's like a dream.
|japanese=夢みたい
|german=It's like a dream.
|spanishEU=It's like a dream.
|spanishLA=It's like a dream.
|french=It's like a dream.
|italian=It's like a dream.
|chineseTW=夢みたい
|portuguese=It's like a dream.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205HERO01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the Grand Hero Battle against Orson:\nPassion's Folly with Anna: Commander on\nyour team.
|japanese=特務機関の隊長アンナを自軍に入れて、\n大英雄戦・狂気の慕情オルソンをクリア。
|german=Gewinne den Großen Heldenkampf gegen\nOrson: Wahnsinnige Liebe mit Kommandantin\nAnna im Team.
|spanishEU=Gana la gran batalla contra Orson,\nLocura apasionada, con Anna,\nComandante, en tu batallón.
|spanishLA=Gana la batalla mítica contra Orson,\nLocura apasionada, con Anna,\nComandante, en tu batallón.
|french=Remporter la grande bataille contre Orson, fou\nd'amour, avec Anna, commandant, dans votre\néquipe.
|italian=Vinci la Grande battaglia contro Orson,\nla follia d'amore, con Anna, la comandante,\nin squadra.
|chineseTW=將特務機關的隊長安娜編入我軍,\n過關大英雄戰・瘋狂的愛慕歐爾森。
|portuguese=Complete a batalha do grande herói contra\nOrson: Paixão louca com Anna: Comandante\nna sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205HERO01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the Grand Hero Battle against Orson:\nPassion's Folly on Lunatic or higher difficulty\nwith Orson: Passion's Folly on your team.
|japanese=狂気の慕情オルソンを自軍に入れて、\n大英雄戦・狂気の慕情オルソン\nルナティック以上をクリア。
|german=Gewinne den Großen Heldenkampf gegen\nOrson: Wahnsinnige Liebe auf Extrem oder\nhöher mit Orson: Wahnsinnige Liebe im Team.
|spanishEU=Gana la gran batalla contra Orson, Locura\napasionada, en modo extremo o superior\ncon Orson, Locura apasionada, en tu batallón.
|spanishLA=Gana la batalla mítica contra Orson, Locura\napasionada, en modo extremo o superior\ncon Orson, Locura apasionada, en tu batallón.
|french=Remporter la grande bataille contre Orson, fou\nd'amour, en Expert ou supérieur avec Orson,\nfou d'amour, dans votre équipe.
|italian=Vinci la Grande battaglia contro Orson,\nla follia d'amore, alla difficoltà folle o più\ncon Orson, la follia d'amore, in squadra.
|chineseTW=將瘋狂的愛慕歐爾森編入我軍,\n過關大英雄戰・瘋狂的愛慕歐爾森(超難以上)。
|portuguese=Complete a batalha do grande herói contra\nOrson: Paixão louca no modo extremo ou\nsuperior com Orson: Paixão louca na sua\nequipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205HERO01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Orson: Passion's Folly at level 40\nor higher with Anna: Commander
|japanese=特務機関の隊長アンナで、\nレベル40以上の狂気の慕情オルソンを撃破。
|german=Besiege Orson: Wahnsinnige Liebe, der\nLevel 40 oder höher ist, mit\nKommandantin Anna.
|spanishEU=Con Anna, Comandante, derrota a Orson,\nLocura apasionada, en su versión\nde nivel 40 o superior.
|spanishLA=Con Anna, Comandante, derrota a Orson,\nLocura apasionada, en su versión\nde nivel 40 o superior.
|french=Vaincre une version de niveau 40 ou supérieur\nd'Orson, fou d'amour, avec Anna, commandant.
|italian=Batti Orson, la follia d'amore, di livello 40\no superiore con Anna, la comandante.
|chineseTW=以特務機關的隊長安娜\n擊敗等級40以上的瘋狂的愛慕歐爾森。
|portuguese=Derrote Orson: Paixão louca no nível 40\nou superior com Anna: Comandante.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205HERO01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Orson: Passion's Folly at level 40\nor higher with Orson: Passion's Folly.
|japanese=狂気の慕情オルソンで、\nレベル40以上の狂気の慕情オルソンを撃破。
|german=Besiege Orson: Wahnsinnige Liebe, der\nLevel 40 oder höher ist, mit\nOrson: Wahnsinnige Liebe.
|spanishEU=Con Orson, Locura apasionada, derrota\na Orson, Locura apasionada, en su\nversión de nivel 40 o superior.
|spanishLA=Con Orson, Locura apasionada, derrota\na Orson, Locura apasionada, en su\nversión de nivel 40 o superior.
|french=Vaincre une version de niveau 40 ou supérieur\nd'Orson, fou d'amour, avec Orson, fou d'amour.
|italian=Batti Orson, la follia d'amore, di livello 40\no superiore con Orson, la follia d'amore.
|chineseTW=以瘋狂的愛慕歐爾森\n擊敗等級40以上的瘋狂的愛慕歐爾森。
|portuguese=Derrote Orson: Paixão louca no nível 40\nou superior com Orson: Paixão louca.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205HERO01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the Grand Hero Battle against Orson:\nPassion's Folly on Lunatic or higher difficulty\nusing an all-armored team.
|japanese=全員重装の仲間で、\n大英雄戦・狂気の慕情オルソン\nルナティック以上をクリア。
|german=Gewinne den Großen Heldenkampf gegen\nOrson: Wahnsinnige Liebe auf Extrem oder\nhöher nur mit gepanzerten Einheiten.
|spanishEU=Gana la gran batalla contra Orson, Locura\napasionada, en modo extremo o superior\ncon un batallón de unidades acorazadas.
|spanishLA=Gana la batalla mítica contra Orson, Locura\napasionada, en modo extremo o superior\ncon un batallón de unidades acorazadas.
|french=Remporter la grande bataille contre Orson, fou\nd'amour, en Expert ou supérieur avec une\néquipe composée exclusivement d'unités en\narmure.
|italian=Vinci la Grande battaglia contro Orson,\nla follia d'amore, alla difficoltà folle o più\ncon una squadra di sole unità corazzate.
|chineseTW=我軍全員為重裝,\n過關大英雄戰・瘋狂的愛慕歐爾森(超難以上)。
|portuguese=Complete a batalha do grande herói contra\nOrson: Paixão louca no modo extremo ou\nsuperior com uma equipe de unidades de\narmadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205JOURNEY02_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Heroes Journey.
|japanese=英雄たちの二人旅をクリア。
|german=Bewältige die Heldenreise.
|spanishEU=Supera Viaje heroico.
|spanishLA=Superar Viaje heroico.
|french=Terminer le voyage en duo.
|italian=Completa il Viaggio eroico.
|chineseTW=過關英雄們的雙人之旅。
|portuguese=Complete a jornada dupla.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205JOURNEY02_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Heroes Journey.
|japanese=英雄たちの二人旅をクリア。
|german=Bewältige die Heldenreise.
|spanishEU=Supera Viaje heroico.
|spanishLA=Superar Viaje heroico.
|french=Terminer le voyage en duo.
|italian=Completa il Viaggio eroico.
|chineseTW=過關英雄們的雙人之旅。
|portuguese=Complete a jornada dupla.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MJOLNIR03_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a foe with the My Summoner unit\nin Mjölnir's Strike.
|japanese=ミョルニルで、マイ召喚師で敵を撃破。
|german=Lass deinen Avatar in Mjölnirs Schlag\neinen Gegner besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos con tu invocador\nen el embate de Mjölnir.
|spanishLA=Vence a enemigos con tu invocador\nen el Embate de Mjölnir.
|french=Vaincre des ennemis avec votre avatar dans\nl'Assaut de Mjölnir.
|italian=Sconfiggi un nemico con l'avatar in\nRombo di Mjölnir.
|chineseTW=在妙爾尼爾中以我的召喚師擊敗敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo com o seu avatar no\nEmbate de Mjölnir.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MJOLNIR03_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a foe with the My Summoner unit\nin Mjölnir's Strike.
|japanese=ミョルニルで、マイ召喚師で敵を撃破。
|german=Lass deinen Avatar in Mjölnirs Schlag\nGegner besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos con tu invocador\nen el embate de Mjölnir.
|spanishLA=Vence a enemigos con tu invocador\nen el Embate de Mjölnir.
|french=Vaincre des ennemis avec votre avatar dans\nl'Assaut de Mjölnir.
|italian=Sconfiggi un nemico con l'avatar in\nRombo di Mjölnir.
|chineseTW=在妙爾尼爾中以我的召喚師擊敗敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo com o seu avatar no\nEmbate de Mjölnir.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe with an armored ally.
|japanese=重装の味方で、重装の敵を撃破。
|german=Lass eine gepanzerte Einheit eine gegnerische\ngepanzerte Einheit besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados\ncon unidades acorazadas.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados\ncon unidades acorazadas.
|french=Vaincre des unités en armure avec des unités\nen armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato con un'unità\ncorazzata.
|chineseTW=以重裝的我方擊敗重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura com um aliado\nde armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe with a green\narmored ally.
|japanese=緑属性かつ重装の味方で、重装の敵を撃破。
|german=Lass eine grüne gepanzerte Einheit gegnerische\ngepanzerte Einheiten besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo verde.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo verde.
|french=Vaincre des unités en armure avec des unités\nvertes en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato con un'unità\ncorazzata di tipo verde.
|chineseTW=以綠屬性重裝的我方擊敗重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura\ncom um aliado de armadura verde.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A11 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe with a colorless\narmored ally.
|japanese=無属性かつ重装の味方で、重装の敵を撃破。
|german=Lass eine farblose gepanzerte Einheit eine\ngegnerische gepanzerte Einheit besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo gris.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo gris.
|french=Vaincre des unités en armure avec des unités\ngrises en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato con un'unità\ncorazzata di tipo neutro.
|chineseTW=以無屬性重裝的我方擊敗重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura\ncom um aliado de armadura cinza.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A12 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe with a colorless\narmored ally.
|japanese=無属性かつ重装の味方で、重装の敵を撃破。
|german=Lass eine farblose gepanzerte Einheit\ngegnerische gepanzerte Einheiten besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo gris.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo gris.
|french=Vaincre des unités en armure avec des unités\ngrises en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato con un'unità\ncorazzata di tipo neutro.
|chineseTW=以無屬性重裝的我方擊敗重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura\ncom um aliado de armadura cinza.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A13 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe with a colorless\narmored ally.
|japanese=無属性かつ重装の味方で、重装の敵を撃破。
|german=Lass eine farblose gepanzerte Einheit\ngegnerische gepanzerte Einheiten besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo gris.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo gris.
|french=Vaincre des unités en armure avec des unités\ngrises en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato con un'unità\ncorazzata di tipo neutro.
|chineseTW=以無屬性重裝的我方擊敗重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura\ncom um aliado de armadura cinza.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A14 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a red armored foe with an\narmored ally.
|japanese=重装の味方で、赤属性かつ重装の敵を撃破。
|german=Lass eine verbündete gepanzerte Einheit\neine rote gepanzerte Einheit besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados de tipo rojo\ncon unidades acorazadas.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados de tipo rojo\ncon unidades acorazadas.
|french=Vaincre des unités rouges en armure avec des\nunités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato di tipo rosso\ncon un'unità corazzata.
|chineseTW=以重裝的我方擊敗赤屬性重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura vermelho\ncom um aliado de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A15 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a red armored foe with an\narmored ally.
|japanese=重装の味方で、赤属性かつ重装の敵を撃破。
|german=Lass eine verbündete gepanzerte Einheit\nrote gepanzerte Einheiten besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados de tipo rojo\ncon unidades acorazadas.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados de tipo rojo\ncon unidades acorazadas.
|french=Vaincre des unités rouges en armure avec des\nunités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato di tipo rosso\ncon un'unità corazzata.
|chineseTW=以重裝的我方擊敗赤屬性重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura vermelho\ncom um aliado de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A16 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a red armored foe with an\narmored ally.
|japanese=重装の味方で、赤属性かつ重装の敵を撃破。
|german=Lass eine verbündete gepanzerte Einheit\nrote gepanzerte Einheiten besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados de tipo rojo\ncon unidades acorazadas.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados de tipo rojo\ncon unidades acorazadas.
|french=Vaincre des unités rouges en armure avec des\nunités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato di tipo rosso\ncon un'unità corazzata.
|chineseTW=以重裝的我方擊敗赤屬性重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura vermelho\ncom um aliado de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A17 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a blue armored foe with an\narmored ally.
|japanese=重装の味方で、青属性かつ重装の敵を撃破。
|german=Lass eine verbündete gepanzerte Einheit\neine blaue gepanzerte Einheit besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados de tipo azul\ncon unidades acorazadas.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados de tipo azul\ncon unidades acorazadas.
|french=Vaincre des unités bleues en armure avec des\nunités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato di tipo blu\ncon un'unità corazzata.
|chineseTW=以重裝的我方擊敗青屬性重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura azul\ncom um aliado de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A18 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a blue armored foe with an\narmored ally.
|japanese=重装の味方で、青属性かつ重装の敵を撃破。
|german=Lass eine verbündete gepanzerte Einheit\nblaue gepanzerte Einheiten besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados de tipo azul\ncon unidades acorazadas.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados de tipo azul\ncon unidades acorazadas.
|french=Vaincre des unités bleues en armure avec des\nunités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato di tipo blu\ncon un'unità corazzata.
|chineseTW=以重裝的我方擊敗青屬性重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura azul\ncom um aliado de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A19 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a blue armored foe with an\narmored ally.
|japanese=重装の味方で、青属性かつ重装の敵を撃破。
|german=Lass eine verbündete gepanzerte Einheit\nblaue gepanzerte Einheiten besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados de tipo azul\ncon unidades acorazadas.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados de tipo azul\ncon unidades acorazadas.
|french=Vaincre des unités bleues en armure avec des\nunités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato di tipo blu\ncon un'unità corazzata.
|chineseTW=以重裝的我方擊敗青屬性重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura azul\ncom um aliado de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe with a red armored ally.
|japanese=赤属性かつ重装の味方で、重装の敵を撃破。
|german=Lass eine rote gepanzerte Einheit eine\ngegnerische gepanzerte Einheit besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo rojo.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo rojo.
|french=Vaincre des unités en armure avec des unités\nrouges en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato con un'unità\ncorazzata di tipo rosso.
|chineseTW=以赤屬性重裝的我方擊敗重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura\ncom um aliado de armadura vermelho.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A20 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a green armored foe with an\narmored ally.
|japanese=重装の味方で、緑属性かつ重装の敵を撃破。
|german=Lass eine verbündete gepanzerte Einheit\neine grüne gepanzerte Einheit besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados de tipo verde\ncon unidades acorazadas.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados de tipo verde\ncon unidades acorazadas.
|french=Vaincre des unités vertes en armure avec des\nunités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato di tipo verde\ncon un'unità corazzata.
|chineseTW=以重裝的我方擊敗綠屬性重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura verde\ncom um aliado de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A21 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a green armored foe with an\narmored ally.
|japanese=重装の味方で、緑属性かつ重装の敵を撃破。
|german=Lass eine verbündete gepanzerte Einheit\ngrüne gepanzerte Einheiten besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados de tipo verde\ncon unidades acorazadas.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados de tipo verde\ncon unidades acorazadas.
|french=Vaincre des unités vertes en armure avec des\nunités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato di tipo verde\ncon un'unità corazzata.
|chineseTW=以重裝的我方擊敗綠屬性重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura verde\ncom um aliado de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A22 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a green armored foe with an\narmored ally.
|japanese=重装の味方で、緑属性かつ重装の敵を撃破。
|german=Lass eine verbündete gepanzerte Einheit\ngrüne gepanzerte Einheiten besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados de tipo verde\ncon unidades acorazadas.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados de tipo verde\ncon unidades acorazadas.
|french=Vaincre des unités vertes en armure avec des\nunités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato di tipo verde\ncon un'unità corazzata.
|chineseTW=以重裝的我方擊敗綠屬性重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura verde\ncom um aliado de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A23 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a colorless armored foe with an\narmored ally.
|japanese=重装の味方で、無属性かつ重装の敵を撃破。
|german=Lass eine verbündete gepanzerte Einheit\neine farblose gepanzerte Einheit besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados de tipo gris\ncon unidades acorazadas.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados de tipo gris\ncon unidades acorazadas.
|french=Vaincre des unités grises en armure avec des\nunités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato di tipo neutro\ncon un'unità corazzata.
|chineseTW=以重裝的我方擊敗無屬性重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura cinza\ncom um aliado de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A24 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a colorless armored foe with an\narmored ally.
|japanese=重装の味方で、無属性かつ重装の敵を撃破。
|german=Lass eine verbündete gepanzerte Einheit\nfarblose gepanzerte Einheiten besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados de tipo gris\ncon unidades acorazadas.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados de tipo gris\ncon unidades acorazadas.
|french=Vaincre des unités grises en armure avec des\nunités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato di tipo neutro\ncon un'unità corazzata.
|chineseTW=以重裝的我方擊敗無屬性重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura cinza\ncom um aliado de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A25 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a colorless armored foe with an\narmored ally.
|japanese=重装の味方で、無属性かつ重装の敵を撃破。
|german=Lass eine verbündete gepanzerte Einheit\nfarblose gepanzerte Einheiten besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados de tipo gris\ncon unidades acorazadas.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados de tipo gris\ncon unidades acorazadas.
|french=Vaincre des unités grises en armure avec des\nunités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato di tipo neutro\ncon un'unità corazzata.
|chineseTW=以重裝的我方擊敗無屬性重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura cinza\ncom um aliado de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A26 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe that is level 40\nor higher with an armored ally.
|japanese=重装の味方で、レベル40以上の重装の敵を撃破。
|german=Lass eine verbündete gepanzerte Einheit\neine gegnerische gepanzerte Einheit besiegen,\ndie Level 40 oder höher ist.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados de nivel 40\no superior con unidades acorazadas.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados de nivel 40\no superior con unidades acorazadas.
|french=Vaincre des unités en armure de niveau 40 ou\nsupérieur avec des unités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato di livello 40\no superiore con un'unità corazzata.
|chineseTW=以重裝的我方擊敗等級40以上重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura de nível 40\nou superior com um aliado de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A27 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe that is level 40\nor higher with an armored ally.
|japanese=重装の味方で、レベル40以上の重装の敵を撃破。
|german=Lass eine verbündete gepanzerte Einheit\ngegnerische gepanzerte Einheiten besiegen,\ndie Level 40 oder höher sind.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados de nivel 40\no superior con unidades acorazadas.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados de nivel 40\no superior con unidades acorazadas.
|french=Vaincre des unités en armure de niveau 40 ou\nsupérieur avec des unités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato di livello 40\no superiore con un'unità corazzata.
|chineseTW=以重裝的我方擊敗等級40以上重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura de nível 40\nou superior com um aliado de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A28 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe that is level 40\nor higher with an armored ally.
|japanese=重装の味方で、レベル40以上の重装の敵を撃破。
|german=Lass eine verbündete gepanzerte Einheit\ngegnerische gepanzerte Einheiten besiegen,\ndie Level 40 oder höher sind.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados de nivel 40\no superior con unidades acorazadas.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados de nivel 40\no superior con unidades acorazadas.
|french=Vaincre des unités en armure de niveau 40 ou\nsupérieur avec des unités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato di livello 40\no superiore con un'unità corazzata.
|chineseTW=以重裝的我方擊敗等級40以上重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura de nível 40\nou superior com um aliado de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe with a red armored ally.
|japanese=赤属性かつ重装の味方で、重装の敵を撃破。
|german=Lass eine rote gepanzerte Einheit gegnerische\ngepanzerte Einheiten besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo rojo.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo rojo.
|french=Vaincre des unités en armure avec des unités\nrouges en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato con un'unità\ncorazzata di tipo rosso.
|chineseTW=以赤屬性重裝的我方擊敗重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura\ncom um aliado de armadura vermelho.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe with a red armored ally.
|japanese=赤属性かつ重装の味方で、重装の敵を撃破。
|german=Lass eine rote gepanzerte Einheit gegnerische\ngepanzerte Einheiten besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo rojo.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo rojo.
|french=Vaincre des unités en armure avec des unités\nrouges en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato con un'unità\ncorazzata di tipo rosso.
|chineseTW=以赤屬性重裝的我方擊敗重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura\ncom um aliado de armadura vermelho.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe with a blue\narmored ally.
|japanese=青属性かつ重装の味方で、重装の敵を撃破。
|german=Lass eine blaue gepanzerte Einheit eine\ngegnerische gepanzerte Einheit besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo azul.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo azul.
|french=Vaincre des unités en armure avec des unités\nbleues en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato con un'unità\ncorazzata di tipo blu.
|chineseTW=以青屬性重裝的我方擊敗重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura\ncom um aliado de armadura azul.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe with a blue\narmored ally.
|japanese=青属性かつ重装の味方で、重装の敵を撃破。
|german=Lass eine blaue gepanzerte Einheit gegnerische\ngepanzerte Einheiten besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo azul.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo azul.
|french=Vaincre des unités en armure avec des unités\nbleues en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato con un'unità\ncorazzata di tipo blu.
|chineseTW=以青屬性重裝的我方擊敗重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura\ncom um aliado de armadura azul.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe with a blue\narmored ally.
|japanese=青属性かつ重装の味方で、重装の敵を撃破。
|german=Lass eine blaue gepanzerte Einheit gegnerische\ngepanzerte Einheiten besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo azul.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo azul.
|french=Vaincre des unités en armure avec des unités\nbleues en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato con un'unità\ncorazzata di tipo blu.
|chineseTW=以青屬性重裝的我方擊敗重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura\ncom um aliado de armadura azul.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe with a green\narmored ally.
|japanese=緑属性かつ重装の味方で、重装の敵を撃破。
|german=Lass eine grüne gepanzerte Einheit eine\ngegnerische gepanzerte Einheit besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo verde.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo verde.
|french=Vaincre des unités en armure avec des unités\nvertes en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato con un'unità\ncorazzata di tipo verde.
|chineseTW=以綠屬性重裝的我方擊敗重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura\ncom um aliado de armadura verde.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205MOVEVSMOVE01_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe with a green\narmored ally.
|japanese=緑属性かつ重装の味方で、重装の敵を撃破。
|german=Lass eine grüne gepanzerte Einheit gegnerische\ngepanzerte Einheiten besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo verde.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados con unidades\nacorazadas de tipo verde.
|french=Vaincre des unités en armure avec des unités\nvertes en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato con un'unità\ncorazzata di tipo verde.
|chineseTW=以綠屬性重裝的我方擊敗重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura\ncom um aliado de armadura verde.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205SENKA01_DAILY_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear one of the final maps in Tempest Trials.
|japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。
|german=Bewältige eine der letzten\nKarten der Sturmprüfung.
|spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta.
|spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta.
|french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente.
|italian=Completa una delle mappe finali delle prove\nTempesta.
|chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。
|portuguese=Complete um dos mapas finais\nda Tempestade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205SENKA01_DAILY_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear one of the final maps in Tempest Trials.
|japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。
|german=Bewältige eine der letzten\nKarten der Sturmprüfung.
|spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta.
|spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta.
|french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente.
|italian=Completa una delle mappe finali delle prove\nTempesta.
|chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。
|portuguese=Complete um dos mapas finais\nda Tempestade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205SENKA01_DAILY_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear one of the final maps in Tempest Trials.
|japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。
|german=Bewältige einige der letzten\nKarten der Sturmprüfung.
|spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta.
|spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta.
|french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente.
|italian=Completa una delle mappe finali delle prove\nTempesta.
|chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。
|portuguese=Complete um dos mapas finais\nda Tempestade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205SENKA01_DAILY_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear one of the final maps in Tempest Trials.
|japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。
|german=Bewältige einige der letzten\nKarten der Sturmprüfung.
|spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta.
|spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta.
|french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente.
|italian=Completa una delle mappe finali delle prove\nTempesta.
|chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。
|portuguese=Complete um dos mapas finais\nda Tempestade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205SENKA02_DAILY_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear one of the final maps in Tempest Trials.
|japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。
|german=Bewältige eine der letzten\nKarten der Sturmprüfung.
|spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta.
|spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta.
|french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente.
|italian=Completa una delle mappe finali delle prove\nTempesta.
|chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。
|portuguese=Complete um dos mapas finais\nda Tempestade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205SENKA02_DAILY_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear one of the final maps in Tempest Trials.
|japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。
|german=Bewältige eine der letzten\nKarten der Sturmprüfung.
|spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta.
|spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta.
|french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente.
|italian=Completa una delle mappe finali delle prove\nTempesta.
|chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。
|portuguese=Complete um dos mapas finais\nda Tempestade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205SENKA02_DAILY_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear one of the final maps in Tempest Trials.
|japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。
|german=Bewältige einige der letzten\nKarten der Sturmprüfung.
|spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta.
|spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta.
|french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente.
|italian=Completa una delle mappe finali delle prove\nTempesta.
|chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。
|portuguese=Complete um dos mapas finais\nda Tempestade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205SENKA02_DAILY_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear one of the final maps in Tempest Trials.
|japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。
|german=Bewältige einige der letzten\nKarten der Sturmprüfung.
|spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta.
|spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta.
|french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente.
|italian=Completa una delle mappe finali delle prove\nTempesta.
|chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。
|portuguese=Complete um dos mapas finais\nda Tempestade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205SUBSC02_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a foe.
|japanese=敵を撃破。
|german=Besiege Gegner.
|spanishEU=Vence a un enemigo.
|spanishLA=Vence a un enemigo.
|french=Vaincre des ennemis.
|italian=Sconfiggi un nemico.
|chineseTW=擊敗敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205SUBSC02_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a foe.
|japanese=敵を撃破。
|german=Besiege Gegner.
|spanishEU=Vence a un enemigo.
|spanishLA=Vence a un enemigo.
|french=Vaincre des ennemis.
|italian=Sconfiggi un nemico.
|chineseTW=擊敗敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205SUBSC02_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels at any difficulty.
|japanese=闘技場で勝利。
|german=Gewinne ein Arenaduell eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads.
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie.
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi\nlivello di difficoltà.
|chineseTW=在鬥技場獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena em qualquer\nmodo de dificuldade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205SUBSC02_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels at any difficulty.
|japanese=闘技場で勝利。
|german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads.
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie.
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi\nlivello di difficoltà.
|chineseTW=在鬥技場獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena em qualquer\nmodo de dificuldade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205SUBSC02_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe.
|japanese=重装の敵を撃破。
|german=Besiege einen gepanzerten Gegner.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados.
|french=Vaincre des unités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato.
|chineseTW=擊敗重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202205SUBSC02_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a flying foe.
|japanese=飛行の敵を撃破。
|german=Besiege eine Flugeinheit.
|spanishEU=Vence a enemigos aéreos.
|spanishLA=Vence a enemigos aéreos.
|french=Vaincre des unités volantes.
|italian=Sconfiggi un nemico volante.
|chineseTW=擊敗飛行的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo voador.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_S202205STORY_P01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Paralogue 72: Part 1 on Lunatic difficulty\nwith a lance ally on your team. (Allies deployed\nas cohorts using Pair Up do not count.) All four\nallies must survive.
|japanese=外伝72-1節ルナティックを\n槍の仲間が自軍にいる、かつ\n4人全員生存でクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige Nebenquest 72: Teil 1 auf Extrem\nmit einem Lanzenkämpfer im Team. (Über\n"Kombi" als Helfer entsandte Verbündete\nzählen nicht.) Alle vier Verbündeten müssen\nüberleben.
|spanishEU=Supera la 1.ª parte del desvío 72 en modo\nextremo con 4 unidades, incluyendo un\nlancero, en tu batallón y sin sufrir bajas.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.)
|spanishLA=Supera la 1.ª parte del anexo 72 en modo\nextremo con un lancero en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo desplegadas al\nusar Agrupar no cuentan). Los cuatro aliados\ndeben sobrevivir.
|french=Terminer l'acte 1 de l'annexe 72 en Expert avec\nune unité dotée d'une lance dans une équipe de\nquatre héros et sans essuyer la moindre perte.\n(Les alliés déployés comme partenaires grâce\nà Duo ne comptent pas.)
|italian=Completa l'app. 72, parte 1 alla difficoltà folle\ncon un'unità armata di lancia in squadra\n(le unità partner schierate usando Duo\nnon contano). Tutti e 4 gli alleati devono\nsopravvivere.
|chineseTW=我軍內有成員武器為槍,\n且在4人皆生存的狀態下\n過關外傳72-1節(超難)。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete a 1ª parte do anexo 72 no modo\nextremo com um aliado que usa lança\nna sua equipe. (Aliados enviados à batalha\nem parceria como auxiliares não contam.)\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_S202205STORY_P01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Paralogue 72: Part 2 on Lunatic difficulty\nwith an axe ally on your team. (Allies deployed\nas cohorts using Pair Up do not count.) All four\nallies must survive.
|japanese=外伝72-2節ルナティックを\n斧の仲間が自軍にいる、かつ\n4人全員生存でクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige Nebenquest 72: Teil 2 auf Extrem\nmit einem Axtkämpfer im Team. (Über\n"Kombi" als Helfer entsandte Verbündete\nzählen nicht.) Alle vier Verbündeten müssen\nüberleben.
|spanishEU=Supera la 2.ª parte del desvío 72 en modo\nextremo con 4 unidades, incluyendo una\ncon hacha, en tu batallón y sin sufrir bajas.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.)
|spanishLA=Supera la 2.ª parte del anexo 72 en modo\nextremo con una unidad con hacha en\ntu batallón. (Las unidades de apoyo\ndesplegadas al usar Agrupar no cuentan).\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer l'acte 2 de l'annexe 72 en Expert avec\nune unité dotée d'une hache dans une équipe de\nquatre héros et sans essuyer la moindre perte.\n(Les alliés déployés comme partenaires grâce\nà Duo ne comptent pas.)
|italian=Completa l'app. 72, parte 2 alla difficoltà folle\ncon un'unità armata di ascia in squadra\n(le unità partner schierate usando Duo\nnon contano). Tutti e 4 gli alleati devono\nsopravvivere.
|chineseTW=我軍內有成員武器為斧,\n且在4人皆生存的狀態下\n過關外傳72-2節(超難)。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete a 2ª parte do anexo 72 no modo\nextremo com um aliado que usa machado\nna sua equipe. (Aliados enviados à batalha\nem parceria como auxiliares não contam.)\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_S202205STORY_P01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Paralogue 72: Part 3 on Lunatic difficulty\nwith a sword ally on your team. (Allies deployed\nas cohorts using Pair Up do not count.) All four\nallies must survive.
|japanese=外伝72-3節ルナティックを\n剣の仲間が自軍にいる、かつ\n4人全員生存でクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige Nebenquest 72: Teil 3 auf Extrem\nmit einem Schwertkämpfer im Team. (Über\n"Kombi" als Helfer entsandte Verbündete\nzählen nicht.) Alle vier Verbündeten müssen\nüberleben.
|spanishEU=Supera la 3.ª parte del desvío 72 en modo\nextremo con 4 unidades, incluyendo un\nespadachín, en tu batallón y sin sufrir bajas.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.)
|spanishLA=Supera la 3.ª parte del anexo 72 en modo\nextremo con un espadachín en\ntu batallón. (Las unidades de apoyo\ndesplegadas al usar Agrupar no cuentan).\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer l'acte 3 de l'annexe 72 en Expert avec\nune unité dotée d'une épée dans une équipe de\nquatre héros et sans essuyer la moindre perte.\n(Les alliés déployés comme partenaires grâce\nà Duo ne comptent pas.)
|italian=Completa l'app. 72, parte 3 alla difficoltà folle\ncon un'unità armata di spada in squadra\n(le unità partner schierate usando Duo\nnon contano). Tutti e 4 gli alleati devono\nsopravvivere.
|chineseTW=我軍內有成員武器為劍,\n且在4人皆生存的狀態下\n過關外傳72-3節(超難)。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete a 3ª parte do anexo 72 no modo\nextremo com um aliado que usa espada\nna sua equipe. (Aliados enviados à batalha\nem parceria como auxiliares não contam.)\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_S202205HERO01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Orson
|japanese=特殊:狂気の慕情オルソン突破
|german=Orson besiegen
|spanishEU=Derrotar a Orson
|spanishLA=Derrotar a Orson
|french=Orson
|italian=Batti Orson
|chineseTW=特殊:突破瘋狂的愛慕歐爾森
|portuguese=Derrotar Orson
}}
<!-- MID_MISSION_S202205HERO01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Orson
|japanese=特殊:狂気の慕情オルソン突破
|german=Orson besiegen
|spanishEU=Orson contra Orson
|spanishLA=Derrotar a Orson: Orson
|french=Orson
|italian=Batti Orson
|chineseTW=特殊:突破瘋狂的愛慕歐爾森
|portuguese=Derrotar Orson
}}
<!-- MID_MISSION_S202205HERO01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Orson
|japanese=特殊:狂気の慕情オルソン撃破
|german=Orson besiegen
|spanishEU=Derrotar a Orson: Anna
|spanishLA=Derrotar a Orson: Anna
|french=Orson
|italian=Batti Orson
|chineseTW=特殊:擊敗瘋狂的愛慕歐爾森
|portuguese=Derrotar Orson
}}
<!-- MID_MISSION_S202205HERO01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Orson
|japanese=特殊:狂気の慕情オルソン撃破
|german=Orson besiegen
|spanishEU=Derrotar a Orson: 40+
|spanishLA=Derrotar a Orson: 40+
|french=Orson
|italian=Batti Orson
|chineseTW=特殊:擊敗瘋狂的愛慕歐爾森
|portuguese=Derrotar Orson
}}
<!-- MID_MISSION_S202205HERO01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Orson
|japanese=特殊:狂気の慕情オルソン突破
|german=Orson besiegen
|spanishEU=Derrotar a Orson: acor.
|spanishLA=Derrotar a Orson: acor.
|french=Orson
|italian=Batti Orson
|chineseTW=特殊:突破瘋狂的愛慕歐爾森
|portuguese=Derrotar Orson
}}
<!-- MID_MISSION_S202205HERO01_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Grand Hero Battles
|japanese=大英雄戦
|german=Große Heldenkämpfe
|spanishEU=Grandes batallas
|spanishLA=Batallas míticas
|french=Grandes batailles
|italian=Grandi battaglie
|chineseTW=大英雄戰
|portuguese=Grande herói
}}
<!-- MID_MISSION_S202205JOURNEY02_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Heroes Journey
|japanese=英雄たちの二人旅をクリア
|german=Heldenreise bewältigen
|spanishEU=Superar Viaje heroico
|spanishLA=Superar Viaje heroico
|french=Voyage en duo
|italian=Completa Viaggio eroico
|chineseTW=過關英雄們的雙人之旅
|portuguese=Completar jornada dupla
}}
<!-- MID_MISSION_S202205JOURNEY02_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Heroes Journey
|japanese=英雄たちの二人旅をクリア
|german=Heldenreise bewältigen
|spanishEU=Superar Viaje heroico
|spanishLA=Superar Viaje heroico
|french=Voyage en duo
|italian=Completa Viaggio eroico
|chineseTW=過關英雄們的雙人之旅
|portuguese=Completar jornada dupla
}}
<!-- MID_MISSION_S202205JOURNEY02_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Heroes Journey
|japanese=英雄たちの二人旅
|german=Heldenreise
|spanishEU=Viaje heroico
|spanishLA=Viaje heroico
|french=Voyage en duo
|italian=Viaggio eroico
|chineseTW=英雄們的雙人之旅
|portuguese=Jornada dupla
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MJOLNIR03_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=KO w/Summoner
|japanese=ミョルニルでマイ召喚師で撃破
|german=Avatar greift an
|spanishEU=Vencer con tu invocador
|spanishLA=Vencer con tu invocador
|french=Victoire : avatar
|italian=Vinci con avatar
|chineseTW=在妙爾尼爾中以我的召喚師擊敗
|portuguese=Derrotar com seu avatar
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MJOLNIR03_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=KO w/Summoner
|japanese=ミョルニルでマイ召喚師で撃破
|german=Avatar greift an
|spanishEU=Vencer con tu invocador
|spanishLA=Vencer con tu invocador
|french=Victoire : avatar
|italian=Vinci con avatar
|chineseTW=在妙爾尼爾中以我的召喚師擊敗
|portuguese=Derrotar com seu avatar
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MJOLNIR03_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Mjölnir's Strike
|japanese=ミョルニル
|german=Mjölnirs Schlag
|spanishEU=Embate de Mjölnir
|spanishLA=Embate de Mjölnir
|french=Assaut de Mjölnir
|italian=Rombo di Mjölnir
|chineseTW=妙爾尼爾
|portuguese=Embate de Mjölnir
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Foe w/Armored
|japanese=重装で重装を撃破
|german=Gepanzert gewinnt
|spanishEU=Victoria acorazada
|spanishLA=Victoria acorazada
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Vinci con unità corazzate
|chineseTW=以重裝擊敗重裝
|portuguese=Vitória com armadura
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Foe w/Green Armored
|japanese=緑属性かつ重装で重装を撃破
|german=Gepanzert (grün) gewinnt
|spanishEU=Victoria acorazada verde
|spanishLA=Victoria acorazada verde
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Vinci con corazza verde
|chineseTW=以綠屬性重裝擊敗重裝
|portuguese=Vitória com armadura vd.
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A11 -->
{{OtherLanguages
|english=KO w/Colorless Armored
|japanese=無属性かつ重装で重装を撃破
|german=Gepanzert (farbl.) gewinnt
|spanishEU=Victoria acorazada gris
|spanishLA=Victoria acorazada gris
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Vinci con corazza neutra
|chineseTW=以無屬性重裝擊敗重裝
|portuguese=Vitória com armadura cz.
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A12 -->
{{OtherLanguages
|english=KO w/Colorless Armored
|japanese=無属性かつ重装で重装を撃破
|german=Gepanzert (farbl.) gewinnt
|spanishEU=Victoria acorazada gris
|spanishLA=Victoria acorazada gris
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Vinci con corazza neutra
|chineseTW=以無屬性重裝擊敗重裝
|portuguese=Vitória com armadura cz.
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A13 -->
{{OtherLanguages
|english=KO w/Colorless Armored
|japanese=無属性かつ重装で重装を撃破
|german=Gepanzert (farbl.) gewinnt
|spanishEU=Victoria acorazada gris
|spanishLA=Victoria acorazada gris
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Vinci con corazza neutra
|chineseTW=以無屬性重裝擊敗重裝
|portuguese=Vitória com armadura cz.
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A14 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Red Foe w/Armored
|japanese=重装で赤属性かつ重装を撃破
|german=Gepanzert besiegt Rot
|spanishEU=Victoria acoraz. carmesí
|spanishLA=Victoria acoraz. carmesí
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Corazzato batte rosso
|chineseTW=以重裝擊敗赤屬性重裝
|portuguese=Derrotar verm. c/armadura
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A15 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Red Foe w/Armored
|japanese=重装で赤属性かつ重装を撃破
|german=Gepanzert besiegt Rot
|spanishEU=Victoria acoraz. carmesí
|spanishLA=Victoria acoraz. carmesí
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Corazzato batte rosso
|chineseTW=以重裝擊敗赤屬性重裝
|portuguese=Derrotar verm. c/armadura
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A16 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Red Foe w/Armored
|japanese=重装で赤属性かつ重装を撃破
|german=Gepanzert besiegt Rot
|spanishEU=Victoria acoraz. carmesí
|spanishLA=Victoria acoraz. carmesí
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Corazzato batte rosso
|chineseTW=以重裝擊敗赤屬性重裝
|portuguese=Derrotar verm. c/armadura
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A17 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Blue Foe w/Armored
|japanese=重装で青属性かつ重装を撃破
|german=Gepanzert besiegt Blau
|spanishEU=Victoria acoraz. cerúlea
|spanishLA=Victoria acoraz. cerúlea
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Corazzato batte blu
|chineseTW=以重裝擊敗青屬性重裝
|portuguese=Derrotar azul c/armadura
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A18 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Blue Foe w/Armored
|japanese=重装で青属性かつ重装を撃破
|german=Gepanzert besiegt Blau
|spanishEU=Victoria acoraz. cerúlea
|spanishLA=Victoria acoraz. cerúlea
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Corazzato batte blu
|chineseTW=以重裝擊敗青屬性重裝
|portuguese=Derrotar azul c/armadura
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A19 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Blue Foe w/Armored
|japanese=重装で青属性かつ重装を撃破
|german=Gepanzert besiegt Blau
|spanishEU=Victoria acoraz. cerúlea
|spanishLA=Victoria acoraz. cerúlea
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Corazzato batte blu
|chineseTW=以重裝擊敗青屬性重裝
|portuguese=Derrotar azul c/armadura
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Foe w/Red Armored
|japanese=赤属性かつ重装で重装を撃破
|german=Gepanzert (rot) gewinnt
|spanishEU=Victoria acorazada roja
|spanishLA=Victoria acorazada roja
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Vinci con corazza rossa
|chineseTW=以赤屬性重裝擊敗重裝
|portuguese=Vitória com armadura vm.
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A20 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Green Foe w/Armored
|japanese=重装で緑属性かつ重装を撃破
|german=Gepanzert besiegt Grün
|spanishEU=Victoria acorazada glauca
|spanishLA=Victoria acorazada verde
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Corazzato batte verde
|chineseTW=以重裝擊敗綠屬性重裝
|portuguese=Derrotar verde c/armadura
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A21 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Green Foe w/Armored
|japanese=重装で緑属性かつ重装を撃破
|german=Gepanzert besiegt Grün
|spanishEU=Victoria acorazada glauca
|spanishLA=Victoria acorazada verde
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Corazzato batte verde
|chineseTW=以重裝擊敗綠屬性重裝
|portuguese=Derrotar verde c/armadura
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A22 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Green Foe w/Armored
|japanese=重装で緑属性かつ重装を撃破
|german=Gepanzert besiegt Grün
|spanishEU=Victoria acorazada glauca
|spanishLA=Victoria acorazada verde
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Corazzato batte verde
|chineseTW=以重裝擊敗綠屬性重裝
|portuguese=Derrotar verde c/armadura
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A23 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Colorless w/Armored
|japanese=重装で無属性かつ重装を撃破
|german=Gepanzert besiegt Farblos
|spanishEU=Victoria acorazada grísea
|spanishLA=Victoria acor. grisácea
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Corazzato batte neutro
|chineseTW=以重裝擊敗無屬性重裝
|portuguese=Derrotar cinza c/armadura
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A24 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Colorless w/Armored
|japanese=重装で無属性かつ重装を撃破
|german=Gepanzert besiegt Farblos
|spanishEU=Victoria acorazada grísea
|spanishLA=Victoria acor. grisácea
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Corazzato batte neutro
|chineseTW=以重裝擊敗無屬性重裝
|portuguese=Derrotar cinza c/armadura
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A25 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Colorless w/Armored
|japanese=重装で無属性かつ重装を撃破
|german=Gepanzert besiegt Farblos
|spanishEU=Victoria acorazada grísea
|spanishLA=Victoria acor. grisácea
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Corazzato batte neutro
|chineseTW=以重裝擊敗無屬性重裝
|portuguese=Derrotar cinza c/armadura
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A26 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Foe
|japanese=特殊:重装で重装を撃破
|german=Gegner besiegen
|spanishEU=Vencer enemigos
|spanishLA=Vencer enemigos
|french=Victoire
|italian=Vinci
|chineseTW=特殊:以重裝擊敗重裝
|portuguese=Derrotar inimigo
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A27 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Foe
|japanese=特殊:重装で重装を撃破
|german=Gegner besiegen
|spanishEU=Vencer enemigos
|spanishLA=Vencer enemigos
|french=Victoire
|italian=Vinci
|chineseTW=特殊:以重裝擊敗重裝
|portuguese=Derrotar inimigo
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A28 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Foe
|japanese=特殊:重装で重装を撃破
|german=Gegner besiegen
|spanishEU=Vencer enemigos
|spanishLA=Vencer enemigos
|french=Victoire
|italian=Vinci
|chineseTW=特殊:以重裝擊敗重裝
|portuguese=Derrotar inimigo
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Foe w/Red Armored
|japanese=赤属性かつ重装で重装を撃破
|german=Gepanzert (rot) gewinnt
|spanishEU=Victoria acorazada roja
|spanishLA=Victoria acorazada roja
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Vinci con corazza rossa
|chineseTW=以赤屬性重裝擊敗重裝
|portuguese=Vitória com armadura vm.
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Foe w/Red Armored
|japanese=赤属性かつ重装で重装を撃破
|german=Gepanzert (rot) gewinnt
|spanishEU=Victoria acorazada roja
|spanishLA=Victoria acorazada roja
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Vinci con corazza rossa
|chineseTW=以赤屬性重裝擊敗重裝
|portuguese=Vitória com armadura vm.
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Foe w/Blue Armored
|japanese=青属性かつ重装で重装を撃破
|german=Gepanzert (blau) gewinnt
|spanishEU=Victoria acorazada azul
|spanishLA=Victoria acorazada azul
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Vinci con corazza blu
|chineseTW=以青屬性重裝擊敗重裝
|portuguese=Vitória com armadura az.
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Foe w/Blue Armored
|japanese=青属性かつ重装で重装を撃破
|german=Gepanzert (blau) gewinnt
|spanishEU=Victoria acorazada azul
|spanishLA=Victoria acorazada azul
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Vinci con corazza blu
|chineseTW=以青屬性重裝擊敗重裝
|portuguese=Vitória com armadura az.
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Foe w/Blue Armored
|japanese=青属性かつ重装で重装を撃破
|german=Gepanzert (blau) gewinnt
|spanishEU=Victoria acorazada azul
|spanishLA=Victoria acorazada azul
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Vinci con corazza blu
|chineseTW=以青屬性重裝擊敗重裝
|portuguese=Vitória com armadura az.
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Foe w/Green Armored
|japanese=緑属性かつ重装で重装を撃破
|german=Gepanzert (grün) gewinnt
|spanishEU=Victoria acorazada verde
|spanishLA=Victoria acorazada verde
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Vinci con corazza verde
|chineseTW=以綠屬性重裝擊敗重裝
|portuguese=Vitória com armadura vd.
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Foe w/Green Armored
|japanese=緑属性かつ重装で重装を撃破
|german=Gepanzert (grün) gewinnt
|spanishEU=Victoria acorazada verde
|spanishLA=Victoria acorazada verde
|french=Victoire : unité en armure
|italian=Vinci con corazza verde
|chineseTW=以綠屬性重裝擊敗重裝
|portuguese=Vitória com armadura vd.
}}
<!-- MID_MISSION_S202205MOVEVSMOVE01_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Armored Clash
|japanese=重装の頂上決戦
|german=Gepanzerter Kampf
|spanishEU=Duelo acorazado
|spanishLA=Duelo acorazado
|french=Assaut : armure
|italian=Scontro corazzato
|chineseTW=重裝的頂尖對決
|portuguese=Conflito de armadura
}}
<!-- MID_MISSION_S202205SENKA01_DAILY_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Trial
|japanese=特殊:戦渦の連戦突破
|german=Prüfung abschließen
|spanishEU=Superar mapa
|spanishLA=Superar mapa
|french=La Tourmente
|italian=Completa prove
|chineseTW=特殊:突破戰渦連戰
|portuguese=Completar mapa
}}
<!-- MID_MISSION_S202205SENKA01_DAILY_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Trial
|japanese=特殊:戦渦の連戦突破
|german=Prüfung abschließen
|spanishEU=Superar mapa
|spanishLA=Superar mapa
|french=La Tourmente
|italian=Completa prove
|chineseTW=特殊:突破戰渦連戰
|portuguese=Completar mapa
}}
<!-- MID_MISSION_S202205SENKA01_DAILY_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Trial
|japanese=特殊:戦渦の連戦突破
|german=Prüfung abschließen
|spanishEU=Superar mapa
|spanishLA=Superar mapa
|french=La Tourmente
|italian=Completa prove
|chineseTW=特殊:突破戰渦連戰
|portuguese=Completar mapa
}}
<!-- MID_MISSION_S202205SENKA01_DAILY_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Trial
|japanese=特殊:戦渦の連戦突破
|german=Prüfung abschließen
|spanishEU=Superar mapa
|spanishLA=Superar mapa
|french=La Tourmente
|italian=Completa prove
|chineseTW=特殊:突破戰渦連戰
|portuguese=Completar mapa
}}
<!-- MID_MISSION_S202205SENKA01_DAILY_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Tempest Trials
|japanese=戦渦の連戦
|german=Sturmprüfung
|spanishEU=La Tormenta
|spanishLA=La Tormenta
|french=La Tourmente
|italian=Prove Tempesta
|chineseTW=戰渦連戰
|portuguese=A Tempestade
}}
<!-- MID_MISSION_S202205SENKA02_DAILY_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Trial
|japanese=特殊:戦渦の連戦突破
|german=Prüfung abschließen
|spanishEU=Superar mapa
|spanishLA=Superar mapa
|french=La Tourmente
|italian=Completa prove
|chineseTW=特殊:突破戰渦連戰
|portuguese=Completar mapa
}}
<!-- MID_MISSION_S202205SENKA02_DAILY_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Trial
|japanese=特殊:戦渦の連戦突破
|german=Prüfung abschließen
|spanishEU=Superar mapa
|spanishLA=Superar mapa
|french=La Tourmente
|italian=Completa prove
|chineseTW=特殊:突破戰渦連戰
|portuguese=Completar mapa
}}
<!-- MID_MISSION_S202205SENKA02_DAILY_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Trial
|japanese=特殊:戦渦の連戦突破
|german=Prüfung abschließen
|spanishEU=Superar mapa
|spanishLA=Superar mapa
|french=La Tourmente
|italian=Completa prove
|chineseTW=特殊:突破戰渦連戰
|portuguese=Completar mapa
}}
<!-- MID_MISSION_S202205SENKA02_DAILY_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Trial
|japanese=特殊:戦渦の連戦突破
|german=Prüfung abschließen
|spanishEU=Superar mapa
|spanishLA=Superar mapa
|french=La Tourmente
|italian=Completa prove
|chineseTW=特殊:突破戰渦連戰
|portuguese=Completar mapa
}}
<!-- MID_MISSION_S202205SENKA02_DAILY_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Tempest Trials
|japanese=戦渦の連戦
|german=Sturmprüfung
|spanishEU=La Tormenta
|spanishLA=La Tormenta
|french=La Tourmente
|italian=Prove Tempesta
|chineseTW=戰渦連戰
|portuguese=A Tempestade
}}
<!-- MID_MISSION_S202205SUBSC02_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Foe
|japanese=敵を撃破
|german=Gegner besiegen
|spanishEU=Vencer enemigos
|spanishLA=Vencer enemigos
|french=Victoire
|italian=Vinci
|chineseTW=擊敗敵人
|portuguese=Derrotar inimigo
}}
<!-- MID_MISSION_S202205SUBSC02_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Foe
|japanese=敵を撃破
|german=Gegner besiegen
|spanishEU=Vencer enemigos
|spanishLA=Vencer enemigos
|french=Victoire
|italian=Vinci
|chineseTW=擊敗敵人
|portuguese=Derrotar inimigo
}}
<!-- MID_MISSION_S202205SUBSC02_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels
|japanese=闘技場で勝利
|german=Gewinne Arenaduelle
|spanishEU=Gladiador
|spanishLA=Gladiador
|french=Duelliste
|italian=Arena: vinci duelli
|chineseTW=在鬥技場獲勝
|portuguese=Vitória na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_S202205SUBSC02_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels
|japanese=闘技場で勝利
|german=Gewinne Arenaduelle
|spanishEU=Gladiador
|spanishLA=Gladiador
|french=Duelliste
|italian=Arena: vinci duelli
|chineseTW=在鬥技場獲勝
|portuguese=Vitória na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_S202205SUBSC02_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Armored Foe
|japanese=重装を撃破
|german=Gepanzerten besiegen
|spanishEU=Objetivo: acorazados
|spanishLA=Objetivo: acorazados
|french=Cible : unités en armure
|italian=Batti unità corazzate
|chineseTW=擊敗重裝
|portuguese=Derrotar inimigo armadura
}}
<!-- MID_MISSION_S202205SUBSC02_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Flying Foe
|japanese=飛行を撃破
|german=Flieger besiegen
|spanishEU=Poder antiaéreo
|spanishLA=Poder antiaéreo
|french=Cible : unités volantes
|italian=Batti unità volanti
|chineseTW=擊敗飛行
|portuguese=Derrotar inimigo voador
}}
<!-- MID_MISSION_S202205SUBSC02_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english= Feh Pass
|japanese=フェーパス限定
|german=Feh-Pass
|spanishEU=Pase de Feh
|spanishLA= Pase de Feh
|french=Passe Feh
|italian=Tessera Feh
|chineseTW=FEH PASS限定
|portuguese= Passe da Feh
}}
<!-- MID_MISSION_W_S202205STORY_P01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear P72-1 on Lunatic
|japanese=特殊:外伝72-1節ルナ突破
|german=Nebenq. 72 Tl. 1 - Extrem
|spanishEU=Desvío 72 - 1 / Extremo
|spanishLA=Anexo 72-1: extremo
|french=Ann. 72 - Acte 1 (Expert)
|italian=Completa app. 72-1 folle
|chineseTW=特殊:突破外傳72-1節(超難)
|portuguese=Anexo 72-1: Extremo
}}
<!-- MID_MISSION_W_S202205STORY_P01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear P72-2 on Lunatic
|japanese=特殊:外伝72-2節ルナ突破
|german=Nebenq. 72 Tl. 2 - Extrem
|spanishEU=Desvío 72 - 2 / Extremo
|spanishLA=Anexo 72-2: extremo
|french=Ann. 72 - Acte 2 (Expert)
|italian=Completa app. 72-2 folle
|chineseTW=特殊:突破外傳72-2節(超難)
|portuguese=Anexo 72-2: Extremo
}}
<!-- MID_MISSION_W_S202205STORY_P01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear P72-3 on Lunatic
|japanese=特殊:外伝72-3節ルナ突破
|german=Nebenq. 72 Tl. 3 - Extrem
|spanishEU=Desvío 72 - 3 / Extremo
|spanishLA=Anexo 72-3: extremo
|french=Ann. 72 - Acte 3 (Expert)
|italian=Completa app. 72-3 folle
|chineseTW=特殊:突破外傳72-3節(超難)
|portuguese=Anexo 72-3: Extremo
}}
<!-- MID_MISSION_W_S202205STORY_P01_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Bridal Blossoms
|japanese=百花繚乱の花嫁
|german=Hochzeitsblüten
|spanishEU=Flores nupciales
|spanishLA=Flores nupciales
|french=Fleurs nuptiales
|italian=Boccioli nuziali
|chineseTW=百花繚亂的新娘
|portuguese=Flores nupciais
}}
<!-- MID_PORTRAIT_TITLE_202205R -->
{{OtherLanguages
|english=Revival: Keepers of Faith
|japanese=復刻・希望の護り手たち
|german=Rückk.: Hüter d. Glaubens
|spanishEU=Vuelve Guardianes de la fe
|spanishLA=Vuelve Guardianes de la fe
|french=Gardiens de la foi, le retour
|italian=Custodi della fede, atto 2º
|chineseTW=復刻・希望的守護者們
|portuguese=A volta de Guardiões da fé
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_FRIEND -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_エリウッド|I am Eliwood, here to give my regards\nto both you and my future son, Roy.
|japanese=$nMPID_エリウッド|僕はエリウッド。\n将来の息子であるロイと\n$Nu殿に祝福あれ。
|german=$nMPID_エリウッド|Ich bin Eliwood und überbringe Euch\ngemeinsam mit meinem Sohn Roy\nGrüße von $Nf.
|spanishEU=$nMPID_エリウッド|Soy Eliwood. Vengo a saludaros\na ti y a mi futuro hijo, Roy.
|spanishLA=$nMPID_エリウッド|Soy Eliwood. Vengo a saludar\na ti y a mi futuro hijo, Roy.
|french=$nMPID_エリウッド|Je suis Eliwood. Je viens vous\ntransmettre mes respects, à vous\net à mon futur fils, Roy.
|italian=$nMPID_エリウッド|Sono Eliwood. Sono qui per portare\ni miei saluti a te e al mio futuro\nfiglio, Roy.
|chineseTW=$nMPID_エリウッド|我是艾利烏德。\n我和將來的兒子羅伊為\n$Nu殿下獻上祝福。
|portuguese=$nMPID_エリウッド|Sou Eliwood e estou aqui para dar\nas minhas saudações a vocês e ao\nmeu futuro filho, Roy.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_HOME1 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_ロイ|Father, I'm not sure I can handle all\nthis attention...
|japanese=$nMPID_ロイ|父上、\nみんなから注目されて、緊張しますね……
|german=$nMPID_ロイ|Vater, ich weiß nicht, ob ich diese\nganze Aufmerksamkeit aushalte.
|spanishEU=$nMPID_ロイ|Padre, no sé si podré soportar\ntoda esta atención...
|spanishLA=$nMPID_ロイ|Padre, no sé si podré soportar\ntoda esta atención...
|french=$nMPID_ロイ|Père, je ne suis pas sûr de pouvoir\nêtre le centre de toute l'attention...
|italian=$nMPID_ロイ|Padre, non so se sono in grado\ndi gestire tutte queste attenzioni...
|chineseTW=$nMPID_ロイ|父親大人,\n大家都在看著我們,真令人緊張呢……
|portuguese=$nMPID_ロイ|Pai, não sei se consigo lidar com\ntoda esta atenção...
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_HOME2 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_エリウッド|It feels strange to say, but you are a\nfine young man, Roy. I suspect I have\nyour mother to thank for that.
|japanese=$nMPID_エリウッド|ロイ……不思議な気分だよ。\nこれほど健やかな子に恵まれるのは\n母親のおかげなのだろうね…
|german=$nMPID_エリウッド|Es fühlt sich merkwürdig an, das zu\nsagen, aber aus dir ist ein anständiger\njunger Mann geworden, Roy.$k$pIch nehme an, ich muss mich bei\ndeiner Mutter dafür bedanken.
|spanishEU=$nMPID_エリウッド|Es extraño decir esto, pero te has\nconvertido en un joven respetable,\nRoy.$k$pSupongo que es gracias a tu madre.
|spanishLA=$nMPID_エリウッド|Es extraño decir esto, pero te\nconvertiste en un joven estupendo,\nRoy.$k$pSupongo que es gracias a tu madre.
|french=$nMPID_エリウッド|C'est un peu étrange de dire ça, mais\nvous êtes devenu un jeune homme\nvraiment respectable, Roy.$k$pJe présume que c'est grâce à votre\nmère.
|italian=$nMPID_エリウッド|Mi fa strano dirlo, ma sei un giovane\nin gamba, Roy. Immagino sia merito\ndi tua madre.
|chineseTW=$nMPID_エリウッド|羅伊……這感覺真神奇啊。\n我能有你這麼健康的孩子\n都是你母親的功勞吧……
|portuguese=$nMPID_エリウッド|Não costumo dizer isso, mas você se\ntornou um jovem respeitável, Roy.\nAgradeça à sua mãe por isso.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_HOME3 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_ロイ|Whoever catches the bouquet will\nplay the part of our brides, right? My\nheart's pounding out of my chest...
|japanese=$nMPID_ロイ|最後までブーケを持っている人が、\nぼくたちの花嫁役になるんですよね。\nうう、ドキドキしてきた……
|german=$nMPID_ロイ|Wer den Strauß fängt, wird die Rolle\nmeiner Braut übernehmen, richtig?\nMein Herz zerspringt vor Aufregung...
|spanishEU=$nMPID_ロイ|Quienes atrapen el ramo actuarán\ncomo nuestras novias, ¿verdad?$k$pEl corazón me late a toda velocidad\nde la expectación...
|spanishLA=$nMPID_ロイ|Quienes atrapen el ramo actuarán\ncomo nuestras novias, ¿verdad?$k$pEl corazón me late a toda velocidad\nde la expectación...
|french=$nMPID_ロイ|Celles qui attraperont le bouquet\njoueront le rôle de nos mariées, pas\nvrai ? J'ai le cœur qui bat la chamade.
|italian=$nMPID_ロイ|Chi afferrerà il bouquet ricoprirà\nil ruolo della promessa sposa, giusto?\nHo il cuore che batte all'impazzata...
|chineseTW=$nMPID_ロイ|最後拿著捧花的人\n就要扮演我們的新娘對吧。\n唔唔,我開始緊張起來了……
|portuguese=$nMPID_ロイ|É preciso pegar o buquê para fazer o\npapel de nossas noivas, certo? Meu\ncoração está batendo tão forte...
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_HOME4 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_エリウッド|I might be older than him now, but\nperhaps one day we will meet again,\nand he will be the older of us.
|japanese=$nMPID_エリウッド|たまたま僕のほうが年上だけど\nロイが年上の顔合わせも\n起こりえるということかな。
|german=$nMPID_エリウッド|Ich bin jetzt zwar älter als er.$k$pAber vielleicht treffe ich ihn eines\nTages wieder und dann ist er der\nältere von uns beiden.
|spanishEU=$nMPID_エリウッド|Ahora mismo yo soy mayor que él.$k$pPero ¿quién sabe? Quizá la próxima\nvez que nos encontremos sea\nal revés.
|spanishLA=$nMPID_エリウッド|Ahora mismo yo soy mayor que él.$k$pPero ¿quién sabe? Quizá la próxima\nvez que nos encontremos sea\nal revés.
|french=$nMPID_エリウッド|C'est vrai, je suis plus âgé que lui...$k$pMais qui sait, peut-être qu'un jour\nnous nous reverrons et c'est moi\nqui serai le plus jeune.
|italian=$nMPID_エリウッド|Stavolta sono io il più grande tra noi\ndue, ma la prossima volta, chissà,\npotrebbe essere il contrario.
|chineseTW=$nMPID_エリウッド|正巧我被召喚過來時的年齡較大,\n不然我也有可能與年紀\n比我大的羅伊見面呢。
|portuguese=$nMPID_エリウッド|Agora, posso ser mais velho do que\nele, mas talvez nos encontremos de\nnovo algum dia.$k$pE ele será mais velho do que nós.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_HOME5 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_ロイ|So, we hold each other's hand, then...\nWait, which foot do I put forward?$k$pThe fact that you can keep track of\nall this is incredible, Father.
|japanese=$nMPID_ロイ|こうして互いの手を取って……\n足はどちらから出せばいいですか?\n父上はすごいですね、何でも知っていて…
|german=$nMPID_ロイ|Wir halten uns an den Händen und...\nMoment, mit welchem Fuß muss ich\ndann zuerst nach vorne?$k$p...Es ist wirklich unglaublich, dass du\nbei all den Regeln den Überblick\nbehalten kannst, Vater.
|spanishEU=$nMPID_ロイ|Así que nos tomamos de la mano\ny luego... Espera, ¿qué pie debo\nponer delante?$k$p¿Cómo eres capaz de hacer esto?\nEres increíble, padre.
|spanishLA=$nMPID_ロイ|Así que nos tomamos de la mano\ny luego... Espera, ¿qué pie debo\nponer adelante?$k$p¿Cómo eres capaz de hacer esto?\nEres increíble, padre.
|french=$nMPID_ロイ|Alors, d'abord nous nous prenons la\nmain, et après... euh, quel pied je\ndois avancer ?$k$pPère, votre capacité à pouvoir\nenchaîner tous ces mouvements\nm'impressionne.
|italian=$nMPID_ロイ|Quindi ci teniamo per mano e poi...\nAspetta, con quale piede vado\navanti?$k$pCome fai a ricordarti tutti i passaggi?\nSei incredibile, padre.
|chineseTW=$nMPID_ロイ|像這樣牽起彼此的手……\n我要先踏出哪隻腳才好呢?\n父親大人真厲害,什麼都知道……
|portuguese=$nMPID_ロイ|Então, nós andamos de mãos dadas\ne... Espere, com qual pé eu dou o\nprimeiro passo?$k$pÉ incrível que você consegue dar\nconta disso tudo, pai.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_JOIN -->
{{OtherLanguages
|english=I am Roy, son of Eliwood, marquess\nof Pherae. I may only be playing the\nrole of groom, but I'll give it my all.$k$p...That said, I still can't believe I get\nto spend time with my father like this.\nJust look at him! He's so young!
|japanese=ぼくはロイ、フェレ侯エリウッドの子。\n祭りの花婿役を精一杯つとめるね。\n若い父上と一緒で、ぼくも驚いているよ!
|german=Ich bin Roy, und dies ist Eliwood,\nmein Vater. Ich kann noch immer\nnicht glauben, wie jung er ist...!$k$pJedenfalls wurde ich gebeten, auf\ndem Fest die Rolle eines Bräutigams\nzu spielen. Ich werde mich bemühen!
|spanishEU=Soy Roy, hijo de Eliwood, marqués\nde Pherae. Solo hago las veces de\nnovio, pero me esforzaré al máximo.$k$pDicho eso, aún no me creo que esté\njunto a mi padre. ¡Mira qué joven es!
|spanishLA=Soy Roy, hijo de Eliwood, marqués\nde Pherae. Solo estoy fingiendo ser\nnovio, pero me esforzaré al máximo.$k$pDicho eso, aún no me creo que esté\njunto a mi padre. ¡Mira qué joven es!
|french=Je suis Roy, le fils d'Eliwood,\nmarquis de Pherae. Je prendrai mon\nrôle de marié très à cœur.$k$pCeci étant dit, je n'arrive pas à croire\nque je puisse passer du temps avec\nmon père. Regardez-le, il est si jeune !
|italian=Sono Roy, figlio di Eliwood, marchese\ndi Pherae. Non sto per sposarmi per\ndavvero, ma mi calerò nella parte.$k$pDetto questo, sono contentissimo di\npassare del tempo con mio padre.\nE guarda quanto è giovane!
|chineseTW=我是羅伊,費雷侯爵艾利烏德之子。\n我會盡全力扮演祭典的新郎。真沒想到要\n和年輕的父親大人一起參加啊!
|portuguese=Sou Roy, filho de Eliwood, marquês\nde Pherae. Estou só fazendo o papel\nde noivo, mas farei o meu melhor.$k$pDito isso, ainda não acredito que\nestou com o meu pai. Olhe para ele!\nTão jovem!
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_LEVEL1 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_ロイ|I can't believe I get to fight alongside\nmy father! I won't hold anything back!
|japanese=$nMPID_ロイ|父上と一緒に戦えるなんて……\nいくらでも力が湧いてきます!
|german=$nMPID_ロイ|Ich kann kaum glauben, dass ich an\nder Seite meines Vaters kämpfen\ndarf! Mich hält nun nichts zurück!
|spanishEU=$nMPID_ロイ|¡No puedo creer que vaya a luchar\njunto a mi padre! ¡Me emplearé\na fondo!
|spanishLA=$nMPID_ロイ|¡No puedo creer que vaya a combatir\njunto a mi padre! ¡No me voy a\ncontener!
|french=$nMPID_ロイ|Je n'arrive pas à croire que je vais me\nbattre aux côtés de mon père ! Je\ndonnerai tout ce que j'ai !
|italian=$nMPID_ロイ|Ancora non ci credo! Ho l'occasione\ndi lottare al fianco di mio padre! Darò\nil massimo!
|chineseTW=$nMPID_ロイ|居然能和父親大人一起戰鬥……\n這讓我的力量源源不絕地湧了出來!
|portuguese=$nMPID_ロイ|Não posso acreditar que vou lutar ao\nlado do meu pai! Não vou me conter!
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_LEVEL2 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_ロイ|It's a bit difficult to move around in\nthis, but I'll wear it until I meet my\nbride-to-be!
|japanese=$nMPID_ロイ|ちょっと動きにくい……\nでも花嫁役を迎えるまでは、この衣装で!
|german=$nMPID_ロイ|Diese Kleidung ist nicht gerade für\nden Kampf gemacht... aber ich trage\nsie, bis ich meine Braut treffe!
|spanishEU=$nMPID_ロイ|Es un poco difícil moverse con esto,\n¡pero lo llevaré hasta que conozca\na mi futura esposa!
|spanishLA=$nMPID_ロイ|Es un poco difícil moverse con esto,\n¡pero lo llevaré hasta que conozca\na mi futura esposa!
|french=$nMPID_ロイ|J'ai un peu de mal à me déplacer avec\ncette tenue, mais je la porterai jusqu'à\nce que je rencontre ma future épouse.
|italian=$nMPID_ロイ|Questi vestiti non sono comodissimi,\nma li indosserò finché non incontrerò\nla mia futura sposa!
|chineseTW=$nMPID_ロイ|這套服裝有點難活動……\n但在接到扮演新娘的人之前,我會穿著它!
|portuguese=$nMPID_ロイ|É um pouco difícil se mover com esta\nroupa, mas a usarei até encontrar a\nminha futura noiva!
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_LEVEL3 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_エリウッド|There's nothing to be discouraged\nabout. Everyone starts somewhere.
|japanese=$nMPID_エリウッド|大丈夫、何もがっかりすることはない。\nこれからだよ。
|german=$nMPID_エリウッド|Man darf sich nicht entmutigen\nlassen. Jeder muss irgendwo\nanfangen.
|spanishEU=$nMPID_エリウッド|No hay que desanimarse. Siempre\nhay una primera vez para todo.
|spanishLA=$nMPID_エリウッド|No hay que desanimarse. Siempre\nhay una primera vez.
|french=$nMPID_エリウッド|Il n'y a pas de raison de se\ndécourager. La première fois\nest toujours difficile.
|italian=$nMPID_エリウッド|Non dobbiamo abbatterci. Questo è\nsolo l'inizio.
|chineseTW=$nMPID_エリウッド|放心,沒什麼好失望的。\n一切才正要開始。
|portuguese=$nMPID_エリウッド|Não há razão para desanimar. Há uma\nprimeira vez para tudo na vida.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_SKILL -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_エリウッド|Thank you. I will do my utmost to live\nup to your expectations.
|japanese=$nMPID_エリウッド|ありがとう。\n受けた期待に応えられるよう\n力を尽くしていくよ。
|german=$nMPID_エリウッド|Vielen Dank. Ich werde alles tun, um\nEure Erwartungen zu erfüllen.
|spanishEU=$nMPID_エリウッド|Gracias. Haré cuanto esté en mi mano\npara cumplir con tus expectativas.
|spanishLA=$nMPID_エリウッド|Gracias. Haré todo lo posible para\ncumplir con tus expectativas.
|french=$nMPID_エリウッド|Merci. Je ferai mon maximum pour\nêtre à la hauteur de vos attentes.
|italian=$nMPID_エリウッド|Grazie. Farò il possibile per non\ndeludere le tue aspettative.
|chineseTW=$nMPID_エリウッド|謝謝。\n我會盡全力\n回應你對我的期待。
|portuguese=$nMPID_エリウッド|Obrigado. Farei de tudo para atender\nàs suas expectativas.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_STRONGEST -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_エリウッド|It's about time, isn't it? I'm supposed\nto be acting as a guardian, so you'll\nbe playing the role of a groom, Roy.$k$p$nMPID_ロイ|I'm not sure if I can do this... It seems\nlike I know all of the people who are\ncompeting for the bouquet.$k$p$nMPID_エリウッド|Ah, yes, that does appear to be the\ncase. Hopefully that means your\nspecial someone is among them.$k$p$nMPID_ロイ|W-wait! Hold on! Don't tell anyone!\nYou can't! Please, I'm begging you!$k$p$nMPID_エリウッド|Don't worry, I won't tell a soul. We\nmade a promise between future\nfather and future son, after all.$k$p...Oh! Do you hear that? It sounds like\nthe bells have started ringing.$k$p$nMPID_ロイ|That almost makes it sound like a real\nwedding... Wait, why are you pushi—\nFather, please! Just one more minute!
|japanese=$nMPID_エリウッド|そろそろ時間かな。\n僕は後見人のつもりだったから、\nロイが主役の花婿だね。$k$p$nMPID_ロイ|…緊張します。\n闘技大会でブーケを取り合うのは\nぼくの知っている人たちみたいで…$k$p$nMPID_エリウッド|ははあ、そういうことか。\nロイの好きな人が待っているといいね。$k$p$nMPID_ロイ|う、わ……それ!\n誰にも言っちゃだめ!\nだめですよ!$k$p$nMPID_エリウッド|もちろんだよ、\n男と男の約束だからね。\nほら、鐘の音が聞こえてきたよ。$k$p$nMPID_ロイ|なんだか本当の結婚式みたいな……\nああっ、押さないでください、心の準備が!\n押さないで父上ーっ!!
|german=$nMPID_エリウッド|Es ist so weit, nicht wahr? Ich über-\nnehme die Rolle des Begleiters und\ndu die des Bräutigams, Roy.$k$p$nMPID_ロイ|Ich weiß nicht, ob ich das schaffe...\nIch glaube, ich kenne all jene, die\nversuchen, den Strauß zu ergattern.$k$p$nMPID_エリウッド|In der Tat. Hoffentlich heißt das, dass\nsich darunter auch jemand befindet,\nder dir besonders wichtig ist.$k$p$nMPID_ロイ|H-halt! Du darfst niemandem etwas\nsagen! Bitte! Wirklich niemandem!$k$p$nMPID_エリウッド|Keine Sorge, meine Lippen sind\nversiegelt.$k$pDas habe ich dir als dein zukünftiger\nVater versprochen, und daran halte\nich mich auch.$k$p...Oh! Hast du gehört? Ich glaube,\ndie Glocken läuten schon.$k$p$nMPID_ロイ|Es klingt beinahe wie bei einer echten\nHochzei-- Moment, warum stößt du\nmich nach vorne?$k$pVater! Bitte! Nur noch eine Minute!
|spanishEU=$nMPID_エリウッド|Ha llegado el momento, ¿no? Yo seré\nel padrino, así que tú desempeñarás\nel papel del novio, Roy.$k$p$nMPID_ロイ|No estoy seguro de poder hacer\nesto...$k$pTengo la impresión de que conozco\na todas las personas que compiten\npor el ramo.$k$p$nMPID_エリウッド|Ah, sí, eso parece. Con suerte, eso\nquerrá decir que tu media naranja\nse encuentra entre ellas.$k$p$nMPID_ロイ|¡E-espera! ¡Para! ¡No se lo digas\na nadie! ¡No, por favor! ¡Te lo ruego!$k$p$nMPID_エリウッド|Tranquilo, mis labios están sellados.\nAl fin y al cabo, hicimos una promesa\nentre padre e hijo.$k$p¡Oh! ¿Oyes eso? Las campanas\nya están sonando.$k$p$nMPID_ロイ|Así parece una boda real... Espera,\n¿por qué me empu...? Padre,\n¡por favor! ¡Dame un minuto!
|spanishLA=$nMPID_エリウッド|Llegó el momento, ¿no? Yo seré\nel padrino, así que tú desempeñarás\nel papel del novio, Roy.$k$p$nMPID_ロイ|No estoy seguro de poder hacer\nesto...$k$pTengo la impresión de que conozco\na todas las que compiten por el ramo.$k$p$nMPID_エリウッド|Ah, sí, eso parece. Con suerte, eso\nquerrá decir que tu media naranja\nse encuentra entre ellas.$k$p$nMPID_ロイ|¡E-espera! ¡Para! ¡No se lo digas\na nadie! ¡No, por favor! ¡Te lo ruego!$k$p$nMPID_エリウッド|Tranquilo, mis labios están sellados.\nAl fin y al cabo, hicimos una promesa\nentre padre e hijo.$k$p¡Oh! ¿Oyes eso? Las campanas\nya están sonando.$k$p$nMPID_ロイ|Así parece una boda real... Espera,\n¿por qué me empu...? Padre,\n¡por favor! ¡Dame un minuto!
|french=$nMPID_エリウッド|Je pense qu'il est l'heure. Je suis\ncensé assumer le rôle du témoin,\nalors, Roy, vous serez le marié.$k$p$nMPID_ロイ|Je ne suis pas sûr d'en être capable...$k$pJ'ai l'impression de connaître toutes\nles personnes qui veulent attraper le\nbouquet.$k$p$nMPID_エリウッド|Ah, oui, je crois que c'est le cas.\nAvec un peu de chance, cela veut dire\nque votre âme sœur est dans le lot.$k$p$nMPID_ロイ|Atten... attendez ! Ne dites rien\nà personne ! Je vous l'interdis !\nS'il vous plaît, je vous en supplie !$k$p$nMPID_エリウッド|Ne vous inquiétez pas, mes lèvres\nsont scellées. Nous nous sommes fait\nune promesse entre futurs père et fils.$k$pOh ! Entendez-vous ce bruit ? On\ndirait que les cloches ont commencé\nà sonner.$k$p$nMPID_ロイ|Ça rend le mariage presque réel... Pas\nsi vite, pourquoi me pou... Père !\nS'il vous plaît, donnez-moi un instant !
|italian=$nMPID_エリウッド|È arrivata l'ora, vero? Io devo fare\nda accompagnatore, quindi sarai tu\na ricoprire il ruolo dello sposo, Roy.$k$p$nMPID_ロイ|Non so se posso riuscirci... Mi\nsembra di conoscere tutte quelle che\nsi stanno contendendo il bouquet.$k$p$nMPID_エリウッド|Ah, sì, sembra proprio che sia così.\nSe tutto va bene, sarà lei a spuntarla.$k$p$nMPID_ロイ|A-Aspetta! Non dirlo a nessuno! Non\npuoi! Ti prego, ti supplico!$k$p$nMPID_エリウッド|Tranquillo, non lo dirò ad anima viva.\nAbbiamo fatto una promessa tra\nfuturo padre e futuro figlio.$k$pOh! Hai sentito? È il suono delle\ncampane.$k$p$nMPID_ロイ|Sembra quasi un matrimonio vero...\nUn attimo, perché mi stai... Padre,\nti prego! Dammi ancora un minuto!
|chineseTW=$nMPID_エリウッド|時間差不多了呢。\n我打算擔任監護人,\n所以羅伊就是主角的新郎了。$k$p$nMPID_ロイ|……我很緊張。\n在鬥技大會爭奪捧花的\n好像都是我認識的人們……$k$p$nMPID_エリウッド|哈哈,這樣啊。\n如果等著你的是你喜歡的人就好了呢。$k$p$nMPID_ロイ|唔、哇……那件事!\n您不可以跟任何人說喔!\n絕對不可以!$k$p$nMPID_エリウッド|當然,\n這是男人之間的約定嘛。\n你聽,能聽見鐘聲囉。$k$p$nMPID_ロイ|感覺就像真的婚禮一樣呢……\n啊啊,請不要推我,我還沒做好心理準備!\n別推我啊,父親大人~!!
|portuguese=$nMPID_エリウッド|Está na hora, não está? Farei o papel\nde padrinho e você, de noivo, Roy.$k$p$nMPID_ロイ|Não sei se consigo fazer isso... Parece\nque conheço todas as pessoas que\nestão disputando o buquê.$k$p$nMPID_エリウッド|Ah, sim, parece que é isso mesmo.\nEspero que isso signifique que há\nalguém especial neste grupo.$k$p$nMPID_ロイ|E... Espere! Não conte para ninguém!\nVocê não pode fazer isso! Por favor,\neu imploro!$k$p$nMPID_エリウッド|Não se preocupe, não contarei para\nninguém. Afinal, nós prometemos, de\nfuturo pai para futuro filho.$k$pOh! Está ouvindo? Parece que\ncomeçaram a tocar os sinos.$k$p$nMPID_ロイ|Esse som quase faz este casamento\nparecer real... Espere, por que você\nestá emp... Pai, por favor! Um minuto!
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE01 -->
{{OtherLanguages
|english=Yah!
|japanese=でやっ
|german=Yah!
|spanishEU=Yah!
|spanishLA=Yah!
|french=Yah!
|italian=Yah!
|chineseTW=でやっ
|portuguese=Yah!
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE02 -->
{{OtherLanguages
|english=Take that!
|japanese=これで!
|german=Take that!
|spanishEU=Take that!
|spanishLA=Take that!
|french=Take that!
|italian=Take that!
|chineseTW=これで!
|portuguese=Take that!
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE03 -->
{{OtherLanguages
|english=Whoa!?
|japanese=うわあっ!
|german=Whoa!?
|spanishEU=Whoa!?
|spanishLA=Whoa!?
|french=Whoa!?
|italian=Whoa!?
|chineseTW=うわあっ!
|portuguese=Whoa!?
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE04 -->
{{OtherLanguages
|english=At this rate...
|japanese=このままじゃ…
|german=At this rate...
|spanishEU=At this rate...
|spanishLA=At this rate...
|french=At this rate...
|italian=At this rate...
|chineseTW=このままじゃ…
|portuguese=At this rate...
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE05 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_二人|A pledge of love!
|japanese=$nMPID_二人|愛を誓おう
|german=$nMPID_二人|Ein Zeichen der Liebe!
|spanishEU=$nMPID_二人|¡Una promesa de amor!
|spanishLA=$nMPID_二人| ¡Una promesa de amor!
|french=$nMPID_二人|Une preuve d'amour !
|italian=$nMPID_二人|Una promessa d'amore!
|chineseTW=$nMPID_二人|立下愛的誓言吧。
|portuguese=$nMPID_二人|Uma promessa de amor!
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE06 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_二人|We'll protect you! Always!
|japanese=$nMPID_二人|君を守るよ 永遠に
|german=$nMPID_二人|- Wir werden euch beschützen!\n- Immer!
|spanishEU=$nMPID_二人|- ¡Te protegeremos!\n- ¡Siempre!
|spanishLA=$nMPID_二人| ¡Te protegeremos! ¡Siempre!
|french=$nMPID_二人|- Nous vous protégerons !\n- Toujours !
|italian=$nMPID_二人|- Vi proteggeremo!\n- Sempre!
|chineseTW=$nMPID_二人|我會永遠保護你。
|portuguese=$nMPID_二人|Nós protegeremos você! Sempre!
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE07 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_双界ロイ|For our loved ones.
|japanese=$nMPID_双界ロイ|大切な人のために
|german=$nMPID_双界ロイ|Für alle, die wir lieben.
|spanishEU=$nMPID_双界ロイ|Por nuestros seres queridos.
|spanishLA=$nMPID_双界ロイ| Por nuestros seres queridos.
|french=$nMPID_双界ロイ|Pour nos proches.
|italian=$nMPID_双界ロイ|Per i nostri cari.
|chineseTW=$nMPID_双界ロイ|為了重要的人。
|portuguese=$nMPID_双界ロイ|Para nossos entes amados.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE08 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_エリウッド|For those we care about.
|japanese=$nMPID_エリウッド|愛する者のために
|german=$nMPID_エリウッド|Für all jene, die uns nahestehen.
|spanishEU=$nMPID_エリウッド|Por nuestros seres amados.
|spanishLA=$nMPID_エリウッド| Por nuestros seres amados.
|french=$nMPID_エリウッド|Pour ceux que nous aimons.
|italian=$nMPID_エリウッド|Per coloro che amiamo.
|chineseTW=$nMPID_エリウッド|為了所愛之人。
|portuguese=$nMPID_エリウッド|Para nossos entes queridos.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE09 -->
{{OtherLanguages
|english=It's no use...
|japanese=いけないな…
|german=It's no use...
|spanishEU=It's no use...
|spanishLA=It's no use...
|french=It's no use...
|italian=It's no use...
|chineseTW=いけないな…
|portuguese=It's no use...
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE10 -->
{{OtherLanguages
|english=Oh no…it's ruined!
|japanese=衣装が…ごめんよ……
|german=Oh no…it's ruined!
|spanishEU=Oh no…it's ruined!
|spanishLA=Oh no…it's ruined!
|french=Oh no…it's ruined!
|italian=Oh no…it's ruined!
|chineseTW=衣装が…ごめんよ……
|portuguese=Oh no…it's ruined!
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE11 -->
{{OtherLanguages
|english=You can do this.
|japanese=お前ならやれる
|german=You can do this.
|spanishEU=You can do this.
|spanishLA=You can do this.
|french=You can do this.
|italian=You can do this.
|chineseTW=お前ならやれる
|portuguese=You can do this.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE12 -->
{{OtherLanguages
|english=It's your time to shine!
|japanese=見事戦ってこい!
|german=It's your time to shine!
|spanishEU=It's your time to shine!
|spanishLA=It's your time to shine!
|french=It's your time to shine!
|italian=It's your time to shine!
|chineseTW=見事戦ってこい!
|portuguese=It's your time to shine!
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE13 -->
{{OtherLanguages
|english=• "Father!"\n• "Right here."
|japanese=「父上!」「ああ」
|german=• "Father!"\n• "Right here."
|spanishEU=• "Father!"\n• "Right here."
|spanishLA=• "Father!"\n• "Right here."
|french=• "Father!"\n• "Right here."
|italian=• "Father!"\n• "Right here."
|chineseTW=「父上!」「ああ」
|portuguese=• "Father!"\n• "Right here."
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE14 -->
{{OtherLanguages
|english=• "Let's settle this."\n• "I'm with you."
|japanese=「これで決めるよ」「はい!」
|german=• "Let's settle this."\n• "I'm with you."
|spanishEU=• "Let's settle this."\n• "I'm with you."
|spanishLA=• "Let's settle this."\n• "I'm with you."
|french=• "Let's settle this."\n• "I'm with you."
|italian=• "Let's settle this."\n• "I'm with you."
|chineseTW=「これで決めるよ」「はい!」
|portuguese=• "Let's settle this."\n• "I'm with you."
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE15 -->
{{OtherLanguages
|english=Heh...
|japanese=ふふ…
|german=Heh...
|spanishEU=Heh...
|spanishLA=Heh...
|french=Heh...
|italian=Heh...
|chineseTW=ふふ…
|portuguese=Heh...
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE16 -->
{{OtherLanguages
|english=• "Where's Mother?"\n• "Oh, I don't know..."
|japanese=「母上はどちらに?」「えーっと…」
|german=• "Where's Mother?"\n• "Oh, I don't know..."
|spanishEU=• "Where's Mother?"\n• "Oh, I don't know..."
|spanishLA=• "Where's Mother?"\n• "Oh, I don't know..."
|french=• "Where's Mother?"\n• "Oh, I don't know..."
|italian=• "Where's Mother?"\n• "Oh, I don't know..."
|chineseTW=「母上はどちらに?」「えーっと…」
|portuguese=• "Where's Mother?"\n• "Oh, I don't know..."
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE17 -->
{{OtherLanguages
|english=Hm...
|japanese=ふむ…
|german=Hm...
|spanishEU=Hm...
|spanishLA=Hm...
|french=Hm...
|italian=Hm...
|chineseTW=ふむ…
|portuguese=Hm...
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE18 -->
{{OtherLanguages
|english=Shall we proceed?
|japanese=エスコートしなくちゃ
|german=Shall we proceed?
|spanishEU=Shall we proceed?
|spanishLA=Shall we proceed?
|french=Shall we proceed?
|italian=Shall we proceed?
|chineseTW=エスコートしなくちゃ
|portuguese=Shall we proceed?
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE19 -->
{{OtherLanguages
|english=Shall we?
|japanese=一緒にいこう
|german=Shall we?
|spanishEU=Shall we?
|spanishLA=Shall we?
|french=Shall we?
|italian=Shall we?
|chineseTW=一緒にいこう
|portuguese=Shall we?
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE20 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_双界ロイ|Hmm... How should this look? Does\nthis go…here?
|japanese=$nMPID_双界ロイ|うーん…これでいいのかな?\nよくわからないな…
|german=$nMPID_双界ロイ|Hm... Wie sieht das aus? Ist das so\nrichtig?
|spanishEU=$nMPID_双界ロイ|Mmm... ¿Cómo debería llevarlo?\n¿Esto va... aquí?
|spanishLA=$nMPID_双界ロイ|Mmm... ¿Cómo debería llevarlo?\n¿Esto va... aquí?
|french=$nMPID_双界ロイ|Humm... Comment dois-je porter\ncette chose ? Est-ce... comme ça ?
|italian=$nMPID_双界ロイ|Mmmh... Come andrà messo?\nCosì sarà giusto?
|chineseTW=$nMPID_双界ロイ|嗯……這樣就可以了嗎?\n我實在不懂……
|portuguese=$nMPID_双界ロイ|Hum... Como é para ser? Isso vai...\nAqui?
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE21 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_エリウッド|The festival's about to begin, Roy.\nAre you ready yet?
|japanese=$nMPID_エリウッド|ロイ、何をしているんだい?\n祭りが始まってしまうよ。
|german=$nMPID_エリウッド|Roy, das Fest beginnt gleich.\nBist du fertig?
|spanishEU=$nMPID_エリウッド|El festival está a punto de empezar,\nRoy. ¿Estás listo?
|spanishLA=$nMPID_エリウッド|El festival está a punto de empezar,\nRoy. ¿Estás listo?
|french=$nMPID_エリウッド|Roy, le festival va commencer.\nÊtes-vous prêt ?
|italian=$nMPID_エリウッド|La festa sta per iniziare, Roy. Ti\nmanca molto?
|chineseTW=$nMPID_エリウッド|羅伊,你在做什麼?\n祭典要開始了喔。
|portuguese=$nMPID_エリウッド|O festival está prestes a começar,\nRoy. Já está pronto?
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE22 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_双界ロイ|Sorry, Father. Not quite. I've never\nworn anything like this before. It's a\nbit much for me.
|japanese=$nMPID_双界ロイ|すみません、父上。\nこういう衣装は初めてなので\n手間取ってしまって。
|german=$nMPID_双界ロイ|Entschuldigung, Vater.$k$pIch brauche noch einen Moment.\nIch trage so etwas zum ersten Mal.\nIch bin etwas überfordert.
|spanishEU=$nMPID_双界ロイ|Lo siento, padre. La verdad es que\nno. Nunca había llevado algo así.\nEs demasiado para mí.
|spanishLA=$nMPID_双界ロイ|Lo siento, padre. La verdad es que\nno. Nunca había llevado algo así.\nEs demasiado para mí.
|french=$nMPID_双界ロイ|Désolé, père, je ne suis pas tout à fait\nprêt. Je n'ai jamais porté une telle\ntenue. C'est un peu trop pour moi.
|italian=$nMPID_双界ロイ|Non ancora, padre, mi dispiace. È\nla prima volta che indosso abiti di\nquesto tipo, non sono pratico.
|chineseTW=$nMPID_双界ロイ|抱歉,父親大人。\n我是第一次穿這種服裝,\n所以花了點時間。
|portuguese=$nMPID_双界ロイ|Desculpe, pai. Ainda não. Nunca vesti\nalgo assim antes. É um pouco demais\npara mim.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE23 -->
{{OtherLanguages
|english=What do you think? Does this look\nright to you?
|japanese=どうですか?\nおかしくないですか?
|german=Was denkst du? Sieht das so richtig\naus?
|spanishEU=¿Qué tal? ¿Qué te parece?
|spanishLA=¿Qué tal? ¿Qué te parece?
|french=Qu'en pensez-vous ? Est-ce que je\nl'ai bien ajustée ?
|italian=Come ti sembra? È così che va\nmesso?
|chineseTW=您覺得如何?\n會很奇怪嗎?
|portuguese=O que acha? Parece que está certo?
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE24 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_エリウッド|It looks great. You wear it so well, I\ncan scarcely believe you are my son.
|japanese=$nMPID_エリウッド|とてもよく似合ってるよ。\nさすが僕の息子、というべきなのかな。
|german=$nMPID_エリウッド|Du siehst toll aus. Das steht dir so\ngut, ich kann kaum glauben, dass du\nwirklich mein Sohn bist.
|spanishEU=$nMPID_エリウッド|Te queda maravilloso. Tan bien, que\napenas puedo creer que seas mi hijo.
|spanishLA=$nMPID_エリウッド|Te queda maravilloso, tan bien que\napenas puedo creer que seas mi hijo.
|french=$nMPID_エリウッド|C'est très bien. Cela vous va tellement\nbien que j'ai du mal à croire que vous\nêtes mon fils.
|italian=$nMPID_エリウッド|Direi proprio di sì. Ti sta così bene\nche fatico a credere che tu sia mio\nfiglio.
|chineseTW=$nMPID_エリウッド|非常適合你呢。\n該說你不愧是我兒子嗎?
|portuguese=$nMPID_エリウッド|Está ótimo. Fica muito bem em você.\nMal posso acreditar que você é meu\nfilho.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE25 -->
{{OtherLanguages
|english=But that says more about me than\nyou. Fatherhood still feels premature\nto me—I'm not even married yet.
|japanese=でも不思議な気分だな。\n今の僕は息子どころか、\n結婚もまだなのだから。
|german=Aber das sagt wohl mehr über mich\naus als über dich. Es fühlt sich noch\nimmer so an,$k$pals wäre es zu früh für mich, Vater zu\nsein. Ich bin immerhin noch nicht\neinmal verheiratet.
|spanishEU=Pero eso dice más de mí que de ti.\nLa paternidad aún me parece algo\nlejano. Si ni siquiera estoy casado...
|spanishLA=Pero eso dice más de mí que de ti.\nLa paternidad aún me parece algo\nlejano. Si ni siquiera estoy casado...
|french=Mais ceci en dit plus sur moi que sur\nvous. Je ne me vois pas être père.\nJe ne suis même pas encore marié.
|italian=E non lo dico perché ho dei dubbi\nsu di te. La paternità mi sembra così\nlontana, non sono nemmeno sposato.
|chineseTW=不過這種感覺真神奇呢。\n因為現在的我別說兒子了,\n連婚都還沒結。
|portuguese=Mas isso diz mais sobre mim do que\nsobre você. A paternidade ainda é\nalgo distante para mim.$k$pNem sequer sou casado.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE26 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_双界ロイ|But you're in love with Mother, aren't\nyou? Tell me, what do you like most\nabout her?
|japanese=$nMPID_双界ロイ|父上は、母上の\nどんなところが好きになったんですか?
|german=$nMPID_双界ロイ|Aber du liebst Mutter doch, nicht\nwahr? Sag mir, was magst du an ihr\nam liebsten?
|spanishEU=$nMPID_双界ロイ|Pero estás enamorado de madre,\n¿no? Dime, ¿qué es lo que más\nte gusta de ella?
|spanishLA=$nMPID_双界ロイ|Pero estás enamorado de madre,\n¿no? Dime, ¿qué es lo que más\nte gusta de ella?
|french=$nMPID_双界ロイ|Mais vous aimez ma mère, n'est-ce\npas ? Dites-moi ce que vous préférez\nchez elle.
|italian=$nMPID_双界ロイ|Però sei molto innamorato di mia\nmadre, vero? Che cosa ti piace di\nlei?
|chineseTW=$nMPID_双界ロイ|父親大人,\n您喜歡母親大人哪一點呢?
|portuguese=$nMPID_双界ロイ|Mas você está apaixonado pela minha\nmãe, não está? Diga-me, do que você\nmais gosta a respeito dela?
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE27 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_エリウッド|Hmm... I suppose it's her strength\nI most admire, and her kindness\nI most adore.
|japanese=$nMPID_エリウッド|えっ? そうだな…\nやっぱり心がとても\n強くて優しいところかな。
|german=$nMPID_エリウッド|Hm... Ich denke, am meisten bewun-\ndere ich ihre Stärke. Und ihre Güte!
|spanishEU=$nMPID_エリウッド|Mmm... Supongo que lo que más\nadmiro de ella es su fuerza.\nY también adoro su bondad.
|spanishLA=$nMPID_エリウッド|Mmm... Supongo que lo que más\nadmiro de ella es su fuerza.\nY también adoro su bondad.
|french=$nMPID_エリウッド|Humm... Je suppose que ce que\nj'admire le plus chez elle, c'est\nsa force. Et j'aime sa gentillesse.
|italian=$nMPID_エリウッド|Mmmh... Adoro la sua gentilezza e\nammiro molto la sua forza.
|chineseTW=$nMPID_エリウッド|咦?我想想……\n果然還是她那堅強又善良的內心吧。
|portuguese=$nMPID_エリウッド|Hum... Acho que o que mais admiro\né a força dela. E também adoro a sua\nbondade.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE28 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_双界ロイ|It seems I do take after you. I feel the\nsame way about someone in my life.
|japanese=$nMPID_双界ロイ|心が…なるほど、わかる気がします。\nぼくが気になっている人も…
|german=$nMPID_双界ロイ|Ich komme wohl wirklich nach dir.\nEs gibt jemanden, für den ich\ngenauso empfinde.
|spanishEU=$nMPID_双界ロイ|Entonces nos parecemos. Yo también\nsiento eso mismo por alguien.
|spanishLA=$nMPID_双界ロイ|Entonces nos parecemos. Yo también\nsiento eso mismo por alguien.
|french=$nMPID_双界ロイ|Il semblerait que je tienne de vous.\nJ'éprouve la même chose pour\nquelqu'un qui fait partie de ma vie.
|italian=$nMPID_双界ロイ|Devo aver ereditato molte cose da\nte, infatti sento le stesse cose per\nuna persona che è nella mia vita.
|chineseTW=$nMPID_双界ロイ|內心……原來如此,我好像明白。\n我在意的人也……
|portuguese=$nMPID_双界ロイ|Acho que eu puxei a você. Sinto o\nmesmo por alguém na minha vida.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE29 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_エリウッド|Is that so? I would love to meet this\nperson who means so much to you.
|japanese=$nMPID_エリウッド|そうなのかい?\nぜひ会ってみたいな。
|german=$nMPID_エリウッド|Ist das so? Ich würde liebend gern\ndiese Person kennenlernen, die dir\nso viel bedeutet.
|spanishEU=$nMPID_エリウッド|¿Ah, sí? Me encantaría conocer\na esa persona que significa\ntanto para ti.
|spanishLA=$nMPID_エリウッド|¿Ah, sí? Me encantaría conocer\na esa persona que significa\ntanto para ti.
|french=$nMPID_エリウッド|Ah bon ? J'aimerais rencontrer cette\npersonne si importante à vos yeux.
|italian=$nMPID_エリウッド|Ah sì? Mi piacerebbe incontrare\nquesta persona che consideri\ncosì importante.
|chineseTW=$nMPID_エリウッド|是嗎?\n我真想見見她。
|portuguese=$nMPID_エリウッド|É mesmo? Eu adoraria conhecer essa\npessoa de quem você tanto gosta.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE30 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_双界ロイ|I'm not sure if that will happen at the\nfestival, but...I guess we'll see.
|japanese=$nMPID_双界ロイ|この祭りに参加しているかは\nわかりませんけど…\nそれに、なんだか恥ずかしいし…
|german=$nMPID_双界ロイ|Ich bin nicht sicher, ob wir auf dem\nFest auf sie treffen werden, aber...\nWir werden schon sehen.
|spanishEU=$nMPID_双界ロイ|No estoy seguro de que eso vaya\na suceder durante el festival, pero...\nya veremos.
|spanishLA=$nMPID_双界ロイ|No estoy seguro de que eso vaya\na suceder durante el festival, pero...\nsupongo que ya veremos.
|french=$nMPID_双界ロイ|Je ne sais pas si vous l'apercevrez au\nfestival, mais... nous verrons bien.
|italian=$nMPID_双界ロイ|Non sono sicuro che potrà accadere\nalla festa, ma mai dire mai.
|chineseTW=$nMPID_双界ロイ|我不知道\n她有沒有參加這個祭典……\n而且總覺得很害羞……
|portuguese=$nMPID_双界ロイ|Não sei se isso vai acontecer no\nfestival, mas... Veremos.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE31 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_エリウッド|The possibility seems to make you\nnervous. Is it because you happen to\nbe dressed as a bridegroom?
|japanese=$nMPID_エリウッド|花婿の格好をしているからかい?\n将来を想像してしまうから?
|german=$nMPID_エリウッド|Das scheint dich etwas nervös zu ma-\nchen. Liegt das vielleicht daran, dass\ndu als Bräutigam gekleidet bist?
|spanishEU=$nMPID_エリウッド|Te noto nervioso ante tal posibilidad.\n¿Es porque vas vestido de novio?
|spanishLA=$nMPID_エリウッド|Te noto nervioso ante tal posibilidad.\n¿Es porque vas vestido de novio?
|french=$nMPID_エリウッド|Cette idée a l'air de vous rendre\nnerveux. Est-ce parce que vous\nportez une tenue de marié ?
|italian=$nMPID_エリウッド|L'idea sembra renderti nervoso.\nÈ forse dovuto al fatto che sei\nvestito da sposo?
|chineseTW=$nMPID_エリウッド|是因為你打扮成新郎,\n會忍不住想像將來的樣子嗎?
|portuguese=$nMPID_エリウッド|Vejo que isso o deixa nervoso. Seria\nporque você está vestido de noivo?
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE32 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_双界ロイ|Maybe, though marriage is a long way\noff for me yet.
|japanese=$nMPID_双界ロイ|ぼくは結婚なんてまだ先のことですけど、\nでも、いつかはと思うと…
|german=$nMPID_双界ロイ|Vielleicht. Es ist noch lange nicht Zeit\nfür mich, über eine Hochzeit\nnachzudenken.
|spanishEU=$nMPID_双界ロイ|Quizá. Aunque todavía me queda\nmucho para casarme.
|spanishLA=$nMPID_双界ロイ|Quizá. Aunque todavía me queda\nmucho para casarme.
|french=$nMPID_双界ロイ|Peut-être... Même si je ne pense pas\nme marier de sitôt.
|italian=$nMPID_双界ロイ|Può darsi, anche se il matrimonio è\nun pensiero ancora molto lontano.
|chineseTW=$nMPID_双界ロイ|雖然結婚離我還很遙遠,\n但一想到自己總有一天會結婚……
|portuguese=$nMPID_双界ロイ|Talvez. Mas ainda falta muito para\nque eu me case.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE33 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_エリウッド|You're a fine young man, Roy...so fine\nI sometimes forget how young.
|japanese=$nMPID_エリウッド|ふふっ、ロイはしっかりしているけれど、\n年相応のところもあるんだね。
|german=$nMPID_エリウッド|Du wirkst so erwachsen, dass ich\nmanchmal vergesse, wie jung du\neigentlich noch bist.
|spanishEU=$nMPID_エリウッド|Eres un chico estupendo, Roy...\nTan maduro que a veces olvido\nlo joven que eres.
|spanishLA=$nMPID_エリウッド|Eres un chico estupendo, Roy...\nTan maduro que a veces olvido\nlo joven que eres.
|french=$nMPID_エリウッド|Vous êtes un brave jeune homme,\nRoy. Si brave que j'oublie parfois\nà quel point vous êtes jeune.
|italian=$nMPID_エリウッド|Sei un bravo ragazzo, Roy. Molto più\nmaturo della tua età.
|chineseTW=$nMPID_エリウッド|呵呵,羅伊雖然非常可靠,\n但也有與年齡相符的一面呢。
|portuguese=$nMPID_エリウッド|Você é um jovem espetacular, Roy...\nTanto que, às vezes, me esqueço que\nvocê é tão jovem.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE34 -->
{{OtherLanguages
|english=Just think of today as a bit of\npractice. Enjoy yourself!
|japanese=いいじゃないか。\n今日は予行演習だと思って楽しもう。
|german=Sieh den heutigen Tag einfach als\nÜbung und amüsiere dich.
|spanishEU=Tómatelo como una ocasión\npara practicar. ¡Diviértete!
|spanishLA=Tómatelo como una ocasión\npara practicar. ¡Diviértete!
|french=Dites-vous qu'aujourd'hui n'est qu'un\nsimple entraînement. Et amusez-vous !
|italian=Approfitta di questa giornata per fare\nesperienza e divertiti!
|chineseTW=沒關係。\n你把今天當成事前演練,好好享受吧。
|portuguese=Pense que hoje será um dia para\npraticar. E divirta-se!
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE35 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_双界ロイ|All right, now I really am nervous.
|japanese=$nMPID_双界ロイ|は、はい。何だか緊張してきました…
|german=$nMPID_双界ロイ|Nun, jetzt bin ich wirklich nervös.
|spanishEU=$nMPID_双界ロイ|Vale, ahora sí que estoy nervioso.
|spanishLA=$nMPID_双界ロイ|Bueno, ahora sí que estoy nervioso.
|french=$nMPID_双界ロイ|Bon, maintenant je suis vraiment\nnerveux.
|italian=$nMPID_双界ロイ|Bene, ora sono decisamente più\nnervoso.
|chineseTW=$nMPID_双界ロイ|好、好的。我好像開始緊張了……
|portuguese=$nMPID_双界ロイ|Certo, agora estou nervoso mesmo.
}}
<!-- MID_ROY_PAIR01_VOICE36 -->
{{OtherLanguages
|english=$nMPID_エリウッド|Relax. I'm right here with you.\nCome on, let's get going.
|japanese=$nMPID_エリウッド|大丈夫、僕がついているよ。\nさあ、行こう!
|german=$nMPID_エリウッド|Ganz ruhig. Ich bin bei dir.\nKomm, lass uns gehen.
|spanishEU=$nMPID_エリウッド|Relájate. Estoy a tu lado.\nVenga, vamos.
|spanishLA=$nMPID_エリウッド|Relájate. Estoy a tu lado.\nBueno, vamos.
|french=$nMPID_エリウッド|Calmez-vous. Je suis à vos côtés.\nAllons-y, il est temps.
|italian=$nMPID_エリウッド|Non preoccuparti, ci sono io con te.\nForza, andiamo.
|chineseTW=$nMPID_エリウッド|放心,有我陪著你啊。\n好,我們走吧!
|portuguese=$nMPID_エリウッド|Relaxe. Estou aqui com você.\nVenha, vamos.
}}
<!-- MID_SEQUENTIAL_MAP_TERM_202205 -->
{{OtherLanguages
|english=Bridal Brawl
|japanese=デキる女の花嫁祭
|german=Brautkampf
|spanishEU=Guerra nupcial
|spanishLA=Guerra nupcial
|french=Guerre nuptiale
|italian=Azzuffata nuziale
|chineseTW=能幹女性的新娘祭典
|portuguese=Briga nupcial
}}
<!-- MID_SHOP_CHANGE_WP_SP_BONUS_DAYS -->
{{OtherLanguages
|english=$aEarn 5x SP for $a0 more day(s)!
|japanese=$aあと$a0日間、敵撃破時SP5倍!
|german=$aNoch $a0 Tag(e): FP x 5!
|spanishEU=$a¡Gana PH × 5 durante $a0 d más!
|spanishLA=$a¡Gana PH × 5 durante $a0 d más!
|french=$aObtenez PA x 5 pendant encore $a0 j !
|italian=$aOttieni PA x5 ancora per $a0 g!
|chineseTW=$a還有$a0天,擊敗敵人時可獲得5倍SP!
|portuguese=$aObtenha PH x 5\npor mais $a0 dia(s)!
}}
<!-- MID_SHOP_CHANGE_WP_SP_BONUS_FOREVER -->
{{OtherLanguages
|english=Earn 2x SP from foes permanently!
|japanese=永久に敵撃破時SP2倍!
|german=Dauerhaft FP x 2 von besiegten Gegn.
|spanishEU=¡Gana PH × 2 del enemigo para siempre!
|spanishLA=¡Gana PH × 2 del enemigo para siempre!
|french=Obtenez définitivement PA x 2 des ennemis !
|italian=Ottieni PA x2 dai nemici per sempre!
|chineseTW=擊敗敵人時可永久獲得2倍SP!
|portuguese=Obtenha PH x 2\nde inimigos para sempre!
}}
<!-- MID_SHOP_CHANGE_WP_SP_BONUS_HOURS -->
{{OtherLanguages
|english=$aEarn 5x SP for $a0 more hour(s)!
|japanese=$aあと$a0時間、敵撃破時SP5倍!
|german=$aNoch $a0 Stunde(n): FP x 5!
|spanishEU=$a¡Gana PH × 5 durante $a0 h más!
|spanishLA=$a¡Gana PH × 5 durante $a0 h más!
|french=$aObtenez PA x 5 pendant encore $a0 h !
|italian=$aOttieni PA x5 ancora per $a0 h!
|chineseTW=$a還有$a0小時,擊敗敵人時可獲得5倍SP!
|portuguese=$aObtenha PH x 5\npor mais $a0 hora(s)!
}}
<!-- MID_SHOP_CHANGE_WP_SP_BONUS_MINUTES -->
{{OtherLanguages
|english=$aEarn 5x SP for $a0 more minute(s)!
|japanese=$aあと$a0分間、敵撃破時SP5倍!
|german=$aNoch $a0 Minute(n): FP x 5!
|spanishEU=$a¡Gana PH × 5 durante $a0 min más!
|spanishLA=$a¡Gana PH × 5 durante $a0 min más!
|french=$aObtenez PA x 5 pendant encore $a0 min !
|italian=$aOttieni PA x5 ancora per $a0 m!
|chineseTW=$a還有$a0分鐘,擊敗敵人時可獲得5倍SP!
|portuguese=$aObtenha PH x 5\npor mais $a0 minuto(s)!
}}
<!-- MID_SHOP_ELITE_CASTLE_SP_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Askr Castle Library
|japanese=アスク城・書庫
|german=Schlossbibliothek
|spanishEU=Biblioteca de Askr
|spanishLA=Biblioteca de Askr
|french=Bibliothèque d'Askr
|italian=Biblioteca di Askr
|chineseTW=亞斯克城・書庫
|portuguese=Biblioteca de Askr
}}
<!-- MID_SHOP_ELITE_CASTLE_SP_HELP_0 -->
{{OtherLanguages
|english=$aFoes grant 5x SP for the next $a0,\nand then 2x SP thereafter! (Only highest\nvalue applied. Does not stack.)
|japanese=$aあと$a0、敵撃破SP5倍! その後も、永久に2倍!\n(同系統の城の効果複数時、最大値適用)
|german=$aGegner verleihen $a0 lang\nFP x 5 und danach FP x 2! (Bei mehreren\nähnl. Effekten wird nur d. höchste angewandt.)
|spanishEU=$aLos enemigos otorgan PH × 5 durante $a0\ny PH × 2 tras ese periodo. (Solo se aplica\nel valor más alto. No acumulable.)
|spanishLA=$aLos enemigos otorgan PH × 5 durante $a0\ny PH × 2 tras ese periodo. (Solo se aplica\nel valor más alto. No acumulable).
|french=$aLes ennemis confèrent PA x 5 pendant $a0,\npuis PA x 2 après cette période ! (S'il y a\nplusieurs effets similaires, seul le plus puissant\ns'applique.)
|italian=$aI nemici conferiscono PA x5 per $a0 e\nPA x2 da quel momento in avanti! (Non\ncumulabile; si applica solo il valore più alto.)
|chineseTW=$a還有$a0,擊敗敵人時可獲得5倍SP!此後亦可永久\n獲得2倍!(若有多個相同系統城堡效果,僅取最大值)
|portuguese=$aInimigos concedem PH x 5 durante $a0\ne PH x 2 depois! (Só o valor mais alto se aplica.\nNão cumulativo.)
}}
<!-- MID_SHOP_ELITE_CASTLE_SP_HELP_REMAIN_DAYS -->
{{OtherLanguages
|english=$a$a0 day(s)
|japanese=$a$a0日間
|german=$a$a0 Tag(e)
|spanishEU=$a$a0 d
|spanishLA=$a$a0 d
|french=$a$a0 j
|italian=$a$a0 g
|chineseTW=$a$a0天
|portuguese=$a$a0 dia(s)
}}
<!-- MID_SHOP_ELITE_CASTLE_SP_HELP_REMAIN_HOURS -->
{{OtherLanguages
|english=$a$a0 hour(s)
|japanese=$a$a0時間
|german=$a$a0 Stunde(n)
|spanishEU=$a$a0 h
|spanishLA=$a$a0 h
|french=$a$a0 h
|italian=$a$a0 h
|chineseTW=$a$a0小時
|portuguese=$a$a0 hora(s)
}}
<!-- MID_SHOP_ELITE_CASTLE_SP_HELP_REMAIN_MINUTES -->
{{OtherLanguages
|english=$a$a0 minute(s)
|japanese=$a$a0分間
|german=$a$a0 Minute(n)
|spanishEU=$a$a0 min
|spanishLA=$a$a0 min
|french=$a$a0 min
|italian=$a$a0 m
|chineseTW=$a$a0分鐘
|portuguese=$a$a0 minuto(s)
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_FRIEND -->
{{OtherLanguages
|english=This festival...is being celebrated by\n$Nf as well.
|japanese=$Nfさんは\nお祭り中……です…
|german=Dieses Fest... findet auch bei\n$Nf statt.
|spanishEU=Este festival... también lo está\ncelebrando $Nf.
|spanishLA=Este festival... también lo está\ncelebrando $Nf.
|french=Ce festival... est également célébré par\n$Nf.
|italian=La festa... si celebra anche al castello\ndi $Nf.
|chineseTW=$Nf殿下\n正在……參加祭典……
|portuguese=$Nf também...\nEstá celebrando o festival.
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_HOME1 -->
{{OtherLanguages
|english=This is...a wedding gown? Every\nthread...feels infused with joy.
|japanese=これが……花嫁衣装…\n祝福に満ちています……
|german=Das hier ist... ein Hochzeitskleid?\nJede einzelne Faser... ist von Freude\ndurchdrungen.
|spanishEU=¿Esto es... un vestido de novia?\nCada hilo parece... imbuido\nde felicidad.
|spanishLA=¿Esto es... un vestido de novia?\nCada hilo parece... imbuido\nde felicidad.
|french=Est-ce... une robe de mariée ? Chacun\nde ses fils semble... imprégné de joie.
|italian=Questo è... un abito da sposa? Ogni\nfilo sembra... intriso di gioia.
|chineseTW=這就是……新娘禮服……\n充滿了祝福……
|portuguese=Isto é... Um vestido de noiva? Cada\nfio... Parece estar cheio de alegria.
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_HOME2 -->
{{OtherLanguages
|english=The future is...uncertain. But one's\nwishes and determination...can\nchange its course. I have seen it.
|japanese=人々の想い……決意の強さは\nかりそめの未来を、変えられる……\nそれを、私は…見てきました…
|german=Die Zukunft ist... ungewiss.$k$pAber mit festen Absichten und Ent-\nschlossenheit... kann man den Lauf\nder Dinge ändern. Das habe ich erlebt.
|spanishEU=El futuro es incierto. Pero los deseos\ny la determinación de cada quien...\npueden cambiar su curso.$k$pHe sido testigo de ello.
|spanishLA=El futuro es incierto. Pero con\nesperanza y determinación... se\npuede cambiar su camino.$k$pHe sido testigo de ello.
|french=L'avenir est... incertain. Mais les\nsouhaits et la détermination de\nchacun peuvent... changer son cours.$k$pJ'en ai été témoin.
|italian=Il futuro è incerto... Ma con speranza\ne determinazione possiamo cambiare\nil suo corso. L'ho visto...
|chineseTW=人們的心意……決心的強度\n能改變當下的未來……\n我是……一路看著過來的……
|portuguese=O futuro é incerto. Mas com vontade\ne determinação... É possível mudá-lo.\nJá vi isso acontecer.
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_HOME3 -->
{{OtherLanguages
|english=Fae and...Igrene... I am certain they\nwould be...quite surprised if they\nsaw me dressed like this.
|japanese=ファや…イグレーヌさんが…\nこんな姿の私を、見たら……\nきっと……びっくりするでしょう…
|german=Fae und... Igrene... Ich bin sicher, sie\nwären... überrascht, wenn sie mich in\ndiesem Kleid sehen würden.
|spanishEU=Estoy segura de que... a Fae...\ne Igrene... las sorprendería\nverme vestida así.
|spanishLA=Estoy segura de que... a Fae...\ne Igrene... las sorprendería\nverme vestida así.
|french=Je suis sûre que Fae et... Igrene...\nseraient... assez surprises de me voir\ndans cette tenue.
|italian=Fae e Igrene... Sarebbero sicuramente\nsorprese... se mi vedessero vestita\ncosì.
|chineseTW=法和……伊葛雷努殿下……\n如果看見……我這種打扮……\n一定……會嚇一跳吧……
|portuguese=Fae e Igrene... Tenho certeza de que\nelas ficariam... Muito surpresas se me\nvissem vestida assim.
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_HOME4 -->
{{OtherLanguages
|english=It is true...the world is filled with\nsorrow. But...people can create\njust as much joy.
|japanese=『外』には哀しみが満ちている……\nそれは真実……でも……同じくらいの\n喜びも……人は生み出せる……
|german=Es stimmt... dass die Welt voller\nKummer ist. Aber... die Leute können\ngenauso für Freude sorgen.
|spanishEU=Es cierto... El mundo está lleno\nde dolor. Pero... la gente puede\ncrear la misma cantidad de alegría.
|spanishLA=Es cierto... El mundo está lleno\nde dolor. Pero... la gente puede\ncrear la misma cantidad de alegría.
|french=C'est vrai... le monde est rempli de\ntristesse. Mais... ceux qui le peuplent\npeuvent créer tout autant de joie.
|italian=Il mondo è pieno di sofferenza... è\nvero. Ma le persone possono creare\naltrettanta gioia...
|chineseTW=「外面」充滿著哀愁……\n那是事實……可是……\n人們也可以創造出……同等的喜悅……
|portuguese=É verdade... O mundo está cheio de\nsofrimento. Mas as pessoas... Podem\ncriar alegria na mesma medida.
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_HOME5 -->
{{OtherLanguages
|english=This dress...it is...fluttering. Hehe...
|japanese=この服…\n…こう…ひらひらして…\n……ふふっ。
|german=Dieses Kleid ist... sehr luftig. Hehe...
|spanishEU=Este vestido... tiene... vuelo.\nJe, je...
|spanishLA=Este vestido... tiene... vuelo.\nJe, je...
|french=Cette robe... Elle... virevolte. Hi hi...
|italian=Il vento... fa svolazzare il mio vestito...\nIh ih...
|chineseTW=這件禮服……\n……如此……輕飄飄的……\n……呵呵。
|portuguese=Este vestido é... Esvoaçante. Hehe...
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_JOIN -->
{{OtherLanguages
|english=Hello...I am Sophia. May I also take\npart...in the bridal festival?
|japanese=ソフィーヤといいます…\n花嫁の……祝祭………\n私…いいのでしょうか……
|german=Hallo... Ich bin Sophia. Darf ich auch...\nam Brautfest teilnehmen?
|spanishEU=Hola... soy Sophia. ¿Puedo participar\nyo también... en el festival nupcial?
|spanishLA=Hola... soy Sophia. ¿Puedo participar\nyo también... en el festival nupcial?
|french=Bonjour... Je suis Sophia. Puis-je\négalement participer... au festival\ndes mariées ?
|italian=Ciao... sono Sophia. Posso prendere\nparte anche io... alla festa nuziale?
|chineseTW=我叫蘇菲亞……\n新娘的……祝祭…………\n我……可以嗎……
|portuguese=Olá... Sou Sofia... Também posso...\nParticipar do festival nupcial?
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_LEVEL1 -->
{{OtherLanguages
|english=It flows in my veins...the blood of\na dragon.
|japanese=私に流れる…\n『竜』の血が……
|german=In meinen Adern fließt... das Blut\nder Drachen.
|spanishEU=Por mis venas corre... la sangre\nde un dragón.
|spanishLA=Por mis venas corre... la sangre\nde un dragón.
|french=Le sang d'un dragon... coule dans mes\nveines.
|italian=Il sangue di un drago... scorre nelle\nmie vene.
|chineseTW=我身上流的……\n「龍」之血脈……
|portuguese=Nas minhas veias corre...\nO sangue de um dragão.
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_LEVEL2 -->
{{OtherLanguages
|english=The festival will end soon... I can\nsee it.
|japanese=祭りの結末が……\n見えてきます…
|german=Das Fest wird bald zu Ende sein...\nIch kann es spüren.
|spanishEU=Pronto terminará el festival...\nPuedo verlo.
|spanishLA=Pronto terminará el festival...\nPuedo verlo.
|french=Le festival touche bientôt à sa fin...\nJe peux le voir.
|italian=La festa finirà presto... lo vedo.
|chineseTW=我能看見……\n祭典的結局……
|portuguese=O festival acabará logo... Posso ver.
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_LEVEL3 -->
{{OtherLanguages
|english=I know. I grow...slowly.
|japanese=わかって…います……\n私の成長は……遅い…
|german=Ich weiß. Ich entwickle mich... nur\nlangsam.
|spanishEU=Lo sé. Mejoro... lentamente.
|spanishLA=Lo sé. Mejoro... lentamente.
|french=Je sais. Je grandis... lentement.
|italian=Lo so che cresco... lentamente.
|chineseTW=我……明白……\n我的成長……很慢……
|portuguese=Eu sei. Eu cresço... Lentamente.
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_SKILL -->
{{OtherLanguages
|english=Blessings upon...you as well.
|japanese=この祝福を……\n$Nuさんへも…
|german=Möget auch Ihr... gesegnet sein.
|spanishEU=Yo también... te deseo suerte.
|spanishLA=Yo también... te deseo suerte.
|french=Je vous souhaite également... le\nmeilleur.
|italian=Auguro tanta fortuna... anche a te.
|chineseTW=我將這個祝福……\n也分給$Nu殿下……
|portuguese=Saudações... A você também.
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_STRONGEST -->
{{OtherLanguages
|english=I was wondering... What are...\nfestivals?$k$pPeople laugh together...feel at ease...\nlove one another. These are times of\ngreat happiness?$k$pPeople have...so little time to live.\nEven I...with half-dragon blood.\nEventually...we will all perish.$k$pPerhaps...that is why you pledge\neternity to someone...someone who\nunderstands. A love that won't fade.$k$pI can see it. Such a short time. A\nfleeting moment. And yet...those\nfeelings transcend all. And I...$k$pI wish for it too... An eternal love.\nSomeday...for someone to hold my\nhand...as we walk to the horizon...
|japanese=考えていました……\n祝祭とは……何でしょうか…$k$p人と人が笑い…安らぎ…\n愛し合う……幸せのとき……$k$p人が生きられる時間は……少ない…\n半分竜の血を持つ私も…\nいずれ……みな、滅びゆくのです……$k$pいつか自分が無くなる……\nだから、自分を…理解してくれている相手と\n永遠を誓う……それが、愛…………$k$p私には見えます…\nわずかな時……かりそめの愛……\nけれど……すべてを越える想いも、また……$k$p私も願います……\nいつか、永遠の愛を………\n共に手を取り合える、そんな未来を……
|german=Ich habe mich gefragt... Was sind...\nFeste?$k$pMan lacht gemeinsam... fühlt sich\nwohl... spürt den Zusammenhalt. Sind\ndas Zeiten großer Glückseligkeit?$k$pDie Leute haben... so wenig Zeit zu\nleben. Selbst ich... mit meinem\nHalbdrachenblut.$k$pIrgendwann... versterben wir alle.$k$pVielleicht... schwört Ihr deshalb ewige\nTreue... Jemandem, der das versteht.\nEine Liebe, die nie vergeht.$k$pIch verstehe. So wenig Zeit. Ein flüch-\ntiger Augenblick. Und doch... können\ndiese Gefühle alles überwinden.$k$pUnd ich... Auch ich wünsche es mir...$k$pEwige Liebe. Eines Tages mit\njemandem... Hand in Hand in den\nSonnenuntergang zu gehen...
|spanishEU=Me preguntaba... ¿Qué son...\nlos festivales?$k$pLa gente ríe al unísono... se siente\na gusto... se quieren unos a otros...\n¿Son momentos de gran felicidad?$k$pLa gente tiene... poco tiempo para\nvivir. Incluso yo... que soy mitad\ndragón.$k$pCon el tiempo... todos morimos.$k$pQuizá... por eso juramos pasar\nla eternidad con alguien... que nos\nentienda. Un amor imperecedero.$k$pLo veo. La vida es corta. Un destello\nfugaz. Y, aun así... esos sentimientos\nestán por encima de todo. Y yo...$k$pYo también anhelo... un amor eterno.$k$pQue algún día... alguien me tome\nde la mano... y caminemos\nhacia el horizonte...
|spanishLA=Me preguntaba... ¿Qué son...\nlos festivales?$k$pLa gente ríe al unísono... se siente\nrelajada... se quieren unos a otros...\n¿Son momentos de gran felicidad?$k$pLa gente tiene... poco tiempo para\nvivir. Incluso yo... que soy mitad\ndragón.$k$pCon el tiempo... todos morimos.$k$pQuizá... por eso juramos pasar\nla eternidad con alguien... que nos\nentienda. Un amor imperecedero.$k$pLo veo. La vida es corta. Un destello\nfugaz. Y, aun así... esos sentimientos\nestán por encima de todo. Y yo...$k$pYo también anhelo... un amor eterno.$k$pQue algún día... alguien me tome\nde la mano... y caminemos\nhacia el horizonte...
|french=Je me demandais... En quoi\nconsistent... les festivals ?$k$pLes gens rient ensemble... Ils sont à\nl'aise... Ils s'aiment les uns les autres.$k$pSeraient-ce des moments de grande\njoie ?$k$pIls ont... si peu de temps à vivre. Moi\naussi... alors que j'ai du sang de\ndragon. Nous allons tous... périr.$k$pC'est peut-être pour cette raison...\nque l'on s'engage pour l'éternité avec\nquelqu'un... quelqu'un qui comprend.$k$pUn amour qui ne faiblira jamais...$k$pJe peux le voir. Un court instant.\nUn moment bref. Et pourtant... ces\nsentiments transcendent tout. Et moi...$k$pJe le veux aussi... L'amour éternel.\nUn jour... quelqu'un prendra ma\nmain... et nous marcherons ensemble.
|italian=Mi chiedevo... Cosa sono... le feste?$k$pLe persone ridono insieme... sono\na proprio agio... si amano. Sono\nmomenti di grande felicità?$k$pLe persone vivono... per così poco\ntempo. Anche io che sono metà\ndrago.$k$pPrima o poi... periremo tutti.$k$pForse è per questo che lo si giura\neterno a qualcuno che capisce...\nUn amore che non svanisce.$k$pLo vedo. Il tempo è così poco. Solo\nun attimo fugace. Eppure questi\nsentimenti trascendono tutto. Io...$k$pAnche io lo desidero... questo amore\neterno.$k$pDesidero qualcuno che mi tenga\nla mano... mentre camminiamo verso\nl'orizzonte...
|chineseTW=我思考過……\n所謂的祝祭……是什麼……$k$p人和人歡笑……安穩……\n相愛的……幸福時刻……$k$p人能活著的時間……很少……\n擁有一半龍之血脈的我也是……\n總有一天……大家都會逝去……$k$p遲早都會消失……\n所以,和了解……自己的人\n立下永遠的誓言……那就是……愛…………$k$p我看得見……\n短暫的時間……稍縱即逝的愛……\n但是……跨越一切的心意也真實存在……$k$p我也希望……\n能在某天得到永恆的愛……\n能攜手一起……走向未來……
|portuguese=Estava pensando...\nO que são festivais?$k$pAs pessoas sorriem juntas... Ficam à\nvontade... Amam. Os festivais são um\ntempo de muita alegria?$k$pA vida das pessoas é... Tão curta. Até\na minha... Eu, que tenho sangue de\ndragão.$k$pMais cedo ou mais tarde... Vamos\nperecer.$k$pTalvez... Seja por isso que você jure\neternidade para alguém... Alguém que\nentende. Um amor que não se apaga.$k$pPosso ver. Vida curta. Um momento\nfugaz. Ainda assim... Os sentimentos\ntranscendem tudo. E eu...$k$pTambém desejo isso... Amor eterno.\nQue algum dia... Alguém me dê a\nmão... E caminhemos juntos...
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE01 -->
{{OtherLanguages
|english=はっ…
|japanese=はっ…
|german=はっ…
|spanishEU=はっ…
|spanishLA=はっ…
|french=はっ…
|italian=はっ…
|chineseTW=はっ…
|portuguese=はっ…
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE02 -->
{{OtherLanguages
|english=たあっ…
|japanese=たあっ…
|german=たあっ…
|spanishEU=たあっ…
|spanishLA=たあっ…
|french=たあっ…
|italian=たあっ…
|chineseTW=たあっ…
|portuguese=たあっ…
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE03 -->
{{OtherLanguages
|english=きゃあっ…
|japanese=きゃあっ…
|german=きゃあっ…
|spanishEU=きゃあっ…
|spanishLA=きゃあっ…
|french=きゃあっ…
|italian=きゃあっ…
|chineseTW=きゃあっ…
|portuguese=きゃあっ…
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE04 -->
{{OtherLanguages
|english=いけない…
|japanese=いけない…
|german=いけない…
|spanishEU=いけない…
|spanishLA=いけない…
|french=いけない…
|italian=いけない…
|chineseTW=いけない…
|portuguese=いけない…
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE05 -->
{{OtherLanguages
|english=I...do.
|japanese=誓います…
|german=Ich... will.
|spanishEU=Sí... quiero.
|spanishLA=Sí... quiero.
|french=Je... le veux.
|italian=Lo... voglio.
|chineseTW=我發誓……
|portuguese=Sim... Aceito.
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE06 -->
{{OtherLanguages
|english=You and I...
|japanese=私は…あなたを…
|german=Wir beide, vereint...
|spanishEU=Tú y yo...
|spanishLA=Tú y yo...
|french=Vous et moi...
|italian=Tu e io...
|chineseTW=我會……與你……
|portuguese=Você e eu...
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE07 -->
{{OtherLanguages
|english=Together, forever...
|japanese=永遠に一緒に…
|german=Auf ewig vereint...
|spanishEU=Juntos para siempre...
|spanishLA=Juntos para siempre...
|french=Ensemble, pour toujours...
|italian=Insieme, per sempre...
|chineseTW=永遠在一起……
|portuguese=Juntos para sempre...
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE08 -->
{{OtherLanguages
|english=My love…
|japanese=愛しています…
|german=Meine große Liebe...
|spanishEU=Amor mío...
|spanishLA=Amor mío...
|french=Mon amour...
|italian=Amore mio...
|chineseTW=我愛你……
|portuguese=Meu amor...
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE09 -->
{{OtherLanguages
|english=Keep holding...my hand...
|japanese=手を…離さないで……
|german=Keep holding...my hand...
|spanishEU=Keep holding...my hand...
|spanishLA=Keep holding...my hand...
|french=Keep holding...my hand...
|italian=Keep holding...my hand...
|chineseTW=手を…離さないで……
|portuguese=Keep holding...my hand...
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE10 -->
{{OtherLanguages
|english=*Chuckle*
|japanese=ふふっ…
|german=*Chuckle*
|spanishEU=*Chuckle*
|spanishLA=*Chuckle*
|french=*Chuckle*
|italian=*Chuckle*
|chineseTW=ふふっ…
|portuguese=*Chuckle*
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE11 -->
{{OtherLanguages
|english=It seems that...today is the bridal festival...
|japanese=今日は…花嫁の祭りだそうです……
|german=It seems that...today is the bridal festival...
|spanishEU=It seems that...today is the bridal festival...
|spanishLA=It seems that...today is the bridal festival...
|french=It seems that...today is the bridal festival...
|italian=It seems that...today is the bridal festival...
|chineseTW=今日は…花嫁の祭りだそうです……
|portuguese=It seems that...today is the bridal festival...
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE12 -->
{{OtherLanguages
|english=Ah! Oh... Um...I think you have...the wrong person...?
|japanese=きゃ…? あの…相手をお間違えでは…?
|german=Ah! Oh... Um...I think you have...the wrong person...?
|spanishEU=Ah! Oh... Um...I think you have...the wrong person...?
|spanishLA=Ah! Oh... Um...I think you have...the wrong person...?
|french=Ah! Oh... Um...I think you have...the wrong person...?
|italian=Ah! Oh... Um...I think you have...the wrong person...?
|chineseTW=きゃ…? あの…相手をお間違えでは…?
|portuguese=Ah! Oh... Um...I think you have...the wrong person...?
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE13 -->
{{OtherLanguages
|english=This bridal dress... is so beautiful... so white, and so delicate...
|japanese=花嫁衣裳…白くてひらひらで…きれいですね…
|german=This bridal dress... is so beautiful... so white, and so delicate...
|spanishEU=This bridal dress... is so beautiful... so white, and so delicate...
|spanishLA=This bridal dress... is so beautiful... so white, and so delicate...
|french=This bridal dress... is so beautiful... so white, and so delicate...
|italian=This bridal dress... is so beautiful... so white, and so delicate...
|chineseTW=花嫁衣裳…白くてひらひらで…きれいですね…
|portuguese=This bridal dress... is so beautiful... so white, and so delicate...
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE14 -->
{{OtherLanguages
|english=In all my visions, I never saw that I would be a bride...
|japanese=私が花嫁なんて…考えたこともありませんでした……
|german=In all my visions, I never saw that I would be a bride...
|spanishEU=In all my visions, I never saw that I would be a bride...
|spanishLA=In all my visions, I never saw that I would be a bride...
|french=In all my visions, I never saw that I would be a bride...
|italian=In all my visions, I never saw that I would be a bride...
|chineseTW=私が花嫁なんて…考えたこともありませんでした……
|portuguese=In all my visions, I never saw that I would be a bride...
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE15 -->
{{OtherLanguages
|english=To pledge a vow of eternal love, how wonderful…
|japanese=愛する人と永遠の愛を誓う…素敵です……
|german=To pledge a vow of eternal love, how wonderful…
|spanishEU=To pledge a vow of eternal love, how wonderful…
|spanishLA=To pledge a vow of eternal love, how wonderful…
|french=To pledge a vow of eternal love, how wonderful…
|italian=To pledge a vow of eternal love, how wonderful…
|chineseTW=愛する人と永遠の愛を誓う…素敵です……
|portuguese=To pledge a vow of eternal love, how wonderful…
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE16 -->
{{OtherLanguages
|english=Perhaps… If I can find someone who accepts the dragon blood in my veins...
|japanese=私の中の『竜』の血を…受け入れてくれる人となら…
|german=Perhaps… If I can find someone who accepts the dragon blood in my veins...
|spanishEU=Perhaps… If I can find someone who accepts the dragon blood in my veins...
|spanishLA=Perhaps… If I can find someone who accepts the dragon blood in my veins...
|french=Perhaps… If I can find someone who accepts the dragon blood in my veins...
|italian=Perhaps… If I can find someone who accepts the dragon blood in my veins...
|chineseTW=私の中の『竜』の血を…受け入れてくれる人となら…
|portuguese=Perhaps… If I can find someone who accepts the dragon blood in my veins...
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE17 -->
{{OtherLanguages
|english=May bridal festival blessings...shower upon you too...
|japanese=あなたにも…花嫁の祭りの祝福を……
|german=May bridal festival blessings...shower upon you too...
|spanishEU=May bridal festival blessings...shower upon you too...
|spanishLA=May bridal festival blessings...shower upon you too...
|french=May bridal festival blessings...shower upon you too...
|italian=May bridal festival blessings...shower upon you too...
|chineseTW=あなたにも…花嫁の祭りの祝福を……
|portuguese=May bridal festival blessings...shower upon you too...
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE18 -->
{{OtherLanguages
|english=Yes...
|japanese=ええ…
|german=Yes...
|spanishEU=Yes...
|spanishLA=Yes...
|french=Yes...
|italian=Yes...
|chineseTW=ええ…
|portuguese=Yes...
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE19 -->
{{OtherLanguages
|english=Over here...?
|japanese=そちらですか…?
|german=Over here...?
|spanishEU=Over here...?
|spanishLA=Over here...?
|french=Over here...?
|italian=Over here...?
|chineseTW=そちらですか…?
|portuguese=Over here...?
}}
<!-- MID_SOFIYA_BRIDE01_VOICE20 -->
{{OtherLanguages
|english=Anywhere...
|japanese=ついていきます…
|german=Anywhere...
|spanishEU=Anywhere...
|spanishLA=Anywhere...
|french=Anywhere...
|italian=Anywhere...
|chineseTW=ついていきます…
|portuguese=Anywhere...
}}
<!-- MID_SPR08_Banquet_3 -->
{{OtherLanguages
|english=One of them rushes to be excused!\nThe meal vanished awfully quickly...
|japanese=突然、相棒が駆け出した! どうやら\n急な大食いの報いを受けたようだ…。
|german=Musste sich einer von ihnen schnell\nentschuldigen! Schade um das Essen.
|spanishEU=¡Uno de ellos echa a correr! Debería\nhaber comido con más moderación.
|spanishLA=¿Qué hace? Se disculpa y corre.\nHay que comer más lento...
|french=Un membre sort de table en courant !\nIl fallait prendre le temps de mâcher...
|italian=Che fa? Si scusa e corre via! Meglio\nmangiare con moderazione...
|chineseTW=搭檔突然奪門而出!\n看來這就是狼吞虎嚥所要承擔的後果……
|portuguese=Sua dupla se apressa para acabar!\nA refeição acabou rápido demais...
}}
<!-- MID_SPR08_Banquet_4 -->
{{OtherLanguages
|english=One of them choked on a bite!\nThe risk of talking with full mouth!
|japanese=料理が喉につかえたようだ…!\n食べながらの会話は危険との教訓を得た!
|german=Verschluckte sich einer von ihnen!\nMit vollem Mund spricht man nicht!
|spanishEU=¡Uno de ellos se ha atragantado!\n¡No se habla con la boca llena!
|spanishLA=¡Ay, no! ¡Se atragantó!\n¡No se habla con la boca llena!
|french=Un membre manque de s'étouffer ! Il\nne faut jamais parler la bouche pleine !
|italian=Oh no, ha rischiato di soffocare! Non\nsi parla con la bocca piena...
|chineseTW=料理好像卡在喉嚨了……!\n得到教訓,知道邊吃東西邊說話很危險!
|portuguese=Sua dupla engasgou! Esse é o risco\nde falar com a boca cheia!
}}
<!-- MID_SPR08_Banquet_5 -->
{{OtherLanguages
|english=One clears a plate and orders more!\nNot just anyone can eat so much!
|japanese=相棒の様子が…? なんと、おかわり!?\nとんでもない器の持ち主だと驚嘆した!
|german=Bestellte einer von ihnen schon einen\nNachschlag! Andere würden platzen!
|spanishEU=Uno deja el plato reluciente y pide\nmás. ¡Menudo apetito!
|spanishLA=¡Impresionante! Deja el plato impoluto\ny pide más. ¡Qué apetito!
|french=Un membre termine son assiette et se\nressert ! Ce n'était que l'entrée !
|italian=Wow! Ha pulito il piatto e ora ne\nordina un altro! Che fame da lupi!
|chineseTW=搭檔好像……?居然又點了!?\n那了不起的肚量真令人驚嘆啊!
|portuguese=Sua dupla limpa o prato e pede mais!\nNão é qualquer um que come tanto!
}}
<!-- MID_SPR08_Banquet_Common -->
{{OtherLanguages
|english=They stopped to eat, and as they\ntalked over their meal, suddenly...
|japanese=旅先の酒場でお腹を満たした二人。\n楽しそうに、お喋りしているが…?
|german=Sie legten eine kleine Pause ein und\nals sie beim Essen plauderten...
|spanishEU=Hacen una pausa para comer\ny charlar, cuando, de repente...
|spanishLA=Hacen una pausa para comer\ny conversar, cuando, de repente...
|french=Le duo s'est arrêté et discute autour\nd'un bon repas quand soudain...
|italian=Si fermano per mangiare e fare due\nchiacchiere, quando all'improvviso...
|chineseTW=在旅地的酒館填飽了肚子的兩人。\n看似開心地聊著天,可是……?
|portuguese=Pararam para comer e enquanto\nconversavam, de repente...
}}
<!-- MID_SPR08_Banquet_Title -->
{{OtherLanguages
|english=On a Full Stomach
|japanese=英雄の器
|german=Mit vollem Magen
|spanishEU=Con el estómago lleno
|spanishLA=Con el estómago lleno
|french=Appétit d'ogre
|italian=A stomaco pieno
|chineseTW=英雄的肚量
|portuguese=De barriga cheia
}}
<!-- MID_STAGE_PB154 -->
{{OtherLanguages
|english=Hearts Ablaze
|japanese=一途な想い
|german=Flammende Herzen
|spanishEU=Corazones apasionados
|spanishLA=Corazones apasionados
|french=Cœurs enflammés
|italian=Cuori infervorati
|chineseTW=專情的心意
|portuguese=Corações incandescentes
}}
<!-- MID_STAGE_PC097 -->
{{OtherLanguages
|english=Wild Tomes
|japanese=アニマルマジック
|german=Wilde Bücher
|spanishEU=Grimorios salvajes
|spanishLA=Grimorios salvajes
|french=Tomes sauvages
|italian=Tomi selvaggi
|chineseTW=動物魔法
|portuguese=Tomos selvagens
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_PB154 -->
{{OtherLanguages
|english=Skill Studies 154
|japanese=スキル編154
|german=Fähigkeiten 154
|spanishEU=Habilidades 154
|spanishLA=Habilidades 154
|french=Aptitudes 154
|italian=Le abilità: 154
|chineseTW=技能篇154
|portuguese=Habilidades 154
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_PC097 -->
{{OtherLanguages
|english=Grandmaster 97
|japanese=超難問97
|german=Großmeister 97
|spanishEU=Maestría 97
|spanishLA=Maestría 97
|french=Expertise 97
|italian=Per veterani: 97
|chineseTW=超難題97
|portuguese=Especialista 97
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_ST_X0070 -->
{{OtherLanguages
|english=Paralogue 71
|japanese=外伝71
|german=Nebenquest 71
|spanishEU=Desvío 71
|spanishLA=Anexo 71
|french=Annexe 71
|italian=Appendice 71
|chineseTW=外傳71
|portuguese=Anexo 71
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_ST_X0071 -->
{{OtherLanguages
|english=Paralogue 72
|japanese=外伝72
|german=Nebenquest 72
|spanishEU=Desvío 72
|spanishLA=Anexo 72
|french=Annexe 72
|italian=Appendice 72
|chineseTW=外傳72
|portuguese=Anexo 72
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_ST_X1071 -->
{{OtherLanguages
|english=P. 71 & 72
|japanese=外伝71~72
|german=Nebenq. 71 & 72
|spanishEU=Desvíos 71 y 72
|spanishLA=Anexos 71 y 72
|french=Annexes 71 et 72
|italian=App. 71 e 72
|chineseTW=外傳71~72
|portuguese=Anexos 71 e 72
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_X0711 -->
{{OtherLanguages
|english=Paralogue 72-1
|japanese=外伝72-1節
|german=Nebenq. 72: Tl. 1
|spanishEU=Desv. 72 - Parte 1
|spanishLA=Anexo 72 - Parte 1
|french=Ann. 72 - Acte 1
|italian=Appendice 72-1
|chineseTW=外傳72—1節
|portuguese=Anexo 72-1
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_X0712 -->
{{OtherLanguages
|english=Paralogue 72-2
|japanese=外伝72-2節
|german=Nebenq. 72: Tl. 2
|spanishEU=Desv. 72 - Parte 2
|spanishLA=Anexo 72 - Parte 2
|french=Ann. 72 - Acte 2
|italian=Appendice 72-2
|chineseTW=外傳72—2節
|portuguese=Anexo 72-2
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_X0713 -->
{{OtherLanguages
|english=Paralogue 72-3
|japanese=外伝72-3節
|german=Nebenq. 72: Tl. 3
|spanishEU=Desv. 72 - Parte 3
|spanishLA=Anexo 72 - Parte 3
|french=Ann. 72 - Acte 3
|italian=Appendice 72-3
|chineseTW=外傳72—3節
|portuguese=Anexo 72-3
}}
<!-- MID_STAGE_X0711 -->
{{OtherLanguages
|english=Competition
|japanese=ライバルがいっぱい
|german=Zu viel Konkurrenz
|spanishEU=Competencia
|spanishLA=Competencia
|french=Compétition
|italian=Concorrenza
|chineseTW=情敵眾多
|portuguese=Competição
}}
<!-- MID_STAGE_X0712 -->
{{OtherLanguages
|english=Tongue-Tied
|japanese=言い出せなくて
|german=Eine zaghafte Frage
|spanishEU=Incapaz de decirlo
|spanishLA=Incapaz de decirlo
|french=La gorge nouée
|italian=Non riesco a dirlo
|chineseTW=說不出口
|portuguese=Língua travada
}}
<!-- MID_STAGE_X0713 -->
{{OtherLanguages
|english=Joined by You
|japanese=あなたの隣に
|german=Innige Verbundenheit
|spanishEU=Junto a ti
|spanishLA=Junto a ti
|french=À vos côtés
|italian=Il bouquet è per te
|chineseTW=在你身旁
|portuguese=Junto com você
}}
<!-- MID_TIPS_Summon_v0605b_bride_01_双界ロイ -->
{{OtherLanguages
|english=Effective against dragon and beast\nfoes, and even more powerful when\nnot near any dragon or beast allies!
|japanese=父子の未来に、愛の祝福があらんことを!\n竜&獣特効。近くに人がいると力がみなぎる!\n双界の力で打たれ強く&与えるダメージUP。
|german=Sind stark gegen Drachen und Bestien\nund werden sogar noch stärker, wenn\nsie nicht in der Nähe von Drachen-\noder Bestienverbündeten stehen.
|spanishEU=Eficaces contra dragones y bestias.\n¡Se vuelven aún más poderosos\ncuando no están cerca de aliados\ndragones o bestias!
|spanishLA=Eficaces contra dragones y bestias.\n¡Se vuelven aún más poderosos\ncuando no están cerca de aliados\ndragones o bestias!
|french=Efficaces contre les dragons et les\nbêtes. Ils sont encore plus efficaces\nlorsqu'aucun allié de type dragon ou\nbête n'est à proximité !
|italian=Efficaci contro draghi e bestie. Sono\nancora più forti quando non sono\nvicini ad alleati di tipo drago o bestia!
|chineseTW=願愛的祝福加護這對父子的未來!\n克制龍&獸。附近有人就會充滿力量!\n以雙界之力變得更耐打&給予的傷害提升。
|portuguese=Eficaz contra dragões e feras, ainda\nmais quando não está perto de\naliados dragão ou fera!
}}
<!-- MID_TIPS_Summon_v0605b_bride_01_花嫁セシリア -->
{{OtherLanguages
|english=Her weapon can increase her Atk/Res\nbonuses. Can delay foe Specials in a\nwide area with her Rally Assist skill.
|japanese=魔道軍将が花嫁の祭りに参戦!\n攻撃・魔防の強化を増幅できる魔法を持つ。\n応援すると広域の敵の奥義発動を妨害!
|german=Ihre Waffe kann ihre Angr./Res.-Boni\nerhöhen. Verzögert weiträumig gegn.\nSpezialangriffe mit ihrer Sammeln-\nFähigkeit.
|spanishEU=Puede mejorar sus bonificaciones de\nAta y Res con su arma y retrasar las\nhabilidades especiales enemigas con\nsu habilidad de potenciar atributos.
|spanishLA=Puede mejorar sus bonificaciones de\nAtq. y Res. con su arma y retrasar las\nhabilidades especiales enemigas con\nsu habilidad de potenciar atributos.
|french=Son arme peut augmenter ses boosts\nd'Atq/Rés. Elle peut retarder l'aptitude\nspéciale des ennemis dans un vaste\nrayon grâce à son aptitude Ralliement.
|italian=L'arma aumenta i suoi bonus ad Att e\nRes. Grazie all'abilità Sprone, ritarda\nle abilità speciali in un'ampia area.
|chineseTW=魔道軍將參戰新娘祭典!\n擁有能提升攻撃與魔防強化效果的魔法。\n使用支援即可妨礙大範圍敵人的奧義發動!
|portuguese=Sua arma pode aumentar bônus de\nAtq./Res. e sua habilidade nímia de\napoio pode atrasar habilidades\nespeciais de inimigos (área ampla).
}}
<!-- MID_TIPS_Summon_v0605b_bride_01_花嫁ソフィーヤ -->
{{OtherLanguages
|english=She can boost her stats, guarantee\nfollow-ups, and get weapon-triangle\nadvantage against colorless foes.
|japanese=長命の少女、永遠の愛を探して。\n条件が整うと全能力UP&絶対追撃、さらに\n無属性の敵に3すくみ有利となる魔法を持つ。
|german=Sie kann ihre Werte erhöhen,\nFolgeangriffe garantieren und\neinen Waffen-Dreieck-Vorteil\ngegen farblose Gegner erhalten.
|spanishEU=Puede mejorar sus atributos,\ngarantizar ataques dobles y obtener\nventaja de arma ante rivales de tipo\ngris.
|spanishLA=Puede mejorar sus atributos,\ngarantizar ataques dobles y\notorgar ventaja de arma ante\nrivales de tipo gris.
|french=Elle peut augmenter ses\ncaractéristiques, garantir des doubles\nfrappes et obtenir un avantage\ntactique contre les unités grises.
|italian=Aumenta i suoi parametri e garantisce\nattacchi doppi. Ha il vantaggio su armi\nnon previste dal triangolo delle armi.
|chineseTW=長壽的少女,尋找永恆的愛。\n條件齊全時所有能力提升&必定可進行追擊,\n且擁有對無屬性敵人三角互克有利的魔法。
|portuguese=Pode melhorar seus atributos, garantir\nataques duplos e receber vantagem\ndo triângulo de armas contra inimigos\ncinzas.
}}
<!-- MID_TIPS_Summon_v0605b_bride_01_花嫁リリーナ -->
{{OtherLanguages
|english=Can repeatedly trigger her powerful\narea-of-effect Special. Uses her wide\nrange of movement to crush foes.
|japanese=いつの日かこれを着て、あなたの隣で。\n圧倒的な攻撃力を活かした範囲奥義を連発可!\n高い移動力を駆使し、敵軍を殲滅する。
|german=Kann ihren Spezialangriff mit\nFlächenwirkung mehrfach auslösen.\nÜberwältigt Gegner mit ihrer großen\nBewegungsreichweite.
|spanishEU=Puede activar su poderosa habilidad\nespecial con área de efecto repetidas\nveces y usar su amplio rango de\nmovimiento para aplastar a los rivales.
|spanishLA=Puede activar su poderosa habilidad\nespecial con área de efecto repetidas\nveces y usar su amplio rango de\nmovimiento para aplastar a los rivales.
|french=Elle peut activer plusieurs fois sa\npuissante aptitude spéciale à effet de\nzone. Sa grande mobilité lui permet\nd'écraser ses ennemis.
|italian=Attiva ripetutamente la sua abilità\nspeciale con area d'effetto. Sfrutta\nla sua mobilità per battere i nemici.
|chineseTW=總有一天,我要穿著這個站在你身邊。\n可連續發動活用壓倒性攻擊力的範圍奧義!\n運用高移動力殲滅敵軍吧。
|portuguese=Pode ativar a habilidade especial com\nárea de efeito dela várias vezes. Usa\nsua ampla área de movimento para\ndestruir inimigos.
}}
<!-- MPID_HONOR_双界ロイ -->
{{OtherLanguages
|english=Blazing Bachelors
|japanese=双炎の花婿
|german=Junggesellenduo
|spanishEU=Dúo casadero
|spanishLA=Dúo casadero
|french=Mariés éclatants
|italian=Il duo di scapoli
|chineseTW=雙炎的新郎
|portuguese=Solteiros ígneos
}}
<!-- MPID_HONOR_花嫁セシリア -->
{{OtherLanguages
|english=Etrurian Bride
|japanese=エトルリアの花嫁
|german=Etrurische Braut
|spanishEU=Novia etruriana
|spanishLA=Novia etruriana
|french=Mariée d'Etruria
|italian=La sposa d'Etruria
|chineseTW=伊特魯里亞的新娘
|portuguese=Noiva etruriana
}}
<!-- MPID_HONOR_花嫁ソフィーヤ -->
{{OtherLanguages
|english=Prescient Bride
|japanese=未来を見る花嫁
|german=Hellsichtige Braut
|spanishEU=Novia clarividente
|spanishLA=Novia clarividente
|french=Mariée voyante
|italian=La sposa oracolo
|chineseTW=透視未來的新娘
|portuguese=Noiva profética
}}
<!-- MPID_HONOR_花嫁ララム -->
{{OtherLanguages
|english=Dancing Bride
|japanese=舞い踊る花嫁
|german=Tanzende Braut
|spanishEU=Novia bailarina
|spanishLA=Novia bailarina
|french=Mariée danseuse
|italian=La sposa leggiadra
|chineseTW=翩翩起舞的新娘
|portuguese=Noiva dançante
}}
<!-- MPID_HONOR_花嫁リリーナ -->
{{OtherLanguages
|english=Beaming Bride
|japanese=華燭の花嫁
|german=Strahlende Braut
|spanishEU=Novia radiante
|spanishLA=Novia radiante
|french=Mariée rayonnante
|italian=La sposa radiosa
|chineseTW=華燭的新娘
|portuguese=Noiva radiante
}}
<!-- MPID_H_双界ロイ -->
{{OtherLanguages
|english=Roy frets over the festival while Eliwood\nwatches on, bemused. What matches might\nyet be made? They appear in Fire Emblem:\nThe Binding Blade / The Blazing Blade.
|japanese=祭りに緊張するロイと見守るエリウッド。\nフェレ侯爵家を継ぐふたりの前に現れるのは…\n(『ファイアーエムブレム 封印の剣・烈火の剣』)
|german=Roy gibt sich alle Mühe, auf dem Fest den\nidealen Bräutigam zu spielen, und Eliwood\nsieht amüsiert zu. Wessen Herz wird Roy\ngewinnen? Erscheinen in Fire Emblem:\nThe Binding Blade / The Blazing Blade.
|spanishEU=Roy está inquieto por el festival, mientras\nque Eliwood observa, perplejo. ¿Qué parejas\nse formarán? Aparecen en Fire Emblem:\nThe Binding Blade / The Blazing Blade.
|spanishLA=Roy está inquieto por el festival, mientras que\nEliwood observa, perplejo. ¿Qué parejas se\nformarán? Aparecen en Fire Emblem:\nThe Binding Blade / The Blazing Blade.
|french=Le festival rend Roy anxieux alors qu'Eliwood\nregarde, perplexe. Quels couples vont se\nformer ? Apparaissent dans Fire Emblem:\nThe Binding Blade / The Blazing Blade.
|italian=Roy è in ansia per la festa mentre Eliwood è\nperplesso. Nasceranno delle coppie? Compaiono\nin Fire Emblem: The Binding Blade/\nThe Blazing Blade.
|chineseTW=為祭典而緊張的羅伊與守望著他的艾利烏德。\n在繼承費雷侯爵家的兩人面前出現的是……\n(登場作品:\n 『ファイアーエムブレム 封印の剣・烈火の剣』)
|portuguese=Roy está ansioso pelo festival enquanto Eliwood\no observa com perplexidade. Quais casais ainda\npoderão ser formados? Aparecem em Fire\nEmblem: The Binding Blade / The Blazing Blade.
}}
<!-- MPID_H_花嫁セシリア -->
{{OtherLanguages
|english=The Mage General, the pride of Etruria, taking\na hiatus from her usual armor for the day and\nhoping to catch a bouquet. Appears in Fire\nEmblem: The Binding Blade.
|japanese=エトルリアが誇る【魔道軍将】も今日は鎧を脱いで。\nひとりの女性として祭りに興じ、祝福のブーケを追う。\n(登場:『ファイアーエムブレム 封印の剣』)
|german=Magiegeneralin und Stolz von Etruria. Legt für\neinen Tag ihre gewöhnliche Rüstung ab und\nhofft darauf, einen Blumenstrauß zu fangen.\nErscheint in Fire Emblem: The Binding Blade.
|spanishEU=La general maga, el orgullo de Etruria.\nHa dejado a un lado su armadura habitual\ny espera atrapar el ramo. Aparece en Fire\nEmblem: The Binding Blade.
|spanishLA=La general maga, el orgullo de Etruria. Se está\ntomando un descanso de su armadura habitual\ny espera atrapar un ramo. Aparece en Fire\nEmblem: The Binding Blade.
|french=Général magicien et fierté d'Etruria. Elle a mis\nde côté son armure habituelle dans l'espoir\nd'attraper le bouquet. Apparaît dans\nFire Emblem: The Binding Blade.
|italian=Generale mago e orgoglio di Etruria. Non\nindossa l'armatura per essere scattante e\npronta ad afferrare al volo il bouquet. Compare\nin Fire Emblem: The Binding Blade.
|chineseTW=伊特魯里亞引以自豪的【魔道軍將】在今天卸下戰甲,\n作為一位女性享受祭典,尋求祝福的捧花。\n(登場作品:『ファイアーエムブレム 封印の剣』)
|portuguese=Maga general e orgulho de Etrúria, ela deixou a\narmadura de sempre de lado na esperança de\npegar um buquê. Aparece em Fire Emblem:\nThe Binding Blade.
}}
<!-- MPID_H_花嫁ソフィーヤ -->
{{OtherLanguages
|english=Half-dragon gifted with the power of prophecy.\nShe can feel the hopes and dreams of all the\npeople present at the festival. Appears in Fire\nEmblem: The Binding Blade.
|japanese=半竜の血による予言の力を持つ巫女。\n祝福の祭りにかける、人々の期待を感じている。\n(登場:『ファイアーエムブレム 封印の剣』)
|german=Sie ist ein Halbdrache und ist mit der Gabe der\nWeissagung gesegnet. Kann bereits all die\nWünsche und Träume der Festteilnehmer\nspüren. Erscheint in FE: The Binding Blade.
|spanishEU=Chica mitad dragón con el don de la profecía.\nPuede sentir los sueños y esperanzas\nde todos los presentes en el festival.\nAparece en Fire Emblem: The Binding Blade.
|spanishLA=Chica mitad dragón con el don de la profecía.\nPuede sentir los sueños y esperanzas\nde todos los presentes en el festival.\nAparece en Fire Emblem: The Binding Blade.
|french=Femme à moitié dragon, elle possède le don de\nla prophétie. Elle peut ressentir les espoirs et\nles rêves de tous ceux qui assistent au festival.\nApparaît dans Fire Emblem: The Binding Blade.
|italian=Una ragazza metà drago che possiede il dono\ndella profezia. Riesce a percepire sogni e\nsperanze di tutti i presenti alla festa. Compare\nin Fire Emblem: The Binding Blade.
|chineseTW=因擁有半龍的血脈而有著預言能力的巫女。\n感受到人們對祝福祭典的熱切期待。\n(登場作品:『ファイアーエムブレム 封印の剣』)
|portuguese=Parte menina, parte dragão, ela tem o poder da\nprofecia. Pode sentir as esperanças e sonhos de\ntodas as pessoas presentes no festival. Aparece\nem Fire Emblem: The Binding Blade.
}}
<!-- MPID_H_花嫁ララム -->
{{OtherLanguages
|english=Adopted daughter of the renowned Douglas,\nGreat General of Etruria. She aims to draw all\neyes to her bridal attire with her artful dancing.\nAppears in Fire Emblem: The Binding Blade.
|japanese=エトルリアの【大軍将】として名高いダグラスの養女。\n得意の踊りと情報力で花嫁祭りのヒロインを目指す。\n(登場:『ファイアーエムブレム 封印の剣』)
|german=Adoptivtochter des berühmten Douglas, dem\nobersten General von Etruria. Sie möchte mit\nihrer herausragenden Tanzkunst und ihren\nFähigkeiten in Sachen Informationsbeschaffung\nüberzeugen. Erscheint in FE: The Binding Blade.
|spanishEU=Hija adoptiva de Douglas, el gran general de\nEtruria. Quiere aprovechar sus dotes de baile\npara atraer todas las miradas hacia su vestido.\nAparece en Fire Emblem: The Binding Blade.
|spanishLA=Hija adoptiva de Douglas, el gran general de\nEtruria. Quiere atraer todas las miradas hacia su\nvestido de novia con su habilidad para la danza.\nAparece en Fire Emblem: The Binding Blade.
|french=Fille adoptive du célèbre Douglas, Grand Général\nd'Etruria. Elle a l'intention d’utiliser ses talents\nde danseuse pour attirer tous les regards sur elle.\nApparaît dans Fire Emblem: The Binding Blade.
|italian=Figlia adottiva del famoso Douglas, il gran\ngenerale di Etruria. Vuole sfruttare la sua danza\nper catturare l'attenzione dei presenti. Compare\nin Fire Emblem: The Binding Blade.
|chineseTW=鼎鼎大名的伊特魯里亞【大軍將】道格拉斯的養女。\n打算以擅長的舞藝及情報能力奪下新娘祭典主角之座。\n(登場作品:『ファイアーエムブレム 封印の剣』)
|portuguese=Filha adotiva de Douglas, grande general de\nEtrúria. Quer atrair todos os olhares para a sua\nroupa de casamento com suas danças artísticas.\nAparece em Fire Emblem: The Binding Blade.
}}
<!-- MPID_H_花嫁リリーナ -->
{{OtherLanguages
|english=Only daughter of Hector, the marquess of Ostia.\nWhen she learned Roy would be playing the part\nof bridegroom in the festival, she had to join in.\nAppears in Fire Emblem: The Binding Blade.
|japanese=オスティア侯ヘクトルが愛する一人娘。\nロイが花婿役と知り、花嫁祭りへの参加を決意。\n(登場:『ファイアーエムブレム 封印の剣』)
|german=Einzige Tochter von Hector, dem Marquis von\nOsitia. Als sie erfuhr, dass Roy beim Fest die\nRolle des Bräutigams übernimmt, musste sie\neinfach am Fest teilnehmen.\nErscheint in Fire Emblem: The Binding Blade.
|spanishEU=Hija única del marqués de Ositia, Hector.\nCuando descubrió que Roy iba a hacer las veces\nde novio en el festival, decidió apuntarse.\nAparece en Fire Emblem: The Binding Blade.
|spanishLA=Hija única del marqués de Ositia, Héctor.\nCuando descubrió que Roy interpretaría el papel\nde novio en el festival, tuvo que participar.\nAparece en Fire Emblem: The Binding Blade.
|french=Fille unique d'Hector, marquis d'Ositia. Elle\ndécide de participer au festival lorsqu'elle\napprend que Roy y jouera le rôle du marié.\nApparaît dans Fire Emblem: The Binding Blade.
|italian=L'unica figlia di Hector, il marchese di Ositia.\nHa deciso di partecipare alla festa, non appena\nè venuta a sapere che Roy era tra gli invitati.\nCompare in Fire Emblem: The Binding Blade.
|chineseTW=奧斯提亞侯爵海克托爾深愛的獨生女。\n得知羅伊要扮演新郎,決定參加新娘祭典。\n(登場作品:『ファイアーエムブレム 封印の剣』)
|portuguese=A única filha de Hector, o marquês de Ositia.\nQuando ela soube que Roy faria o papel de\nnoivo no festival, ela quis participar. Aparece em\nFire Emblem: The Binding Blade.
}}
<!-- MPID_ILLUST_ガイアEX01 -->
{{OtherLanguages
|english=argon / Trys Inc.
|japanese=argon / 株式会社Trys
|german=argon / Trys Inc.
|spanishEU=argon / Trys Inc.
|spanishLA=argon / Trys Inc.
|french=argon / Trys Inc.
|italian=argon / Trys Inc.
|chineseTW=argon / Trys Inc.
|portuguese=argon / Trys Inc.
}}
<!-- MPID_ILLUST_双界ロイ -->
{{OtherLanguages
|english=Wada Sachiko (ワダサチコ)
|japanese=ワダサチコ
|german=Wada Sachiko (ワダサチコ)
|spanishEU=Wada Sachiko (ワダサチコ)
|spanishLA=Wada Sachiko (ワダサチコ)
|french=Wada Sachiko (ワダサチコ)
|italian=Wada Sachiko (ワダサチコ)
|chineseTW=ワダサチコ(Sachiko Wada)
|portuguese=Wada Sachiko (ワダサチコ)
}}
<!-- MPID_ILLUST_花嫁セシリア -->
{{OtherLanguages
|english=kainown
|japanese=kainown
|german=kainown
|spanishEU=kainown
|spanishLA=kainown
|french=kainown
|italian=kainown
|chineseTW=kainown
|portuguese=kainown
}}
<!-- MPID_ILLUST_花嫁ソフィーヤ -->
{{OtherLanguages
|english=Tantan (たん旦)
|japanese=たん旦
|german=Tantan (たん旦)
|spanishEU=Tantan (たん旦)
|spanishLA=Tantan (たん旦)
|french=Tantan (たん旦)
|italian=Tantan (たん旦)
|chineseTW=たん旦(Tantan)
|portuguese=Tantan (たん旦)
}}
<!-- MPID_ILLUST_花嫁ララム -->
{{OtherLanguages
|english=oukawayu (桜河ゆう)
|japanese=桜河ゆう
|german=oukawayu (桜河ゆう)
|spanishEU=oukawayu (桜河ゆう)
|spanishLA=oukawayu (桜河ゆう)
|french=oukawayu (桜河ゆう)
|italian=oukawayu (桜河ゆう)
|chineseTW=桜河ゆう(oukawayu)
|portuguese=oukawayu (桜河ゆう)
}}
<!-- MPID_ILLUST_花嫁リリーナ -->
{{OtherLanguages
|english=kaya8
|japanese=kaya8
|german=kaya8
|spanishEU=kaya8
|spanishLA=kaya8
|french=kaya8
|italian=kaya8
|chineseTW=kaya8
|portuguese=kaya8
}}
<!-- MPID_LEGEND_双界ロイ -->
{{OtherLanguages
|english=(Harmonized Skills can be used by tapping the\nHarmonized button. This skill can be used only\nonce per map. Harmonized Skills cannot be\nused by units deployed using Pair Up.)\n\nResonance Effect: Binding Blade / Blazing Blade\nIncreases scores in Resonant Battles.\n(More details can be found in the Help\nmessages within Resonant Battles.)
|japanese=(双界スキルは\n マップ中1回、「双界ボタン」を押して使用可能。\n 自身がダブル状態の時は、使用できない)\n\n双界効果:「封印の剣」「烈火の剣」\n「双界を越えて」でスコアが上昇\n(※詳細は、「双界を越えて」内のヘルプに記載)
|german=(Harmoniefäh. durch Tippen auf Harmonie-\nSymbol verwendbar. Diese Fähigkeit ist nur 1 x\npro Karte verwendbar. Nicht von Einh. verwend-\nbar, die über "Kombi" entsandt wurden.)\n\nHarmonieeffekt: Binding Blade / Blazing Blade\nErhöht Punkte in Resonanzkämpfen. (Weitere\nEinzelheiten findest du in den Hilfenachrichten\nbei den Resonanzkämpfen.)
|spanishEU=(Las habilidades armonizadas se pueden usar\ntocando el botón correspondiente. Esta habilidad\npuede usarse una sola vez por mapa. Las parejas\nde unidades desplegadas con Agrupar no pueden\nutilizar habilidades armonizadas.)\n\nEfecto fragoroso: Binding Blade / Blazing Blade\nOtorga puntos adicionales en Batallas fragorosas.\n(Más información disponible en la sección\nde ayuda de Batallas fragorosas.)
|spanishLA=(Las habilidades armonizadas se pueden usar\ntocando el botón correspondiente. Esta habilidad\nse puede usar solo una vez por mapa. Las\nparejas de unidades desplegadas con Agrupar\nno pueden utilizar habilidades armonizadas).\n\nEfecto fragoroso: Binding Blade / Blazing Blade\nOtorga puntos adicionales en Batallas fragorosas.\n(Más información disponible en la sección\nde ayuda de Batallas fragorosas).
|french=(Les aptitudes harmonisées sont utilisables en\ntouchant le bouton correspondant. Cette\naptitude est utilisable une fois par carte.\nLes aptitudes harmonisées sont inutilisables\npar des unités déployées avec Duo.)\n\nEffet en écho : Binding Blade / Blazing Blade\nAugmente les scores dans les batailles en écho.\n(Plus d'informations dans les messages d'aide\ndes batailles en écho.)
|italian=(Le abilità armoniche possono essere usate\ntoccando il relativo pulsante. Possono essere\nusate solo una volta per mappa. Non possono\nessere usate da unità schierate usando\nl'abilità Duo.)\n\nEffetto risonante: Binding Blade/Blazing Blade\nAumenta i punteggi in Scontri risonanti.\n(Trovi maggiori dettagli nei messaggi\ninformativi all'interno di Scontri risonanti.)
|chineseTW=(雙界技能可在地圖中使用1次。\n 只要按下「雙界按鈕」即可使用。\n 若自身處於雙人組合狀態時,則無法使用)\n\n雙界效果:「封印の剣」「烈火の剣」\n「跨越雙界」中的得分上升\n(※詳情記載於「跨越雙界」內的說明)
|portuguese=(Habilidades harmonizadas podem ser usadas\nao tocar no botão correspondente. Esta\nhabilidade pode ser usada uma vez por mapa.\nUnidades enviadas à batalha em parceria\nnão podem usar habilidades harmonizadas.)\n\nEfeito ressonante: Binding Blade / Blazing Blade\nAumenta a pontuação nas Provas ressonantes.\n(Mais detalhes estão disponíveis na seção de\najuda das Provas ressonantes.)
}}
<!-- MPID_SEARCH_双界ロイ -->
{{OtherLanguages
|english=Roy
|japanese=ろい
|german=Roy
|spanishEU=Roy
|spanishLA=Roy
|french=Roy
|italian=Roy
|chineseTW=羅伊
|portuguese=Roy
}}
<!-- MPID_SEARCH_花嫁セシリア -->
{{OtherLanguages
|english=Cecilia
|japanese=せしりあ
|german=Cecilia
|spanishEU=Cecilia
|spanishLA=Cecilia
|french=Cecilia
|italian=Cecilia
|chineseTW=瑟西莉亞
|portuguese=Cecilia
}}
<!-- MPID_SEARCH_花嫁ソフィーヤ -->
{{OtherLanguages
|english=Sophia
|japanese=そふぃーや
|german=Sophia
|spanishEU=Sophia
|spanishLA=Sophia
|french=Sophia
|italian=Sophia
|chineseTW=蘇菲亞
|portuguese=Sophia
}}
<!-- MPID_SEARCH_花嫁ララム -->
{{OtherLanguages
|english=Larum
|japanese=ららむ
|german=Larum
|spanishEU=Larum
|spanishLA=Larum
|french=Larum
|italian=Larum
|chineseTW=拉菈姆
|portuguese=Larum
}}
<!-- MPID_SEARCH_花嫁リリーナ -->
{{OtherLanguages
|english=Lilina
|japanese=りりーな
|german=Lilina
|spanishEU=Lilina
|spanishLA=Lilina
|french=Lilina
|italian=Lilina
|chineseTW=莉莉娜
|portuguese=Lilina
}}
<!-- MPID_VOICE_ガイアEX01 -->
{{OtherLanguages
|english=Ray Chase
|japanese=松本忍
|german=Ray Chase
|spanishEU=Ray Chase
|spanishLA=Ray Chase
|french=Ray Chase
|italian=Ray Chase
|chineseTW=松本忍(Shinobu Matsumoto)
|portuguese=Ray Chase
}}
<!-- MPID_VOICE_双界ロイ -->
{{OtherLanguages
|english=Ray Chase + Yuri Lowenthal
|japanese=福山潤 with 櫻井孝宏
|german=Ray Chase + Yuri Lowenthal
|spanishEU=Ray Chase + Yuri Lowenthal
|spanishLA=Ray Chase + Yuri Lowenthal
|french=Ray Chase + Yuri Lowenthal
|italian=Ray Chase + Yuri Lowenthal
|chineseTW=福山潤(Jun Fukuyama) with 櫻井孝宏(Takahiro Sakurai)
|portuguese=Ray Chase + Yuri Lowenthal
}}
<!-- MPID_VOICE_花嫁セシリア -->
{{OtherLanguages
|english=Cherami Leigh
|japanese=行成とあ
|german=Cherami Leigh
|spanishEU=Cherami Leigh
|spanishLA=Cherami Leigh
|french=Cherami Leigh
|italian=Cherami Leigh
|chineseTW=行成とあ(Toa Yukinari)
|portuguese=Cherami Leigh
}}
<!-- MPID_VOICE_花嫁ソフィーヤ -->
{{OtherLanguages
|english=Wendee Lee
|japanese=大西沙織
|german=Wendee Lee
|spanishEU=Wendee Lee
|spanishLA=Wendee Lee
|french=Wendee Lee
|italian=Wendee Lee
|chineseTW=大西沙織(Saori Onishi)
|portuguese=Wendee Lee
}}
<!-- MPID_VOICE_花嫁ララム -->
{{OtherLanguages
|english=Elizabeth Simmons
|japanese=井澤詩織
|german=Elizabeth Simmons
|spanishEU=Elizabeth Simmons
|spanishLA=Elizabeth Simmons
|french=Elizabeth Simmons
|italian=Elizabeth Simmons
|chineseTW=井澤詩織(Shiori Izawa)
|portuguese=Elizabeth Simmons
}}
<!-- MPID_VOICE_花嫁リリーナ -->
{{OtherLanguages
|english=Julie Kliewer
|japanese=小澤亜李
|german=Julie Kliewer
|spanishEU=Julie Kliewer
|spanishLA=Julie Kliewer
|french=Julie Kliewer
|italian=Julie Kliewer
|chineseTW=小澤亜李(Ari Ozawa)
|portuguese=Julie Kliewer
}}
<!-- MPID_双界ロイ -->
{{OtherLanguages
|english=Roy
|japanese=ロイ
|german=Roy
|spanishEU=Roy
|spanishLA=Roy
|french=Roy
|italian=Roy
|chineseTW=羅伊
|portuguese=Roy
}}
<!-- MPID_花嫁セシリア -->
{{OtherLanguages
|english=Cecilia
|japanese=セシリア
|german=Cecilia
|spanishEU=Cecilia
|spanishLA=Cecilia
|french=Cecilia
|italian=Cecilia
|chineseTW=瑟西莉亞
|portuguese=Cecilia
}}
<!-- MPID_花嫁ソフィーヤ -->
{{OtherLanguages
|english=Sophia
|japanese=ソフィーヤ
|german=Sophia
|spanishEU=Sophia
|spanishLA=Sophia
|french=Sophia
|italian=Sophia
|chineseTW=蘇菲亞
|portuguese=Sophia
}}
<!-- MPID_花嫁ララム -->
{{OtherLanguages
|english=Larum
|japanese=ララム
|german=Larum
|spanishEU=Larum
|spanishLA=Larum
|french=Larum
|italian=Larum
|chineseTW=拉菈姆
|portuguese=Larum
}}
<!-- MPID_花嫁リリーナ -->
{{OtherLanguages
|english=Lilina
|japanese=リリーナ
|german=Lilina
|spanishEU=Lilina
|spanishLA=Lilina
|french=Lilina
|italian=Lilina
|chineseTW=莉莉娜
|portuguese=Lilina
}}
<!-- MSID_H_一途な想いの薔薇 -->
{{OtherLanguages
|english=Accelerates Special trigger (cooldown count-1).\nAt start of turn 1, grants Special cooldown\ncount-1 to unit. If unit initiates combat or is\nwithin 2 spaces of an ally, grants Atk/Res+6 to\nunit during combat, and deals damage = 10%\nof unit's Res.
|japanese=奥義が発動しやすい(発動カウント-1)\n1ターン目開始時、奥義発動カウント-1\n\n自分から攻撃した時、または、\n周囲2マス以内に味方がいる時、\n戦闘中、攻撃、魔防+6、かつ\nダメージ+自身の魔防の10%
|german=Beschleunigt Spezialangriffe (Erholungszeit -1).\nDie Erholungszeit der Einheit wird zu Beginn\ndes 1. Zuges um 1 beschleunigt. Initiiert die\nEinheit den Kampf oder befindet sie sich im\nUmkreis von 2 Feldern eines Verbündeten,\nerhält sie im Kampf Angr./Res. +6 und fügt\nzusätzlichen Schaden in der Höhe von 10 % des\nRes.-Werts der Einheit zu.
|spanishEU=Facilita la ejecución de habilidades especiales:\n- 1 a la cuenta atrás. Al inicio del primer turno,\nla unidad obtiene - 1 a la cuenta atrás.\nSi la unidad inicia el ataque o si se encuentra\nen un radio de dos casillas de un aliado,\nobtiene Ata y Res + 6 durante el enfrentamiento\ne inflige un 10 % de su Res como daño adicional.
|spanishLA=Facilita la ejecución de habilidades especiales\n(-1 a la cuenta regresiva). Al inicio del primer\nturno, la unidad obtiene -1 a la cuenta\nregresiva. Si la unidad inicia el ataque o si se\nencuentra en un radio de dos casillas de un\naliado, obtiene Atq. y Res. +6 durante el\ncombate e inflige un 10 % de su Res. como\ndaño adicional.
|french=Accélère l'activation des aptitudes spéciales\n(compteur -1). Au début du tour 1, compteur -1\nà l'unité. Si l'unité initie le combat ou se trouve\nà 2 cases ou moins d'un allié, confère\nAtq/Rés +6 à l'unité pendant le combat et inflige\ndes dégâts supplémentaires à hauteur de 10 %\nde la Rés de l'unité.
|italian=Anticipa l'attivazione dell'abilità speciale\n(contatore -1). Conferisce contatore -1 all'unità\nall'inizio del turno 1. Se l'unità attacca per prima\no si trova entro 2 spazi da un alleato, conferisce\nAtt/Res +6 all'unità durante lo scontro e infligge\ndanni aggiuntivi pari al 10% della Res dell'unità.
|chineseTW=容易發動奧義(發動計量-1)\n第1回合開始時,奧義發動計量-1\n\n由自己發動攻擊時,\n或周圍2格內有我方單位時,\n戰鬥中的攻擊及魔防+6,\n且造成的傷害+(自己的魔防×10%)
|portuguese=Acelera a execução de habilidades especiais\n(contagem regressiva -1). No início da primeira\nrodada, concede contagem regressiva -1 da\nhabilidade especial à unidade. Se a unidade inicia\no combate ou está em um raio de 2 espaços de\num aliado, concede Atq./Res. +6 à unidade\ndurante o combate e inflige um dano = 10%\nda Res. da unidade.
}}
<!-- MSID_H_人の可能性を信じる -->
{{OtherLanguages
|english=At start of turn, if unit is within 3 spaces\nof allies other than dragon or beast allies,\ngrants Atk/Spd+6 to unit and those allies\nfor 1 turn. If 2 or more allies on your current\nteam other than dragon or beast allies have\ntotal bonuses ≥ 10 (excluding unit),\nneutralizes effects that grant "Special\ncooldown charge +X" to foe or inflict\n"Special cooldown charge -X" on unit.
|japanese=ターン開始時、\n周囲3マス以内に竜、獣以外の味方がいる時、\n自分と、周囲3マス以内の竜、獣以外の味方の\n攻撃、速さ+6(1ターン)\n\n自分を除く自軍内の竜、獣以外の味方で、かつ\n強化の合計値が10以上の味方が、2体以上いる時、\n戦闘中、敵の奥義発動カウント変動量+を無効、かつ\n自身の奥義発動カウント変動量-を無効
|german=Befindet sich die Einheit zu Beginn des Zuges\nim Umkreis von 3 Feldern von Verbündeten\n(Drachen oder Bestien ausgenommen), erhalten\nEinheit und diese Verbündete für 1 Zug Angr./\nGes. +6. Haben 2 oder mehr Verbündete in\ndeinem Team (Drachen oder Bestien\nausgenommen) insgesamt Boni in Höhe von\n≥ 10 (Einheit ausgenommen), werden Effekte,\ndie dem Gegner "Erholungszeit wird um X\nbeschleunigt" verleihen oder der Einheit\n"Erholungszeit wird um X zurückgesetzt"\nzufügen, aufgehoben.
|spanishEU=Al inicio del turno, si hay aliados que no sean\ndragones ni bestias en un radio de 3 casillas\nde la unidad, la unidad y esos aliados obtienen\nAta y Vel + 6 durante el resto del turno. Si dos\no más aliados en tu batallón actual que no\nsean dragones ni bestias tienen un total de\nbonificaciones ≥ 10 (excluyendo a la unidad),\nanula los efectos que otorgan - X a la cuenta\natrás del rival y los que infligen + X a la cuenta\natrás de la unidad.
|spanishLA=Al inicio del turno, si hay aliados que no sean\ndragones ni bestias en un radio de tres casillas\nde la unidad, la unidad y esos aliados obtienen\nAtq. y Vel. +6 durante el resto del turno. Si dos\no más aliados en tu batallón actual que no sean\ndragones ni bestias tienen un total de\nbonificaciones ≥ 10 (excluyendo a la unidad),\nanula los efectos que otorgan -X a la cuenta\nregresiva de los enemigos y los que infligen +X\na la cuenta regresiva de la unidad.
|french=En début de tour, si l'unité se trouve à 3 cases\nou moins d'alliés qui ne sont ni des dragons ni\ndes bêtes, confère Atq/Vit +6 à l'unité et à ces\nalliés pendant un tour. Si la valeur totale des\nboosts d'au moins 2 alliés dans l'équipe ≥ 10\n(dragons, bêtes et unité exclus), neutralise les\neffets qui confèrent compteur -X à l'ennemi ou\ninfligent compteur +X à l'unité.
|italian=Se l'unità si trova entro 3 spazi da alleati che non\nsono di tipo drago o bestia all'inizio del turno,\nconferisce Att/Vel +6 all'unità e a quegli alleati\nper 1 turno. Se il totale dei bonus di 2 o più alleati\nnella tua squadra attuale che non sono di tipo\ndrago o bestia è uguale o superiore a 10 (unità\nesclusa), annulla gli effetti che conferiscono\n"contatore -X" al nemico o che infliggono\n"contatore +X" all'unità.
|chineseTW=回合開始時,\n若周圍3格內有龍、獸以外的我方單位,\n自己和周圍3格內的龍、獸以外的我方單位\n攻擊及速度+6(1回合)\n\n我軍內有2名以上強化狀態合計值為10以上的\n龍、獸以外的單位(自己除外)時,\n戰鬥中,抵銷敵人的奧義發動計量變化量+,\n並抵銷自己的奧義發動計量變化量-
|portuguese=No início da rodada, se a unidade está em um\nraio de 3 espaços de aliados que não são dragão\nou fera, concede à unidade e a esses aliados\nAtq./Vel. +6 por uma rodada. Se 2 ou mais aliados\nno seu exército que não são dragão ou fera têm\nbônus total ≥ 10, com exceção da unidade,\nneutraliza efeitos que concedem "-X à contagem\nregressiva da habilidade especial" ao inimigo ou\ninfligem "+X à contagem regressiva da habilidade\nespecial" na unidade.
}}
<!-- MSID_H_双界・盾ロイ -->
{{OtherLanguages
|english=$aGrants Def/Res+6,【Resonance: Shields】,\nand【Treachery】to unit and allies from\nthe same titles as unit for 1 turn.\n\n【Resonance: Shields】\nGrants Def/Res+4 during combat and the\nfollowing effect for 1 turn: "During unit's first\ncombat in player phase or enemy phase, foe\ncannot make a follow-up attack."\n\n【Treachery】\nUnit deals additional damage = total bonuses\non unit for 1 turn.
|japanese=$a自分と同じ出典の味方と、自分自身に\n守備、魔防+6、\n【双界効果・盾】、\n【強化ダメージ+】\nの状態を付与(1ターン)\n\n【双界効果・盾】\n戦闘中、守備、魔防+4\n各自軍ターン、各敵軍ターンそれぞれについて、\n自身の最初の戦闘のみ、敵は追撃不可\n(1ターン)\n\n【強化ダメージ+】\nダメージ+自分が受けている強化の合計値\n(1ターン)
|german=$aVerleiht der Einheit und Verbündeten aus\ndenselben Spielen wie die Einheit für 1 Zug\nVer./Res. +6 sowie【Resonanz: Schilde】und\n【Verrat】.\n\n【Resonanz: Schilde】\nVerleiht Ver./Res. +4 im Kampf und für 1 Zug\nden Effekt: "Während des ersten Kampfes der\nEinheit in der Spieler- oder Gegnerphase kann\nder Gegner keine Folgeangriffe ausführen."\n\n【Verrat】\nDie Einheit verursacht für 1 Zug zusätzlichen\nSchaden in Höhe der gesamten Boni der\nEinheit.
|spanishEU=$aOtorga Def y Res + 6,【Fragor: Escudos】\ny【Traición】a la unidad y a los aliados\ndel mismo título que la unidad durante\nel resto del turno.\n\n【Fragor: Escudos】\nOtorga Def y Res + 4 en combate\ny el siguiente efecto durante el resto del turno:\n"Durante el primer enfrentamiento de la unidad,\nbien sea en el turno del jugador o en el turno\ndel enemigo, el rival no podrá ejecutar\nun ataque doble."\n\n【Traición】\nLa unidad inflige una cantidad de daño\nadicional equivalente a su bonificación total\nhasta el final del turno.
|spanishLA=$aOtorga Def. y Res. +6,【Fragor: Escudos】y\n【Traición】a la unidad y a los aliados\ndel mismo título que la unidad durante\nel resto del turno.\n\n【Fragor: Escudos】\nOtorga Def. y Res. +4 en combate y el siguiente\nefecto durante 1 turno: "Durante el primer\ncombate de la unidad, ya sea en el turno del\njugador o en el turno del enemigo, el rival no\npodrá ejecutar un ataque doble".\n\n【Traición】\nLa unidad inflige una cantidad de daño\nadicional equivalente a su bonificación total\nhasta el final del turno.
|french=$aConfère Déf/Rés +6,【Écho : boucliers】et\n【Traîtrise】à l'unité et aux alliés du\nmême jeu que l'unité pendant un tour.\n\n【Écho : boucliers】\nConfère Déf/Rés +4 pendant le combat et l'effet\nsuivant pendant un tour : « Lors du premier\ncombat de l'unité en phase joueur ou ennemie,\nempêche l'ennemi de réaliser une double\nfrappe. »\n\n【Traîtrise】\nL'unité inflige des dégâts supplémentaires\néquivalents au total de ses boosts pendant un\ntour.
|italian=$aConferisce Dif/Res +6,【Risonanza: scudi】\ne【Slealtà】all'unità e agli alleati che vengono\ndagli stessi titoli da cui proviene l'unità per\n1 turno.\n\n【Risonanza: scudi】\nConferisce Dif/Res +4 durante lo scontro e\nil seguente effetto per 1 turno: "Durante\nil primo scontro dell'unità nella fase del\ngiocatore o in quella nemica, il nemico\nnon può eseguire un attacco doppio."\n\n【Slealtà】\nL'unità infligge danni aggiuntivi pari alla somma\ndei bonus dell'unità per 1 turno.
|chineseTW=$a賦予與自己相同出處的我方及自己本身\n防守及魔防+6、\n【雙界效果・盾】的效果,\n以及【強化傷害+】的狀態\n(1回合)\n\n【雙界效果・盾】\n戰鬥中的防守及魔防+4\n僅分別在我軍與敵軍的各回合當中,\n自身於初次戰鬥時,敵方無法追擊\n(1回合)\n\n【強化傷害+】\n傷害+自己身上的強化狀態合計值\n(1回合)
|portuguese=$aConcede Def./Res. +6,【Ressonância: Escudos】\ne【Traição】à unidade e a aliados dos\nmesmos títulos por uma rodada.\n\n【Ressonância: Escudos】\nConcede Def./Res. +4 durante o combate e o\nseguinte efeito por uma rodada: "Durante o\nprimeiro combate da unidade na fase do\njogador ou na fase do inimigo, o inimigo\nnão pode fazer um ataque duplo."\n\n【Traição】\nA unidade inflige dano adicional equivalente\nao total de penalidades no inimigo por uma\nrodada.
}}
<!-- MSID_H_怒涛・不屈1 -->
{{OtherLanguages
|english=At the start of combat, if unit's HP = 100% and\nunit initiates combat, neutralizes effects that\nprevent unit's follow-up attacks and neutralizes\nunit's penalties to Atk/Spd during combat.
|japanese=戦闘開始時、自身のHPが100%で\n自分から攻撃した時、\n戦闘中、自分の追撃不可を無効、かつ\n自分の攻撃、速さの弱化を無効
|german=Sind die KP der Einheit zu Beginn des Kampfes\n= 100 % und initiiert die Einheit den Kampf,\nwerden Effekte, die Folgeangriffe der Einheit\nverhindern, sowie Werteverringerungen der\nEinheit auf Angr./Ges. im Kampf aufgehoben.
|spanishEU=Si la unidad inicia el ataque y tiene el 100 %\nde PV, se anulan los efectos que impiden\nque la unidad ejecute un ataque doble,\nasí como sus penalizaciones de Ata y Vel\ndurante el enfrentamiento.
|spanishLA=Si la unidad inicia el ataque y tiene el 100 %\nde PV, se anulan los efectos que impiden\nque la unidad ejecute un ataque doble\ny se anulan sus penalizaciones de Atq. y Vel.\ndurante el combate.
|french=Si l'unité initie le combat et que PV de\nl'unité = 100 % au début du combat, neutralise\nles effets empêchant l'unité d'effectuer des\ndoubles frappes et neutralise les malus affectant\nAtq/Vit de l'unité pendant le combat.
|italian=Se l'unità ha tutti i PS all'inizio dello scontro e\nattacca per prima, gli effetti che impediscono\nattacchi doppi all'unità e le penalità ad Att/Vel\ndell'unità sono annullati durante lo scontro.
|chineseTW=若戰鬥開始時,自身HP為100%,\n由自己發動攻擊時,\n戰鬥中抵銷自己受到的無法追擊狀態,\n且抵銷自身攻擊及速度的弱化狀態
|portuguese=No início do combate, se PV (uni.) = 100%\ne a unidade inicia o combate, neutraliza efeitos\nque impedem ataques duplos da unidade\ne neutraliza as penalidades de Atq./Vel. da\nunidade durante o combate.
}}
<!-- MSID_H_怒涛・不屈2 -->
{{OtherLanguages
|english=At start of combat, if unit's HP ≥ 50% and\nunit initiates combat, neutralizes effects that\nprevent unit's follow-up attacks and neutralizes\nunit's penalties to Atk/Spd during combat.
|japanese=戦闘開始時、自身のHPが50%以上で\n自分から攻撃した時、\n戦闘中、自分の追撃不可を無効、かつ\n自分の攻撃、速さの弱化を無効
|german=Sind die KP der Einheit zu Beginn des Kampfes\n≥ 50 % und initiiert die Einheit den Kampf,\nwerden Effekte, die Folgeangriffe der Einheit\nverhindern, sowie Werteverringerungen der\nEinheit auf Angr./Ges. im Kampf aufgehoben.
|spanishEU=Si la unidad inicia el ataque y tiene PV ≥ 50 %,\nse anulan los efectos que impiden que\nla unidad ejecute un ataque doble, así como\nsus penalizaciones de Ata y Vel durante\nel enfrentamiento.
|spanishLA=Si la unidad inicia el ataque y tiene PV ≥ 50 %,\nse anulan los efectos que impiden que la\nunidad ejecute un ataque doble y se anulan\nsus penalizaciones de Atq. y Vel. durante\nel combate.
|french=Si l'unité initie le combat et que PV de l'unité\n≥ 50 % au début du combat, neutralise les effets\nempêchant l'unité d'effectuer des doubles\nfrappes et neutralise les malus affectant Atq/Vit\nde l’unité pendant le combat.
|italian=Se l'unità ha almeno il 50% dei PS all'inizio\ndello scontro e attacca per prima, gli effetti\nche impediscono attacchi doppi all'unità e\nle penalità ad Att/Vel dell'unità sono annullati\ndurante lo scontro.
|chineseTW=若戰鬥開始時,自身HP在50%以上,\n由自己發動攻擊時,\n戰鬥中抵銷自己受到的無法追擊狀態,\n且抵銷自身攻擊及速度的弱化狀態
|portuguese=No início do combate, se PV (uni.) ≥ 50%\ne a unidade inicia o combate, neutraliza efeitos\nque impedem ataques duplos da unidade\ne neutraliza as penalidades de Atq./Vel. da\nunidade durante o combate.
}}
<!-- MSID_H_怒涛・不屈3 -->
{{OtherLanguages
|english=If unit initiates combat, neutralizes effects\nthat prevent unit's follow-up attacks and\nneutralizes unit's penalties to Atk/Spd\nduring combat.
|japanese=自分から攻撃した時、\n戦闘中、自分の追撃不可を無効、かつ\n自分の攻撃、速さの弱化を無効
|german=Initiiert die Einheit den Kampf, werden Effekte,\ndie Folgeangriffe der Einheit verhindern, sowie\nWerteverringerungen der Einheit auf Angr./Ges.\nim Kampf aufgehoben.
|spanishEU=Si la unidad inicia el ataque, se anulan\nlos efectos que impiden que la unidad ejecute\nun ataque doble, así como sus penalizaciones\nde Ata y Vel durante el enfrentamiento.
|spanishLA=Si la unidad inicia el ataque, se anulan\nlos efectos que impiden que la unidad ejecute\nun ataque doble y se anulan sus penalizaciones\nde Atq. y Vel. durante el combate.
|french=Si l'unité initie le combat, neutralise les effets\nempêchant l'unité d'effectuer des doubles\nfrappes et neutralise les malus affectant Atq/Vit\nde l'unité pendant le combat.
|italian=Se l'unità attacca per prima, gli effetti che\nimpediscono attacchi doppi all'unità e\nle penalità ad Att/Vel dell'unità sono annullati\ndurante lo scontro.
|chineseTW=由自己發動攻擊時,\n戰鬥中抵銷自己受到的無法追擊狀態,\n且抵銷自身攻擊及速度的弱化狀態
|portuguese=Se a unidade inicia o combate, neutraliza efeitos\nque impedem ataques duplos da unidade\ne neutraliza as penalidades de Atq./Vel. da\nunidade durante o combate.
}}
<!-- MSID_H_攻撃魔防の大牽制 -->
{{OtherLanguages
|english=Inflicts Atk/Res-4 on foes within 3 spaces\nduring combat.
|japanese=周囲3マスの敵は、戦闘中、攻撃、魔防-4
|german=Gegner im Umkreis von 3 Feldern erleiden im\nKampf Angr./Res. -4.
|spanishEU=Inflige Ata y Res - 4 en combate a los enemigos\nen un radio de 3 casillas.
|spanishLA=Inflige Atq. y Res. -4 en combate a los\nenemigos en un radio de 3 casillas.
|french=Inflige Atq/Rés -4 aux ennemis à 3 cases ou\nmoins pendant le combat.
|italian=Infligge Att/Res -4 ai nemici entro 3 spazi\ndurante lo scontro.
|chineseTW=周圍3格內的敵人戰鬥中的攻擊及魔防-4
|portuguese=Inflige Atq./Res. -4 nos inimigos em um raio de\n3 espaços durante o combate.
}}
<!-- MSID_H_止水1 -->
{{OtherLanguages
|english=Grants Atk/Res+3.\nInflicts Def-3.
|japanese=攻撃、魔防+3 守備-3
|german=Verleiht Angr./Res. +3.\nVerursacht Ver. -3.
|spanishEU=Otorga Ata y Res + 3.\nInflige Def - 3.
|spanishLA=Otorga Atq. y Res. +3. Inflige Def. -3.
|french=Confère Atq/Rés +3 et inflige Déf -3.
|italian=Conferisce Att/Res +3 e infligge Dif -3.
|chineseTW=攻擊及魔防+3,防守-3
|portuguese=Concede Atq./Res. +3.\nInflige Def. -3.
}}
<!-- MSID_H_止水2 -->
{{OtherLanguages
|english=Grants Atk/Res+4.\nInflicts Def-4.
|japanese=攻撃、魔防+4 守備-4
|german=Verleiht Angr./Res. +4.\nVerursacht Ver. -4.
|spanishEU=Otorga Ata y Res + 4.\nInflige Def - 4.
|spanishLA=Otorga Atq. y Res. +4. Inflige Def. -4.
|french=Confère Atq/Rés +4 et inflige Déf -4.
|italian=Conferisce Att/Res +4 e infligge Dif -4.
|chineseTW=攻擊及魔防+4,防守-4
|portuguese=Concede Atq./Res. +4.\nInflige Def. -4.
}}
<!-- MSID_H_止水3 -->
{{OtherLanguages
|english=Grants Atk/Res+5.\nInflicts Def-5.
|japanese=攻撃、魔防+5 守備-5
|german=Verleiht Angr./Res. +5.\nVerursacht Ver. -5.
|spanishEU=Otorga Ata y Res + 5.\nInflige Def - 5.
|spanishLA=Otorga Atq. y Res. +5. Inflige Def. -5.
|french=Confère Atq/Rés +5 et inflige Déf -5.
|italian=Conferisce Att/Res +5 e infligge Dif -5.
|chineseTW=攻擊及魔防+5,防守-5
|portuguese=Concede Atq./Res. +5.\nInflige Def. -5.
}}
<!-- MSID_H_止水4 -->
{{OtherLanguages
|english=Grants Atk/Res+7.\nInflicts Def-5.
|japanese=攻撃、魔防+7 守備-5
|german=Verleiht Angr./Res. +7.\nVerursacht Ver. -5.
|spanishEU=Otorga Ata y Res + 7.\nInflige Def - 5.
|spanishLA=Otorga Atq. y Res. +7. Inflige Def. -5.
|french=Confère Atq/Rés +7 et inflige Déf -5.
|italian=Conferisce Att/Res +7 e infligge Dif -5.
|chineseTW=攻擊及魔防+7,防守-5
|portuguese=Concede Atq./Res. +7.\nInflige Def. -5.
}}
<!-- MSID_H_竜血継ぐ花嫁の花 -->
{{OtherLanguages
|english=Grants Atk+3. At start of combat, if unit's\nHP ≥ 25%, grants Atk/Spd/Def/Res+5 during\ncombat, grants weapon-triangle advantage\nagainst colorless foes and inflicts\nweapon-triangle disadvantage on colorless\nfoes during combat, and also, unit makes\na guaranteed follow-up attack.
|japanese=攻撃+3\n\n戦闘開始時、自身のHPが25%以上なら、\n戦闘中、攻撃、速さ、守備、魔防+5、かつ\n絶対追撃、かつ\n無属性の敵と戦闘時、\n自分は3すくみ有利、敵は3すくみ不利となる
|german=Verleiht Angr. +3. Sind die KP der Einheit zu\nBeginn des Kampfes ≥ 25 %, erhält sie im\nKampf Angr./Ges./Ver./Res. +5 sowie einen\nWaffen-Dreieck-Vorteil gegen farblose Gegner,\nfarblose Gegner erleiden einen Waffen-\nDreieck-Nachteil und die Einheit führt\ngarantiert einen Folgeangriff aus.
|spanishEU=Otorga Ata + 3. Al inicio de un ataque, si la\nunidad tiene PV ≥ 25 %, obtiene Ata, Vel, Def\ny Res + 5 durante el enfrentamiento, otorga\nventaja de arma ante rivales de tipo gris y,\nademás, la unidad ejecuta un ataque doble\ngarantizado.
|spanishLA=Otorga Atq. +3. Al inicio de un ataque, si la\nunidad tiene PV ≥ 25 %, obtiene Atq., Vel., Def.\ny Res. +5 durante el combate, otorga ventaja\nde armas ante rivales de tipo gris y, además, la\nunidad ejecuta un ataque doble garantizado.
|french=Confère Atq +3. Si PV de l'unité ≥ 25 % au\ndébut du combat, confère Atq/Vit/Déf/Rés +5\npendant le combat, octroie un avantage tactique\ncontre les unités grises et leur inflige un\ndésavantage tactique pendant le combat,\net l'unité effectue une double frappe.
|italian=Conferisce Att +3. Se l'unità ha almeno il 25%\ndei PS all'inizio dello scontro, conferisce\nAtt/Vel/Dif/Res +5 durante lo scontro, conferisce\nun vantaggio sui nemici equipaggiati con armi\nnon previste dal triangolo delle armi durante\nlo scontro e l'unità esegue un attacco doppio.
|chineseTW=攻擊+3\n\n若戰鬥開始時,自身HP在25%以上,\n戰鬥中的攻擊、速度、防守、魔防+5,\n且必定可進行追擊,\n並且和無屬性的敵人戰鬥時,\n自己在三角互克中佔優勢,敵人居劣勢
|portuguese=Concede Atq. +3. No início do combate, se PV\n(uni.) ≥ 25%, concede Atq./Vel./Def./Res. +5\ndurante o combate, concede vantagem do\ntriângulo de armas contra inimigos cinza e inflige\ndesvantagem do triângulo de armas em inimigos\ncinza durante o combate e, também, a unidade\nfaz um ataque duplo garantido.
}}
<!-- MSID_H_紅炎の親子の聖斧 -->
{{OtherLanguages
|english=$aEnables【Canto (2)】.\n\nEffective against dragon and beast foes.\nAccelerates Special trigger (cooldown count-1).\nIf unit initiates combat or is within 2 spaces of\nan ally, grants Atk/Spd/Def/Res+5 to unit during\ncombat, and inflicts penalty on foe's\nAtk/Spd/Def/Res during combat = 50% of\ntotal bonuses on unit during combat (max -6).\n\n【Canto (2)】\nAfter an attack, Assist skill, or structure\ndestruction, unit can move 2 space(s).\n\n(Unit moves according to movement type. Once\nper turn. Cannot attack or assist. Only highest\nvalue applied. Does not stack. After moving,\nif a skill that grants another action would be\ntriggered (like with Galeforce), Canto will\ntrigger after the granted action. Unit's base\nmovement has no effect on movement granted.\nCannot warp (using skills like Wings of Mercy)\na distance greater than 2 space(s).)
|japanese=$a【再移動(2)】を発動可能\n\n竜、獣特効\n奥義が発動しやすい(発動カウント-1)\n\n自分から攻撃した時、または、\n周囲2マス以内に味方がいる時、戦闘中、\n自身の攻撃、速さ、守備、魔防+5、かつ\n敵の攻撃、速さ、守備、魔防が\n自分が受けている強化の合計値の50%だけ\n減少(最大6)\n\n【再移動(2)】\n自分から攻撃、補助、地形破壊の行動をした後、\n直後に2マス移動できる\n\n(自身の移動タイプで移動。\n 例:歩行は、林には移動しづらい)\n(攻撃、補助、地形破壊不可)\n(同系統効果重複時、最大値適用)(1ターンに1回のみ)\n(行動直後に再行動可能にするスキル発動時は、\n 再行動で条件を満たせば、再移動が可能)\n(再移動できる距離は、通常の移動の距離とは無関係)\n(2マスを超える距離のワープ移動はできない)
|german=$aGewährt【2. Schritt (2)】.\nEffektiv gegen Drachen und Bestien.\nBeschleunigt Spezialangriffe\n(Erholungszeit -1). Initiiert die Einheit den\nKampf oder befindet sie sich im Umkreis von\n2 Feldern eines Verbündeten, erhält sie im\nKampf Angr./Ges./Ver./Res. +5 und\nAngr./Ges./Ver./Res. des Gegners werden\nim Kampf um die Hälfte der gesamten Boni\nder Einheit verringert (max. -6).\n\n【2. Schritt (2)】\nHat die Einheit angegriffen, eine Beistehfähig-\nkeit ausgeführt oder ein Objekt zerstört, kann\nsie sich 2 Feld(er) bewegen.\n(Einheit bewegt sich entsprechend ihres\nBewegungstyps und kann keine Angriffe oder\nBeistehfähigkeiten mehr ausführen. Einmal pro\nZug. Bei mehreren ähnlichen Effekten wird\nnur der höchste angewandt. Hat die Einheit\nsich bewegt und wird eine Fähigkeit ausgelöst,\ndie eine weitere Aktion gewährt, wird 2. Schritt\nnach der gewährten Aktion ausgelöst. Die\nBasisbewegung der Einheit hat keinen Einfluss\nauf die gewährte Bewegung. Kann sich mit\nFähigkeiten wie Gnadenflügel nicht weiter als\n2 Feld(er) teleportieren.)
|spanishEU=$aPermite usar【Movilidad (2)】.\n\nEficaz contra dragones y bestias. Facilita\nla ejecución de habilidades especiales:\n- 1 a la cuenta atrás. Si la unidad inicia el ataque\no si se encuentra en un radio de dos casillas\nde un aliado, obtiene Ata, Vel, Def y Res + 5\ndurante el enfrentamiento y reduce el Ata,\nla Vel, la Def y la Res del rival en combate\nen una cantidad equivalente al 50 % del total\nde bonificaciones de la unidad durante el\nenfrentamiento (hasta un máximo de - 6).\n\n【Movilidad (2)】\nLa unidad puede desplazarse 2 casilla(s)\ndespués de un ataque, una habilidad de apoyo\no la destrucción de una estructura.\n(La unidad se desplaza según su tipo\nde movimiento y una vez por turno. No puede\natacar o usar habilidades de apoyo. Solo\nse aplica el valor más alto. No acumulable.\nTras moverse, si se activara una habilidad que\notorga otra acción (como Impacto final),\nMovilidad se activará después de la acción\notorgada. El movimiento base de la unidad no\ntiene efecto en el movimiento otorgado. No\npuede desplazarse (usando habilidades como\nRescate) más de 2 casilla(s).)
|spanishLA=$aPermite usar【Movilidad (2)】.\n\nEficaz contra dragones y bestias. Facilita la\nejecución de habilidades especiales\n(-1 a la cuenta regresiva). Si la unidad inicia el\nataque o si se encuentra en un radio de dos\ncasillas de un aliado, durante el ataque obtiene\nAtq., Vel., Def. y Res. +5 y reduce el Atq.,\nla Vel., la Def. y la Res. del rival en combate\nen una cantidad equivalente al 50 % del total\nde bonificaciones de la unidad durante el\ncombate (hasta un máximo de -6).\n\n【Movilidad (2)】\nLa unidad puede desplazarse 2 casilla(s)\ndespués de un ataque, usar una habilidad\nde apoyo o la destrucción de una estructura.\n\n(La unidad se desplaza según su tipo\nde movimiento. Una vez por turno. No puede\natacar o usar habilidades de apoyo. Solo\nse aplica el valor más alto. No acumulable.\nDespués de moverse, si se activa una habilidad\nque otorga otra acción (como Asalto\nimpetuoso), Movilidad se activará después de\nla acción otorgada. El movimiento base de la\nunidad no tiene efecto en el movimiento\notorgado. No puede desplazarse (usando\nhabilidades como Alas piadosas)\nmás de 2 casilla(s)).
|french=$aActive【Mobilité (2)】.\n\nEfficace contre les dragons et les bêtes.\nAccélère l'activation des aptitudes spéciales\n(compteur -1). Si l'unité initie le combat\nou se trouve à 2 cases ou moins d'un allié,\nconfère Atq/Vit/Déf/Rés +5 à l'unité pendant le\ncombat et pour chaque caractéristique\n(Atq/Vit/Déf/Rés), inflige un malus à l'ennemi\néquivalent à 50 % de la valeur totale des boosts\nde l'unité pendant le combat (malus de -6\nmaximum).\n\n【Mobilité (2)】\nAprès une attaque, l'utilisation d'une aptitude\nde soutien ou la destruction d'une structure,\nl'unité peut se déplacer de 2 case(s).\nL'unité se déplace en fonction de son type de\nmouvement. Une fois par tour. Attaque ou\nsoutien impossible. S'il y a plusieurs effets\nsimilaires, seul le plus puissant s'applique.\nAprès le déplacement, si une aptitude\npermettant d'agir à nouveau (comme Élan\nvictorieux) devait se déclencher, Mobilité se\ndéclenchera après l'action conférée. Le\nmouvement de base de l'unité n'a pas d'effet\nsur le mouvement conféré. La téléportation (via\ndes aptitudes comme Sauvetage) ne peut pas\nexcéder une distance de 2 case(s).
|italian=$aPermette l'uso di【Mobilità (2)】.\n\nEfficace contro le unità drago e bestia. Anticipa\nl'attivazione dell'abilità speciale (contatore -1).\nSe l'unità attacca per prima o si trova entro 2\nspazi da un alleato, conferisce Att/Vel/Dif/Res +5\nall'unità durante lo scontro e Att/Vel/Dif/Res del\nnemico diminuiscono durante lo scontro di\nun valore pari al 50% del totale dei bonus\ndell'unità durante lo scontro (massimo -6).\n\n【Mobilità (2)】\nDopo un attacco, un'abilità di aiuto o\nla distruzione di una struttura, l'unità\npuò spostarsi di 2 spazio/i.\n\nL'unità si sposta a seconda del tipo di\nmovimento. Una volta per turno. Non può\nattaccare né aiutare. Non cumulabile; si applica\nsolo il valore più alto. Dopo lo spostamento,\nse un'abilità che conferisce un'altra azione\nsi dovesse attivare (come Assalto impetuoso),\nMobilità si attiverà dopo l'azione conferita.\nIl movimento base dell'unità non ha effetto sul\nmovimento conferito. Non può trasferirsi\n(usando abilità come Ali di pietà) a più di\n2 spazio/i di distanza.
|chineseTW=$a可發動【再移動(2)】\n\n克制龍、獸\n容易發動奧義(發動計量-1)\n\n由自己發動攻擊時,\n或周圍2格內有我方單位時,戰鬥中,\n自己的攻擊、速度、防守、魔防+5,\n且敵人的攻擊、速度、防守、魔防下降\n(下降數值為:\n 自己身上的強化狀態合計值×50%)(最多6)\n\n【再移動(2)】\n由自己發動攻擊、輔助及破壞地形的行動後,\n馬上可進行2格以內的移動\n\n(透過自己的移動方式移動。\n 例:歩行在林地難以移動)\n(無法攻擊、輔助及破壞地形)\n(若有多個相同系統效果,僅取最大值)\n(1回合僅能發動1次)\n(於行動後立刻發動可再次行動的技能時,\n 若再次行動時滿足再移動的發動條件,即可進行再移動)\n(再移動時可移動的範圍與通常移動的範圍無關)\n(不能傳送到超過2格的地方)
|portuguese=$aPermite o uso de【Mobilidade (2)】.\nEficaz contra dragões e feras. Se a unidade inicia\no combate ou está em um raio de 2 espaços de\num aliado, concede Atq./Vel./Def./Res. +5 à\nunidade durante o combate e inflige no inimigo\numa penalidade de Atq./Vel./Def./Res. durante\no combate = 50% do total dos bônus na unidade\ndurante o combate (máx. -6).\n\n【Mobilidade (2)】\nApós um ataque, uma habilidade de apoio ou\na destruição de uma estrutura, a unidade pode\nse deslocar 2 espaço(s).\n(Uma vez por rodada. Não pode atacar ou dar\napoio. Apenas o maior valor se aplica. Não\ncumulativo. Se, após se mover, uma habilidade\nque concede outra ação, como Intempérie, for\nativada, Mobilidade será ativada após a ação\nconcedida. O movimento base não afeta o\nmovimento concedido. Não pode se deslocar\nusando habilidades como Asas piedosas mais\ndo que 2 espaço(s).)
}}
<!-- MSID_H_花嫁のカトレア -->
{{OtherLanguages
|english=At start of combat, if unit's HP ≥ 25%, grants\nAtk/Res+5 and bonus to Atk/Res during\ncombat = current bonus on unit's Atk/Res.\nCalculates each stat bonus independently.
|japanese=戦闘開始時、自身のHPが25%以上なら、\n戦闘中、攻撃、魔防+5、かつ\n攻撃、魔防が\n自分が受けている攻撃、魔防の\n強化の値だけ上昇(能力値ごとに計算)
|german=Sind die KP der Einheit zu Beginn des Kampfes\n≥ 25 %, erhält sie im Kampf Angr./Res. +5 und\nBonus auf Angr./Res. = Wert der aktuellen\nAngr./Res.-Boni der Einheit. Jeder Wertebonus\nwird einzeln berechnet.
|spanishEU=Al inicio de un ataque, si la unidad tiene\nPV ≥ 25 %, otorga Ata y Res + 5, y el Ata\ny la Res de la unidad aumentan durante\nel enfrentamiento tanto como la bonificación\nactual de dichos atributos. Cada mejora\nse aplica por separado.
|spanishLA=Al inicio de un ataque, si la unidad tiene\nPV ≥ 25 %, otorga Atq. y Res. +5 y el Atq.\ny la Res. de la unidad aumentan en combate\ntanto como la bonificación actual de dichos\natributos de la unidad. Cada mejora se aplica\npor separado.
|french=Si PV de l'unité ≥ 25 % au début du combat,\nconfère Atq/Rés +5 et pour chacune de ces\ncaractéristiques (Atq/Rés), confère un boost égal\nau boost actuel d'Atq/Rés de l'unité pendant\nle combat.
|italian=Se l'unità ha almeno il 25% dei PS all'inizio dello\nscontro, conferisce Att/Res +5 e un aumento ad\nAtt/Res durante lo scontro pari al bonus attivo\nsu Att/Res dell'unità. Ogni parametro è calcolato\nsingolarmente.
|chineseTW=若戰鬥開始時,自身HP在25%以上,\n戰鬥中的攻擊及魔防+5,\n且攻擊及魔防\n將依自己所受到的攻擊及魔防的\n強化值再提升(依能力值不同分開計算)
|portuguese=No início do combate, se PV (uni.) ≥ 25%,\nconcede Atq./Res. +5 e um bônus de Atq./Res. à\nunidade durante o combate igual ao bônus atual\nde Atq./Res. da unidade. Calcula cada bônus\nde atributo separadamente.
}}
<!-- MSID_H_花嫁のカトレア+ -->
{{OtherLanguages
|english=At start of combat, if unit's HP ≥ 25%, grants\nAtk/Res+5 and bonus to Atk/Res during\ncombat = current bonus on unit's Atk/Res.\nCalculates each stat bonus independently.
|japanese=戦闘開始時、自身のHPが25%以上なら、\n戦闘中、攻撃、魔防+5、かつ\n攻撃、魔防が\n自分が受けている攻撃、魔防の\n強化の値だけ上昇(能力値ごとに計算)
|german=Sind die KP der Einheit zu Beginn des Kampfes\n≥ 25 %, erhält sie im Kampf Angr./Res. +5 und\nBonus auf Angr./Res. = Wert der aktuellen\nAngr./Res.-Boni der Einheit. Jeder Wertebonus\nwird einzeln berechnet.
|spanishEU=Al inicio de un ataque, si la unidad tiene\nPV ≥ 25 %, otorga Ata y Res + 5, y el Ata\ny la Res de la unidad aumentan durante\nel enfrentamiento tanto como la bonificación\nactual de dichos atributos. Cada mejora\nse aplica por separado.
|spanishLA=Al inicio de un ataque, si la unidad tiene\nPV ≥ 25 %, otorga Atq. y Res. +5 y el Atq.\ny la Res. de la unidad aumentan en combate\ntanto como la bonificación actual de dichos\natributos de la unidad. Cada mejora se aplica\npor separado.
|french=Si PV de l'unité ≥ 25 % au début du combat,\nconfère Atq/Rés +5 et pour chacune de ces\ncaractéristiques (Atq/Rés), confère un boost égal\nau boost actuel d'Atq/Rés de l'unité pendant\nle combat.
|italian=Se l'unità ha almeno il 25% dei PS all'inizio dello\nscontro, conferisce Att/Res +5 e un aumento ad\nAtt/Res durante lo scontro pari al bonus attivo\nsu Att/Res dell'unità. Ogni parametro è calcolato\nsingolarmente.
|chineseTW=若戰鬥開始時,自身HP在25%以上,\n戰鬥中的攻擊及魔防+5,\n且攻擊及魔防\n將依自己所受到的攻擊及魔防的\n強化值再提升(依能力值不同分開計算)
|portuguese=No início do combate, se PV (uni.) ≥ 25%,\nconcede Atq./Res. +5 e um bônus de Atq./Res. à\nunidade durante o combate igual ao bônus atual\nde Atq./Res. da unidade. Calcula cada bônus\nde atributo separadamente.
}}
<!-- MSID_H_花嫁の向日葵 -->
{{OtherLanguages
|english=At start of combat, if unit's HP ≥ 25%, grants\nAtk/Def+5 and bonus to Atk/Def during\ncombat = current bonus on unit's Atk/Def.\nCalculates each stat bonus independently.
|japanese=戦闘開始時、自身のHPが25%以上なら、\n戦闘中、攻撃、守備+5、かつ\n攻撃、守備が\n自分が受けている攻撃、守備の\n強化の値だけ上昇(能力値ごとに計算)
|german=Sind die KP der Einheit zu Beginn des Kampfes\n≥ 25 %, erhält sie im Kampf Angr./Ver. +5 und\nBonus auf Angr./Ver. = Wert der aktuellen\nAngr./Ver.-Boni der Einheit. Jeder Wertebonus\nwird einzeln berechnet.
|spanishEU=Al inicio de un ataque, si la unidad tiene\nPV ≥ 25 %, otorga Ata y Def + 5, y el Ata\ny la Def de la unidad aumentan durante\nel enfrentamiento tanto como la bonificación\nactual de dichos atributos. Cada mejora\nse aplica por separado.
|spanishLA=Al inicio de un ataque, si la unidad tiene\nPV ≥ 25 %, otorga Atq. y Def. +5 y el Atq.\ny la Def. de la unidad aumentan en combate\ntanto como la bonificación actual de dichos\natributos de la unidad. Cada mejora se aplica\npor separado.
|french=Si PV de l'unité ≥ 25 % au début du combat,\nconfère Atq/Déf +5 et pour chacune de ces\ncaractéristiques (Atq/Déf), confère un boost égal\nau boost actuel d'Atq/Déf de l'unité pendant\nle combat.
|italian=Se l'unità ha almeno il 25% dei PS all'inizio dello\nscontro, conferisce Att/Dif +5 e un aumento ad\nAtt/Dif durante lo scontro pari al bonus attivo su\nAtt/Dif dell'unità. Ogni parametro è calcolato\nsingolarmente.
|chineseTW=若戰鬥開始時,自身HP在25%以上,\n戰鬥中的攻擊及防守+5,\n且攻擊及防守\n將依自己所受到的攻擊及防守的\n強化值再提升(依能力值不同分開計算)
|portuguese=No início do combate, se PV (uni.) ≥ 25%,\nconcede Atq./Def. +5 e um bônus de Atq./Def. à\nunidade durante o combate igual ao bônus atual\nde Atq./Def. da unidade. Calcula cada bônus\nde atributo separadamente.
}}
<!-- MSID_H_花嫁の向日葵+ -->
{{OtherLanguages
|english=At start of combat, if unit's HP ≥ 25%, grants\nAtk/Def+5 and bonus to Atk/Def during\ncombat = current bonus on unit's Atk/Def.\nCalculates each stat bonus independently.
|japanese=戦闘開始時、自身のHPが25%以上なら、\n戦闘中、攻撃、守備+5、かつ\n攻撃、守備が\n自分が受けている攻撃、守備の\n強化の値だけ上昇(能力値ごとに計算)
|german=Sind die KP der Einheit zu Beginn des Kampfes\n≥ 25 %, erhält sie im Kampf Angr./Ver. +5 und\nBonus auf Angr./Ver. = Wert der aktuellen\nAngr./Ver.-Boni der Einheit. Jeder Wertebonus\nwird einzeln berechnet.
|spanishEU=Al inicio de un ataque, si la unidad tiene\nPV ≥ 25 %, otorga Ata y Def + 5, y el Ata\ny la Def de la unidad aumentan durante\nel enfrentamiento tanto como la bonificación\nactual de dichos atributos. Cada mejora\nse aplica por separado.
|spanishLA=Al inicio de un ataque, si la unidad tiene\nPV ≥ 25 %, otorga Atq. y Def. +5 y el Atq.\ny la Def. de la unidad aumentan en combate\ntanto como la bonificación actual de dichos\natributos de la unidad. Cada mejora se aplica\npor separado.
|french=Si PV de l'unité ≥ 25 % au début du combat,\nconfère Atq/Déf +5 et pour chacune de ces\ncaractéristiques (Atq/Déf), confère un boost égal\nau boost actuel d'Atq/Déf de l'unité pendant\nle combat.
|italian=Se l'unità ha almeno il 25% dei PS all'inizio dello\nscontro, conferisce Att/Dif +5 e un aumento ad\nAtt/Dif durante lo scontro pari al bonus attivo su\nAtt/Dif dell'unità. Ogni parametro è calcolato\nsingolarmente.
|chineseTW=若戰鬥開始時,自身HP在25%以上,\n戰鬥中的攻擊及防守+5,\n且攻擊及防守\n將依自己所受到的攻擊及防守的\n強化值再提升(依能力值不同分開計算)
|portuguese=No início do combate, se PV (uni.) ≥ 25%,\nconcede Atq./Def. +5 e um bônus de Atq./Def. à\nunidade durante o combate igual ao bônus atual\nde Atq./Def. da unidade. Calcula cada bônus\nde atributo separadamente.
}}
<!-- MSID_SEARCH_一途な想いの薔薇 -->
{{OtherLanguages
|english=True-Love Roses
|japanese=一途な想いの薔薇
|german=Rosen der Liebe
|spanishEU=Rosas de amor
|spanishLA=Rosas de amor
|french=Roses d'ame sœur
|italian=Rose d'amore
|chineseTW=專情的薔薇
|portuguese=Rosas amorosas
}}
<!-- MSID_SEARCH_人の可能性を信じる -->
{{OtherLanguages
|english=Faith in Humanity
|japanese=人の可能性を信じる
|german=Vertrauen
|spanishEU=Fe en el projimo
|spanishLA=Humanidad
|french=Foi en autrui
|italian=Fede negli altri
|chineseTW=相信人類的可能性
|portuguese=Fe nos humanos
}}
<!-- MSID_SEARCH_怒涛・不屈1 -->
{{OtherLanguages
|english=Flow Force 1
|japanese=怒涛・不屈1
|german=Erstarkung 1
|spanishEU=Corriente fuerte 1
|spanishLA=Corriente fuerte 1
|french=Flots puissants 1
|italian=Forza fluida 1
|chineseTW=怒濤・不屈1
|portuguese=Onda forte 1
}}
<!-- MSID_SEARCH_怒涛・不屈2 -->
{{OtherLanguages
|english=Flow Force 2
|japanese=怒涛・不屈2
|german=Erstarkung 2
|spanishEU=Corriente fuerte 2
|spanishLA=Corriente fuerte 2
|french=Flots puissants 2
|italian=Forza fluida 2
|chineseTW=怒濤・不屈2
|portuguese=Onda forte 2
}}
<!-- MSID_SEARCH_怒涛・不屈3 -->
{{OtherLanguages
|english=Flow Force 3
|japanese=怒涛・不屈3
|german=Erstarkung 3
|spanishEU=Corriente fuerte 3
|spanishLA=Corriente fuerte 3
|french=Flots puissants 3
|italian=Forza fluida 3
|chineseTW=怒濤・不屈3
|portuguese=Onda forte 3
}}
<!-- MSID_SEARCH_攻撃魔防の大牽制 -->
{{OtherLanguages
|english=Atk/Res Hold
|japanese=攻撃魔防の大牽制
|german=Agr./Res.-Halt
|spanishEU=Aguante Ata/Res
|spanishLA=Aguante Atq./Res.
|french=Frein Atq/Res
|italian=Redine Att/Res
|chineseTW=攻擊魔防大牽制
|portuguese=Freio Atq./Res.
}}
<!-- MSID_SEARCH_止水1 -->
{{OtherLanguages
|english=Still Water 1
|japanese=止水1
|german=Stille Wasser 1
|spanishEU=Agua en calma 1
|spanishLA=Agua en calma 1
|french=Eau calme 1
|italian=Acqua cheta 1
|chineseTW=止水1
|portuguese=Agua mansa 1
}}
<!-- MSID_SEARCH_止水2 -->
{{OtherLanguages
|english=Still Water 2
|japanese=止水2
|german=Stille Wasser 2
|spanishEU=Agua en calma 2
|spanishLA=Agua en calma 2
|french=Eau calme 2
|italian=Acqua cheta 2
|chineseTW=止水2
|portuguese=Agua mansa 2
}}
<!-- MSID_SEARCH_止水3 -->
{{OtherLanguages
|english=Still Water 3
|japanese=止水3
|german=Stille Wasser 3
|spanishEU=Agua en calma 3
|spanishLA=Agua en calma 3
|french=Eau calme 3
|italian=Acqua cheta 3
|chineseTW=止水3
|portuguese=Agua mansa 3
}}
<!-- MSID_SEARCH_止水4 -->
{{OtherLanguages
|english=Still Water 4
|japanese=止水4
|german=Stille Wasser 4
|spanishEU=Agua en calma 4
|spanishLA=Agua en calma 4
|french=Eau calme 4
|italian=Acqua cheta 4
|chineseTW=止水4
|portuguese=Agua mansa 4
}}
<!-- MSID_SEARCH_竜血継ぐ花嫁の花 -->
{{OtherLanguages
|english=Dragon Bouquet
|japanese=竜血継ぐ花嫁の花
|german=Drachenstrauß
|spanishEU=Ramo dragontino
|spanishLA=Ramo dragontino
|french=Fleurs du dragon
|italian=Fiori del drago
|chineseTW=繼承龍血的新娘之花
|portuguese=Buque de dragao
}}
<!-- MSID_SEARCH_紅炎の親子の聖斧 -->
{{OtherLanguages
|english=Blazing Polearms
|japanese=紅炎の親子の聖斧
|german=Flammendes Blut
|spanishEU=Armas llameantes
|spanishLA=Armas asoladoras
|french=Armes eclatantes
|italian=Armi ardenti
|chineseTW=紅炎親子的聖斧
|portuguese=Armas de uniao
}}
<!-- MSID_SEARCH_花嫁のカトレア -->
{{OtherLanguages
|english=Bridal Orchid
|japanese=花嫁のかとれあ
|german=Liebesorchidee
|spanishEU=Orquidea novia
|spanishLA=Orquidea novia
|french=Orchidee nuptiale
|italian=Orchidee nuziali
|chineseTW=新娘的蘭花
|portuguese=Orquidea nupcial
}}
<!-- MSID_SEARCH_花嫁のカトレア+ -->
{{OtherLanguages
|english=Bridal Orchid+
|japanese=花嫁のかとれあ+
|german=Liebesorchidee+
|spanishEU=Orquidea novia +
|spanishLA=Orquidea novia +
|french=Orchidee nup. +
|italian=Orchidee nuziali+
|chineseTW=新娘的蘭花+
|portuguese=Orquidea nupcial+
}}
<!-- MSID_SEARCH_花嫁の向日葵 -->
{{OtherLanguages
|english=Bridal Sunflower
|japanese=花嫁の向日葵
|german=Hochzeitsstrauß
|spanishEU=Girasol nupcial
|spanishLA=Girasol nupcial
|french=Tournesol nuptial
|italian=Girasole nuziale
|chineseTW=新娘的向日葵
|portuguese=Girassol nupcial
}}
<!-- MSID_SEARCH_花嫁の向日葵+ -->
{{OtherLanguages
|english=Bridal Sunflower+
|japanese=花嫁の向日葵+
|german=Hochzeitsstrauß+
|spanishEU=Girasol nupcial +
|spanishLA=Girasol nupcial +
|french=Tournesol nup. +
|italian=Girasole nuziale+
|chineseTW=新娘的向日葵+
|portuguese=Girassol nupcial+
}}
<!-- MSID_一途な想いの薔薇 -->
{{OtherLanguages
|english=True-Love Roses
|japanese=一途な想いの薔薇
|german=Rosen der Liebe
|spanishEU=Rosas de amor
|spanishLA=Rosas de amor
|french=Roses d'âme sœur
|italian=Rose d'amore
|chineseTW=專情的薔薇
|portuguese=Rosas amorosas
}}
<!-- MSID_人の可能性を信じる -->
{{OtherLanguages
|english=Faith in Humanity
|japanese=人の可能性を信じる
|german=Vertrauen
|spanishEU=Fe en el prójimo
|spanishLA=Humanidad
|french=Foi en autrui
|italian=Fede negli altri
|chineseTW=相信人類的可能性
|portuguese=Fé nos humanos
}}
<!-- MSID_怒涛・不屈1 -->
{{OtherLanguages
|english=Flow Force 1
|japanese=怒涛・不屈1
|german=Erstarkung 1
|spanishEU=Corriente fuerte 1
|spanishLA=Corriente fuerte 1
|french=Flots puissants 1
|italian=Forza fluida 1
|chineseTW=怒濤・不屈1
|portuguese=Onda forte 1
}}
<!-- MSID_怒涛・不屈2 -->
{{OtherLanguages
|english=Flow Force 2
|japanese=怒涛・不屈2
|german=Erstarkung 2
|spanishEU=Corriente fuerte 2
|spanishLA=Corriente fuerte 2
|french=Flots puissants 2
|italian=Forza fluida 2
|chineseTW=怒濤・不屈2
|portuguese=Onda forte 2
}}
<!-- MSID_怒涛・不屈3 -->
{{OtherLanguages
|english=Flow Force 3
|japanese=怒涛・不屈3
|german=Erstarkung 3
|spanishEU=Corriente fuerte 3
|spanishLA=Corriente fuerte 3
|french=Flots puissants 3
|italian=Forza fluida 3
|chineseTW=怒濤・不屈3
|portuguese=Onda forte 3
}}
<!-- MSID_攻撃魔防の大牽制 -->
{{OtherLanguages
|english=Atk/Res Hold
|japanese=攻撃魔防の大牽制
|german=Agr./Res.-Halt
|spanishEU=Aguante Ata/Res
|spanishLA=Aguante Atq./Res.
|french=Frein Atq/Rés
|italian=Redine Att/Res
|chineseTW=攻擊魔防大牽制
|portuguese=Freio Atq./Res.
}}
<!-- MSID_止水1 -->
{{OtherLanguages
|english=Still Water 1
|japanese=止水1
|german=Stille Wasser 1
|spanishEU=Agua en calma 1
|spanishLA=Agua en calma 1
|french=Eau calme 1
|italian=Acqua cheta 1
|chineseTW=止水1
|portuguese=Água mansa 1
}}
<!-- MSID_止水2 -->
{{OtherLanguages
|english=Still Water 2
|japanese=止水2
|german=Stille Wasser 2
|spanishEU=Agua en calma 2
|spanishLA=Agua en calma 2
|french=Eau calme 2
|italian=Acqua cheta 2
|chineseTW=止水2
|portuguese=Água mansa 2
}}
<!-- MSID_止水3 -->
{{OtherLanguages
|english=Still Water 3
|japanese=止水3
|german=Stille Wasser 3
|spanishEU=Agua en calma 3
|spanishLA=Agua en calma 3
|french=Eau calme 3
|italian=Acqua cheta 3
|chineseTW=止水3
|portuguese=Água mansa 3
}}
<!-- MSID_止水4 -->
{{OtherLanguages
|english=Still Water 4
|japanese=止水4
|german=Stille Wasser 4
|spanishEU=Agua en calma 4
|spanishLA=Agua en calma 4
|french=Eau calme 4
|italian=Acqua cheta 4
|chineseTW=止水4
|portuguese=Água mansa 4
}}
<!-- MSID_竜血継ぐ花嫁の花 -->
{{OtherLanguages
|english=Dragon Bouquet
|japanese=竜血継ぐ花嫁の花
|german=Drachenstrauß
|spanishEU=Ramo dragontino
|spanishLA=Ramo dragontino
|french=Fleurs du dragon
|italian=Fiori del drago
|chineseTW=繼承龍血的新娘之花
|portuguese=Buquê de dragão
}}
<!-- MSID_紅炎の親子の聖斧 -->
{{OtherLanguages
|english=Blazing Polearms
|japanese=紅炎の親子の聖斧
|german=Flammendes Blut
|spanishEU=Armas llameantes
|spanishLA=Armas asoladoras
|french=Armes éclatantes
|italian=Armi ardenti
|chineseTW=紅炎親子的聖斧
|portuguese=Armas de união
}}
<!-- MSID_花嫁のカトレア -->
{{OtherLanguages
|english=Bridal Orchid
|japanese=花嫁のカトレア
|german=Liebesorchidee
|spanishEU=Orquídea novia
|spanishLA=Orquídea novia
|french=Orchidée nuptiale
|italian=Orchidee nuziali
|chineseTW=新娘的蘭花
|portuguese=Orquídea nupcial
}}
<!-- MSID_花嫁のカトレア+ -->
{{OtherLanguages
|english=Bridal Orchid+
|japanese=花嫁のカトレア+
|german=Liebesorchidee+
|spanishEU=Orquídea novia +
|spanishLA=Orquídea novia +
|french=Orchidée nup. +
|italian=Orchidee nuziali+
|chineseTW=新娘的蘭花+
|portuguese=Orquídea nupcial+
}}
<!-- MSID_花嫁の向日葵 -->
{{OtherLanguages
|english=Bridal Sunflower
|japanese=花嫁の向日葵
|german=Hochzeitsstrauß
|spanishEU=Girasol nupcial
|spanishLA=Girasol nupcial
|french=Tournesol nuptial
|italian=Girasole nuziale
|chineseTW=新娘的向日葵
|portuguese=Girassol nupcial
}}
<!-- MSID_花嫁の向日葵+ -->
{{OtherLanguages
|english=Bridal Sunflower+
|japanese=花嫁の向日葵+
|german=Hochzeitsstrauß+
|spanishEU=Girasol nupcial +
|spanishLA=Girasol nupcial +
|french=Tournesol nup. +
|italian=Girasole nuziale+
|chineseTW=新娘的向日葵+
|portuguese=Girassol nupcial+
}}
<!-- MID_NIMUE_JOIN -->
{{OtherLanguages
|english=I am Niime. Apparently, my research\ninto elder magic has led some to call\nme the Mountain Hermit. Hmph.
|japanese=わたしはニイメという者じゃよ。\n山奥で古代の闇魔法を研究しておるせいか、\n山の隠者と呼ばれたりもするがの。
|german=Ich bin Niime. Als Forscherin der\nAlten Magie nennt mich manch einer\nwohl auch die Eremitin. Hmpf.
|spanishEU=Soy Niime. Al parecer, me llaman la\neremita montañesa por mis estudios\nsobre magia arcana. Mm.
|spanishLA=Soy Niime. Al parecer, me llaman la\neremita montañesa por mis estudios\nsobre magia arcana. Mm.
|french=Je suis Niime. Il paraît qu'on m'appelle\n« l'Ermite des cimes » à cause de\nmes recherches sur la magie ancienne.
|italian=Sono Niime. Per via dei miei studi\nsulla magia antica alcuni mi chiamano\nEremita dei monti. Umpf.
|chineseTW=我叫做尼伊玫。\n可能是因為我在深山裡研究古代的闇魔法,\n人們也稱我為山之隱者。
|portuguese=Sou Niime. Minha pesquisa sobre\nmagia dos anciões me rendeu o nome\nde Ermita do monte. Hunf.
}}
<!-- MID_REALTIME_PVP_RECONNECT_FAILED -->
{{OtherLanguages
|english=You cannot resume your battle\ndue to a session timeout, a lost\nconnection, or a similar reason.
|japanese=時間超過、双方の通信切断などで\n対戦の再開ができませんでした。
|german=Der Kampf kann aufgrund einer\nZeitüberschreitung, eines Verbin-\ndungsabbruchs o. Ä. nicht fort-\ngesetzt werden.
|spanishEU=No puedes reanudar la batalla\nporque se ha sobrepasado\nel tiempo de espera, se ha perdido\nla conexión o un motivo similar.
|spanishLA=No puedes continuar la batalla\nporque se agotó la sesión, hay un\nproblema de conexión o similar.
|french=Impossible de reprendre la bataille\ncar la session a expiré, la\nconnexion a été perdue, etc.
|italian=Non puoi riprendere la battaglia\nper sessione scaduta, connessione\ninterrotta o altre ragioni.
|chineseTW=因超過時間、雙方連線中斷等問題,\n無法繼續對戰。
|portuguese=Não foi possível retomar a batalha\nporque a sessão expirou, uma\nconexão foi perdida ou similar.
}}
<!-- MID_REALTIME_PVP_SELECT_TROOP_HELP -->
{{OtherLanguages
|english=Select a team to do battle. Teams your\nopponent has vetoed cannot be used.
|japanese=出撃する部隊を選択してください。\n対戦相手によって封印された部隊は選択できません。
|german=Wähle ein Team. Du kannst kein Team, gg. das\nein Veto eingelegt wurde, im Kampf einsetzen.
|spanishEU=Selecciona un batallón para luchar. No puedes\nusar batallones vetados por el rival.
|spanishLA=Selecciona un batallón para luchar. No puedes\nusar batallones vetados por el rival.
|french=Choisissez une équipe pour le combat. Impossible\nd'utiliser celles exclues par l'adversaire.
|italian=Scegli una squadra per la battaglia. Non puoi\nusare quelle escluse dal tuo avversario.
|chineseTW=請選擇要出擊的部隊。\n無法選擇被對戰對手封印的部隊。
|portuguese=Selecione uma equipe para combater. Equipes\nadversárias vetadas não podem ser usadas.
}}
<!-- MPID_VOICE_エフィEX01 -->
{{OtherLanguages
|english=Amber Connor
|japanese=種﨑敦美
|german=Amber Connor
|spanishEU=Amber Connor
|spanishLA=Amber Connor
|french=Amber Connor
|italian=Amber Connor
|chineseTW=種﨑敦美(Atsumi Tanezaki)
|portuguese=Amber Connor
}}
<!-- MPID_VOICE_催眠ニニアン -->
{{OtherLanguages
|english=Brianna Knickerbocker
|japanese=洲崎綾
|german=Brianna Knickerbocker
|spanishEU=Brianna Knickerbocker
|spanishLA=Brianna Knickerbocker
|french=Brianna Knickerbocker
|italian=Brianna Knickerbocker
|chineseTW=洲崎綾(Aya Suzaki)
|portuguese=Brianna Knickerbocker
}}
<!-- MSID_H_それは興味深いね -->
{{OtherLanguages
|english=At start of combat, if foe's HP ≥ 50%, inflicts\nAtk/Spd/Def/Res-4 on foe during combat,\nreduces damage from foe's first attack during\ncombat by 30%, and boosts unit's next attack\nby total damage reduced (by any source,\nincluding other skills). Resets at end of combat.
|japanese=戦闘開始時、敵のHPが50%以上なら、\n戦闘中、敵の攻撃、速さ、守備、魔防-4、かつ\n戦闘中、最初に受けた攻撃のダメージを30%軽減し、\n軽減した値を、自身の次の攻撃のダメージに+\n(その戦闘中のみ。軽減値はスキルによる軽減効果も含む)
|german=Sind die KP des Gegners zu Beginn des\nKampfes ≥ 50 %, erleidet der Gegner im Kampf\nAngr./Ges./Ver./Res. -4, die Einheit erleidet im\nKampf 30 % weniger Schaden durch den ersten\nAngriff des Gegners und ihr nächster Angriff\nwird um den reduzierten Schaden (auch durch\nandere Fähigkeiten) erhöht. Wird nach dem\nKampf zurückgesetzt.
|spanishEU=Al inicio del ataque, si el rival tiene PV ≥ 50 %,\ninflige Ata, Vel, Def y Res - 4 al rival durante\nel enfrentamiento, reduce en un 30 % el daño\nrecibido por el primer ataque del enemigo en\ncombate y se potencia el daño del siguiente\nataque de la unidad según el reducido (cualquier\norigen, incluso habilidades). El efecto se reinicia\nal final del ataque.
|spanishLA=Al inicio del ataque, si el rival tiene PV ≥ 50 %,\ninflige Atq., Vel., Def. y Res. -4 al rival durante\nel combate, reduce en un 30 % el daño recibido\npor el primer ataque del enemigo en combate y\nse potencia el daño del siguiente ataque de\nla unidad según el reducido (cualquier origen,\nincluso habilidades). El efecto se reinicia al final\ndel ataque.
|french=Si PV de l'ennemi ≥ 50 % au début du combat,\ninflige Atq/Vit/Déf/Rés -4 à l'ennemi pendant\nle combat, réduit les dégâts de la première\nattaque de l'ennemi pendant le combat de 30 %\net le total des réductions de dégâts s'ajoute aux\ndégâts de la prochaine attaque de l'unité\n(quelle que soit la source, autres aptitudes\ncomprises). Effet réinitialisé après le combat.
|italian=Se il nemico ha almeno il 50% dei PS all'inizio\ndel combattimento, infligge Att/Vel/Dif/Res -4\nal nemico durante lo scontro, riduce del 30%\nil danno del primo attacco del nemico durante\nlo scontro e aumenta di un valore pari al totale\ndel danno ridotto (derivante da qualsiasi fonte,\nincluso da altre abilità) l'attacco successivo\ndell'unità. Si azzera alla fine dello scontro.
|chineseTW=戰鬥開始時,若敵人的HP為50%以上,\n戰鬥中敵人的攻擊、速度、防守、魔防-4,\n且將戰鬥中受到的第一發攻擊傷害降低30%,\n減輕的傷害值將附加至自身下次攻擊\n(僅在本次戰鬥中。\n 因技能產生的減輕效果也包括在減輕的傷害值中)
|portuguese=No início do combate, se PV (ini.) ≥ 50%, inflige\nAtq./Vel./Def./Res. -4 no inimigo durante o\ncombate, reduz o dano do primeiro ataque do\ninimigo durante o combate em 30% e aumenta\no próximo ataque da unidade com base na\nredução do dano (por qualquer forma, incluindo\nhabilidades). O efeito é reiniciado ao final do\ncombate.
}}
<!-- MSID_H_トローン -->
{{OtherLanguages
|english=At start of turn, if unit's HP ≤ 75% and unit's\nattack triggers Special, grants Special\ncooldown count-1, and deals +10 damage\nwhen Special triggers.
|japanese=自身のHP75%以下で、攻撃時発動の奥義装備時、\nターン開始時、奥義発動カウント-1\n奥義発動時、奥義によるダメージ+10
|german=Sind die KP der Einheit zu Beginn des Zuges\n≤ 75 % und löst ihr Angriff den Spezialangriff\naus, wird ihre Erholungszeit um 1 beschleunigt\nund der Spezialangriff verursacht +10 Schaden.
|spanishEU=Al inicio del turno, si la habilidad especial\nse activa al atacar y la unidad tiene PV ≤ 75 %,\n- 1 a la cuenta atrás y + 10 de daño cuando\nse ejecutan habilidades especiales.
|spanishLA=Al inicio del turno, si la habilidad especial se\nactiva al atacar y la unidad tiene PV ≤ 75 %,\n-1 a la cuenta regresiva e inflige +10 de daño\ncuando se ejecutan habilidades especiales.
|french=En début de tour, si PV de l'unité ≤ 75 % et que\nl'aptitude spéciale est activée en attaquant,\ncompteur -1 et inflige 10 dégâts\nsupplémentaires lorsque l'aptitude spéciale\nse déclenche.
|italian=Se l'unità ha il 75% dei PS o meno all'inizio\ndel turno e l'attacco attiva l'abilità speciale,\ncontatore abilità speciale -1 e +10 danni\nall'attivazione.
|chineseTW=若自身HP低於75%,且裝備有在攻擊時發動的奧義,\n回合開始時,奧義發動計量-1\n發動奧義時,奧義造成的傷害+10
|portuguese=No início da rodada, se PV (unidade) ≤ 75%\ne o ataque da unidade ativa uma habilidade\nespecial, concede contagem regressiva -1\nda habilidade especial e inflige 10 pontos\nde dano ao executar habilidades especiais.
}}
<!-- MSID_H_凄腕の鋭槍 -->
{{OtherLanguages
|english=Accelerates Special trigger (cooldown count-1).\nAt start of combat, if unit's HP ≥ 25%, grants\nbonus to Atk/Spd/Def/Res during combat based\non the number of times unit has been enhanced\nusing Dragonflowers. (Five or more times\ngrants +7, four times grants +6, three times\ngrants +5, and two or fewer times grants +4.)\n\nAt start of combat, if unit's HP ≥ 25% and the\nunit has been enhanced using Dragonflowers\nthree or more times, neutralizes foe's bonuses\n(from skills like Fortify, Rally, etc.)\nduring combat.
|japanese=奥義が発動しやすい(発動カウント-1)\n\n戦闘開始時、自身のHPが25%以上なら、\n戦闘中、攻撃、速さ、守備、魔防が\n神竜の花を自身に使用した回数によって\n最大+7上昇\n(使用回数が5回以上なら+7、\n 4回なら+6、3回なら+5、2回以下なら+4)\n\n戦闘開始時、自身のHPが25%以上、かつ\n神竜の花を自身に使用した回数が3回以上なら、\n戦闘中、敵の強化の+を無効にする\n(無効になるのは、鼓舞や応援等の+効果)
|german=Beschleunigt Spezialangriffe (Erholungszeit -1).\nSind die KP der Einheit zu Beginn des\nKampfes ≥ 25 %, erhält sie im Kampf\nAngr./Ges./Ver./Res. +X. (X richtet sich danach,\nwie oft die Einheit mit Drachenblumen\nverbessert wurde. 5-mal oder öfter: X = 7;\n4-mal: X = 6; 3-mal: X = 5; 2-mal oder weniger:\nX = 4.)\n\nSind die KP der Einheit zu Beginn des\nKampfes ≥ 25 % und wurde sie 3-mal oder öfter\nmit Drachenblumen verbessert, werden die Boni\ndes Gegners (etwa durch Stärkungs- und\nSammelfähigkeiten) im Kampf neutralisiert.
|spanishEU=Facilita la ejecución de habilidades especiales:\n- 1 a la cuenta atrás. Al inicio de un ataque,\nsi la unidad tiene PV ≥ 25 %, mejora Ata, Vel,\nDef y Res de la unidad en combate en una\ncantidad que dependerá del número de veces\nque se ha mejorado a la unidad usando\ndracoflores. (Cinco o más veces otorga + 7,\ncuatro otorga + 6, tres otorga + 5 y dos\no menos otorga + 4.)\n\nAl inicio de un ataque, si la unidad tiene\nPV ≥ 25 % y se ha mejorado tres veces\no más usando dracoflores, se anulan las\nbonificaciones de habilidades (p. ej. Potenciar,\nImpulso, etc.) del rival en combate.
|spanishLA=Facilita la ejecución de habilidades especiales\n(- 1 a la cuenta regresiva). Al inicio de un\nataque, si la unidad tiene PV ≥ 25 %, mejora\nAtq., Vel., Def. y Res. de la unidad según el\nnúmero de veces que se mejoró la unidad\nusando dracoflores. (Cinco o más veces\notorgan +7, cuatro otorgan +6, tres otorgan +5\ny dos o menos otorgan +4).\n\nAl inicio de un ataque, si la unidad tiene\nPV ≥ 25 % y se mejoró usando dracoflores tres\nveces o más, neutraliza las bonificaciones\n(como Impulso, Potenciar, etc.) del rival\ndurante el combate.
|french=Accélère l'activation des aptitudes spéciales\n(compteur -1). Si PV de l'unité ≥ 25 % au début\ndu combat, confère Atq/Vit/Déf/Rés +X pendant\nle combat. (X varie selon le nombre de fois que\nl'unité a été améliorée à l'aide de dracofleurs :\ncinq fois ou plus confèrent +7 ; quatre fois\nconfèrent +6 ; trois fois confèrent +5 ; deux fois\nou moins confèrent +4.)\n\nSi PV de l'unité ≥ 25 % au début du combat et\nque l'unité a été améliorée au moins trois fois à\nl'aide de dracofleurs, les bonus dont l'ennemi\nbénéficie grâce à des aptitudes comme\nPrudence ou Ralliement sont annulés pendant\nle combat.
|italian=Anticipa l'attivazione dell'abilità speciale\n(contatore -1). Se l'unità ha almeno il 25% dei\nPS all'inizio dello scontro, conferisce un aumento\nad Att/Vel/Dif/Res durante il combattimento in\nbase al numero di volte che l'unità è stata\npotenziata con i fiordidrago. (Cinque o più volte\nconferiscono +7, quattro conferiscono +6, tre\nconferiscono +5 e due o meno conferiscono +4.)\n\nSe l'unità ha almeno il 25% dei PS all'inizio dello\nscontro e l'unità è stata potenziata tre o più volte\ncon i fiorididrago, i bonus del nemico da abilità\ncome Fortifica o Sprone sono annullati durante\nlo scontro.
|chineseTW=容易發動奧義(發動計量-1)\n\n若戰鬥開始時,自身HP在25%以上,\n戰鬥中的攻擊、速度、防守、魔防\n會根據自己使用神龍之花的次數提升,\n最大+7\n(使用次數為5次以上時+7、\n 4次時+6、3次時+5、2次以下時+4)\n\n若戰鬥開始時,自身HP在25%以上,\n且自己使用神龍之花的次數為3次以上,\n戰鬥中抵銷敵人的+強化狀態\n(抵銷範圍為鼓舞及支援等帶來的+效果)
|portuguese=Acelera a execução de habilidades especiais\n(contagem regressiva -1). No início do combate,\nse PV (unidade) ≥ 25%, concede bônus de\nAtq./Vel./Def./Res. durante o combate com\nbase no número de vezes que a unidade foi\nmelhorada com flores de dragão. (Cinco vezes\nou mais concedem +7, quatro concedem +6,\ntrês concedem +5 e duas ou menos concedem\n+4.)\n\nNo início do combate, se PV (unidade) ≥ 25%\ne a unidade foi melhorada usando flores de\ndragão três vezes ou mais, neutraliza os bônus\ndo inimigo (como intensas, nímias, etc.)\ndurante o combate.
}}
<!-- MSID_H_妖狐王の爪牙R -->
{{OtherLanguages
|english=If unit is within 3 spaces of an ally, grants\nAtk/Spd+5 to unit during combat. If any ally\nis within 2 spaces of unit, grants Def/Res+2\nto those allies and inflicts Special cooldown\ncharge -1 on their foes per attack during\ncombat. (Only highest value applied. Does\nnot stack.)
|japanese=周囲3マス以内に味方がいる時、\n戦闘中、攻撃、速さ+5\n\n周囲2マスの味方は、\n戦闘中、守備、魔防+2、かつ\n敵の奥義発動カウント変動量-1\n(同系統効果複数時、最大値適用)
|german=Befindet sich die Einheit im Umkreis von 3\nFeldern eines Verbündeten, erhält sie im Kampf\nAngr./Ges. +5. Befindet sich außerdem ein\nVerbündeter im Umkreis von 2 Feldern der\nEinheit, erhält dieser Verbündete im Kampf\nVer./Res. +2 und die gegnerische Erholungszeit\nwird bei jedem Angriff um 1 zurückgesetzt.\n(Bei mehreren ähnlichen Effekten wird nur der\nhöchste angewandt.)
|spanishEU=Si la unidad se encuentra en un radio de 3\ncasillas de un aliado, obtiene Ata y Vel + 5\nen combate y, si la unidad se encuentra en\nun radio de dos casillas de uno o más\naliados, estos obtienen Def y Res + 2 en\ncombate y su rival, + 1 a la cuenta atrás\npor cada ataque. (Solo se aplica el valor\nmás alto. No acumulable.)
|spanishLA=Si la unidad se encuentra en un radio de 3\ncasillas de un aliado, obtiene Atq. y Vel. +5 en\ncombate. Si un aliado se encuentra en un radio\nde dos casillas de la unidad, el aliado obtiene\nDef. y Res. +2 en combate e inflige +1 a la\ncuenta regresiva del rival por cada ataque.\n(Solo se aplica el valor más alto.\nNo acumulable).
|french=Si l'unité se trouve à 3 cases ou moins d'un allié,\nconfère Atq/Vit +5 à l'unité pendant le combat.\nSi l'unité se trouve à 2 cases ou moins d'un\nallié, confère Déf/Rés +2 à cet allié et inflige\ncompteur +1 par attaque pour l'ennemi pendant\nle combat. (S'il y a plusieurs effets similaires,\nseul le plus puissant s'applique.)
|italian=Se l'unità si trova entro 3 spazi da un alleato,\nconferisce Att/Vel +5 all'unità durante lo scontro.\nSe un alleato si trova entro 2 spazi dall'unità,\nconferisce Dif/Res +2 all'alleato e infligge\ncontatore +1 al nemico a ogni attacco durante\nlo scontro. (Non cumulabile; si applica solo\nil valore più alto.)
|chineseTW=周圍3格內有我方單位時,\n戰鬥中的攻擊及速度+5\n\n周圍2格內的我方\n戰鬥中的防守及魔防+2,\n且敵人奧義發動計量變化量-1\n(若有多個相同系統效果,僅取最大值)
|portuguese=Se a unidade está em um raio de 3 espaços de\num aliado, concede Atq./Vel. +5 à unidade\ndurante o combate. Se um aliado está em um raio\nde 2 espaços da unidade, concede Def./Res. +2\na esse aliado e inflige +1 à contagem regressiva\nda habilidade especial do inimigo por cada\nataque durante o combate. (Só o valor mais alto\nse aplica. Não cumulativo.)
}}
<!-- MSID_H_真竜鱗障壁 -->
{{OtherLanguages
|english=If unit's Res > foe's Res, reduces damage from\nattacks during combat and from area-of-effect\nSpecials (excluding Røkkr area-of-effect\nSpecials) by percentage = difference between\nstats × 6 (max 60%) for this unit's first combat\nin player phase and enemy phase and\npercentage = difference between stats × 4\n(max 40%) for this unit's second combat or\nlater. If dragon or beast ally is on your team\n(excluding unit), restores 7 HP to unit at start\nof turn and after combat.
|japanese=魔防が敵の魔防より高ければ、\n受けた範囲奥義のダメージと、\n戦闘中に攻撃を受けた時のダメージを軽減\n(上記の軽減値は、\n 各自軍ターン、各敵軍ターンそれぞれについて、\n このスキル所持者の最初の戦闘の時は、\n 魔防の差×6%軽減(最大60%)、\n それ以外の時は、\n 魔防の差×4%軽減(最大40%))\n(巨影の範囲奥義を除く)\n\n自軍に竜、獣の味方がいる時(自分を除く)、\nターン開始時、自分のHP7回復、\n戦闘後、自分のHP7回復
|german=Ist Res. der Einheit höher als Res. des Gegners,\nwird der erlittene Schaden durch Angriffe im\nKampf und Spezialangriffe mit Flächenwirkung\n(außer Spezialangriffe mit Flächenwirkung von\nRøkkr) um X % verringert (X = Wertunterschied\nx 6, maximal 60), wenn die Einheit während der\nSpielerphase und der Gegnerphase zum 1. Mal\nangreift. Greift die Einheit zum mindestens\n2. Mal an, wird er um X %\n(X = Wertunterschied x 4, maximal 40)\nverringert. Befindet sich ein verbündeter\nDrache oder eine verbündete Bestie in deinem\nTeam (Einheit ausgenommen), werden bei der\nEinheit zu Beginn des Zuges sowie nach dem\nKampf 7 KP wiederhergestellt.
|spanishEU=Si la unidad supera la Res del rival en un punto\no más, reduce en un X % el daño de las\nhabilidades especiales con área de efecto (sin\ncontar las efectuadas por Sombras) y el daño\nde los ataques en combate, donde X equivale\na la diferencia de atributos × 6 (hasta un máximo\ndel 60 %) durante el primer enfrentamiento\nde la unidad en el turno del jugador\ny en el del enemigo; durante el segundo\nenfrentamiento de la unidad y los posteriores,\nX equivale a la diferencia de atributos × 4 (hasta\nun máximo del 40 %). Si hay un aliado dragón\no bestia en tu batallón (sin contar a la unidad),\nla unidad recupera 7 PV al inicio del turno\ny después del enfrentamiento.
|spanishLA=Si la unidad supera la Res. del rival en un punto\no más, reduce en un X % el daño de las\nhabilidades especiales con área de efecto (sin\ncontar las efectuadas por Sombras) y el daño\nde los ataques en combate, donde X equivale\na la diferencia de atributos × 6 (hasta un\nmáximo del 60 %) durante el primer combate\nde la unidad en el turno del jugador y en el del\nenemigo; durante el segundo combate de la\nunidad y los posteriores, X equivale a la\ndiferencia de atributos × 4 (hasta un máximo\ndel 40 %). Si hay un aliado dragón o bestia en\ntu batallón (sin contar a la unidad), la unidad\nrecupera 7 PV al inicio del turno y después\ndel combate.
|french=Si Rés de l'unité > Rés de l'ennemi, réduit les\ndégâts des attaques pendant le combat et des\naptitudes spéciales à effet de zone d'un\npourcentage égal à 6x la différence (60 %\nmaximum, aptitudes spéciales des striges\nexclues) pour le premier combat de l'unité en\nphase joueur et ennemie ; à partir du deuxième\ncombat de l'unité, réduit les dégâts d'un\npourcentage égal à 4x la différence (40 %\nmaximum). Si votre équipe comprend un dragon\nou une bête (unité exclue), rend 7 PV à l'unité\nen début de tour et après le combat.
|italian=Se l'unità ha Res superiore rispetto al nemico,\nriduce il danno da attacchi durante lo scontro e\nda abilità speciali con area d'effetto (escluse\nquelle dei røkkr) di una percentuale pari alla\ndifferenza tra i parametri moltiplicata per 6\n(massimo 60%) per il primo scontro dell'unità\nnella fase del giocatore e in quella nemica, e di\nuna percentuale pari alla differenza tra\ni parametri moltiplicata per 4 (massimo 40%)\na partire dal secondo scontro in poi. Se c'è\nun alleato drago o bestia nella tua squadra\n(unità esclusa), ripristina 7 PS all'unità all'inizio\ndel turno e dopo lo scontro.
|chineseTW=若魔防高於敵人,\n受到的範圍奧義傷害\n以及戰鬥中所受到的攻擊傷害降低\n(減輕的傷害值:\n 分別在我軍與敵軍的各回合當中,\n 持有此技能者初次戰鬥時,\n 降低魔防差×6%(最大60%),\n 上述之外,\n 降低魔防差×4%(最大40%))\n(巨影的範圍奧義除外)\n\n我軍內有龍、獸單位時(自己除外),\n回合開始時,自己回復HP7,\n戰鬥後,自己回復HP7
|portuguese=Se Res. (uni.) > Res. (ini.), reduz em X% o dano\nde habilidades especiais com área de efeito\n(exceto as executadas por Røkkr) e de ataques\ndurante o combate. X = diferença entre os\natributos × 6 (máximo: 60%) para o primeiro\ncombate dessa unidade na fase do jogador e na\ndo inimigo e X = diferença entre os atributos × 4\n(máximo: 40%) a partir do segundo combate\ndessa unidade. Se sua equipe tem um aliado\ndragão ou fera, (exceto a unidade), restaura\n7 PV à unidade no início da rodada e depois\ndo combate.
}}
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment