Created
June 30, 2022 04:55
-
-
Save HertzDevil/5663a604afd3dbb5e0c287e73c8a8f1a to your computer and use it in GitHub Desktop.
feh-assets-json-gist 2022-06-30T04:54:59Z
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
<!-- MDAID_H_緑のリボン・金 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Proof of victory over Legendary Xander. | |
|japanese=伝承英雄マークスに勝利した証。 | |
|german=Beweis für den Sieg über den\nLegendären Helden Xander. | |
|spanishEU=Trofeo de tu victoria contra la versión\nlegendaria de Xander. | |
|spanishLA=Trofeo de tu victoria contra la versión\nlegendaria de Xander. | |
|french=Trophée pour une victoire contre la\nversion légendaire de Xander. | |
|italian=Un trofeo per la vittoria contro\nla versione leggendaria di Xander. | |
|chineseTW=戰勝傳承英雄馬克斯的證明。 | |
|portuguese=Prova de vitória sobre o\nlendário Xander. | |
}} | |
<!-- MDAID_緑のリボン・金 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Gold Kitty Ribbon | |
|japanese=緑のリボン・金 | |
|german=Goldenes Katzenband | |
|spanishEU=Lazo gatuno (oro) | |
|spanishLA=Lazo gatuno (oro) | |
|french=Ruban de chaton d'or | |
|italian=Fiocco felino oro | |
|chineseTW=綠色緞帶・金 | |
|portuguese=Fita felina ouro | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_FRIEND --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=If you happen to meet anyone by the\nname of Laslow or Peri, please tell\nthem Xander is looking for them.$k$pHere, take this as payment for\nyour trouble. | |
|japanese=ラズワルドとピエリという者がいれば、\nマークスが探していたと伝えてほしい。\nこれは、その野暮用代として納めてくれ。 | |
|german=Sollten dir Laslow oder Peri über den\nWeg laufen, richte ihnen doch bitte\naus, dass Xander nach ihnen sucht.$k$pIch werde mich für deine Mühe\nerkenntlich zeigen. | |
|spanishEU=Si te encuentras con alguien\nque se llame Laslow o Peri, dile\nque Xander anda en su busca.$k$pToma esto como pago...\npor las molestias. | |
|spanishLA=Si te encuentras con alguien\nque se llame Laslow o Peri, dile\nque Xander anda en su busca.$k$pToma esto como pago...\npor las molestias. | |
|french=Si vous croisez quelqu'un du nom de\nLaslow ou Peri, dites-leur que Xander\nles cherche.$k$pTenez, acceptez ce paiement... en\nguise de dédommagement. | |
|italian=Se dovessi incontrare qualcuno di\nnome Laslow o Peri, di' loro che\nXander li sta cercando.$k$pTieni, questo è per il disturbo. | |
|chineseTW=若是你有遇到名為拉茲沃德和皮艾莉的人,\n請幫忙轉告馬克斯在找他們。\n作為這件雜事的報酬,請收下這個。 | |
|portuguese=Se você encontrar alguém que se\nchame Laslow ou Peri, por favor, diga\nque Xander está lhes procurando.$k$pReceba este pagamento...\nPela inconveniência. | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_HOME1 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Past wars have left our world in ruin.\nBut still, together we persevere. Nohr,\nHoshido, and my dear siblings. | |
|japanese=我らの世界は、先の戦いで疲弊した。\n暗夜と白夜……きょうだいの力を合わせ、\n乗り越えていこうと思っている。 | |
|german=Die Kriege der Vergangenheit haben\nunsere Welt in Schutt und Asche\ngelegt.$k$pNohr und Hoshido... Mit der Kraft\nmeiner Geschwister werden wir das\ndurchstehen. | |
|spanishEU=Nuestro mundo está en ruinas\npor guerras pasadas.$k$pPero, aun así, perseveramos juntos.\nNohr, Hoshido y mis queridos\nhermanos. | |
|spanishLA=Nuestro mundo está en ruinas\npor guerras pasadas.$k$pPero, aun así, perseveramos juntos.\nNohr, Hoshido y mis queridos\nhermanos. | |
|french=Notre monde est en ruine à cause des\nguerres du passé.$k$pEt pourtant, nous persévérons encore\nensemble. Nohr, Hoshido, et mes\nchers frères et sœurs. | |
|italian=Le precedenti guerre hanno lasciato\nil mondo in rovina, ma posso contare\nsui miei fratelli.$k$pInoltre, se il Nohr e l'Hoshido\nremeranno dalla stessa parte,\nriusciremo ad andare avanti. | |
|chineseTW=我們的世界因先前的戰事而疲弊不已。\n暗夜與白夜……我希望能和兄弟姊妹\n齊心協力,一同跨越難關。 | |
|portuguese=As guerras do passado arruinaram o\nnosso mundo.$k$pApesar disso, nós perseveramos.\nNohr, Hoshido e meus queridos\nirmãos. | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_HOME2 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=The royal line of Nohr is descended\nfrom the First Dragons. As such, I will\ndo my duty and lead the world. | |
|japanese=我ら王族は古の神・神祖竜の末裔である。\nしからば人は皆、神祖の護り手の中。\n暗夜の王とは、その志にて世を導く役目だ。 | |
|german=Die Königsfamilie von Nohr stammt\nvon den Ersten Drachen ab.$k$pAls einer ihrer Nachkommen werde\nich meine Pflicht erfüllen und mich\nan die Spitze der Welt stellen. | |
|spanishEU=La familia real de Nohr desciende\nde los Dragones Primigenios.$k$pPor tanto, he de cumplir con mi deber\ny liderar al mundo. | |
|spanishLA=La familia real de Nohr desciende\nde los Dragones Primigenios.$k$pPor tanto, tengo que cumplir con\nmi deber y liderar al mundo. | |
|french=La lignée royale de Nohr descend des\npremiers dragons.$k$pPar conséquent, j'accomplirai mon\ndevoir et je dirigerai le monde. | |
|italian=La famiglia reale nohriana discende\ndai Primi Draghi. È mio dovere\nguidare il mondo. | |
|chineseTW=我們王族是遠古之神——神祖龍的後裔。\n若所有人類都受神祖的庇護,\n暗夜之王的使命便是遵從其意志引領世人。 | |
|portuguese=A linhagem real de Nohr descende\ndos primeiros dragões. Sendo assim,\nfarei meu dever e liderarei o mundo. | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_HOME3 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Though I am now king, I will not let\nthat fact change my heart. I will only\ngrow stronger, more disciplined. | |
|japanese=王になった身とはいえ、私自らは変わらぬ。\nむしろより強く、己を律していくのみだ。 | |
|german=Auch wenn ich jetzt König bin, werde\nich mich deswegen nicht verändern.$k$pIch werde nur stärker und\ndisziplinierter werden. | |
|spanishEU=Aunque ahora sea rey, no dejaré que\neso me cambie. Solo me volveré\nmás fuerte y disciplinado. | |
|spanishLA=Aunque ahora sea rey, no dejaré que\neso me cambie. Solo me volveré\nmás fuerte y disciplinado. | |
|french=Bien que je sois désormais le roi,\nje ne changerai pas. Je ne ferai\nque devenir plus fort et rigoureux. | |
|italian=Anche se ora sono il re, non lascerò\nche ciò mi influenzi in modo negativo.\nSarò ancora più forte e disciplinato. | |
|chineseTW=雖說我已是王,但我不會因此改變原則。\n反而要更加嚴以律己。 | |
|portuguese=Embora agora eu seja rei, não deixarei\nque isso mude meu coração. Ficarei\napenas mais forte e mais disciplinado. | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_HOME4 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=I feel there are some similarities\nbetween my family and the royal\nfamily of Askr...$k$pI hope I will be able to build a good\nrapport with Prince Alfonse and\nPrincess Sharena. | |
|japanese=アルフォンス王子とシャロン王女か。\nどこか、我が王家と通ずるものを感じる。\nよき関係を築きたいものだ。 | |
|german=Mir scheint, meine Familie und die\nKönigsfamilie von Askr ähneln sich\nin gewisser Weise...$k$pIch hoffe, ich werde zu Prinz Alfonse\nund Prinzessin Sharena eine gute\nBeziehung aufbauen. | |
|spanishEU=Creo que hay similitudes entre\nmi familia y la familia real de Askr...$k$pEspero ser capaz de entablar\nuna buena relación con el príncipe\nAlfonse y la princesa Sharena. | |
|spanishLA=Creo que hay similitudes entre\nmi familia y la familia real de Askr...$k$pEspero ser capaz de entablar\nuna buena relación con el príncipe\nAlfonse y la princesa Sharena. | |
|french=J'ai l'impression qu'il existe des\nsimilarités entre la famille royale\nd'Askr et la mienne...$k$pJ'espère que je serai capable d'établir\nde bonnes relations avec le prince\nAlfonse et la princesse Sharena. | |
|italian=Trovo che ci siano delle somiglianze\ntra la mia famiglia e quella reale\naskriana...$k$pSpero di riuscire a creare una buona\nrelazione con il principe Alfonse e\nla principessa Sharena. | |
|chineseTW=是阿爾馮斯王子跟夏蓉公主啊。\n感覺和我們王家有著共通之處。\n希望能與他們建立良好的關係。 | |
|portuguese=Sinto que há semelhanças entre a\nminha família e a família real de Askr...$k$pEspero que eu consiga construir uma\nboa relação com o príncipe Alfonse e\na princesa Sharena. | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_HOME5 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=I must better myself, not only for the\nsake of Nohr but so all people may\nprosper... That is my goal now. | |
|japanese=暗夜王国、ひいては世界のために\n己を高め、民を繁栄させる……\nそれが今の私の成すべきことだ。 | |
|german=Ich muss besser werden. Nicht nur\nfür Nohr, sondern zum Wohle aller...\nDas ist nun mein Ziel. | |
|spanishEU=Debo mejorar, no solo por el bien\nde Nohr, sino para que todo el mundo\npueda prosperar... Esa es mi meta. | |
|spanishLA=Debo mejorar, no solo por el bien\nde Nohr, sino para que todo el mundo\npueda prosperar... Esa es mi meta. | |
|french=Je dois devenir meilleur, pas\nseulement pour le bien de Nohr,\nmais pour faire prospérer le peuple...$k$pTel est mon objectif désormais. | |
|italian=Devo migliorare me stesso. Non solo\nper il Nohr, ma anche per far sì che\nla gente tutta possa prosperare.$k$pÈ questo il mio obiettivo ora. | |
|chineseTW=為了暗夜王國、為了世界精進自我,\n讓民生繁榮興盛……\n這就是我現在該做的事。 | |
|portuguese=Preciso ser melhor, não só pelo bem\nde Nohr, mas para que todo o povo\nprospere... Este é o meu objetivo.\n | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_JOIN --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=I am King Xander of Nohr. My life\nis devoted to battlefield perfection,\nin both power and grandeur. | |
|japanese=暗夜王…マークス。\n戦場へ魂を委ねるは、我が喜び。\n神器の力、大いにふるわせてもらおう。 | |
|german=Ich bin König Xander von Nohr. Ich\nwidme mein Leben der Perfektion\nauf dem Schlachtfeld.$k$pNicht nur, was meine Stärke betrifft,\nsondern auch in Sachen Erhabenheit. | |
|spanishEU=Soy el rey Xander de Nohr.$k$pConsagro mi vida a lograr la\nperfección en el campo de batalla,\ntanto en poder como en grandeza. | |
|spanishLA=Soy el rey Xander de Nohr.$k$pConsagro mi vida a lograr la\nperfección en el campo de batalla,\ntanto en poder como en grandeza. | |
|french=Je suis le roi Xander de Nohr.$k$pJe consacre ma vie à atteindre une\npuissance et une splendeur\nexemplaires sur le champ de bataille. | |
|italian=Sono re Xander di Nohr. Anelo alla\nperfezione sul campo di battaglia, in\nquanto a potenza e magnificenza. | |
|chineseTW=我是暗夜王……馬克斯。\n樂於將靈魂託付於戰場。\n讓我來將神器的力量徹底發揮吧。 | |
|portuguese=Sou o rei Xander de Nohr.$k$pDedico a minha vida à perfeição no\ncampo de batalha, tanto em termos\nde poder quanto de grandeza. | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_LEVEL1 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=My axe grows sharp against the\nwill of my foes! | |
|japanese=斧を通し、相対した者の志を感じ取る。\nそれは我が意志と交わり、新たな力となろう。 | |
|german=Je stärker der Wille meiner Gegner,\ndesto härter schlägt meine Axt zu! | |
|spanishEU=¡El filo de mi hacha puede acabar\ncon la voluntad de mis enemigos! | |
|spanishLA=¡El filo de mi hacha puede acabar\ncon la voluntad de mis enemigos! | |
|french=Ma hache anéantit la volonté\nde mes ennemis ! | |
|italian=Contro la volontà dei miei nemici,\nla mia ascia diventa sempre più\npoderosa! | |
|chineseTW=透過斧頭交鋒感受對手的意志。\n這將與我的意志相交,進而成為新的力量。 | |
|portuguese=Meu machado fica cada vez mais\nafiado, contra a vontade dos meus\ninimigos! | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_LEVEL2 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=As Nohr's king, I refuse to fall behind!\nI will not be outdone, even by a Hero\nfrom another world. | |
|japanese=暗夜王国を率いる現王として!\n異界の英雄相手とて\n遅れを取るわけにはいかぬ。 | |
|german=Ich, Nohrs König, werde nicht\nunterliegen. Mich übertrifft niemand,\nauch kein Held einer anderen Welt. | |
|spanishEU=Como rey de Nohr, ¡no me quedaré\natrás! Nadie me superará, ni siquiera\nun héroe de otro mundo. | |
|spanishLA=Como rey de Nohr, ¡no me quedaré\natrás! Nadie me superará, ni siquiera\nun héroe de otro mundo. | |
|french=En tant que roi de Nohr, je refuse\nde me laisser surpasser ! Même par\nun héros venu d'un autre monde. | |
|italian=Come re di Nohr, non posso essere\nda meno degli altri eroi che ci sono\nqui nell'Askr. | |
|chineseTW=身為現今領導暗夜王國的王!\n我可不能輸給異界的英雄。 | |
|portuguese=Como rei de Nohr, me recuso a ficar\npara trás! Não serei superado, nem\npor $Gum herói,uma heroína| de outro mundo!\n | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_LEVEL3 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=My blood runs cold in my veins...\nPerhaps we ought to rethink our\napproach here. | |
|japanese=血のめぐりが不穏だ……\n一度退き、方針を考え直すべきか? | |
|german=Mir gefriert das Blut in den Adern...\nVielleicht sollten wir unsere Strategie\nüberdenken. | |
|spanishEU=Se me ha helado la sangre...\nQuizá deberíamos reconsiderar\nnuestra estrategia. | |
|spanishLA=Se me congeló la sangre...\nQuizá deberíamos reconsiderar\nnuestra estrategia. | |
|french=Cela me glace le sang... Nous devrions\npeut-être revoir notre stratégie. | |
|italian=Mi si sta gelando il sangue... Forse è\nil caso di rivedere il nostro approccio. | |
|chineseTW=思緒有點混亂……\n應該暫時撤退,重新思考方針嗎? | |
|portuguese=Meu sangue gelou nas minhas veias...\nTalvez devamos repensar nossa\nabordagem aqui... | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_SKILL --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=What is this? A gift? I suppose\nI should offer you my thanks. | |
|japanese=これは、何というか……\n感謝を述べておくべきだろうな。 | |
|german=Was ist denn das? Ein Geschenk?\nDann sollte ich dir wohl danken. | |
|spanishEU=¿Qué es esto? ¿Un regalo? Supongo\nque debería darte las gracias. | |
|spanishLA=¿Qué es esto? ¿Un regalo? Supongo\nque debería darte las gracias. | |
|french=Qu'est-ce que c'est ? Un cadeau ?\nJe suppose que je devrais vous\nremercier. | |
|italian=Che cos'è? Un dono? In tal caso,\ndevo porgerti i miei ringraziamenti. | |
|chineseTW=這真是……\n必須向你表達感謝才行呢。 | |
|portuguese=O que é isso? Um presente? Acho\nque preciso lhe agradecer. | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_STRONGEST --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Do you know of my siblings? Camilla,\nLeo, Elise...and Corrin, of course.$k$pThough we may have been born to\ndifferent mothers, each of them is\nnevertheless dear to me.$k$pAs the eldest brother of Nohr's royal\nfamily, I often felt I would never know\na moment's peace.$k$pOf course, that is to be expected with\nthe territory, but...$k$pUltimately, looking back, I am grateful\nto my father for having given me so\nmany wonderful siblings.$k$pMy siblings taught me to love others\nin a way that makes me different\nfrom my father.$k$pWhat I mean to say is, simply that,\nwell... Siblings are good. And such\nbonds are not for family alone.$k$pI hope to reach such a level of trust\nand camaraderie with you one day\nas well, $Nu.$k$pAnd I hope to build that trust not\njust as the king of a nation but\nsimply as Xander—as your friend. | |
|japanese=私のきょうだいのことは知っているな?\nカミラ、レオン、エリーゼ…それにカムイ。\n母は異なるが、皆いとおしい。$k$p思えば暗夜の王族、その長兄として、\nひとときも気の休まることのない日々だった。\nそれを重荷に感じたことはないが……$k$p私が多くのきょうだいを授かったこと、\nそれだけは父上に感謝しているのだ。\nこれは本心だ。$k$p私が臣下や民を想う気持ちというのは\nきょうだいがいたことと無縁ではない。\nおそらく、私と父上との違いはそこだろうな。$k$pうむ…何が言いたいかというと…\nきょうだいはいいものだ。\nそして、そうした絆は育めるものだ。$k$p$Nuとも、\nそのような信頼関係を築いていきたい。\n王ではなく…マークスとしての願いだ。 | |
|german=Kennst du meine Geschwister?\nCamilla, Leo, Elise... und natürlich\nCorrin.$k$pAuch wenn wir nicht dieselbe Mutter\nhaben, so ist mir doch jeder von\nihnen sehr wichtig.$k$pAls ältester Bruder der königlichen\nFamilie von Nohr war mir oft, als\nhätte ich keinen Moment der Ruhe.$k$pDas hängt natürlich mit meiner Rolle\nzusammen, aber...$k$pRückblickend bin ich meinem Vater\näußerst dankbar, dass er mir so viele\nwunderbare Geschwister schenkte.$k$pMeine Geschwister haben mich\ngelehrt, was es bedeutet, andere\nzu lieben.$k$pIn diesem Punkt unterscheide ich\nmich sehr von meinem Vater.$k$pIch will einfach nur sagen, dass... Nun,\ndass es gut ist, Geschwister zu haben.$k$pUnd solche Bande entstehen nicht\nnur mit Blutsverwandten.$k$pIch hoffe, dass das Vertrauen\nzwischen uns eines Tages genauso\nstark ist, $Nu.$k$pUnd ich hoffe, dieses Vertrauen nicht\nnur als König eines Landes aufbauen\nzu können,$k$psondern auch ganz persönlich -\nals Xander, dein Freund. | |
|spanishEU=¿Conoces a mis hermanos? Camilla,\nLeo, Elise... y Corrin, claro.$k$pAunque tengamos madres distintas,\ntodos ellos son importantes para mí.$k$pComo hermano mayor de la familia\nreal de Nohr, solía pensar que nunca\ntendría un momento de paz.$k$pEstá claro que era de esperar\ndel territorio, pero...$k$pSi miro atrás, le estoy agradecido\na mi padre por haberme dado tantos\nhermanos increíbles.$k$pEllos me han enseñado a amar\nde una forma que me distingue\nde mi padre.$k$pLo que quiero decir es, bueno... Está\nbien tener hermanos. Y esos lazos\nno se comparten solo con la familia.$k$pQuiero alcanzar ese nivel de confianza\ny camaradería contigo algún día,\n$Nu.$k$pY deseo cimentar esa confianza\nno solo como rey de una nación,\nsino como Xander... tu amigo. | |
|spanishLA=¿Conoces a mis hermanos? Camilla,\nLeo, Elise... y Corrin, claro.$k$pAunque tengamos madres distintas,\ntodos ellos son importantes para mí.$k$pComo hermano mayor de la familia\nreal de Nohr, solía pensar que nunca\ntendría un momento de paz.$k$pEstá claro que era de esperarse\ndel territorio, pero...$k$pSi miro atrás, estoy agradecido\na mi padre por haberme dado\ntantos hermanos increíbles.$k$pEllos me enseñaron a amar\nde una forma que me distingue\nde mi padre.$k$pLo que quiero decir es, bueno... Está\nbien tener hermanos. Y esos lazos\nno se comparten solo con la familia.$k$pQuiero alcanzar ese nivel de\nconfianza y camaradería contigo\nalgún día, $Nu.$k$pY deseo cimentar esa confianza\nno solo como rey de una nación,\nsino como Xander... tu amigo. | |
|french=Connaissez-vous mes frères et\nsœurs ? Camilla, Leo, Elise... et\nbien sûr, Corrin.$k$pNous n'avons peut-être pas la même\nmère, néanmoins chacun d'entre eux\nm'est cher.$k$pEn tant que frère aîné de la famille\nroyale de Nohr, j'ai souvent pensé que\nje n'aurais jamais un moment de répit.$k$pIl fallait s'y attendre avec notre\nterritoire, mais...$k$pFinalement, en prenant du recul, je\nsuis reconnaissant envers mon père,\nil m'a donné une fratrie merveilleuse.$k$pMes frères et sœurs m'ont appris à\naimer autrement, ce qui me différencie\nde mon père.$k$pJe veux simplement dire que, eh\nbien... Avoir des frères et sœurs est\nune bonne chose.$k$pEt ce n'est pas seulement au sein\nd'une famille que ces liens se créent.$k$pJ'espère qu'un jour j'atteindrai un tel\nniveau de confiance et de camaraderie\navec vous, $Nu.$k$pJ'ai espoir qu'en construisant ce lien,\nje ne serai plus seulement le roi d'une\nnation, mais aussi Xander, votre ami. | |
|italian=Conosci i miei fratelli? Camilla, Leo,\nElise... e Corrin, naturalmente.$k$pAnche se siamo nati da madri diverse,\ntengo ad ognuno di loro.$k$pCome fratello maggiore della famiglia\nreale di Nohr, non ho mai pensato\nche avrei avuto pace nella mia vita.$k$pÈ naturale, vista la mia posizione e\nl'ideologia della nostra nazione, ma...$k$pAlla fine, ripensandoci ora, sono\ngrato a mio padre per avermi dato\ncosì tanti fratelli.$k$pGrazie a loro, ho imparato ad amare\ngli altri in un modo diverso rispetto a\nmio padre.$k$pCiò che voglio dire è che... beh... È\nbello avere dei fratelli e i legami\nsono importanti.$k$pSpero che un giorno raggiungerò\nun tale livello di fiducia e affiatamento\nanche con te, $GEvocatore,Evocatrice|.$k$pE spero ti fiderai di me non solo\ncome re di una nazione, ma come\nXander... come amico. | |
|chineseTW=你認識我的兄弟姊妹吧?\n卡美拉、里昂、艾麗澤……還有神威。\n雖然我們的母親不同,但我深愛著他們。$k$p現在想起來,作為暗夜的王族中的長兄,\n過去的每一天我都沒有一刻歇息。\n不過,我卻從不覺得那是負擔……$k$p我的父親讓我有了這麼多手足,\n這是我唯一感謝他的事。\n我說的是真心話。$k$p我之所以會愛惜部下和人民,\n可能與我的兄弟姊妹有關係。\n也許這就是我和父親的差別吧。$k$p唔……我想說的是……\n有兄弟姊妹是一件好事。\n還有,這樣的情誼是能夠培養的。$k$p我也想和$Nu\n建立那樣的信賴關係。\n這不是王的心願……而是我個人的心願。 | |
|portuguese=Você conhece os meus irmãos?\nCamilla, Leo, Elise... E Corrin, é claro.$k$pEmbora tenhamos mães diferentes,\ntodos eles são importantes para mim.$k$pComo o irmão mais velho da família\nreal de Nohr, eu frequentemente\nsentia que nunca teria paz.$k$pÉ claro, isso é de se esperar, mas...$k$pNo fim das contas, olhando para trás,\nsou grato pelo meu pai por ter me\ndado tantos irmãos maravilhosos.$k$pMeus irmãos me ensinaram a amar\nde um jeito que me torna diferente\ndo meu pai.$k$pO que quero dizer, simplesmente,\né que... Irmãos são algo bom. E laços\nassim não são apenas familiares.$k$pUm dia, espero ter esse nível de\nconfiança e camaradagem com você\ntambém, $Nu.$k$pE espero ganhar essa confiança não\nsó como rei de uma nação, mas como\nXander, simplesmente, seu amigo. | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE01 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=- | |
|japanese=ぬんっ! | |
|german=- | |
|spanishEU=- | |
|spanishLA=- | |
|french=- | |
|italian=- | |
|chineseTW=ぬんっ! | |
|portuguese=- | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE02 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=- | |
|japanese=せやぁっ! | |
|german=- | |
|spanishEU=- | |
|spanishLA=- | |
|french=- | |
|italian=- | |
|chineseTW=せやぁっ! | |
|portuguese=- | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE03 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=- | |
|japanese=うあああっ! | |
|german=- | |
|spanishEU=- | |
|spanishLA=- | |
|french=- | |
|italian=- | |
|chineseTW=うあああっ! | |
|portuguese=- | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE04 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=- | |
|japanese=馬鹿な…! | |
|german=- | |
|spanishEU=- | |
|spanishLA=- | |
|french=- | |
|italian=- | |
|chineseTW=馬鹿な…! | |
|portuguese=- | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE05 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=I will see your era fade. | |
|japanese=露と消えよ! | |
|german=Deine Zeit neigt sich dem Ende zu. | |
|spanishEU=Contemplaré el final de tu era. | |
|spanishLA=Contemplaré el final de tu era. | |
|french=Je serai témoin de votre déclin. | |
|italian=La tua storia finisce qui. | |
|chineseTW=化為露珠消散吧! | |
|portuguese=Observarei o fim da sua era. | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE06 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=You die here. | |
|japanese=死ぬがいい | |
|german=Hier stirbst du. | |
|spanishEU=Morirás aquí mismo. | |
|spanishLA=Morirás aquí mismo. | |
|french=Je vous tuerai. | |
|italian=Muori. | |
|chineseTW=納命來。 | |
|portuguese=Aqui é onde você morre. | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE07 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Take this! | |
|japanese=受けよう | |
|german=Nimm das! | |
|spanishEU=¡Toma esto! | |
|spanishLA=¡Toma esto! | |
|french=Prenez ça ! | |
|italian=Prendi questo! | |
|chineseTW=接招吧。 | |
|portuguese=Tome isto! | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE08 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Feel the bite of Bölverk! | |
|japanese=ベルヴェルク | |
|german=Spüre die Kraft von Bölverkr! | |
|spanishEU=¡Siente la furia de Bölverk! | |
|spanishLA=¡Siente la furia de Bölverk! | |
|french=Subissez la puissance de Bölverk ! | |
|italian=Assaggia la furia di Bölverk! | |
|chineseTW=貝爾維克。 | |
|portuguese=Sinta o poder de Bölverk! | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE09 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Nohr does not die with me. | |
|japanese=暗夜の…未来を… | |
|german=Nohr does not die with me. | |
|spanishEU=Nohr does not die with me. | |
|spanishLA=Nohr does not die with me. | |
|french=Nohr does not die with me. | |
|italian=Nohr does not die with me. | |
|chineseTW=暗夜の…未来を… | |
|portuguese=Nohr does not die with me. | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE10 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=ふふ | |
|japanese=ふふ | |
|german=ふふ | |
|spanishEU=ふふ | |
|spanishLA=ふふ | |
|french=ふふ | |
|italian=ふふ | |
|chineseTW=ふふ | |
|portuguese=ふふ | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE11 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=In my reign as Nohr's new king, I vow to seek peace and understanding. | |
|japanese=私はこれから王として、己(おの)が信じる正義を貫こう。 | |
|german=In my reign as Nohr's new king, I vow to seek peace and understanding. | |
|spanishEU=In my reign as Nohr's new king, I vow to seek peace and understanding. | |
|spanishLA=In my reign as Nohr's new king, I vow to seek peace and understanding. | |
|french=In my reign as Nohr's new king, I vow to seek peace and understanding. | |
|italian=In my reign as Nohr's new king, I vow to seek peace and understanding. | |
|chineseTW=私はこれから王として、己(おの)が信じる正義を貫こう。 | |
|portuguese=In my reign as Nohr's new king, I vow to seek peace and understanding. | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE12 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Hm? ...Ah, you wish to spar with me. | |
|japanese=む? …なんだ、手合わせが望みか? | |
|german=Hm? ...Ah, you wish to spar with me. | |
|spanishEU=Hm? ...Ah, you wish to spar with me. | |
|spanishLA=Hm? ...Ah, you wish to spar with me. | |
|french=Hm? ...Ah, you wish to spar with me. | |
|italian=Hm? ...Ah, you wish to spar with me. | |
|chineseTW=む? …なんだ、手合わせが望みか? | |
|portuguese=Hm? ...Ah, you wish to spar with me. | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE13 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=I'm a legendary Hero? To think that my name would be known across the worlds... | |
|japanese=伝承の英雄だと…? 異界に我が名が伝わっているとは… | |
|german=I'm a legendary Hero? To think that my name would be known across the worlds... | |
|spanishEU=I'm a legendary Hero? To think that my name would be known across the worlds... | |
|spanishLA=I'm a legendary Hero? To think that my name would be known across the worlds... | |
|french=I'm a legendary Hero? To think that my name would be known across the worlds... | |
|italian=I'm a legendary Hero? To think that my name would be known across the worlds... | |
|chineseTW=伝承の英雄だと…? 異界に我が名が伝わっているとは… | |
|portuguese=I'm a legendary Hero? To think that my name would be known across the worlds... | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE14 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Prince Ryoma of Hoshido... Tell me, is he here? | |
|japanese=白夜の王子リョウマ…もしや、あの男もここに? | |
|german=Prince Ryoma of Hoshido... Tell me, is he here? | |
|spanishEU=Prince Ryoma of Hoshido... Tell me, is he here? | |
|spanishLA=Prince Ryoma of Hoshido... Tell me, is he here? | |
|french=Prince Ryoma of Hoshido... Tell me, is he here? | |
|italian=Prince Ryoma of Hoshido... Tell me, is he here? | |
|chineseTW=白夜の王子リョウマ…もしや、あの男もここに? | |
|portuguese=Prince Ryoma of Hoshido... Tell me, is he here? | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE15 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Nohr is indomitable. I have no doubt that we will taste victory. | |
|japanese=我が祖国は勝利した。この地の戦争も、勝利は疑いない。 | |
|german=Nohr is indomitable. I have no doubt that we will taste victory. | |
|spanishEU=Nohr is indomitable. I have no doubt that we will taste victory. | |
|spanishLA=Nohr is indomitable. I have no doubt that we will taste victory. | |
|french=Nohr is indomitable. I have no doubt that we will taste victory. | |
|italian=Nohr is indomitable. I have no doubt that we will taste victory. | |
|chineseTW=我が祖国は勝利した。この地の戦争も、勝利は疑いない。 | |
|portuguese=Nohr is indomitable. I have no doubt that we will taste victory. | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE16 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=War defies all reason. It is driven by madness and greed. Yet wage war we must. | |
|japanese=闘いに正義などないのかもしれん。だが、それでも私は… | |
|german=War defies all reason. It is driven by madness and greed. Yet wage war we must. | |
|spanishEU=War defies all reason. It is driven by madness and greed. Yet wage war we must. | |
|spanishLA=War defies all reason. It is driven by madness and greed. Yet wage war we must. | |
|french=War defies all reason. It is driven by madness and greed. Yet wage war we must. | |
|italian=War defies all reason. It is driven by madness and greed. Yet wage war we must. | |
|chineseTW=闘いに正義などないのかもしれん。だが、それでも私は… | |
|portuguese=War defies all reason. It is driven by madness and greed. Yet wage war we must. | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE17 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=I have made my vow to seek peace and understanding. Together, you and I will bring forth a just world. | |
|japanese=私は己(おの)が信じる正義を貫く…この世界でも、お前と共に。 | |
|german=I have made my vow to seek peace and understanding. Together, you and I will bring forth a just world. | |
|spanishEU=I have made my vow to seek peace and understanding. Together, you and I will bring forth a just world. | |
|spanishLA=I have made my vow to seek peace and understanding. Together, you and I will bring forth a just world. | |
|french=I have made my vow to seek peace and understanding. Together, you and I will bring forth a just world. | |
|italian=I have made my vow to seek peace and understanding. Together, you and I will bring forth a just world. | |
|chineseTW=私は己(おの)が信じる正義を貫く…この世界でも、お前と共に。 | |
|portuguese=I have made my vow to seek peace and understanding. Together, you and I will bring forth a just world. | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE18 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=I am ready. | |
|japanese=わかった | |
|german=I am ready. | |
|spanishEU=I am ready. | |
|spanishLA=I am ready. | |
|french=I am ready. | |
|italian=I am ready. | |
|chineseTW=わかった | |
|portuguese=I am ready. | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE19 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=On my honor! | |
|japanese=我が名誉にかけて | |
|german=On my honor! | |
|spanishEU=On my honor! | |
|spanishLA=On my honor! | |
|french=On my honor! | |
|italian=On my honor! | |
|chineseTW=我が名誉にかけて | |
|portuguese=On my honor! | |
}} | |
<!-- MID_MARKS_LEGEND01_VOICE20 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Understood. | |
|japanese=承知した | |
|german=Understood. | |
|spanishEU=Understood. | |
|spanishLA=Understood. | |
|french=Understood. | |
|italian=Understood. | |
|chineseTW=承知した | |
|portuguese=Understood. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A1 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win one battle in Arena Assault. | |
|japanese=縛鎖の闘技場で、1勝。 | |
|german=Gewinne einen Kampf beim Arenaüberfall. | |
|spanishEU=Gana una batalla en el asalto del coliseo. | |
|spanishLA=Gana una batalla en el asalto del coliseo. | |
|french=Remporter une bataille dans l'assaut de l'arène. | |
|italian=Vinci 1 battaglia in Assalto arena. | |
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成1勝。 | |
|portuguese=Vença uma batalha na Ofensiva na Arena. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A10 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Defeat a colorless foe. | |
|japanese=無属性の敵を撃破。 | |
|german=Besiege farblose Gegner. | |
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo gris. | |
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo gris. | |
|french=Vaincre des unités grises. | |
|italian=Sconfiggi un nemico di tipo neutro. | |
|chineseTW=擊敗無屬性的敵人。 | |
|portuguese=Derrote um inimigo cinza. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A11 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Defeat an infantry foe. | |
|japanese=歩行の敵を撃破。 | |
|german=Besiege Infanterieeinheiten. | |
|spanishEU=Vence a enemigos de infantería. | |
|spanishLA=Vence a enemigos de infantería. | |
|french=Vaincre des fantassins. | |
|italian=Sconfiggi un'unità di fanteria nemica. | |
|chineseTW=擊敗步行的敵人。 | |
|portuguese=Derrote um inimigo de infantaria. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A12 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Defeat an armored foe. | |
|japanese=重装の敵を撃破。 | |
|german=Besiege gepanzerte Einheiten. | |
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados. | |
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados. | |
|french=Vaincre des unités en armure. | |
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato. | |
|chineseTW=擊敗重裝的敵人。 | |
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A13 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Defeat a cavalry foe. | |
|japanese=騎馬の敵を撃破。 | |
|german=Besiege berittene Gegner. | |
|spanishEU=Vence a unidades de caballería. | |
|spanishLA=Vence a unidades de caballería. | |
|french=Vaincre des cavaliers. | |
|italian=Sconfiggi un nemico a cavallo. | |
|chineseTW=擊敗騎馬的敵人。 | |
|portuguese=Derrote um inimigo de cavalaria. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A14 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Defeat a flying foe. | |
|japanese=飛行の敵を撃破。 | |
|german=Besiege Flugeinheiten. | |
|spanishEU=Vence a enemigos aéreos. | |
|spanishLA=Vence a enemigos aéreos. | |
|french=Vaincre des unités volantes. | |
|italian=Sconfiggi un nemico volante. | |
|chineseTW=擊敗飛行的敵人。 | |
|portuguese=Derrote um inimigo voador. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A15 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear Book V, Chapter 4: Part 1 on Lunatic\ndifficulty. All four allies must survive. | |
|japanese=<第5部>4章-1節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。 | |
|german=Bewältige Buch V, Kapitel 4 - Teil 1\nauf Extrem. Alle vier Verbündeten\nmüssen überleben. | |
|spanishEU=Supera la 1.ª parte del capítulo 4 del libro V\nen modo extremo con 4 unidades en tu batallón\ny sin sufrir bajas. | |
|spanishLA=En el libro V, supera la 1.ª parte del capítulo 4\nen modo extremo. Los cuatro aliados deben\nsobrevivir. | |
|french=Terminer Livre V, Chap. 4, Acte 1 (Expert)\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte. | |
|italian=Completa il libro V, cap. 4-1 alla difficoltà\nfolle. Tutti e 4 gli alleati devono sopravvivere. | |
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關<第5部>第4章-第1節(超難)。 | |
|portuguese=Complete a 1ª parte do capítulo 4 do Livro V\nno modo extremo. Todos os quatro aliados\nprecisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A16 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear Book V, Chapter 4: Part 2 on Lunatic\ndifficulty. All four allies must survive. | |
|japanese=<第5部>4章-2節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。 | |
|german=Bewältige Buch V, Kapitel 4 - Teil 2\nauf Extrem. Alle vier Verbündeten\nmüssen überleben. | |
|spanishEU=Supera la 2.ª parte del capítulo 4 del libro V\nen modo extremo con 4 unidades en tu batallón\ny sin sufrir bajas. | |
|spanishLA=En el libro V, supera la 2.ª parte del capítulo 4\nen modo extremo. Los cuatro aliados deben\nsobrevivir. | |
|french=Terminer Livre V, Chap. 4, Acte 2 (Expert)\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte. | |
|italian=Completa il libro V, cap. 4-2 alla difficoltà\nfolle. Tutti e 4 gli alleati devono sopravvivere. | |
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關<第5部>第4章-第2節(超難)。 | |
|portuguese=Complete a 2ª parte do capítulo 4 do Livro V\nno modo extremo. Todos os quatro aliados\nprecisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A17 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear Book V, Chapter 4: Part 3 on Lunatic\ndifficulty. All four allies must survive. | |
|japanese=<第5部>4章-3節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。 | |
|german=Bewältige Buch V, Kapitel 4 - Teil 3\nauf Extrem. Alle vier Verbündeten\nmüssen überleben. | |
|spanishEU=Supera la 3.ª parte del capítulo 4 del libro V\nen modo extremo con 4 unidades en tu batallón\ny sin sufrir bajas. | |
|spanishLA=En el libro V, supera la 3.ª parte del capítulo 4\nen modo extremo. Los cuatro aliados deben\nsobrevivir. | |
|french=Terminer Livre V, Chap. 4, Acte 3 (Expert)\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte. | |
|italian=Completa il libro V, cap. 4-3 alla difficoltà\nfolle. Tutti e 4 gli alleati devono sopravvivere. | |
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關<第5部>第4章-第3節(超難)。 | |
|portuguese=Complete a 3ª parte do capítulo 4 do Livro V\nno modo extremo. Todos os quatro aliados\nprecisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A18 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear Book V, Chapter 4: Part 4 on Lunatic\ndifficulty. All four allies must survive. | |
|japanese=<第5部>4章-4節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。 | |
|german=Bewältige Buch V, Kapitel 4 - Teil 4\nauf Extrem. Alle vier Verbündeten\nmüssen überleben. | |
|spanishEU=Supera la 4.ª parte del capítulo 4 del libro V\nen modo extremo con 4 unidades en tu batallón\ny sin sufrir bajas. | |
|spanishLA=En el libro V, supera la 4.ª parte del capítulo 4\nen modo extremo. Los cuatro aliados deben\nsobrevivir. | |
|french=Terminer Livre V, Chap. 4, Acte 4 (Expert)\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte. | |
|italian=Completa il libro V, cap. 4-4 alla difficoltà\nfolle. Tutti e 4 gli alleati devono sopravvivere. | |
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關<第5部>第4章-第4節(超難)。 | |
|portuguese=Complete a 4ª parte do capítulo 4 do Livro V\nno modo extremo. Todos os quatro aliados\nprecisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A19 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear Book V, Chapter 4: Part 5 on Lunatic\ndifficulty. All four allies must survive. | |
|japanese=<第5部>4章-5節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。 | |
|german=Bewältige Buch V, Kapitel 4 - Teil 5\nauf Extrem. Alle vier Verbündeten\nmüssen überleben. | |
|spanishEU=Supera la 5.ª parte del capítulo 4 del libro V\nen modo extremo con 4 unidades en tu batallón\ny sin sufrir bajas. | |
|spanishLA=En el libro V, supera la 5.ª parte del capítulo 4\nen modo extremo. Los cuatro aliados deben\nsobrevivir. | |
|french=Terminer Livre V, Chap. 4, Acte 5 (Expert)\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte. | |
|italian=Completa il libro V, cap. 4-5 alla difficoltà\nfolle. Tutti e 4 gli alleati devono sopravvivere. | |
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關<第5部>第4章-第5節(超難)。 | |
|portuguese=Complete a 5ª parte do capítulo 4 do Livro V\nno modo extremo. Todos os quatro aliados\nprecisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A2 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win three consecutive battles\nin Arena Assault. | |
|japanese=縛鎖の闘技場で、3連勝。 | |
|german=Gewinne beim Arenaüberfall drei Kämpfe\nin Folge. | |
|spanishEU=Gana tres batallas seguidas\nen el asalto del coliseo. | |
|spanishLA=Gana tres batallas seguidas\nen el asalto del coliseo. | |
|french=Remporter trois batailles consécutives dans\nl'assaut de l'arène. | |
|italian=Vinci tre battaglie consecutive\nin Assalto arena. | |
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成3連勝。 | |
|portuguese=Vença três batalhas seguidas\nna Ofensiva na Arena. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A20 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Successfully attack in Aether Raids. | |
|japanese=飛空城の攻撃で勝利。 | |
|german=Greife im Modus "Ätherraubzüge"\nerfolgreich an. | |
|spanishEU=Vence al atacar en asaltos etéreos. | |
|spanishLA=Vence al atacar en Asaltos etéreos. | |
|french=Réussir des attaques dans le mode\nRaid céleste. | |
|italian=Attacca con successo in Blitz eterei. | |
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝。 | |
|portuguese=Ataque com êxito nas Investidas etéreas. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A21 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Successfully attack in Aether Raids. | |
|japanese=飛空城の攻撃で勝利。 | |
|german=Greife im Modus "Ätherraubzüge"\nerfolgreich an. | |
|spanishEU=Vence al atacar en asaltos etéreos. | |
|spanishLA=Vence al atacar en Asaltos etéreos. | |
|french=Réussir des attaques dans le mode\nRaid céleste. | |
|italian=Attacca con successo in Blitz eterei. | |
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝。 | |
|portuguese=Ataque com êxito nas Investidas etéreas. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A22 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Successfully attack in Aether Raids. | |
|japanese=飛空城の攻撃で勝利。 | |
|german=Greife im Modus "Ätherraubzüge"\nerfolgreich an. | |
|spanishEU=Vence al atacar en asaltos etéreos. | |
|spanishLA=Vence al atacar en Asaltos etéreos. | |
|french=Réussir des attaques dans le mode\nRaid céleste. | |
|italian=Attacca con successo in Blitz eterei. | |
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝。 | |
|portuguese=Ataque com êxito nas Investidas etéreas. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A23 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win Arena Duel at any difficulty. | |
|japanese=闘技場で勝利。 | |
|german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads. | |
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie. | |
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi livello di\ndifficoltà. | |
|chineseTW=在鬥技場獲勝。 | |
|portuguese=Vença combates na Arena em\nqualquer modo de dificuldade. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A24 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win Arena Duel at any difficulty. | |
|japanese=闘技場で勝利。 | |
|german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads. | |
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie. | |
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi livello di\ndifficoltà. | |
|chineseTW=在鬥技場獲勝。 | |
|portuguese=Vença combates na Arena em\nqualquer modo de dificuldade. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A25 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win Arena Duel at any difficulty. | |
|japanese=闘技場で勝利。 | |
|german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads. | |
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie. | |
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi livello di\ndifficoltà. | |
|chineseTW=在鬥技場獲勝。 | |
|portuguese=Vença combates na Arena em\nqualquer modo de dificuldade. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A3 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win five consecutive battles\nin Arena Assault. | |
|japanese=縛鎖の闘技場で、5連勝。 | |
|german=Gewinne beim Arenaüberfall fünf Kämpfe\nin Folge. | |
|spanishEU=Gana cinco batallas seguidas\nen el asalto del coliseo. | |
|spanishLA=Gana cinco batallas seguidas\nen el asalto del coliseo. | |
|french=Remporter cinq batailles consécutives dans\nl'assaut de l'arène. | |
|italian=Vinci cinque battaglie consecutive\nin Assalto arena. | |
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成5連勝。 | |
|portuguese=Vença cinco batalhas seguidas\nna Ofensiva na Arena. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A4 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Defeat a foe with Alfonse: Prince of Askr. | |
|japanese=アスク王国の王子アルフォンスで、敵を撃破。 | |
|german=Lass Alfonse: Prinz von Askr\neinen Gegner besiegen. | |
|spanishEU=Vence a enemigos con Alfonse,\nPríncipe de Askr. | |
|spanishLA=Vence a enemigos con Alfonse,\nPríncipe de Askr. | |
|french=Vaincre des ennemis avec Alfonse,\nprince d'Askr. | |
|italian=Sconfiggi un nemico con Alfonse, il principe\ndi Askr. | |
|chineseTW=以亞斯克王國的王子阿爾馮斯擊敗敵人。 | |
|portuguese=Derrote um inimigo com Alfonse:\nPríncipe de Askr. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A5 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Defeat a foe with Sharena: Princess of Askr. | |
|japanese=アスク王国の王女シャロンで、敵を撃破。 | |
|german=Lass Sharena: Askra. Prinzessin\neinen Gegner besiegen. | |
|spanishEU=Vence a enemigos con Sharena,\nPrincesa de Askr. | |
|spanishLA=Vence a enemigos con Sharena,\nPrincesa de Askr. | |
|french=Vaincre des ennemis avec Sharena,\nprincesse d'Askr. | |
|italian=Sconfiggi un nemico con Sharena,\nla principessa di Askr. | |
|chineseTW=以亞斯克王國的公主夏蓉擊敗敵人。 | |
|portuguese=Derrote um inimigo com Sharena:\nPrincesa de Askr. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A6 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Defeat a foe with Anna: Commander. | |
|japanese=特務機関の隊長アンナで、敵を撃破。 | |
|german=Lass Kommandantin Anna einen Gegner\nbesiegen. | |
|spanishEU=Vence a enemigos con Anna, Comandante. | |
|spanishLA=Vence a enemigos con Anna, Comandante. | |
|french=Vaincre des ennemis avec Anna, commandant. | |
|italian=Sconfiggi un nemico con Anna, la comandante. | |
|chineseTW=以特務機關的隊長安娜擊敗敵人。 | |
|portuguese=Derrote um inimigo com Anna:\nComandante. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A7 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Defeat a red foe. | |
|japanese=赤属性の敵を撃破。 | |
|german=Besiege rote Gegner. | |
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo rojo. | |
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo rojo. | |
|french=Vaincre des unités rouges. | |
|italian=Sconfiggi un nemico di tipo rosso. | |
|chineseTW=擊敗赤屬性的敵人。 | |
|portuguese=Derrote um inimigo vermelho. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A8 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Defeat a blue foe. | |
|japanese=青属性の敵を撃破。 | |
|german=Besiege blaue Gegner. | |
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo azul. | |
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo azul. | |
|french=Vaincre des unités bleues. | |
|italian=Sconfiggi un nemico di tipo blu. | |
|chineseTW=擊敗青屬性的敵人。 | |
|portuguese=Derrote um inimigo azul. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_M202207A_A9 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Defeat a green foe. | |
|japanese=緑属性の敵を撃破。 | |
|german=Besiege grüne Gegner. | |
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo verde. | |
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo verde. | |
|french=Vaincre des unités vertes. | |
|italian=Sconfiggi un nemico di tipo verde. | |
|chineseTW=擊敗綠屬性的敵人。 | |
|portuguese=Derrote um inimigo verde. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207BOARDGAME01_A1 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Finish all turns to complete a game of Pawns\nof Loki. | |
|japanese=ロキの盤上遊戯を規定ターン終了までプレイ。 | |
|german=Schließe in Lokis Bauern alle Züge einer\nPartie ab. | |
|spanishEU=Completa una partida de Peones de Loki. | |
|spanishLA=Completa una partida de Peones de Loki. | |
|french=Finir tous les tours pour terminer une partie\ndans Pions de Loki. | |
|italian=Gioca tutti i turni per completare una partita\ndi Pedine di Loki. | |
|chineseTW=於洛基的棋盤遊戲中遊玩至規定回合結束為止。 | |
|portuguese=Conclua todas as rodadas para completar\numa partida de Peões da Loki. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207MJOLNIR01_A1 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Defeat a foe with the My Summoner unit\nin Mjölnir's Strike. | |
|japanese=ミョルニルで、マイ召喚師で敵を撃破。 | |
|german=Lass deinen Avatar in Mjölnirs Schlag\neinen Gegner besiegen. | |
|spanishEU=Vence a enemigos con tu invocador\nen el embate de Mjölnir. | |
|spanishLA=Vence a enemigos con tu invocador\nen el Embate de Mjölnir. | |
|french=Vaincre des ennemis avec votre avatar dans\nl'Assaut de Mjölnir. | |
|italian=Sconfiggi un nemico con l'avatar in\nRombo di Mjölnir. | |
|chineseTW=在妙爾尼爾中以我的召喚師擊敗敵人。 | |
|portuguese=Derrote um inimigo com o seu avatar no\nEmbate de Mjölnir. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207MJOLNIR01_A2 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Defeat a foe with the My Summoner unit\nin Mjölnir's Strike. | |
|japanese=ミョルニルで、マイ召喚師で敵を撃破。 | |
|german=Lass deinen Avatar in Mjölnirs Schlag\nGegner besiegen. | |
|spanishEU=Vence a enemigos con tu invocador\nen el embate de Mjölnir. | |
|spanishLA=Vence a enemigos con tu invocador\nen el Embate de Mjölnir. | |
|french=Vaincre des ennemis avec votre avatar dans\nl'Assaut de Mjölnir. | |
|italian=Sconfiggi un nemico con l'avatar in\nRombo di Mjölnir. | |
|chineseTW=在妙爾尼爾中以我的召喚師擊敗敵人。 | |
|portuguese=Derrote um inimigo com o seu avatar no\nEmbate de Mjölnir. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A1 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet. | |
|japanese=投票大戦をクリア。 | |
|german=Gewinne einen Kampf\nim Wahlturnier. | |
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo de votos. | |
|spanishLA=Imponte en batallas del torneo de votos. | |
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi. | |
|italian=Vinci una battaglia nella sfida ai voti. | |
|chineseTW=過關投票大戰。 | |
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A10 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win Arena Duels at any difficulty. | |
|japanese=闘技場で勝利。 | |
|german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads. | |
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie. | |
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi\nlivello di difficoltà. | |
|chineseTW=在鬥技場獲勝。 | |
|portuguese=Vença combates na Arena em\nqualquer modo de dificuldade. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A11 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win Arena Duels on Intermediate or higher\ndifficulty. | |
|japanese=闘技場・中級以上で勝利。 | |
|german=Gewinne Arenaduelle auf\nmittlerem oder höherem\nSchwierigkeitsgrad. | |
|spanishEU=Vence a rivales de nivel normal\no superior en el coliseo. | |
|spanishLA=Vence a rivales de nivel normal\no superior en el coliseo. | |
|french=Remporter des duels en arène de catégorie\nIntermédiaire ou supérieure. | |
|italian=Vinci duelli nell'arena di livello\nintermedio o superiore. | |
|chineseTW=在鬥技場(中級以上)獲勝。 | |
|portuguese=Vença combates na Arena no modo de\ndificuldade intermediário ou superior. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A12 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win Arena Duels on Intermediate or higher\ndifficulty. | |
|japanese=闘技場・中級以上で勝利。 | |
|german=Gewinne Arenaduelle auf\nmittlerem oder höherem\nSchwierigkeitsgrad. | |
|spanishEU=Vence a rivales de nivel normal\no superior en el coliseo. | |
|spanishLA=Vence a rivales de nivel normal\no superior en el coliseo. | |
|french=Remporter des duels en arène de catégorie\nIntermédiaire ou supérieure. | |
|italian=Vinci duelli nell'arena di livello\nintermedio o superiore. | |
|chineseTW=在鬥技場(中級以上)獲勝。 | |
|portuguese=Vença combates na Arena no modo de\ndificuldade intermediário ou superior. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A13 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a red\nally on your team. | |
|japanese=赤属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。 | |
|german=Gewinne einen Kampf im\nWahlturnier mit einem roten\nVerbündeten in deinem Team. | |
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nrojo en tu batallón. | |
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nrojo en tu batallón. | |
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité rouge dans votre équipe. | |
|italian=Vinci una battaglia nella sfida ai voti\ncon un'unità rossa nella tua squadra. | |
|chineseTW=我軍內有赤屬性成員,\n過關投票大戰。 | |
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado vermelho na sua equipe. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A14 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a blue\nally on your team. | |
|japanese=青属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。 | |
|german=Gewinne einen Kampf im\nWahlturnier mit einem blauen\nVerbündeten in deinem Team. | |
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nazul en tu batallón. | |
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nazul en tu batallón. | |
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité bleue dans votre équipe. | |
|italian=Vinci una battaglia nella sfida ai voti\ncon un'unità blu nella tua squadra. | |
|chineseTW=我軍內有青屬性成員,\n過關投票大戰。 | |
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado azul na sua equipe. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A15 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a green\nally on your team. | |
|japanese=緑属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。 | |
|german=Gewinne einen Kampf im\nWahlturnier mit einem grünen\nVerbündeten in deinem Team. | |
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nverde en tu batallón. | |
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nverde en tu batallón. | |
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité verte dans votre équipe. | |
|italian=Vinci una battaglia nella sfida ai voti\ncon un'unità verde nella tua squadra. | |
|chineseTW=我軍內有綠屬性成員,\n過關投票大戰。 | |
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado verde na sua equipe. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A16 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a\ncolorless ally on your team. | |
|japanese=無属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。 | |
|german=Gewinne einen Kampf im\nWahlturnier mit einem farblosen\nVerbündeten in deinem Team. | |
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\ngris en tu batallón. | |
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\ngris en tu batallón. | |
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité grise dans votre équipe. | |
|italian=Vinci una battaglia nella sfida ai voti\ncon un'unità neutra nella tua squadra. | |
|chineseTW=我軍內有無屬性成員,\n過關投票大戰。 | |
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado cinza na sua equipe. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A17 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a red\nally on your team. | |
|japanese=赤属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。 | |
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem roten Verbündeten in\ndeinem Team. | |
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nrojo en tu batallón. | |
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nrojo en tu batallón. | |
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité rouge dans votre équipe. | |
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità rossa nella tua squadra. | |
|chineseTW=我軍內有赤屬性成員,\n過關投票大戰。 | |
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado vermelho na sua equipe. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A18 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a blue\nally on your team. | |
|japanese=青属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。 | |
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem blauen Verbündeten in\ndeinem Team. | |
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nazul en tu batallón. | |
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nazul en tu batallón. | |
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité bleue dans votre équipe. | |
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità blu nella tua squadra. | |
|chineseTW=我軍內有青屬性成員,\n過關投票大戰。 | |
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado azul na sua equipe. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A19 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a green\nally on your team. | |
|japanese=緑属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。 | |
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem grünen Verbündeten in\ndeinem Team. | |
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nverde en tu batallón. | |
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nverde en tu batallón. | |
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité verte dans votre équipe. | |
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità verde nella tua squadra. | |
|chineseTW=我軍內有綠屬性成員,\n過關投票大戰。 | |
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado verde na sua equipe. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A2 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet. | |
|japanese=投票大戦をクリア。 | |
|german=Gewinne Kämpfe\nim Wahlturnier. | |
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo de votos. | |
|spanishLA=Imponte en batallas del torneo de votos. | |
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi. | |
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti. | |
|chineseTW=過關投票大戰。 | |
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A20 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a\ncolorless ally on your team. | |
|japanese=無属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。 | |
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem farblosen Verbündeten\nin deinem Team. | |
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\ngris en tu batallón. | |
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\ngris en tu batallón. | |
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité grise dans votre équipe. | |
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità neutra nella tua squadra. | |
|chineseTW=我軍內有無屬性成員,\n過關投票大戰。 | |
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado cinza na sua equipe. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A21 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a red\nally on your team. | |
|japanese=赤属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。 | |
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem roten Verbündeten in\ndeinem Team. | |
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nrojo en tu batallón. | |
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nrojo en tu batallón. | |
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité rouge dans votre équipe. | |
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità rossa nella tua squadra. | |
|chineseTW=我軍內有赤屬性成員,\n過關投票大戰。 | |
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado vermelho na sua equipe. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A22 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a blue\nally on your team. | |
|japanese=青属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。 | |
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem blauen Verbündeten in\ndeinem Team. | |
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nazul en tu batallón. | |
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nazul en tu batallón. | |
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité bleue dans votre équipe. | |
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità blu nella tua squadra. | |
|chineseTW=我軍內有青屬性成員,\n過關投票大戰。 | |
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado azul na sua equipe. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A23 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a green\nally on your team. | |
|japanese=緑属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。 | |
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem grünen Verbündeten in\ndeinem Team. | |
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nverde en tu batallón. | |
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nverde en tu batallón. | |
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité verte dans votre équipe. | |
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità verde nella tua squadra. | |
|chineseTW=我軍內有綠屬性成員,\n過關投票大戰。 | |
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado verde na sua equipe. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A24 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a\ncolorless ally on your team. | |
|japanese=無属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。 | |
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem farblosen Verbündeten\nin deinem Team. | |
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\ngris en tu batallón. | |
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\ngris en tu batallón. | |
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité grise dans votre équipe. | |
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità neutra nella tua squadra. | |
|chineseTW=我軍內有無屬性成員,\n過關投票大戰。 | |
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado cinza na sua equipe. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A3 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet. | |
|japanese=投票大戦をクリア。 | |
|german=Gewinne Kämpfe\nim Wahlturnier. | |
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo de votos. | |
|spanishLA=Imponte en batallas del torneo de votos. | |
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi. | |
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti. | |
|chineseTW=過關投票大戰。 | |
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A4 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet. | |
|japanese=投票大戦をクリア。 | |
|german=Gewinne Kämpfe\nim Wahlturnier. | |
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo de votos. | |
|spanishLA=Imponte en batallas del torneo de votos. | |
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi. | |
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti. | |
|chineseTW=過關投票大戰。 | |
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A5 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet. | |
|japanese=投票大戦をクリア。 | |
|german=Gewinne Kämpfe\nim Wahlturnier. | |
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo de votos. | |
|spanishLA=Imponte en batallas del torneo de votos. | |
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi. | |
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti. | |
|chineseTW=過關投票大戰。 | |
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A6 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear the second stratum of the Training Tower. | |
|japanese=修練の塔・第2階層をクリア。 | |
|german=Bewältige die zweite Stufe\ndes Übungsturms. | |
|spanishEU=Supera el segundo nivel de la\ntorre de práctica. | |
|spanishLA=Supera el segundo estrato\nde la torre de práctica. | |
|french=Terminer la 2e strate de la tour d'entraînement. | |
|italian=Vinci al secondo piano della torre di\nallenamento. | |
|chineseTW=過關修練之塔・第2層。 | |
|portuguese=Complete o segundo estrato da torre de treino. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A7 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear the fifth stratum of the Training Tower. | |
|japanese=修練の塔・第5階層をクリア。 | |
|german=Bewältige die fünfte Stufe\ndes Übungsturms. | |
|spanishEU=Supera el quinto nivel de la\ntorre de práctica. | |
|spanishLA=Supera el quinto estrato de\nla torre de práctica. | |
|french=Terminer la 5e strate de la tour d'entraînement. | |
|italian=Vinci al quinto piano della torre di\nallenamento. | |
|chineseTW=過關修練之塔・第5層。 | |
|portuguese=Complete o quinto estrato da torre de treino. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A8 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear the eighth stratum of the Training Tower. | |
|japanese=修練の塔・第8階層をクリア。 | |
|german=Bewältige die achte Stufe\ndes Übungsturms. | |
|spanishEU=Supera el octavo nivel de la\ntorre de práctica. | |
|spanishLA=Supera el octavo estrato de\nla torre de práctica. | |
|french=Terminer la 8e strate de la tour d'entraînement. | |
|italian=Vinci all'ottavo piano della torre di\nallenamento. | |
|chineseTW=過關修練之塔・第8層。 | |
|portuguese=Complete o oitavo estrato da torre de treino. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_S202207VOTE01_A9 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win Arena Duels at any difficulty. | |
|japanese=闘技場で勝利。 | |
|german=Gewinne ein Arenaduell eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads. | |
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo. | |
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie. | |
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi\nlivello di difficoltà. | |
|chineseTW=在鬥技場獲勝。 | |
|portuguese=Vença combates na Arena em\nqualquer modo de dificuldade. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_W_M202207B_A1 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear the first stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive. | |
|japanese=修練の塔・第1階層を\n4人全員生存でクリア。 | |
|german=Bewältige die erste Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben. | |
|spanishEU=Supera el primer nivel de la\ntorre de práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas. | |
|spanishLA=Supera el primer estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir. | |
|french=Terminer la 1re strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte. | |
|italian=Completa il primo piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere. | |
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第1層。 | |
|portuguese=Complete o primeiro estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_W_M202207B_A10 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear the tenth stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive. | |
|japanese=修練の塔・第10階層を\n4人全員生存でクリア。 | |
|german=Bewältige die zehnte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben. | |
|spanishEU=Supera el décimo nivel de la\ntorre de práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas. | |
|spanishLA=Supera el décimo estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir. | |
|french=Terminer la 10e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte. | |
|italian=Completa il decimo piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere. | |
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第10層。 | |
|portuguese=Complete o décimo estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_W_M202207B_A11 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear the tenth stratum of the Training Tower\nusing only infantry allies. (Allies deployed as\ncohorts using Pair Up do not count.) All four\nallies must survive. | |
|japanese=修練の塔・第10階層を\n全員歩行の仲間で、かつ\n4人全員生存でクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない) | |
|german=Bewältige die zehnte Stufe des Übungsturms\nnur mit Infanterieeinheiten. (Über "Kombi" als\nHelfer entsandte Verbündete zählen nicht.)\nAlle vier Verbündeten müssen überleben. | |
|spanishEU=Supera el décimo nivel de la torre de práctica\ncon 4 unidades de infantería y sin sufrir bajas.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.) | |
|spanishLA=Supera el décimo estrato de la torre de práctica\nusando solo unidades de infantería en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo desplegadas al usar\nAgrupar no cuentan). Los cuatro aliados deben\nsobrevivir. | |
|french=Terminer la 10e strate de la tour d'entraînement\navec quatre fantassins et sans essuyer\nla moindre perte. (Les alliés déployés comme\npartenaires grâce à Duo ne comptent pas.) | |
|italian=Completa il decimo piano della torre di\nallenamento con sole unità di fanteria (le unità\npartner schierate usando Duo non contano).\nTutti e 4 gli alleati devono sopravvivere. | |
|chineseTW=我軍全員為步行,\n在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第10層。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算) | |
|portuguese=Complete o décimo estrato da torre de treino\nusando apenas aliados de infantaria. (Aliados\nenviados à batalha em parceria como\nauxiliares não contam.) Todos os quatro\naliados precisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_W_M202207B_A12 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear the tenth stratum of the Training Tower\nusing only armored allies. (Allies deployed as\ncohorts using Pair Up do not count.) All four\nallies must survive. | |
|japanese=修練の塔・第10階層を\n全員重装の仲間で、かつ\n4人全員生存でクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない) | |
|german=Bewältige die zehnte Stufe des Übungsturms\nnur mit gepanzerten Einheiten. (Über "Kombi"\nals Helfer entsandte Verbündete zählen nicht.)\nAlle vier Verbündeten müssen überleben. | |
|spanishEU=Supera el décimo nivel de la torre de práctica\ncon 4 unidades acorazadas y sin sufrir bajas.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.) | |
|spanishLA=Supera el décimo estrato de la torre de práctica\nusando solo unidades acorazadas en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo desplegadas al usar\nAgrupar no cuentan). Los cuatro aliados deben\nsobrevivir. | |
|french=Terminer la 10e strate de la tour d'entraînement\navec quatre unités en armure et sans essuyer\nla moindre perte. (Les alliés déployés comme\npartenaires grâce à Duo ne comptent pas.) | |
|italian=Completa il decimo piano della torre di\nallenamento con sole unità corazzate (le unità\npartner schierate usando Duo non contano).\nTutti e 4 gli alleati devono sopravvivere. | |
|chineseTW=我軍全員為重裝,\n在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第10層。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算) | |
|portuguese=Complete o décimo estrato da torre de treino\nusando apenas aliados de armadura. (Aliados\nenviados à batalha em parceria como\nauxiliares não contam.) Todos os quatro\naliados precisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_W_M202207B_A13 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear the tenth stratum of the Training Tower\nusing only cavalry allies. (Allies deployed as\ncohorts using Pair Up do not count.) All four\nallies must survive. | |
|japanese=修練の塔・第10階層を\n全員騎馬の仲間で、かつ\n4人全員生存でクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない) | |
|german=Bewältige die zehnte Stufe des Übungsturms\nnur mit berittenen Einheiten. (Über "Kombi" als\nHelfer entsandte Verbündete zählen nicht.)\nAlle vier Verbündeten müssen überleben. | |
|spanishEU=Supera el décimo nivel de la torre de práctica\ncon 4 unidades de caballería y sin sufrir bajas.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.) | |
|spanishLA=Supera el décimo estrato de la torre de práctica\nusando solo unidades de caballería en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo desplegadas al usar\nAgrupar no cuentan). Los cuatro aliados deben\nsobrevivir. | |
|french=Terminer la 10e strate de la tour d'entraînement\navec quatre cavaliers et sans essuyer\nla moindre perte. (Les alliés déployés comme\npartenaires grâce à Duo ne comptent pas.) | |
|italian=Completa il decimo piano della torre di\nallenamento con sole unità a cavallo (le unità\npartner schierate usando Duo non contano).\nTutti e 4 gli alleati devono sopravvivere. | |
|chineseTW=我軍全員為騎馬,\n在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第10層。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算) | |
|portuguese=Complete o décimo estrato da torre de treino\nusando apenas aliados de cavalaria. (Aliados\nenviados à batalha em parceria como\nauxiliares não contam.) Todos os quatro\naliados precisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_W_M202207B_A14 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear the tenth stratum of the Training Tower\nusing only flying allies. (Allies deployed as\ncohorts using Pair Up do not count.) All four\nallies must survive. | |
|japanese=修練の塔・第10階層を\n全員飛行の仲間で、かつ\n4人全員生存でクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない) | |
|german=Bewältige die zehnte Stufe des Übungsturms\nnur mit Flugeinheiten. (Über "Kombi" als\nHelfer entsandte Verbündete zählen nicht.)\nAlle vier Verbündeten müssen überleben. | |
|spanishEU=Supera el décimo nivel de la torre de práctica\ncon 4 unidades aéreas y sin sufrir bajas.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.) | |
|spanishLA=Supera el décimo estrato de la torre de práctica\nusando solo unidades aéreas en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo desplegadas al usar\nAgrupar no cuentan). Los cuatro aliados deben\nsobrevivir. | |
|french=Terminer la 10e strate de la tour d'entraînement\navec quatre unités volantes et sans essuyer\nla moindre perte. (Les alliés déployés comme\npartenaires grâce à Duo ne comptent pas.) | |
|italian=Completa il decimo piano della torre di\nallenamento con sole unità volanti (le unità\npartner schierate usando Duo non contano).\nTutti e 4 gli alleati devono sopravvivere. | |
|chineseTW=我軍全員為飛行,\n在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第10層。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算) | |
|portuguese=Complete o décimo estrato da torre de treino\nusando apenas aliados voadores. (Aliados\nenviados à batalha em parceria como\nauxiliares não contam.) Todos os quatro\naliados precisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_W_M202207B_A2 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear the second stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive. | |
|japanese=修練の塔・第2階層を\n4人全員生存でクリア。 | |
|german=Bewältige die zweite Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben. | |
|spanishEU=Supera el segundo nivel de la\ntorre de práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas. | |
|spanishLA=Supera el segundo estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir. | |
|french=Terminer la 2e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte. | |
|italian=Completa il secondo piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere. | |
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第2層。 | |
|portuguese=Complete o segundo estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_W_M202207B_A3 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear the third stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive. | |
|japanese=修練の塔・第3階層を\n4人全員生存でクリア。 | |
|german=Bewältige die dritte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben. | |
|spanishEU=Supera el tercer nivel de la\ntorre de práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas. | |
|spanishLA=Supera el tercer estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir. | |
|french=Terminer la 3e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte. | |
|italian=Completa il terzo piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere. | |
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第3層。 | |
|portuguese=Complete o terceiro estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_W_M202207B_A4 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear the fourth stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive. | |
|japanese=修練の塔・第4階層を\n4人全員生存でクリア。 | |
|german=Bewältige die vierte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben. | |
|spanishEU=Supera el cuarto nivel de la\ntorre de práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas. | |
|spanishLA=Supera el cuarto estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir. | |
|french=Terminer la 4e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte. | |
|italian=Completa il quarto piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere. | |
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第4層。 | |
|portuguese=Complete o quarto estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_W_M202207B_A5 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear the fifth stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive. | |
|japanese=修練の塔・第5階層を\n4人全員生存でクリア。 | |
|german=Bewältige die fünfte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben. | |
|spanishEU=Supera el quinto nivel de la torre\nde práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas. | |
|spanishLA=Supera el quinto estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir. | |
|french=Terminer la 5e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte. | |
|italian=Completa il quinto piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere. | |
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第5層。 | |
|portuguese=Complete o quinto estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_W_M202207B_A6 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear the sixth stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive. | |
|japanese=修練の塔・第6階層を\n4人全員生存でクリア。 | |
|german=Bewältige die sechste Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben. | |
|spanishEU=Supera el sexto nivel de la torre\nde práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas. | |
|spanishLA=Supera el sexto estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir. | |
|french=Terminer la 6e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte. | |
|italian=Completa il sesto piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere. | |
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第6層。 | |
|portuguese=Complete o sexto estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_W_M202207B_A7 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear the seventh stratum of the Training\nTower. All four allies must survive. | |
|japanese=修練の塔・第7階層を\n4人全員生存でクリア。 | |
|german=Bewältige die siebte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben. | |
|spanishEU=Supera el séptimo nivel de la torre\nde práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas. | |
|spanishLA=Supera el séptimo estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir. | |
|french=Terminer la 7e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte. | |
|italian=Completa il settimo piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere. | |
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第7層。 | |
|portuguese=Complete o sétimo estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_W_M202207B_A8 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear the eighth stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive. | |
|japanese=修練の塔・第8階層を\n4人全員生存でクリア。 | |
|german=Bewältige die achte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben. | |
|spanishEU=Supera el octavo nivel de la torre\nde práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas. | |
|spanishLA=Supera el octavo estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir. | |
|french=Terminer la 8e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte. | |
|italian=Completa l'ottavo piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere. | |
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第8層。 | |
|portuguese=Complete o oitavo estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_H_W_M202207B_A9 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear the ninth stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive. | |
|japanese=修練の塔・第9階層を\n4人全員生存でクリア。 | |
|german=Bewältige die neunte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben. | |
|spanishEU=Supera el noveno nivel de la\ntorre de práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas. | |
|spanishLA=Supera el noveno estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir. | |
|french=Terminer la 9e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte. | |
|italian=Completa il nono piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere. | |
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第9層。 | |
|portuguese=Complete o nono estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver. | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A1 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Arena Assault: Win 1 | |
|japanese=縛鎖の闘技場で、1勝 | |
|german=Arenaüberfall: 1 Sieg | |
|spanishEU=Asalto del coliseo: 1 mapa | |
|spanishLA=Asalto del coliseo: 1 mapa | |
|french=Assaut (arène) : 1 carte | |
|italian=Assalto arena: 1 vittoria | |
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成1勝 | |
|portuguese=OA: 1 mapa | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A10 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=KO Colorless Foe | |
|japanese=無属性を撃破 | |
|german=Farblos besiegen | |
|spanishEU=Objetivo: gris | |
|spanishLA=Objetivo: gris | |
|french=Cible : unités grises | |
|italian=Batti nemici neutri | |
|chineseTW=擊敗無屬性 | |
|portuguese=Derrotar inimigo cinza | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A11 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=KO Infantry Foe | |
|japanese=歩行を撃破 | |
|german=Infanterie besiegen | |
|spanishEU=Objetivo: infantería | |
|spanishLA=Objetivo: infantería | |
|french=Cible : infanterie | |
|italian=Batti unità di fanteria | |
|chineseTW=擊敗步行 | |
|portuguese=Derrotar inimigo infantaria | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A12 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=KO Armored Foe | |
|japanese=重装を撃破 | |
|german=Gepanzerte besiegen | |
|spanishEU=Objetivo: acorazados | |
|spanishLA=Objetivo: acorazados | |
|french=Cible : unités en armure | |
|italian=Batti unità corazzate | |
|chineseTW=擊敗重裝 | |
|portuguese=Derrotar inimigo armadura | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A13 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=KO Cavalry Foe | |
|japanese=騎馬を撃破 | |
|german=Reiter besiegen | |
|spanishEU=Poder anticaballería | |
|spanishLA=Poder anticaballería | |
|french=Cible : cavaliers | |
|italian=Batti unità a cavallo | |
|chineseTW=擊敗騎馬 | |
|portuguese=Derrotar inimigo cavalaria | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A14 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=KO Flying Foe | |
|japanese=飛行を撃破 | |
|german=Flieger besiegen | |
|spanishEU=Poder antiaéreo | |
|spanishLA=Poder antiaéreo | |
|french=Cible : unités volantes | |
|italian=Batti unità volanti | |
|chineseTW=擊敗飛行 | |
|portuguese=Derrotar inimigo voador | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A15 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear 4-1 | |
|japanese=特殊:4章-1節突破 | |
|german=Kap. 4 Tl. 1 | |
|spanishEU=Cap. 4 - Parte 1 | |
|spanishLA=Cap. 4 - Parte 1 | |
|french=Chapitre 4 - Acte 1 | |
|italian=Completa 4-1 | |
|chineseTW=特殊:突破第4章-第1節 | |
|portuguese=Cap. 4 - Parte 1 | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A16 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear 4-2 | |
|japanese=特殊:4章-2節突破 | |
|german=Kap. 4 Tl. 2 | |
|spanishEU=Cap. 4 - Parte 2 | |
|spanishLA=Cap. 4 - Parte 2 | |
|french=Chapitre 4 - Acte 2 | |
|italian=Completa 4-2 | |
|chineseTW=特殊:突破第4章-第2節 | |
|portuguese=Cap. 4 - Parte 2 | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A17 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear 4-3 | |
|japanese=特殊:4章-3節突破 | |
|german=Kap. 4 Tl. 3 | |
|spanishEU=Cap. 4 - Parte 3 | |
|spanishLA=Cap. 4 - Parte 3 | |
|french=Chapitre 4 - Acte 3 | |
|italian=Completa 4-3 | |
|chineseTW=特殊:突破第4章-第3節 | |
|portuguese=Cap. 4 - Parte 3 | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A18 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear 4-4 | |
|japanese=特殊:4章-4節突破 | |
|german=Kap. 4 Tl. 4 | |
|spanishEU=Cap. 4 - Parte 4 | |
|spanishLA=Cap. 4 - Parte 4 | |
|french=Chapitre 4 - Acte 4 | |
|italian=Completa 4-4 | |
|chineseTW=特殊:突破第4章-第4節 | |
|portuguese=Cap. 4 - Parte 4 | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A19 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Clear 4-5 | |
|japanese=特殊:4章-5節突破 | |
|german=Kap. 4 Tl. 5 | |
|spanishEU=Cap. 4 - Parte 5 | |
|spanishLA=Cap. 4 - Parte 5 | |
|french=Chapitre 4 - Acte 5 | |
|italian=Completa 4-5 | |
|chineseTW=特殊:突破第4章-第5節 | |
|portuguese=Cap. 4 - Parte 5 | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A2 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Arena Assault: 3 in a Row | |
|japanese=縛鎖の闘技場で、3連勝 | |
|german=Arenaüberfall: 3 Siege | |
|spanishEU=Asalto del coliseo: 3 mapas | |
|spanishLA=Asalto del coliseo: 3 mapas | |
|french=Assaut (arène) : 3 cartes | |
|italian=Assalto arena: 3 di fila | |
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成3連勝 | |
|portuguese=OA: 3 mapas seguidos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A20 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=AR: Attack Successfully | |
|japanese=飛空城の攻撃で勝利 | |
|german=ÄR: Erfolgreicher Angriff | |
|spanishEU=AE: Ataque victorioso | |
|spanishLA=AE: Ataque victorioso | |
|french=Raid céleste : victoire | |
|italian=BE: attacca con successo | |
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝 | |
|portuguese=IE: Ataque bem-sucedido | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A21 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=AR: Attack Successfully | |
|japanese=飛空城の攻撃で勝利 | |
|german=ÄR: Erfolgreicher Angriff | |
|spanishEU=AE: Ataque victorioso | |
|spanishLA=AE: Ataque victorioso | |
|french=Raid céleste : victoire | |
|italian=BE: attacca con successo | |
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝 | |
|portuguese=IE: Ataque bem-sucedido | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A22 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=AR: Attack Successfully | |
|japanese=飛空城の攻撃で勝利 | |
|german=ÄR: Erfolgreicher Angriff | |
|spanishEU=AE: Ataque victorioso | |
|spanishLA=AE: Ataque victorioso | |
|french=Raid céleste : victoire | |
|italian=BE: attacca con successo | |
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝 | |
|portuguese=IE: Ataque bem-sucedido | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A23 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win Arena Duel | |
|japanese=闘技場で勝利 | |
|german=Gewinne Arenaduelle | |
|spanishEU=Gladiador | |
|spanishLA=Gladiador | |
|french=Duelliste | |
|italian=Arena: vinci duelli | |
|chineseTW=在鬥技場獲勝 | |
|portuguese=Vitória na Arena | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A24 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win Arena Duel | |
|japanese=闘技場で勝利 | |
|german=Gewinne Arenaduelle | |
|spanishEU=Gladiador | |
|spanishLA=Gladiador | |
|french=Duelliste | |
|italian=Arena: vinci duelli | |
|chineseTW=在鬥技場獲勝 | |
|portuguese=Vitória na Arena | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A25 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win Arena Duel | |
|japanese=闘技場で勝利 | |
|german=Gewinne Arenaduelle | |
|spanishEU=Gladiador | |
|spanishLA=Gladiador | |
|french=Duelliste | |
|italian=Arena: vinci duelli | |
|chineseTW=在鬥技場獲勝 | |
|portuguese=Vitória na Arena | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A3 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Arena Assault: 5 in a Row | |
|japanese=縛鎖の闘技場で、5連勝 | |
|german=Arenaüberfall: 5 Siege | |
|spanishEU=Asalto del coliseo: 5 mapas | |
|spanishLA=Asalto del coliseo: 5 mapas | |
|french=Assaut (arène) : 5 cartes | |
|italian=Assalto arena: 5 di fila | |
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成5連勝 | |
|portuguese=OA: 5 mapas seguidos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A4 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=KO w/Alfonse | |
|japanese=特殊:アルフォンスで撃破 | |
|german=Alfonse greift an | |
|spanishEU=Vencer con Alfonse | |
|spanishLA=Vencer con Alfonse | |
|french=Victoire : Alfonse | |
|italian=Vinci con Alfonse | |
|chineseTW=特殊:以阿爾馮斯擊敗 | |
|portuguese=Derrotar com Alfonse | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A5 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=KO w/Sharena | |
|japanese=特殊:シャロンで撃破 | |
|german=Sharena greift an | |
|spanishEU=Vencer con Sharena | |
|spanishLA=Vencer con Sharena | |
|french=Victoire : Sharena | |
|italian=Vinci con Sharena | |
|chineseTW=特殊:以夏蓉擊敗 | |
|portuguese=Derrotar com Sharena | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A6 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=KO w/Anna | |
|japanese=特殊:アンナで撃破 | |
|german=Anna greift an | |
|spanishEU=Vencer con Anna | |
|spanishLA=Vencer con Anna | |
|french=Victoire : Anna | |
|italian=Vinci con Anna | |
|chineseTW=特殊:以安娜擊敗 | |
|portuguese=Derrotar com Anna | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A7 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=KO Red Foe | |
|japanese=赤属性を撃破 | |
|german=Rot besiegen | |
|spanishEU=Objetivo: rojo | |
|spanishLA=Objetivo: rojo | |
|french=Cible : unités rouges | |
|italian=Batti nemici rossi | |
|chineseTW=擊敗赤屬性 | |
|portuguese=Derrotar inimigo vermelho | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A8 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=KO Blue Foe | |
|japanese=青属性を撃破 | |
|german=Blau besiegen | |
|spanishEU=Objetivo: azul | |
|spanishLA=Objetivo: azul | |
|french=Cible : unités bleues | |
|italian=Batti nemici blu | |
|chineseTW=擊敗青屬性 | |
|portuguese=Derrotar inimigo azul | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_A9 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=KO Green Foe | |
|japanese=緑属性を撃破 | |
|german=Grün besiegen | |
|spanishEU=Objetivo: verde | |
|spanishLA=Objetivo: verde | |
|french=Cible : unités vertes | |
|italian=Batti nemici verdi | |
|chineseTW=擊敗綠屬性 | |
|portuguese=Derrotar inimigo verde | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_M202207A_TITLE --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Jul Quests | |
|japanese=7月ミッション | |
|german=Juliquests | |
|spanishEU=Retos: julio | |
|spanishLA=Retos: julio | |
|french=Quêtes de juillet | |
|italian=Imprese lug. (A) | |
|chineseTW=7月任務 | |
|portuguese=Objetivos: julho | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207BOARDGAME01_A1 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=PoL: Complete a Game | |
|japanese=ロキの盤上遊戯でENDに到達 | |
|german=LB: Partie abschließen | |
|spanishEU=PdL: Completar partida | |
|spanishLA=PdL: Completar partida | |
|french=PdL : partie | |
|italian=PdL: completa una partita | |
|chineseTW=於洛基的棋盤遊戲中遊玩至END | |
|portuguese=PdL: Completar partida | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207BOARDGAME01_TITLE --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Pawns of Loki | |
|japanese=ロキの盤上遊戯 | |
|german=Lokis Bauern | |
|spanishEU=Peones de Loki | |
|spanishLA=Peones de Loki | |
|french=Pions de Loki | |
|italian=Pedine di Loki | |
|chineseTW=洛基的棋盤遊戲 | |
|portuguese=Peões da Loki | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207MJOLNIR01_A1 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=KO w/Summoner | |
|japanese=ミョルニルでマイ召喚師で撃破 | |
|german=Avatar greift an | |
|spanishEU=Vencer con tu invocador | |
|spanishLA=Vencer con tu invocador | |
|french=Victoire : avatar | |
|italian=Vinci con avatar | |
|chineseTW=在妙爾尼爾中以我的召喚師擊敗 | |
|portuguese=Derrotar com seu avatar | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207MJOLNIR01_A2 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=KO w/Summoner | |
|japanese=ミョルニルでマイ召喚師で撃破 | |
|german=Avatar greift an | |
|spanishEU=Vencer con tu invocador | |
|spanishLA=Vencer con tu invocador | |
|french=Victoire : avatar | |
|italian=Vinci con avatar | |
|chineseTW=在妙爾尼爾中以我的召喚師擊敗 | |
|portuguese=Derrotar com seu avatar | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207MJOLNIR01_TITLE --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Mjölnir's Strike | |
|japanese=ミョルニル | |
|german=Mjölnirs Schlag | |
|spanishEU=Embate de Mjölnir | |
|spanishLA=Embate de Mjölnir | |
|french=Assaut de Mjölnir | |
|italian=Rombo di Mjölnir | |
|chineseTW=妙爾尼爾 | |
|portuguese=Embate de Mjölnir | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A1 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Voting Gauntlet | |
|japanese=投票大戦で勝利 | |
|german=Wahlturnier | |
|spanishEU=Torneo de votos | |
|spanishLA=Torneo de votos | |
|french=Tournoi | |
|italian=Sfida ai voti | |
|chineseTW=在投票大戰獲勝 | |
|portuguese=Torneio de votos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A10 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win Arena Duels | |
|japanese=闘技場で勝利 | |
|german=Gewinne Arenaduelle | |
|spanishEU=Gladiador | |
|spanishLA=Gladiador | |
|french=Duelliste | |
|italian=Arena: vinci duelli | |
|chineseTW=在鬥技場獲勝 | |
|portuguese=Vitória na Arena | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A11 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win Int.+ Arena Duels | |
|japanese=闘技場・中級以上で勝利 | |
|german=Arenaduelle / Mittel+ | |
|spanishEU=Gladiador curtido | |
|spanishLA=Gladiador veterano | |
|french=Duelliste intermédiaire | |
|italian=Arena: vinci duelli int.+ | |
|chineseTW=在鬥技場(中級以上)獲勝 | |
|portuguese=Mérito na Arena | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A12 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win Int.+ Arena Duels | |
|japanese=闘技場・中級以上で勝利 | |
|german=Arenaduelle / Mittel+ | |
|spanishEU=Gladiador curtido | |
|spanishLA=Gladiador veterano | |
|french=Duelliste intermédiaire | |
|italian=Arena: vinci duelli int.+ | |
|chineseTW=在鬥技場(中級以上)獲勝 | |
|portuguese=Mérito na Arena | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A13 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Voting Gauntlet | |
|japanese=特殊:投票大戦で勝利 | |
|german=Wahlturnier | |
|spanishEU=Torneo de votos: rojo | |
|spanishLA=Torneo de votos: rojo | |
|french=Tournoi | |
|italian=Sfida ai voti | |
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝 | |
|portuguese=Torneio de votos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A14 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Voting Gauntlet | |
|japanese=特殊:投票大戦で勝利 | |
|german=Wahlturnier | |
|spanishEU=Torneo de votos: azul | |
|spanishLA=Torneo de votos: azul | |
|french=Tournoi | |
|italian=Sfida ai voti | |
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝 | |
|portuguese=Torneio de votos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A15 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Voting Gauntlet | |
|japanese=特殊:投票大戦で勝利 | |
|german=Wahlturnier | |
|spanishEU=Torneo de votos: verde | |
|spanishLA=Torneo de votos: verde | |
|french=Tournoi | |
|italian=Sfida ai voti | |
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝 | |
|portuguese=Torneio de votos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A16 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Voting Gauntlet | |
|japanese=特殊:投票大戦で勝利 | |
|german=Wahlturnier | |
|spanishEU=Torneo de votos: gris | |
|spanishLA=Torneo de votos: gris | |
|french=Tournoi | |
|italian=Sfida ai voti | |
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝 | |
|portuguese=Torneio de votos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A17 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Voting Gauntlet | |
|japanese=特殊:投票大戦で勝利 | |
|german=Wahlturnier | |
|spanishEU=Torneo de votos: rojo | |
|spanishLA=Torneo de votos: rojo | |
|french=Tournoi | |
|italian=Sfida ai voti | |
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝 | |
|portuguese=Torneio de votos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A18 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Voting Gauntlet | |
|japanese=特殊:投票大戦で勝利 | |
|german=Wahlturnier | |
|spanishEU=Torneo de votos: azul | |
|spanishLA=Torneo de votos: azul | |
|french=Tournoi | |
|italian=Sfida ai voti | |
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝 | |
|portuguese=Torneio de votos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A19 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Voting Gauntlet | |
|japanese=特殊:投票大戦で勝利 | |
|german=Wahlturnier | |
|spanishEU=Torneo de votos: verde | |
|spanishLA=Torneo de votos: verde | |
|french=Tournoi | |
|italian=Sfida ai voti | |
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝 | |
|portuguese=Torneio de votos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A2 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Voting Gauntlet | |
|japanese=投票大戦で勝利 | |
|german=Wahlturnier | |
|spanishEU=Torneo de votos | |
|spanishLA=Torneo de votos | |
|french=Tournoi | |
|italian=Sfida ai voti | |
|chineseTW=在投票大戰獲勝 | |
|portuguese=Torneio de votos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A20 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Voting Gauntlet | |
|japanese=特殊:投票大戦で勝利 | |
|german=Wahlturnier | |
|spanishEU=Torneo de votos: gris | |
|spanishLA=Torneo de votos: gris | |
|french=Tournoi | |
|italian=Sfida ai voti | |
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝 | |
|portuguese=Torneio de votos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A21 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Voting Gauntlet | |
|japanese=特殊:投票大戦で勝利 | |
|german=Wahlturnier | |
|spanishEU=Torneo de votos: rojo | |
|spanishLA=Torneo de votos: rojo | |
|french=Tournoi | |
|italian=Sfida ai voti | |
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝 | |
|portuguese=Torneio de votos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A22 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Voting Gauntlet | |
|japanese=特殊:投票大戦で勝利 | |
|german=Wahlturnier | |
|spanishEU=Torneo de votos: azul | |
|spanishLA=Torneo de votos: azul | |
|french=Tournoi | |
|italian=Sfida ai voti | |
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝 | |
|portuguese=Torneio de votos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A23 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Voting Gauntlet | |
|japanese=特殊:投票大戦で勝利 | |
|german=Wahlturnier | |
|spanishEU=Torneo de votos: verde | |
|spanishLA=Torneo de votos: verde | |
|french=Tournoi | |
|italian=Sfida ai voti | |
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝 | |
|portuguese=Torneio de votos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A24 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Voting Gauntlet | |
|japanese=特殊:投票大戦で勝利 | |
|german=Wahlturnier | |
|spanishEU=Torneo de votos: gris | |
|spanishLA=Torneo de votos: gris | |
|french=Tournoi | |
|italian=Sfida ai voti | |
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝 | |
|portuguese=Torneio de votos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A3 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Voting Gauntlet | |
|japanese=投票大戦で勝利 | |
|german=Wahlturnier | |
|spanishEU=Torneo de votos | |
|spanishLA=Torneo de votos | |
|french=Tournoi | |
|italian=Sfida ai voti | |
|chineseTW=在投票大戰獲勝 | |
|portuguese=Torneio de votos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A4 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Voting Gauntlet | |
|japanese=投票大戦で勝利 | |
|german=Wahlturnier | |
|spanishEU=Torneo de votos | |
|spanishLA=Torneo de votos | |
|french=Tournoi | |
|italian=Sfida ai voti | |
|chineseTW=在投票大戰獲勝 | |
|portuguese=Torneio de votos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A5 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Voting Gauntlet | |
|japanese=投票大戦で勝利 | |
|german=Wahlturnier | |
|spanishEU=Torneo de votos | |
|spanishLA=Torneo de votos | |
|french=Tournoi | |
|italian=Sfida ai voti | |
|chineseTW=在投票大戰獲勝 | |
|portuguese=Torneio de votos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A6 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Tower: 2nd Stratum | |
|japanese=修練の塔・第2階層突破 | |
|german=Übungsturm: 2. Stufe | |
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 2 | |
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 2 | |
|french=Tour : deuxième strate | |
|italian=Torre: vinci al 2º piano | |
|chineseTW=突破修練之塔・第2層 | |
|portuguese=Torre de treino: 2º estrato | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A7 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Tower: 5th Stratum | |
|japanese=修練の塔・第5階層突破 | |
|german=Übungsturm: 5. Stufe | |
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 5 | |
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 5 | |
|french=Tour : cinquième strate | |
|italian=Torre: vinci al 5º piano | |
|chineseTW=突破修練之塔・第5層 | |
|portuguese=Torre de treino: 5º estrato | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A8 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Tower: 8th Stratum | |
|japanese=修練の塔・第8階層突破 | |
|german=Übungsturm: 8. Stufe | |
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 8 | |
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 8 | |
|french=Tour : huitième strate | |
|italian=Torre: vinci all'8º piano | |
|chineseTW=突破修練之塔・第8層 | |
|portuguese=Torre de treino: 8º estrato | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_A9 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Win Arena Duels | |
|japanese=闘技場で勝利 | |
|german=Gewinne Arenaduelle | |
|spanishEU=Gladiador | |
|spanishLA=Gladiador | |
|french=Duelliste | |
|italian=Arena: vinci duelli | |
|chineseTW=在鬥技場獲勝 | |
|portuguese=Vitória na Arena | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_S202207VOTE01_TITLE --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Voting Gauntlet | |
|japanese=投票大戦 | |
|german=Wahlturnier | |
|spanishEU=Torneo de votos | |
|spanishLA=Torneo de votos | |
|french=Quêtes : tournoi | |
|italian=Sfida ai voti | |
|chineseTW=投票大戰 | |
|portuguese=Torneio de votos | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_W_M202207B_A1 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Tower: 1st Stratum | |
|japanese=特殊:修練の塔・第1階層突破 | |
|german=Übungsturm: 1. Stufe | |
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 1 | |
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 1 | |
|french=Tour : première strate | |
|italian=Torre: vinci al 1º piano | |
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第1層 | |
|portuguese=Torre de treino: 1º estrato | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_W_M202207B_A10 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Tower: 10th Stratum | |
|japanese=特殊:修練の塔・10階層突破 | |
|german=Übungsturm: 10. Stufe | |
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 10 | |
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 10 | |
|french=Tour : dixième strate | |
|italian=Torre: vinci al 10º piano | |
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第10層 | |
|portuguese=Torre de treino: 10º estrato | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_W_M202207B_A11 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Tower: 10th Stratum | |
|japanese=特殊:修練の塔・10階層突破 | |
|german=Übungsturm: 10. Stufe | |
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 10 | |
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 10 | |
|french=Tour : dixième strate | |
|italian=Torre: vinci al 10º piano | |
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第10層 | |
|portuguese=Torre de treino: 10º estrato | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_W_M202207B_A12 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Tower: 10th Stratum | |
|japanese=特殊:修練の塔・10階層突破 | |
|german=Übungsturm: 10. Stufe | |
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 10 | |
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 10 | |
|french=Tour : dixième strate | |
|italian=Torre: vinci al 10º piano | |
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第10層 | |
|portuguese=Torre de treino: 10º estrato | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_W_M202207B_A13 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Tower: 10th Stratum | |
|japanese=特殊:修練の塔・10階層突破 | |
|german=Übungsturm: 10. Stufe | |
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 10 | |
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 10 | |
|french=Tour : dixième strate | |
|italian=Torre: vinci al 10º piano | |
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第10層 | |
|portuguese=Torre de treino: 10º estrato | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_W_M202207B_A14 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Tower: 10th Stratum | |
|japanese=特殊:修練の塔・10階層突破 | |
|german=Übungsturm: 10. Stufe | |
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 10 | |
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 10 | |
|french=Tour : dixième strate | |
|italian=Torre: vinci al 10º piano | |
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第10層 | |
|portuguese=Torre de treino: 10º estrato | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_W_M202207B_A2 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Tower: 2nd Stratum | |
|japanese=特殊:修練の塔・第2階層突破 | |
|german=Übungsturm: 2. Stufe | |
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 2 | |
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 2 | |
|french=Tour : deuxième strate | |
|italian=Torre: vinci al 2º piano | |
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第2層 | |
|portuguese=Torre de treino: 2º estrato | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_W_M202207B_A3 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Tower: 3rd Stratum | |
|japanese=特殊:修練の塔・第3階層突破 | |
|german=Übungsturm: 3. Stufe | |
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 3 | |
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 3 | |
|french=Tour : troisième strate | |
|italian=Torre: vinci al 3º piano | |
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第3層 | |
|portuguese=Torre de treino: 3º estrato | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_W_M202207B_A4 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Tower: 4th Stratum | |
|japanese=特殊:修練の塔・第4階層突破 | |
|german=Übungsturm: 4. Stufe | |
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 4 | |
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 4 | |
|french=Tour : quatrième strate | |
|italian=Torre: vinci al 4º piano | |
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第4層 | |
|portuguese=Torre de treino: 4º estrato | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_W_M202207B_A5 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Tower: 5th Stratum | |
|japanese=特殊:修練の塔・第5階層突破 | |
|german=Übungsturm: 5. Stufe | |
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 5 | |
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 5 | |
|french=Tour : cinquième strate | |
|italian=Torre: vinci al 5º piano | |
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第5層 | |
|portuguese=Torre de treino: 5º estrato | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_W_M202207B_A6 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Tower: 6th Stratum | |
|japanese=特殊:修練の塔・第6階層突破 | |
|german=Übungsturm: 6. Stufe | |
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 6 | |
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 6 | |
|french=Tour : sixième strate | |
|italian=Torre: vinci al 6º piano | |
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第6層 | |
|portuguese=Torre de treino: 6º estrato | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_W_M202207B_A7 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Tower: 7th Stratum | |
|japanese=特殊:修練の塔・第7階層突破 | |
|german=Übungsturm: 7. Stufe | |
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 7 | |
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 7 | |
|french=Tour : septième strate | |
|italian=Torre: vinci al 7º piano | |
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第7層 | |
|portuguese=Torre de treino: 7º estrato | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_W_M202207B_A8 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Tower: 8th Stratum | |
|japanese=特殊:修練の塔・第8階層突破 | |
|german=Übungsturm: 8. Stufe | |
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 8 | |
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 8 | |
|french=Tour : huitième strate | |
|italian=Torre: vinci all'8º piano | |
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第8層 | |
|portuguese=Torre de treino: 8º estrato | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_W_M202207B_A9 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Tower: 9th Stratum | |
|japanese=特殊:修練の塔・第9階層突破 | |
|german=Übungsturm: 9. Stufe | |
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 9 | |
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 9 | |
|french=Tour : neuvième strate | |
|italian=Torre: vinci al 9º piano | |
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第9層 | |
|portuguese=Torre de treino: 9º estrato | |
}} | |
<!-- MID_MISSION_W_M202207B_TITLE --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Jul Training | |
|japanese=7月ミッション修練 | |
|german=Juli-Übung | |
|spanishEU=Práctica: julio | |
|spanishLA=Práctica: julio | |
|french=Tour de juillet | |
|italian=Imprese lug. (B) | |
|chineseTW=7月修練任務 | |
|portuguese=Treinos de julho | |
}} | |
<!-- MID_STAGE_HONOR_L0052 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Gallant King | |
|japanese=暗夜の騎士王 | |
|german=Beherzter König | |
|spanishEU=Rey gallardo | |
|spanishLA=Rey valiente | |
|french=Roi valeureux | |
|italian=Il probo re | |
|chineseTW=暗夜騎士王 | |
|portuguese=Rei galante | |
}} | |
<!-- MID_STAGE_HONOR_T0130 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Bound Hero Battle | |
|japanese=マーク & | |
|german=Treue-Heldenkampf | |
|spanishEU=Batalla de vínculos | |
|spanishLA=Batalla de vínculos | |
|french=Bataille de héros liés | |
|italian=Battaglia legame | |
|chineseTW=馬可 & | |
|portuguese=Batalha de vínculos | |
}} | |
<!-- MID_STAGE_L0052 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Xander | |
|japanese=マークス | |
|german=Xander | |
|spanishEU=Xander | |
|spanishLA=Xander | |
|french=Xander | |
|italian=Xander | |
|chineseTW=馬克斯 | |
|portuguese=Xander | |
}} | |
<!-- MID_STAGE_PB158 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Nohr's Gallant King | |
|japanese=暗夜を導く騎士王 | |
|german=Nohrs beherzter König | |
|spanishEU=Rey gallardo de Nohr | |
|spanishLA=Rey valiente de Nohr | |
|french=Roi valeureux de Nohr | |
|italian=Il probo re di Nohr | |
|chineseTW=引導暗夜的騎士王 | |
|portuguese=Rei galante de Nohr | |
}} | |
<!-- MID_STAGE_T0130 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=M & M | |
|japanese=マーク | |
|german=L & L | |
|spanishEU=L y L | |
|spanishLA=M y M | |
|french=L & L | |
|italian=L. e L. | |
|chineseTW=馬可 | |
|portuguese=M & M | |
}} | |
<!-- MID_STAGE_TITLE_PB158 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Skill Studies 158 | |
|japanese=スキル編158 | |
|german=Fähigkeiten 158 | |
|spanishEU=Habilidades 158 | |
|spanishLA=Habilidades 158 | |
|french=Aptitudes 158 | |
|italian=Le abilità: 158 | |
|chineseTW=技能篇158 | |
|portuguese=Habilidades 158 | |
}} | |
<!-- MID_TIPS_Summon_v0606c_legend_01_伝承マークス --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=When in combat near allies, his great\nstrength is revealed—especially when\nhe's in combat against colorless foes. | |
|japanese=大切な仲間を護るべく武器を取る、暗夜の王。\n味方の近くで戦うと、真の力を発揮する!\n高い戦闘力を誇り、特に無属性の相手に強い。 | |
|german=In der Nähe von Verbündeten zeigt er\nseine wahre Stärke - insbesondere im\nKampf gegen farblose Gegner. | |
|spanishEU=Cuando combate cerca de aliados,\nmuestra su verdadera fuerza, sobre\ntodo al enfrentarse a enemigos\nde tipo gris. | |
|spanishLA=Cuando combate cerca de aliados,\nmuestra su verdadera fuerza, sobre\ntodo al enfrentarse a enemigos\nde tipo gris. | |
|french=Il révèle sa véritable force, en\nparticulier contre les unités grises,\nlorsqu'il combat à proximité\nde ses alliés. | |
|italian=Quando combatte vicino agli alleati\nmostra la sua vera forza, specialmente\ncontro i nemici di tipo neutro. | |
|chineseTW=為了守護重要夥伴而拿起武器的暗夜之王。\n在我方附近戰鬥就能發揮真正的實力!\n以優異的戰鬥力為傲,能有效對付無屬性的對手。 | |
|portuguese=Quando está em combate perto de\naliados, sua grande força é revelada,\nespecialmente contra inimigos cinza. | |
}} | |
<!-- MID_VOTE_TERM_202207 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Dragoon Duels | |
|japanese=竜騎士決闘 | |
|german=Dragonerduelle | |
|spanishEU=Duelos de dragoons | |
|spanishLA=Duelos de dragoons | |
|french=Duels de carabins | |
|italian=Giostra del dragone | |
|chineseTW=龍騎士決鬥 | |
|portuguese=Duelos de dragoons | |
}} | |
<!-- MPID_HONOR_伝承マークス --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Gallant King | |
|japanese=暗夜の騎士王 | |
|german=Beherzter König | |
|spanishEU=Rey gallardo | |
|spanishLA=Rey valiente | |
|french=Roi valeureux | |
|italian=Il probo re | |
|chineseTW=暗夜騎士王 | |
|portuguese=Rei galante | |
}} | |
<!-- MPID_H_伝承マークス --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Newly crowned king of Nohr. Trains tirelessly in\norder to stand firm on the side of righteousness.\nAppears in Fire Emblem Fates. | |
|japanese=暗夜王国の新たな王となったマークス。\nたゆまぬ鍛錬を己に課し、厳正なる裁きの剣として立つ。\n(登場:『ファイアーエムブレム if』) | |
|german=Der frisch gekrönte König von Nohr.\nTrainiert unermüdlich, um fest auf der\nSeite der Gerechtigkeit stehen zu können.\nErscheint in Fire Emblem Fates. | |
|spanishEU=Rey de Nohr recientemente coronado. Entrena\nsin descanso para defender la justicia.\nAparece en Fire Emblem Fates. | |
|spanishLA=Rey de Nohr recientemente coronado. Entrena\nsin descanso para defender la justicia.\nAparece en Fire Emblem Fates. | |
|french=Roi de Nohr récemment couronné. Il s'entraîne\nsans relâche afin d'incarner un idéal de vertu.\nApparaît dans Fire Emblem Fates. | |
|italian=Il neo incoronato re di Nohr. Si allena senza\nsosta per essere un baluardo della rettitudine.\nCompare in Fire Emblem Fates. | |
|chineseTW=成為暗夜王國新國王的馬克斯。\n他要求自己勤奮地鍛鍊,化為嚴格公正的制裁之劍。\n(登場作品:『ファイアーエムブレム if』) | |
|portuguese=Recém-coroado rei de Nohr. Treina sem\ndescanso para seguir firme no caminho da\nvirtude. Aparece em Fire Emblem Fates. | |
}} | |
<!-- MPID_ILLUST_伝承マークス --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=PenekoR (п猫R) | |
|japanese=п猫R | |
|german=PenekoR (п猫R) | |
|spanishEU=PenekoR (п猫R) | |
|spanishLA=PenekoR (п猫R) | |
|french=PenekoR (п猫R) | |
|italian=PenekoR (п猫R) | |
|chineseTW=п猫R(PenekoR) | |
|portuguese=PenekoR (п猫R) | |
}} | |
<!-- MPID_LEGEND_伝承マークス --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Legendary Effect: Fire\nAlly Boost: HP+3, Atk+2\n\nGrants allies this Legendary Effect\nduring Fire season, if the Fire\nblessing has been conferred and if\nthis unit enters battle with them.\n\nStandard Effect 1: Duel\nIf unit is 5★ and level 40 and unit's stats total\nless than 190, treats unit's stats as 190 in\nmodes like Arena. (Higher-scoring opponents\nwill appear. Stat total calculation excludes any\nvalues added by merges and skills.)\nStandard Effect 2: Pair Up\nAn ability that can only be used under certain\ncircumstances. Pair Up can be accessed from\nthe Interact with Allies menu, and allows this\nunit to join battle in a group with another ally. | |
|japanese=伝承効果:「火」 仲間のHP+3、攻撃+2\n「火」のシーズンの時、\n「火」の祝福を付与された仲間は、\nこの英雄と共に出撃すると、伝承効果を受ける。\n\n常時効果1:死闘\nこの伝承英雄自身は、\n自分が★5かつレベル40の時、闘技場などで、\n自分の能力値が低くても、スコアの高い敵が登場する\n(限界突破やスキル等を加味しない場合の\n 自分の能力値合計が190より低い場合、\n 自分の能力値合計が190として扱われる)\n\n常時効果2:ダブル\n一部の場所でのみ使用できる能力。\nこの伝承英雄は出撃時、\n仲間メニューの「ダブル」で組んだ英雄と、\n共に戦うことができる。 | |
|german=Legendärer Effekt: Feuer\nVerbündetenbonus: KP +3, Angr. +2\n\nGewährt Verbündeten diesen legendären\nEffekt in der Feuersaison, wenn sie mit\nFeuer gesegnet wurden und mit dieser\nEinheit in den Kampf ziehen.\nStandardeffekt 1: Duell\nHat die Einheit 5 ★ sowie Level 40 und sind\nihre Werte insgesamt geringer als 190, gelten\nihre Werte in Modi wie Arena als 190.\n(Es erscheinen Gegner mit höherer Punktzahl.\nDurch Verbindungen und Fähigkeiten erhaltene\nWerte zählen nicht für die Gesamtberechnung.)\nStandardeffekt 2: Kombi\nUnter bestimmten Umständen im Menü\n"Einheiten-Interaktion" verfügbar. Die Einheit\nkann in Kombination mit einer anderen kämpfen. | |
|spanishEU=Efecto legendario: Fuego\nMejora de aliados: PV + 3, Ata + 2\n\nOtorga este efecto legendario a los aliados\nal participar en una batalla\ndurante la temporada de fuego\nsi se ha otorgado la bendición de fuego.\n\nEfecto estándar 1: Lid\nSi la unidad tiene rareza 5 ★, es de nivel 40\ny la suma de sus atributos es inferior a 190,\nesta se considerará 190 en modos como\nel coliseo. (Aparecerán rivales que otorgan\nmás puntos. La suma de atributos se calcula\nsin tener en cuenta las bonificaciones obtenidas\nal combinar héroes o mediante habilidades.)\nEfecto estándar 2: Agrupar\nSolo puede usarse en circunstancias concretas.\nLa opción "Agrupar" está en "Aliados"\ny permite a la unidad unirse a otra para luchar. | |
|spanishLA=Efecto legendario: Fuego\nMejora de aliados: PV +3, Atq. +2\n\nOtorga este efecto a los aliados al luchar en la\ntemporada de fuego con una bendición de fuego.\n\nEfecto estándar 1: Lid\nSi la unidad es de rareza 5 ★, nivel 40 y la suma\nde sus atributos es inferior a 190, contará como\n190 en modos como el coliseo. (Aparecerán\nrivales que otorgan más puntos. La suma de\natributos se calcula sin tener en cuenta las\nbonificaciones obtenidas al combinar héroes o\nmediante habilidades).\nEfecto estándar 2: Agrupar\nSolo puede usarse en circunstancias concretas.\nSi se usa "Agrupar" en "Interactuar", esta unidad\nluchará junto a otra cuando se despliegue. | |
|french=Effet légendaire : feu\nBoost pour les alliés : PV +3, Atq +2\n\nLes alliés bénéficient de l'effet s'ils ont reçu la\nbénédiction du feu et que cette unité\ncombat avec eux pendant la saison du feu.\n\nEffet standard 1 : Duel\nSi l'unité est de rang 5★, de niveau 40, et que\nle total de ses caractéristiques est inférieur à\n190, celui-ci est considéré comme égal à 190\ndans les modes comme l'arène. (Les\nadversaires rapportent plus de points. Le calcul\nne tient pas compte des fusions et aptitudes.)\nEffet standard 2 : Duo\nUtilisable seulement dans certaines\ncirconstances depuis le menu Interagir. Permet à\nl'unité de combattre aux côtés d'un allié. | |
|italian=Effetto leggendario: fuoco\nIncremento alleato: PS +3 e Att +2\n\nSe l'unità scende in campo nella stagione\ndel fuoco con alleati con il Dono del fuoco,\nquest'ultimi ricevono l'effetto leggendario.\n\nEffetto standard 1: Sfida\nSe l'unità ha 5★, è di liv. 40 e il totale dei suoi\nparametri è minore di 190, considera i suoi\nparametri pari a 190 in modalità come l'arena.\n(Appariranno nemici che assicurano punteggi\npiù alti. Il totale dei parametri esclude i valori\nderivanti da abilità e da Fondi alleati.)\nEffetto standard 2: Duo\nUn'abilità utilizzabile solo in certe circostanze\ne accessibile dal menu Interagisci. Permette\nall'unità di lottare in coppia con un'altra. | |
|chineseTW=傳承效果:「火」 我方HP+3、攻擊+2\n在「火」的季節時,\n被賦予「火」的祝福的夥伴,\n與此英雄一起出擊,將會獲得傳承效果加持。\n\n常駐效果1:死鬥\n當此傳承英雄\n自己為★5且等級40時,於鬥技場等地\n即使自己能力值較低,也會有得分較高的對手登場。\n(未加上突破極限及技能效果等情況下,\n 若自己能力值合計低於190時,\n 則自己的能力值合計將被視為190)\n\n常駐效果2:雙人組合\n僅限在部分會戰中可使用的能力。\n此傳承英雄出擊時,\n能與於夥伴選單中組成「雙人組合」的英雄一同作戰。 | |
|portuguese=Efeito lendário: Fogo\nMelhora dos aliados: PV +3, Atq. +2\n\nConcede este efeito lendário a aliados\ndurante a temporada de fogo, se a dádiva\nde fogo foi conferida aos aliados e se esta\nunidade participar de uma batalha com eles.\n\nEfeito padrão 1: Duelo\nSe a unidade tiver raridade 5 ★ e nível 40\ne o total de seus atributos for menor do que\n190, considera os atributos da unidade como\n190 nos modos como a Arena. (Oponentes com\npontuação mais alta aparecerão. O cálculo do\ntotal de atributos exclui valores adicionados\npor combinações de heróis e por habilidades.)\nEfeito padrão 2: Em parceria\nSó usado em certas situações. Se "Em parceria"\nfor usado em "Interagir com aliados", a unidade\nlutará junto a outra quando enviada ao combate. | |
}} | |
<!-- MPID_SEARCH_伝承マークス --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Xander | |
|japanese=まーくす | |
|german=Xander | |
|spanishEU=Xander | |
|spanishLA=Xander | |
|french=Xander | |
|italian=Xander | |
|chineseTW=馬克斯 | |
|portuguese=Xander | |
}} | |
<!-- MPID_VOICE_伝承マークス --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=George Spelvin | |
|japanese=小西克幸 | |
|german=George Spelvin | |
|spanishEU=George Spelvin | |
|spanishLA=George Spelvin | |
|french=George Spelvin | |
|italian=George Spelvin | |
|chineseTW=小西克幸(Katsuyuki Konishi) | |
|portuguese=George Spelvin | |
}} | |
<!-- MPID_伝承マークス --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Xander | |
|japanese=マークス | |
|german=Xander | |
|spanishEU=Xander | |
|spanishLA=Xander | |
|french=Xander | |
|italian=Xander | |
|chineseTW=馬克斯 | |
|portuguese=Xander | |
}} | |
<!-- MSID_H_騎士道 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=$aEnables【Canto (Rem. +1)】.\n\nAt start of combat, if foe's HP ≥ 50%, inflicts\nAtk/Spd/Def-5 on foe during combat. Reduces\ndamage from attacks during combat and from\narea-of-effect Specials (excluding Røkkr\narea-of-effect Specials) by percentage = 50%\nof foe's HP at start of combat. (Example: if\nfoe's HP = 75%, damage is reduced by 37%.)\n\n【Canto (Rem. +1)】\nAfter an attack, Assist skill, or structure\ndestruction, unit can move spaces = any\nmovement not already used that turn +1.\n(If unit used a movement skill that warped\nthem, its remaining movement is 0.)\n\n(Unit moves according to movement type. Once\nper turn. Cannot attack or assist. Only highest\nvalue applied. Does not stack. After moving,\nif a skill that grants another action would be\ntriggered (like with Galeforce), Canto will\ntrigger after the granted action. Unit's base\nmovement has no effect on movement granted.\nCannot warp (using skills like Wings of Mercy)\na distance greater than unit's remaining\nmovement +1.) | |
|japanese=$a【再移動(残り+1)】を発動可能\n\n受けた範囲奥義のダメージと、\n戦闘中に攻撃を受けた時のダメージを\n戦闘開始時の敵のHP割合の50%軽減\n(巨影の範囲奥義を除く)\n(軽減値は端数切捨て\n 例えば敵のHP割合が75%なら、37%軽減)\n\n戦闘開始時、敵のHPが50%以上の時、\n戦闘中、敵の攻撃、速さ、守備-5\n\n【再移動(残り+1)】\n自分から攻撃、補助、地形破壊の行動をした後、\n直後に移動できる\n\n移動できる距離は、上記の行動前に移動した分の\n残り+1(ワープ移動時は残りは0として扱う)\n\n(自身の移動タイプで移動。\n 例:歩行は、林には移動しづらい)\n(攻撃、補助、地形破壊不可)\n(同系統効果重複時、最大値適用)(1ターンに1回のみ)\n(行動直後に再行動可能にするスキル発動時は、\n 再行動で条件を満たせば、再移動が可能)\n(再移動できる距離は、通常の移動の距離とは無関係)\n(「残り+1」マスを超える距離のワープ移動はできない) | |
|german=$aGewährt【2. Schritt (verbleib. +1)】.\n\nSind die KP des Gegners zu Beginn des\nKampfes ≥ 50 %, erleidet er im Kampf Angr./\nGes./Ver. -5. Der Schaden, den die Einheit\ndurch Angriffe im Kampf und Spezialangriffe\nmit Flächenwirkung (außer Spezialangriffe mit\nFlächenwirkung von Røkkr) erleidet, wird um\nX reduziert (X = Hälfte des gegnerischen\nKP-Werts zu Beginn des Kampfes).\n(Beispiel: Liegt der KP-Wert des Gegners bei\n75 %, wird der Schaden um 37 % reduziert.)\n\n【2. Schritt (verbleib. +1)】\nNach einem Angriff, einer Beistehfähigkeit oder\nder Zerstörung eines Objekts kann sich die Einh.\nso viele Felder bewegen, wie für diesen Zug noch\nübrig waren +1. (Hat sich die Einheit mit einer\nBewegungsfähigkeit teleportiert, ist ihre verbl.\nBewegung = 0.) (Einheit bewegt sich entspr. ihres\nBewegungstyps. 1-mal pro Zug. Kann keine Angr.\noder Beistehfähigkeiten ausführen. Bei mehreren\nähnl. Effekten wird nur d. höchste angewandt. Hat\ndie Einh. sich bewegt u. wird eine Fähigk. ausgel.,\ndie eine weitere Aktion gew., wird 2. Schritt nach\nder gew. Aktion ausgelöst. Die Basisbew. d. Einh.\nhat keinen Einfl. auf d. gewährte Bewegung. Kann\nsich mit Fähigkeiten wie Gnadenflügel nicht weiter\ntelep. als X (X = verbl. Bewegung der Einh. +1).) | |
|spanishEU=$aPermite usar【Movilidad (Rest. + 1)】.\n\nAl inicio del ataque, si el rival tiene PV ≥ 50 %,\nle inflige Ata, Vel y Def - 5 durante\nel enfrentamiento. Reduce en un X % el daño\nde las habilidades especiales con área de efecto\n(sin contar las efectuadas por Sombras)\ny el daño de los ataques en combate, donde X\nequivale al 50 % de los PV del rival al inicio\ndel ataque. (Por ejemplo, si el enemigo tiene\nel 75 % de PV, el daño se reduce en un 37 %.)\n\n【Movilidad (Rest. + 1)】\nTras un ataque, una hab. de apoyo o la\ndestrucción de una estructura, la unidad puede\ndesplazarse tantas casillas como el n.º de mov.\nque no haya usado ese turno + 1. (Si la unidad\nha usado una hab. de desplazamiento que la ha\nteletransportado, no tendrá mov. restantes.)\n(La unidad se desplaza según su tipo de mov. y\nuna vez por turno. No puede atacar ni usar\nhab. de apoyo. Solo se aplica el valor más alto.\nNo acumulable. Tras moverse, si se activara una\nhab. que otorga otra acción (como Impacto final),\nMovilidad se activará después de la acción extra.\nEl mov. base de la unidad no afecta al mov.\nextra. No puede desplazarse (usando hab. como\nRescate) más del n.º de mov. restantes + 1.) | |
|spanishLA=$aPermite usar【Movilidad (Rest. +1)】.\n\nAl inicio del ataque, si el rival tiene PV ≥ 50 %,\nle inflige Atq., Vel. y Def. -5 durante el\ncombate. Reduce en un X % el daño de las\nhabilidades especiales con área de efecto (sin\ncontar las efectuadas por Sombras) y el daño\nde los ataques en combate, donde X equivale\nal 50 % de los PV del rival al inicio del ataque.\n(Por ejemplo, si el enemigo tiene el 75 %\nde PV, el daño se reduce en un 37 %).\n\n【Movilidad (Rest. +1)】\nTras un ataque, una hab. de apoyo o la\ndestrucción de una estructura, la unidad puede\ndesplazarse tantas casillas igual al n.º de mov.\nque no haya usado ese turno +1. (Si la unidad\nha usado una hab. de desplazamiento que la\nha teletransportado, no tendrá mov. restantes).\n(La unidad se desplaza según su tipo de\nmov. y una vez por turno. No puede atacar ni\nusar hab. de apoyo. Solo se aplica el valor más\nalto. No acumulable. Tras moverse, si se activa\nuna hab. que otorga otra acción (como Asalto\nimpetuoso), Movilidad se activará después de la\nacción otorgada. El mov. base de la unidad no\ntiene efecto en el mov. otorgado. No puede\ndesplazarse (usando hab. como Alas piadosas)\nmás del n.º de movimientos restantes +1). | |
|french=$aActive【Mobilité (Reste +1)】.\n\nSi PV de l'ennemi ≥ 50 % au début du combat,\ninflige Atq/Vit/Déf -5 à l'ennemi pendant le\ncombat. Réduit les dégâts des attaques pendant\nle combat et des aptitudes spéciales à effet\nde zone (aptitudes spéciales des striges exclues)\nd'un pourcentage égal à 50 % des PV\nde l'ennemi au début du combat. (Par exemple,\nsi PV de l'ennemi = 75 %, réduit les dégâts de\n37 %.)\n\n【Mobilité (Reste +1)】\nAprès une attaque, l'utilisation d'une aptitude de\nsoutien ou la destruction d'une structure,\nmouvement de l’unité = nombre de cases\ninutilisées pendant ce tour +1. (Si aptitude de\ntéléportation utilisée, déplacement restant = 0.)\nL'unité se déplace selon son type de mouvement.\nUne fois par tour. Attaque ou soutien impossible.\nS'il y a plusieurs effets similaires, seul le plus\npuissant s'applique. Après le déplacement, si une\naptitude qui permet d'agir à nouveau (p. ex. Élan\nvictorieux) se déclenche, Mobilité se déclenchera\naprès l'action conférée. Le mouvement de base de\nl'unité n'a pas d'effet sur le mouvement conféré.\nLa téléportation (p. ex. via Sauvetage) ne peut pas\nexcéder le déplacement restant de l'unité +1. | |
|italian=$aPermette l'uso di【Mobilità (resto +1)】.\n\nSe il nemico ha almeno il 50% dei PS all'inizio\ndello scontro, infligge Att/Vel/Dif -5 al nemico\ndurante lo scontro. Riduce il danno da attacchi\ndurante lo scontro e da abilità speciali con\narea d'effetto (escluse quelle dei røkkr) di\nuna percentuale pari al 50% dei PS del nemico\nall'inizio dello scontro. (Esempio: se il nemico\nha il 75% dei PS, il danno viene ridotto del 37%.)\n\n【Mobilità (resto +1)】\nDopo un attacco, abilità di aiuto o distruzione di\nuna struttura, l'unità può spostarsi di un numero\ndi spazi pari al movimento non ancora usato in\nquel turno più 1. (Se l'unità ha usato un'abilità di\nmovimento che l'ha fatta trasferire, il movimento\nrestante è 0.) L'unità si sposta in base al tipo di\nmovimento. 1 volta per turno. Non può attaccare\nné aiutare. Non cumulabile; si applica solo\nil valore più alto. Dopo che si sposta, se un'abilità\nche conferisce un'altra azione si dovesse attivare\n(es. Assalto impetuoso), Mobilità si attiverà dopo\nl'azione conferita. Il movimento base dell'unità\nnon ha effetto su quello conferito. Non può\ntrasferirsi (ad es. con Ali di pietà) a una distanza\nsuperiore al movimento restante +1. | |
|chineseTW=$a可發動【再移動(剩餘距離+1)】\n\n受到的範圍奧義傷害\n以及戰鬥中所受到的攻擊傷害\n降低戰鬥開始時敵人的HP百分比的50%\n(巨影的範圍奧義除外)\n(計算效果時,小數點後無條件捨去\n 例如:若敵人的HP百分比為75%,則降低37%)\n\n戰鬥開始時,若敵人的HP為50%以上,\n戰鬥中,敵人的攻擊、速度、防守-5\n\n【再移動(剩餘距離+1)】\n由自己發動攻擊、輔助及破壞地形的行動後,\n可馬上移動\n\n可移動的範圍為上述行動前\n剩餘的移動距離+1(傳送則以剩餘距離為0計算)\n\n(透過自己的移動方式移動。\n 例:歩行在林地難以移動)\n(無法攻擊、輔助及破壞地形)\n(若有多個相同系統效果,僅取最大值)\n(1回合僅能發動1次)\n(於行動後立刻發動可再次行動的技能時,\n 若再次行動時滿足再移動的發動條件,即可進行再移動)\n(再移動時可移動的範圍與通常移動的範圍無關)\n(不能傳送到超過「剩餘的移動距離+1」格的地方) | |
|portuguese=$aPremite o uso de【Mobilidade (Rest. +1)】.\n\nNo início do combate, se PV (ini.) ≥ 50%, inflige\nAtq./Vel./Def. -5 no inimigo durante o combate.\nReduz o dano de ataques durante o combate e\nde habilidades especiais com área de efeito\n(exceto as executadas por Røkkr) em 50% dos\nPV (ini.) no início do combate. (Exemplo: se\nPV (ini.) = 75%, o dano é reduzido em 37%.)\n\n【Mobilidade (Rest. +1)】\nApós um ataque, uma habilidade de apoio ou a\ndestruição de uma estrutura, a unidade pode se\ndeslocar por tantos espaços quanto o número de\nmovimentos restantes naquela rodada +1. (Se a\nunidade usou uma habilidade de deslocamento\nque a teletransportou, não restarão movimentos.)\n(Uma vez por rodada. Não pode atacar ou dar\napoio. Apenas o maior valor se aplica. Não\ncumulativo. Se, após se mover, uma habilidade\nque concede outra ação, como Intempérie, for\nativada, Mobilidade será ativada após a ação\nconcedida. O movimento base não afeta o\nmovimento concedido. Não pode se deslocar\nusando habilidades como Asas piedosas mais\nespaços do que os movimentos restantes +1.) | |
}} | |
<!-- MSID_H_黒斧ベルヴェルク --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=$aAccelerates Special trigger (cooldown count-1).\nAt start of turn, if unit is within 2 spaces of 2 or\nmore allies, grants【Null Follow-Up】and Special\ncooldown charge +1 per attack during combat\nto unit for 1 turn. (Only highest value applied.\nDoes not stack.) If unit initiates combat\nor is within 2 spaces of an ally, grants\nAtk/Spd/Def/Res+5 to unit during combat\nand restores 7 HP to unit after combat.\n\n【Null Follow-Up】\nIf unit's Spd > foe's Spd during combat,\nneutralizes effects that guarantee foe's\nfollow-up attacks and effects that prevent\nunit's follow-up attacks for 1 turn. | |
|japanese=$a奥義が発動しやすい(発動カウント-1)\n\nターン開始時、周囲2マス以内に味方が2人以上いる時、\n【見切り・追撃効果】、\n「戦闘中、奥義発動カウント変動量+1\n(同系統効果複数時、最大値適用)」\nを付与(1ターン)\n\n自分から攻撃した時、または、\n周囲2マス以内に味方がいる時、\n戦闘中、攻撃、速さ、守備、魔防+5、\n戦闘後、7回復\n\n【見切り・追撃効果】\n戦闘中、速さが敵より1以上高い時、\n敵の絶対追撃を無効、かつ、\n自分の追撃不可を無効\n(1ターン) | |
|german=$aBeschleunigt Spezialangriffe (Erholungszeit -1).\nBefindet sich die Einheit zu Beginn des Zuges\nim Umkreis von 2 Feldern von 2 oder mehr\nVerbündeten, erhält sie für einen Zug\n【Folge-Negation】und ihre Erholungszeit wird\npro Angriff um 1 beschleunigt. (Bei mehreren\nähnlichen Effekten wird nur der höchste\nangewandt. Nicht kombinierbar.) Initiiert die\nEinheit den Kampf oder befindet sie sich im\nUmkreis von 2 Feldern eines Verbündeten,\nerhält sie im Kampf Angr./Ges./Ver./Res. +5\nund nach dem Kampf werden bei ihr 7 KP\nwiederhergestellt.\n\n【Folge-Negation】\nIst Ges. der Einheit im Kampf höher als Ges.\ndes Gegners, werden Effekte, die dem Gegner\nFolgeangriffe garantieren oder Folgeangriffe\nder Einheit verhindern, 1 Zug lang aufgehoben. | |
|spanishEU=$aFacilita la ejecución de habilidades especiales:\n- 1 a la cuenta atrás. Al inicio del turno, si la\nunidad se encuentra en un radio de dos casillas\nde dos o más aliados, otorga【Ataque doble nulo】\ny - 1 a la cuenta atrás por cada ataque\nen combate a la unidad hasta el final del turno.\n(Solo se aplica el valor más alto. No acumulable.)\nSi la unidad inicia el ataque o si se encuentra\nen un radio de dos casillas de un aliado, obtiene\nAta, Vel, Def y Res + 5 durante el enfrentamiento\ny recupera 7 PV después del enfrentamiento.\n\n【Ataque doble nulo】\nSi la Vel de la unidad supera la del enemigo\nen 1 punto o más en combate, anula los efectos\nque garantizan un ataque doble a los enemigos\ny los que impiden que sea la unidad quien\nejecute uno hasta el final del turno. | |
|spanishLA=$aFacilita la ejecución de habilidades especiales\n(-1 a la cuenta regresiva). Al inicio del turno, si\nla unidad se encuentra en un radio de dos\ncasillas de dos o más aliados, otorga\n【Ataque doble nulo】 y -1 a la cuenta\nregresiva por cada ataque en combate a la\nunidad hasta el final del turno. (Solo se aplica\nel valor más alto. No acumulable). Si la unidad\ninicia el ataque o si se encuentra en un radio de\ndos casillas de un aliado, obtiene Atq., Vel.,\nDef. y Res. +5 durante el combate y recupera\n7 PV después del combate.\n\n【Ataque doble nulo】\nSi supera la Vel. del enemigo en 1 punto o más\nen combate, anula los efectos que garantizan\nun ataque doble a los enemigos y los que\nimpiden un ataque doble de la unidad hasta\nel final del turno. | |
|french=$aAccélère l'activation des aptitudes spéciales\n(compteur -1). En début de tour, si l'unité\nse trouve à 2 cases ou moins de 2 alliés ou plus,\nconfère【Anti-double】et compteur -1\nà l'unité par attaque pendant le combat pendant\nun tour. (S'il y a plusieurs effets similaires, seul\nle plus puissant s'applique.) Si l'unité initie\nle combat ou se trouve à 2 cases ou moins\nd'un allié, confère Atq/Vit/Déf/Rés +5 à l'unité\npendant le combat et rend 7 PV à l'unité\naprès le combat.\n\n【Anti-double】\nSi Vit de l'unité > Vit de l'ennemi pendant le\ncombat, neutralise les effets qui garantissent à\nl'ennemi de réaliser des doubles frappes ou\nempêchent l'unité d'en réaliser pendant un tour. | |
|italian=$aAnticipa l'attivazione dell'abilità speciale\n(contatore -1). Se l'unità si trova entro 2 spazi\nda 2 o più alleati all'inizio del turno,\nconferisce【Nega att. doppi】e contatore -1\na ogni attacco durante lo scontro all'unità per\n1 turno. (Non cumulabile; si applica solo il valore\npiù alto.) Se l'unità attacca per prima o si trova\nentro 2 spazi da un alleato, conferisce\nAtt/Vel/Dif/Res +5 all'unità durante lo scontro\ne ripristina 7 PS all'unità dopo lo scontro.\n\n【Nega att. doppi】\nSe l'unità ha Vel superiore rispetto al nemico\ndurante il combattimento, annulla gli effetti che\ngarantiscono attacchi doppi al nemico e quelli\nche impediscono attacchi doppi all'unità per\n1 turno. | |
|chineseTW=$a容易發動奧義(發動計量-1)\n\n回合開始時,若周圍2格內有2名以上我方單位,\n賦予自己【識破・追擊效果】、\n「戰鬥中的奧義發動計量變化量+1\n(若有多個相同系統效果,僅取最大值)」的效果\n(1回合)\n\n由自己發動攻擊時,\n或周圍2格內有我方單位時,\n戰鬥中的攻擊、速度、防守、魔防+5,\n戰鬥後回復7HP\n\n【識破・追擊效果】\n戰鬥中,速度高於敵人時,\n抵銷敵人擁有的絕對追擊狀態,\n以及自己受到的無法追擊狀態\n(1回合) | |
|portuguese=$aAcelera a execução de habilidades especiais\n(contagem regressiva -1). No início da rodada,\nse a unidade está em um raio de 2 espaços de\n2 ou mais aliados, concede\n【Ataque duplo nulo】e +1 à contagem\nregressiva da habilidade especial da unidade\npor cada ataque durante o combate por uma\nrodada. (Só o valor mais alto se aplica. Não\ncumulativo.) Se a unidade inicia o combate ou\nse a unidade estiver em um raio de 2 espaços\nde um aliado, concede Atq./Vel./Def./Res. +5 à\nunidade durante o combate e restaura 7 PV à\nunidade após o combate.\n\n【Ataque duplo nulo】\nSe Vel. (unidade) > Vel. (inimigo) durante o\ncombate, neutraliza efeitos que garantem\nataques duplos do inimigo e que impedem\nataques duplos da unidade por uma rodada. | |
}} | |
<!-- MSID_SEARCH_騎士道 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Chivalry | |
|japanese=騎士道 | |
|german=Ritterlichkeit | |
|spanishEU=Caballerosidad | |
|spanishLA=Caballerosidad | |
|french=Chevalerie | |
|italian=Galanteria | |
|chineseTW=騎士精神 | |
|portuguese=Cavalheirismo | |
}} | |
<!-- MSID_SEARCH_黒斧ベルヴェルク --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Ebon Bolverk | |
|japanese=黒斧べるゔぇるく | |
|german=Bolverkr-Axt | |
|spanishEU=Bolverk de ebano | |
|spanishLA=Bolverk de ebano | |
|french=Bolverk ebene | |
|italian=Bolverk d'ebano | |
|chineseTW=黑斧貝爾維克 | |
|portuguese=Bolverk ebano | |
}} | |
<!-- MSID_騎士道 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Chivalry | |
|japanese=騎士道 | |
|german=Ritterlichkeit | |
|spanishEU=Caballerosidad | |
|spanishLA=Caballerosidad | |
|french=Chevalerie | |
|italian=Galanteria | |
|chineseTW=騎士精神 | |
|portuguese=Cavalheirismo | |
}} | |
<!-- MSID_黒斧ベルヴェルク --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Ebon Bölverk | |
|japanese=黒斧ベルヴェルク | |
|german=Bölverkr-Axt | |
|spanishEU=Bölverk de ébano | |
|spanishLA=Bölverk de ébano | |
|french=Bölverk ébène | |
|italian=Bölverk d'ebano | |
|chineseTW=黑斧貝爾維克 | |
|portuguese=Bölverk ébano | |
}} |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
<!-- MID_MICAIAH_SUMMER01_STRONGEST --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=I had another vision... In it, I foresaw\nthat I would soon experience the\n"winds of paradise."$k$pOnly now do I understand that those\nwinds are in fact the pleasant breeze\nblowing through this tropical island.$k$pI don't just feel the wind on my skin.\nIt invigorates me deep down in my\nheart and speaks to my soul.$k$pI only wish that there was a way\nto share this feeling with everyone.\nWouldn't that be wonderful?$k$pPerhaps, once all the fighting has\ncome to an end, we can find a way to\ndo just that.$k$pUntil then, I will etch the time I've\nspent here into my memory and\nredouble my efforts to ensure peace. | |
|japanese=予感は…していたのです。\n近いうちに、私は\n楽園の風を知ることになると。$k$pそれが、この南国に吹く\n心地のよい風だったのですね。$k$p身体だけではなく\n心や魂までも癒してくれる\n清涼な風…$k$p願わくば、今の私を満たす\nこの穏やかさを\nすべての人々と共有してみたい。$k$pそして、きっと…\n戦いを終わらせることができれば\nその願いは叶うはずなのです。$k$p楽園で過ごした時間を胸に刻み\n私は前に進みます。\nその先にある、平和を目指して。 | |
|german=Ich hatte erneut eine Vision...$k$pDarin konnte ich sehen, dass ich bald\nvon paradiesischen Winden umgeben\nsein würde.$k$pErst jetzt habe ich erkannt, dass ich\ndie angenehme Brise auf dieser\ntropischen Insel vorhersah.$k$pIch spüre sie nicht nur auf meiner\nHaut. Sie belebt mich tief in meinem\nInneren und spricht zu meiner Seele.$k$pIch wünschte, ich könnte dieses\nGefühl mit allen teilen. Wäre das\nnicht großartig?$k$pWenn all die Kämpfe ein Ende\nhaben, können wir vielleicht genau\ndas in die Tat umsetzen.$k$pBis dahin werde ich meine Erlebnisse\nhier in meinem Gedächtnis bewahren$k$pund noch härter arbeiten, um meinen\nTeil dazu beizutragen, dass eines\nTages wieder Frieden herrscht. | |
|spanishEU=He tenido otra visión... En ella\nvaticiné que pronto sentiría\nlos «vientos paradisíacos».$k$pAhora comprendo que se refería\na la agradable brisa que sopla\nen esta isla tropical.$k$pNo solo siento el viento en la piel.\nTambién revigoriza mi alma\ny mi corazón.$k$pOjalá hubiera una forma de compartir\nesta sensación con todo el mundo.\n¿No sería maravilloso?$k$pQuizá, cuando la lucha haya\nterminado, logremos encontrar\nel modo de hacerlo.$k$pHasta entonces, grabaré en mi\nmemoria el tiempo que pase aquí\ny me esforzaré por afianzar la paz. | |
|spanishLA=Tuve otra visión... En ella\npredije que pronto sentiría\nlos "vientos paradisíacos".$k$pAhora comprendo que se refería\na la agradable brisa que sopla\nen esta isla tropical.$k$pNo solo siento el viento en la piel.\nTambién revigoriza mi alma\ny mi corazón.$k$pOjalá hubiera una forma de compartir\nesta sensación con todo el mundo.\n¿No sería maravilloso?$k$pQuizá, cuando la lucha haya\nterminado, logremos encontrar\nel modo de hacerlo.$k$pHasta entonces, grabaré en mi\nmemoria el tiempo que pase aquí\ny me esforzaré por afianzar la paz. | |
|french=J'ai eu une autre vision... J'y prédisais\nque j'allais bientôt découvrir les\n« vents du paradis ».$k$pJe viens enfin de comprendre que\nces mots renvoient à l'agréable brise\nsoufflant sur cette île tropicale.$k$pJe ne sens pas le vent seulement sur\nma peau. Il vivifie profondément mon\ncœur et communique avec mon âme.$k$pJ'aimerais pouvoir partager ce\nsentiment avec tout le monde.\nNe serait-ce pas merveilleux ?$k$pPeut-être qu'une fois que nous en\naurons fini avec toutes ces batailles,\nnous pourrons y travailler.$k$pEn attendant, le temps que j'ai passé\nici sera gravé dans ma mémoire.$k$pEt je redoublerai d'efforts pour\ninstaurer la paix. | |
|italian=Tempo fa, in una visione, ho visto\nme stessa avvolta da dei "venti\nparadisiaci".$k$pFinalmente ho capito che quei venti\nrappresentavano la piacevole brezza\nche accarezza quest'isola.$k$pNon rinfresca solo la pelle, ma mi\ninfonde energia ed è come se\nparlasse alla mia anima.$k$pVorrei che ci fosse un modo per\ncondividere questa sensazione con\ntutti. Non sarebbe fantastico?$k$pMagari, quando i venti di guerra\nsmetteranno di soffiare, riusciremo\na realizzare questo mio sogno.$k$pFino ad allora, custodirò gelosamente\nil ricordo di questa vacanza e mi\nimpegnerò ancora di più per la pace. | |
|chineseTW=我……有過預感。\n在不久的將來,\n我會體驗到樂園的風。$k$p應該就是這股\n吹向南國的舒適夏風吧。$k$p不只是身體,\n連我的心和靈魂\n都被這股涼爽的風所療癒……$k$p可能的話,我想和所有人分享\n現在這段讓我感到滿足的安逸時光。$k$p這麼一來……\n如果能讓戰事順利結束,\n一定就能實現那個願望。$k$p我會將在樂園度過的時光銘記在心,\n以那未來的和平為目標向前邁進。 | |
|portuguese=Tive outra visão... Nela, previ que eu\nsentiria os "ventos paradisíacos".$k$pSó agora entendo que esses ventos\neram, na verdade, uma brisa agradável\nsoprando nesta terra tropical.$k$pNão só sinto o vento na minha pele,\nele me revigora no fundo do coração\ne fala com a minha alma.$k$pSó queria que houvesse um jeito de\ndividir essa sensação com todos. Não\nseria maravilhoso?$k$pTalvez quando essa luta toda acabar,\npossamos encontrar um jeito de fazer\nprecisamente isso.$k$pAté lá, vou guardar o tempo que\npassei aqui na minha memória e\nredobrar meus esforços pela paz. | |
}} | |
<!-- MID_SALEM_STRONGEST --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=It's said that the Loptr Church is an\nevil group that worships the dark god\nLoptous, but it isn't that simple.$k$pThe church's founder, Bishop Gair,\ndestroyed Grann and established\nthe Loptr Church and empire.$k$pThere are those who wish to revive\nthe empire, to take revenge on the\n12 crusaders who brought it down.$k$pThe church, the empire... They were\nthings I could believe in at a time\nwhen all I knew was poverty.$k$pIn time, it stopped making sense, so I\nran away.$k$pPlease understand—not everyone in\nthe church is an enemy of the world. | |
|japanese=ロプト教団は……暗黒神ロプトウスを\nあがめる邪悪な集団と言われているが\n実態はやや異なる面もある……$k$p始祖にして教祖たるガレ司教が\nグランを滅ぼし、ロプトを興した。\nロプト教団と、ロプト帝国をだ。$k$p世を憎み、帝国の復興を目指す者、\n聖戦士の血脈へ復讐を願う者、\n世から目を背け、祈りを捧げ続ける者…$k$pロプト教団のため……帝国のために…\n窮乏の中で己を慰め、救いを求め……\n私は思った…自分は、何のために?$k$p何もかもが、わからなくなり…私は逃げた…\nただ、教団のすべてが世の敵ではないことを\nお前にわかってもらえたら……嬉しく思う。 | |
|german=Der Kirche von Loptr wird nachge-\nsagt, dass sie eine bösartige Vereini-\ngung ist,$k$pin der man der dunklen Gottheit\nLoptous huldigt. Die Wahrheit ist\njedoch etwas komplexer.$k$pBischof Gair, der Gründer der Kirche,\nzerstörte Grann und etablierte das\nImperium und die Kirche von Loptr.$k$pEs gibt einige, die das Imperium\nwiederaufbauen wollen...$k$pSie sehnen sich nach Rache an den\n12 Heiligen Rittern, die für seinen Fall\nverantwortlich sind.$k$pDie Kirche, das Imperium... Zu einer\nZeit, in der ich nichts als Armut kann-\nte, konnte ich an diese Dinge glauben.$k$pDoch nach und nach ergab all das\nimmer weniger Sinn, also lief ich fort.$k$pVersteht bitte, dass nicht jeder in der\nKirche ein Feind dieser Welt ist. | |
|spanishEU=Se dice que la secta de Loptr es\nun grupo malvado que adora al dios\noscuro Loptous...$k$pPero no es tan sencillo.$k$pSu fundador, el obispo Gair, destruyó\nGrann y fundó la secta y el Imperio\nde Loptr.$k$pHay quienes desean revivir el imperio\ny vengarse de los doce cruzados\nque lo destruyeron.$k$pLa secta, el imperio... eran cosas\nen las que podía creer en una época\nen la que solo conocía la pobreza.$k$pPasado un tiempo, todo eso dejó\nde tener sentido, así que hui.$k$pSolo quiero que entiendas que no\ntodos los miembros de la secta\nson enemigos del mundo. | |
|spanishLA=Se dice que la secta de Loptr es\nun grupo malvado que adora al dios\noscuro Loptous...$k$pPero no es tan sencillo.$k$pSu fundador, el obispo Gair, destruyó\nGrann y fundó la secta y el Imperio\nde Loptr.$k$pHay quienes desean revivir el imperio\ny vengarse de los doce cruzados\nque lo destruyeron.$k$pLa secta, el imperio... eran cosas\nen las que podía creer en una época\nen la que solo conocía la pobreza.$k$pPasado un tiempo, todo eso dejó\nde tener sentido, así que hui.$k$pSolo quiero que entiendas que no\ntodos los miembros de la secta\nson enemigos del mundo. | |
|french=L'Église de Loptr est vue comme un\ngroupe malveillant vénérant le dieu\nmaléfique Loptous.$k$pMais ce n'est pas si simple.$k$pSon fondateur, l'évêque Gair, a détruit\nGrann et a créé l'Église, ainsi que\nl'empire de Loptr.$k$pCertains souhaitent raviver l'empire\npour se venger de ceux qui l'ont\ndétruit : les douze croisés.$k$pL'Église, l'empire... Voilà en quoi je\npouvais croire lorsque je ne\nconnaissais que la pauvreté.$k$pAvec le temps, tout cela a fini par\nperdre son sens et c'est pourquoi\nje me suis enfui.$k$pMais sachez que tous les fidèles\nde l'Église ne sont pas des ennemis\ndu monde. | |
|italian=Si dice che la Chiesa di Loptr sia\nun gruppo di persone malvagie\ndevote al dio oscuro Loptous...$k$p... ma è sbagliato generalizzare.$k$pIl fondatore della chiesa, il vescovo\nGair, distrusse Grann e diede vita\nall'impero di Loptr.$k$pC'è chi spera di restaurare l'impero e\nvendicarsi così dei 12 crociati che lo\nfecero cadere.$k$pQuando non conoscevo altro che\nla povertà, credevo fermamente\nnella chiesa e nell'impero.$k$pCon il tempo, però, la mia fede è\nandata scemando.$k$pCerca di capire che non tutti in quella\nchiesa sono nemici del mondo. | |
|chineseTW=雖然羅普托教團……被世人稱為\n崇拜暗黑神羅普托烏斯的邪惡集團,\n但實情並非完全如此……$k$p身為始祖兼教祖的加列司教\n毀滅了格蘭,復興了羅普托。\n也就是羅普托教團和羅普托帝國。$k$p憤世嫉俗並夢想復興帝國之人、\n渴望向聖戰士血脈復仇之人、\n避開世俗並持續獻上禱告之人……$k$p為了羅普托教團……為了帝國……\n他們在窮困中如此安慰自己並尋找救贖……\n於是我就想……那麼自己是為了什麼?$k$p我什麼都搞不明白……然後我就逃跑了……\n儘管如此,我還是希望能讓你知道……\n教團並非是徹頭徹尾的世界公敵。 | |
|portuguese=Dizem que a igreja de Loptr é um\ngrupo maligno que adora o deus\nsombrio Loptous.$k$pMas não é assim, tão simples.$k$pO fundador da igreja, o Bispo Gair,\ndestruiu Grann e criou a igreja de\nLoptr e o império de Loptr.$k$pHá pessoas que querem restaurar o\nimpério para se vingar dos 12\ncruzados que o derrubaram.$k$pA igreja, o império... Eram coisas nas\nquais eu só podia acreditar quando\ntudo que eu conhecia era a pobreza.$k$pAo longo do tempo, eles deixaram de\nfazer sentido. Então, eu fugi.$k$pEntenda, por favor, que nem todos os\nmembros da igreja são inimigos do\nmundo. | |
}} | |
<!-- MID_SKYCASTLE_EDIT_DIALOG_TESTPLAY_SEASON_CAPTION --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Test Defenses Season | |
|japanese=模擬戦シーズン | |
|german=Saison (Vert. testen) | |
|spanishEU=Temp. de Probar def. | |
|spanishLA=Temp. de Probar def. | |
|french=Saison des tests défensifs | |
|italian=Stagione Prova difese | |
|chineseTW=模擬戰季節 | |
|portuguese=Temp. de testar defesas | |
}} | |
<!-- MSID_H_強化共有R --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Grants bonus to Atk/Spd/Def/Res = highest bonus\non allies within 2 spaces during combat.\nCalculates each stat bonus independently. | |
|japanese=戦闘中、攻撃、速さ、守備、魔防が\n周囲2マスの味方の\n攻撃、速さ、守備、魔防の強化の最大値だけ上昇\n(最大値は各能力値ごとに計算) | |
|german=Gewährt im Kampf Bonus auf\nAngr./Ges./Ver./Res. = höchster\nBonus für Verbündete im Umkreis\nvon 2 Feldern. Jeder Wertebonus\nwird einzeln berechnet. | |
|spanishEU=Mejora Ata, Vel, Def y Res de la unidad durante\nataques. Cada atributo obtendrá una mejora igual\na la del aliado en un rango de dos casillas\nque tenga la mayor mejora de ese atributo. | |
|spanishLA=Mejora Atq., Vel., Def. y Res. de la unidad durante\nataques. Cada atributo obtendrá una mejora igual\na la del aliado en un rango de dos casillas que\ntenga la mayor mejora de ese atributo. | |
|french=Pour chaque caractéristique (Atq/Vit/Déf/Rés),\nconfère le boost le plus élevé parmi ceux des\nalliés à deux cases ou moins pendant le combat. | |
|italian=Conferisce un aumento ad Att/Vel/Dif/Res pari\nai bonus più alti attivi per gli alleati entro 2 spazi\ndurante lo scontro. Ogni parametro è calcolato\nsingolarmente. | |
|chineseTW=戰鬥中的攻擊、速度、防守、魔防提升\n(提升數值為:自己周圍2格內我方\n 攻擊、速度、防守、魔防強化的最大值)\n(最大值將依照能力值不同分開計算) | |
|portuguese=Concede bônus a Atq./Vel./Def./Res.\nda unidade no mesmo valor do maior bônus\nde aliados em um raio de 2 espaços durante\no combate. Calcula cada bônus de atributo\nindependentemente. | |
}} | |
<!-- MSID_H_攻強共有R攻魔5 --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=At start of combat, if foe's HP ≥ 50%, grants\nAtk/Res+5 to unit during combat, and also\ngrants bonus to unit's Atk during combat =\nhighest Atk bonus from among allies within\n2 spaces. | |
|japanese=戦闘開始時、敵のHPが50%以上なら、\n戦闘中、攻撃、魔防+5\n\n戦闘開始時、敵のHPが50%以上なら、\n戦闘中、周囲2マスの味方の攻撃の強化の最大値だけ、\n攻撃が上昇 | |
|german=Sind die KP des Gegners zu Beginn des\nKampfes ≥ 50 %, erhält die Einheit im Kampf\nAngr./Res. +5. Außerdem wird Angr. der\nEinheit im Kampf um den Bonus auf Angr. des\nVerbündeten im Umkreis von 2 Feldern mit\ndem höchsten entsprechenden Bonus erhöht. | |
|spanishEU=Al inicio de un ataque, si el rival tiene\nPV ≥ 50 %, la unidad obtiene Ata y Res + 5\nen combate, y el Ata de la unidad obtiene\nuna mejora equivalente a la del aliado que\ntenga la mayor mejora de Ata en un radio\nde dos casillas. | |
|spanishLA=Al inicio de un ataque, si el rival tiene\nPV ≥ 50 %, la unidad obtiene Atq. y Res. +5\nen combate, y el Atq. de la unidad obtiene\nuna mejora equivalente a la del aliado que\ntenga la mayor mejora de Atq. en un radio\nde dos casillas. | |
|french=Si PV de l'ennemi ≥ 50 % au début du combat,\nconfère Atq/Rés +5 à l'unité pendant le\ncombat, et confère un boost d'Atq pendant le\ncombat équivalent au boost d'Atq le plus élevé\nparmi ceux des alliés à 2 cases ou moins. | |
|italian=Se il nemico ha almeno il 50% dei PS all'inizio\ndello scontro, conferisce Att/Res +5 all'unità\ndurante il combattimento. Inoltre, l'Att dell'unità\naumenta durante lo scontro di un valore pari al\nbonus all'Att più alto tra gli alleati entro 2 spazi. | |
|chineseTW=戰鬥開始時,若敵人的HP為50%以上,\n戰鬥中的攻擊及魔防+5\n\n戰鬥開始時,若敵人的HP為50%以上,\n戰鬥中的攻擊提升\n(提升數值為:自己周圍2格內我方攻擊強化的最大值) | |
|portuguese=No início do combate, se PV (inimigo) ≥ 50%,\nconcede Atq./Res. +5 à unidade durante o\ncombate e, além disso, concede bônus de Atq.\nà unidade durante o combate igual ao bônus\nde Atq. mais alto dentre os aliados\nem um raio de 2 espaços. | |
}} | |
<!-- MSID_H_被造フィンブル --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Grants Atk+3. If unit is within 3 spaces of an\nally, inflicts Atk/Res-8 on foe during combat,\nfoe cannot make a follow-up attack, and grants\nbonus to unit's Atk during combat = total\nAtk+Res bonuses on ally with the highest\ntotal Atk+Res bonuses within 3 spaces. If unit\nis within 3 spaces of an ally, after combat, if\nunit attacked, deals 15 damage to nearest ally. | |
|japanese=攻撃+3\n\n周囲3マス以内に味方がいる時、\n戦闘中、敵の攻撃、魔防-8、かつ\n敵は追撃不可、かつ\n戦闘中、周囲3マス以内にいる味方のうち、\n攻撃と魔防の強化の合計値が最も高い味方の\n攻撃と魔防の強化の合計値を、自身の攻撃に加算\n\n周囲3マス以内に味方がいる状態で攻撃した時、\n戦闘後、最も近い味方に15ダメージ | |
|german=Verleiht Angr. +3. Befindet sich die Einheit im\nUmkreis von 3 Feldern eines Verbündeten,\nerleidet der Gegner im Kampf Angr./Res. -8,\nder Gegner kann keinen Folgeangriff ausführen\nund die Einheit erhält im Kampf Angr. +X (X =\nSumme der Boni auf Angr. und Res. des\nVerbündeten mit den höchsten Boni auf Angr.\nund Res. im Umkreis von 3 Feldern). Befindet\nsich die Einheit im Umkreis von 3 Feldern eines\nVerbündeten und hat sie angegriffen, erleidet\nder Verbündete mit der geringsten Entfernung\nzur Einheit nach dem Kampf 15 Schaden. | |
|spanishEU=Otorga Ata + 3. Si la unidad se encuentra\nen un radio de 3 casillas de un aliado, inflige\nAta y Res - 8 al rival en combate, el rival\nno podrá ejecutar un ataque doble y el ataque\nde la unidad aumenta en un número equivalente\na la suma de bonificaciones de Ata y Res\ndel aliado que tenga la mayor suma\nde bonificaciones de dichos atributos\nen un radio de 3 casillas. Si la unidad\nse encuentra en un radio de 3 casillas\nde un aliado, tras el ataque, si la unidad actúa,\ninflige 15 de daño al aliado más cercano. | |
|spanishLA=Otorga Atq. +3. Si la unidad se encuentra en un\nradio de 3 casillas de un aliado, inflige Atq. y\nRes. -8 al rival en combate, el rival no podrá\nejecutar un ataque doble y el ataque de la\nunidad aumenta en un número equivalente a la\nsuma de bonificaciones de Atq. y Res. del\naliado que tenga la mayor suma de\nbonificaciones de dichos atributos en un radio\nde 3 casillas. Si la unidad se encuentra en un\nradio de 3 casillas de un aliado, tras el ataque,\nsi la unidad actúa, inflige 15 de daño al aliado\nmás cercano. | |
|french=Confère Atq +3. Si l'unité se trouve à 3 cases\nou moins d'un allié, inflige Atq/Rés -8 à l'ennemi\npendant le combat et l'empêche de réaliser\nune double frappe, et confère un boost d'Atq\npendant le combat équivalent au total des boosts\nd'Atq+Rés le plus élevé parmi les alliés à 3 cases\nou moins. Si l'unité se trouve à 3 cases ou moins\nd'un allié, après le combat, si l'unité a attaqué,\nl'allié le plus proche subit 15 dégâts. | |
|italian=Conferisce Att +3. Se l'unità si trova entro 3\nspazi da un alleato, infligge Att/Res -8 al nemico\ndurante lo scontro, il nemico non può eseguire\nun attacco doppio e l'Att dell'unità aumenta\ndurante lo scontro di un valore pari ai bonus\ntotali ad Att e Res dell'alleato con la somma\ndei bonus ad Att e Res maggiore entro 3 spazi.\nInoltre, se l'unità ha attaccato, infligge 15 danni\nall'alleato più vicino dopo lo scontro. | |
|chineseTW=攻擊+3\n\n周圍3格內有我方單位時,\n戰鬥中,敵人的攻擊及魔防-8,\n且敵方無法追擊,\n且戰鬥中,將周圍3格內的我方單位當中,\n攻擊及魔防的強化狀態合計值最高的我方\n身上的攻擊及魔防的強化狀態合計值計入自己的攻擊\n\n以周圍3格內有我方單位的狀態攻擊時,\n戰鬥後,最靠近自己的我方受到15傷害 | |
|portuguese=Concede Atq. +3. Se a unidade está em um raio\nde 3 espaços de um aliado, inflige Atq./Res. -8\nno inimigo durante o combate, o inimigo não\npode fazer um ataque duplo e concede bônus\nde Atq. durante o combate = total dos bônus\nde Atq./Res. no aliado com total de bônus de\nAtq./Res. mais alto em um raio de 3 espaços.\nSe a unidade está em um raio de 3 espaços de\num aliado, depois do combate, se a unidade\natacou, inflige 15 pontos de dano ao aliado\nmais próximo. | |
}} | |
<!-- MSID_SEARCH_人の可能性を! --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Human Virtue | |
|japanese=人の可能性を! | |
|german=Pfad der Tugend | |
|spanishEU=Virtud humana | |
|spanishLA=Virtud humana | |
|french=Humanite | |
|italian=Virtu umana | |
|chineseTW=發揮人類的潛能 | |
|portuguese=Virtude humana | |
}} | |
<!-- MSID_人の可能性を! --> | |
{{OtherLanguages | |
|english=Human Virtue | |
|japanese=人の可能性を! | |
|german=Pfad der Tugend | |
|spanishEU=Virtud humana | |
|spanishLA=Virtud humana | |
|french=Humanité | |
|italian=Virtù umana | |
|chineseTW=發揮人類的潛能 | |
|portuguese=Virtude humana | |
}} |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment