ENG | JP | JP Translated |
---|---|---|
White Sign Soapstone | 白いサインろう石 | White Sign Soapstone |
Red Sign Soapstone | 赤いサインろう石 | Red Sign Soapstone |
Red Eye Orb | 赤い瞳のオーブ | Red Eye Orb |
Black Separation Crystal | 決別の黒水晶 | Separating Black Quartz |
Orange Guidance Soapstone | 橙の助言ろう石 | Orange Advice Soapstone |
Book of the Guilty | 罪人録 | Sinner Records |
Eye of Death | 死の瞳 | Eye of Death |
Cracked Red Eye Orb | ひび割れた赤い瞳のオーブ | Cracked Red Eye Orb |
Servant Roster | 従者名簿 | Servant Roster |
Blue Eye Orb | 青い瞳のオーブ | Blue Eye Orb |
Dragon Eye | 古竜の瞳 | Old Dragon Eye |
Black Eye Orb | 黒い瞳のオーブ | Black Eye Orb |
Darksign | ダークリング | Dark Ring |
Estus Flask | エスト瓶 | Est Bottle |
Divine Blessing | 女神の祝福 | Goddess' Blessing |
Green Blossom | 緑花草 | Green Blossom Grass |
Bloodred Moss Clump | 血赤の苔玉 | Blood-red Moss Ball |
Purple Moss Clump | 毒紫の苔玉 | Poison-purple Moss Ball |
Blooming Purple Moss Clump | 毒紫の花苔玉 | Poison-purple Moss Ball Blossom |
Purging Stone | 解呪石 | Curse-resolving Stone |
Egg Vermifuge | たまごくだし | Egg Purge |
Repair Powder | 修理の光粉 | Repairing Light Powder |
Throwing Knife | 投げナイフ | Throwing Knife |
Poison Throwing Knife | 毒投げナイフ | Poison Throwing Knife |
Firebomb | 火炎壷 | Fire Jar |
Dung Pie | 糞団子 | Mound of Dung |
Alluring Skull | 誘い頭蓋 | Alluring Skull |
Lloyd's Talisman | ロイドの護符 | Lloyd's Talisman |
Black Firebomb | 黒い火炎壺 | Black Fire Jar |
Charcoal Pine Resin | 炭松脂 | Charcoal Pine Resin |
Gold Pine Resin | 黄金松脂 | Gold Pine Resin |
Transient Curse | 一時の呪い | One-time Curse |
Rotten Pine Resin | 腐れ松脂 | Rotten Pine Resin |
Homeward Bone | 帰還の骨片 | Bone Fragment of Repatriation |
Prism Stone | 七色石 | Seven-color Stone |
Binoculars | 遠眼鏡 | Binoculars (it's worth noting From Software used an antiquated term for binoculars, fitting the theme of the game) |
Affidavit | 宣誓符 | Oath Charm |
Indictment | 告罪符 | Sin Confession Charm |
Souvenir of Reprisal | 復讐の証 | Symbol of Reprisal |
Sunlight Medal | 太陽のメダル | Sun Medal |
Pendant | ペンダント | Pendant |
Dragon Head Stone | 竜頭石 | Dragon Head Stone |
Dragon Torso Stone | 竜体石 | Dragon Body Stone |
Rubbish | ゴミクズ | Rubbish |
Copper Coin | 銅の硬貨 | Copper Coin |
Silver Coin | 銀の硬貨 | Silver Coin |
Gold Coin | 金の硬貨 | Gold Coin |
Peculiar Doll | おかしな人形 | Peculiar Doll |
Dried Finger | 干からびた指 | Completely-dried-out Finger |
Fire Keeper Soul | 火防女の魂 | Fire Protector Woman Soul (fire keepers are called fire protector women throughout the series) |
Soul of a Lost Undead | 故も知らぬ不死のソウル | Soul of an Unknown Undead |
Large Soul of a Lost Undead | 故も知らぬ不死の大きなソウル | Large Soul of an Unknown Undead |
Soul of a Nameless Soldier | 名も無き戦士のソウル | Soul of a Nameless Soldier |
Large Soul of a Nameless Soldier | 名も無き戦士の大きなソウル | Large Soul of a Nameless Soldier |
Soul of a Proud Knight | 高名な騎士のソウル | Soul of a Renown Knight |
Large Soul of a Proud Knight | 高名な騎士の大きなソウル | Large Soul of a Renown Knight |
Soul of a Brave Warrior | 勇敢な勇者のソウル | Soul of a Brave Hero (this was likely changed because it doesn't make sense that a brave hero's soul is less valueable than just a hero's soul, a strange oversight even in Japanese) |
Large Soul of a Brave Warrior | 勇敢な勇者の大きなソウル | Large Soul of a Brave Hero (^) |
Soul of a Hero | 英雄のソウル | Soul of a Hero |
Soul of a Great Hero | 偉大な英雄のソウル | Soul of a Great Hero |
Humanity | 人間性 | Humanity |
Twin Humanities | 人間性の双子 | Twin Humanities |
Soul of Quelaag | クラーグのソウル | Soul of Crag (in Japanese, her name is Crag, a shortening of her internal name, Cragspider) |
Soul of Sif | 大狼シフのソウル | Soul of Great Wolf Sif |
Soul of Gwyn, Lord of Cinder | 薪の王グウィンのソウル | Soul of Gwyn, Lord of Cinder |
Core of an Iron Golem | アイアンゴーレムの核 | Core of "Iron Golem" (this boss is referred to as if it was a proper noun like someone's name, lol) |
Soul of Ornstein | オーンスタインのソウル | Soul of Ornstein |
Soul of the Moonlight Butterfly | 月光蝶のソウル | Soul of Moonlight Butterfly |
Soul of Smough | スモウのソウル | Soul of Smough (pronounced with a long 'o', like in Moe) |
Soul of Priscilla | 半竜プリシラのソウル | Soul of Half-dragon Priscilla (this is what she's called in Japanese) |
Soul of Gwyndolin | グウィンドリンのソウル | Soul of Gwyndolin |
Large Ember | 大きな種火 | Large Ember |
Very Large Ember | とても大きな種火 | Very Large Ember |
Crystal Ember | 結晶の種火 | Crystal Ember |
Large Magic Ember | 大きな魔法の種火 | Large Sorcery Ember |
Enchanted Ember | 魔力の種火 | Magical Power Ember |
Divine Ember | 聖職の種火 | Divine Ember |
Large Divine Ember | 大きな聖職の種火 | Large Divine Ember |
Dark Ember | 暗い種火 | Dark Ember |
Large Flame Ember | 大きな炎の種火 | Large Flame Ember |
Chaos Flame Ember | 混沌の炎の種火 | Chaos Flame Ember |
Titanite Shard | 楔石の欠片 | Keystone Shard |
Large Titanite Shard | 楔石の大欠片 | Large Keystone Shard |
Green Titanite Shard | 緑楔の大欠片 | Large Green Wedge Shard |
Titanite Chunk | 楔石の塊 | Keystone Chunk |
Blue Titanite Chunk | 青楔石の塊 | Blue Keystone Chunk |
White Titanite Chunk | 白楔石の塊 | White Keystone Chunk |
Red Titanite Chunk | 赤楔石の塊 | Red Keystone Chunk |
Titanite Slab | 楔石の原盤 | Original Slab of Keystone |
Blue Titanite Slab | 青楔石の原盤 | Original Slab of Blue Keystone |
White Titanite Slab | 白楔石の原盤 | Original Slab of White Keystone |
Red Titanite Slab | 赤楔石の原盤 | Original Slab of Red Keystone |
Dragon Scale | 竜のウロコ | Dragon Scale |
Demon Titanite | デーモンの楔 | Demon Wedge |
Twinkling Titanite | 光る楔石 | Twinkling Keystone |
Basement Key | 下層の鍵 | Basement Key |
Crest of Artorias | アルトリウスの紋章 | Crest of Artorias |
Cage Key | 籠牢の鍵 | Jail Cage Key |
Archive Tower Cell Key | 書庫塔牢屋の鍵 | Book Archive Tower Jail Key (Duke's Archives is called Duke's Book Archives in Japanese) |
Archive Tower Giant Door Key | 書庫塔大扉の鍵 | Book Archive Large Door Key (^) |
Archive Tower Giant Cell Key | 書庫塔大牢屋の鍵 | Book Archive Large Jail Key (^) |
Blighttown Key | 病み村の鍵 | Blighttown Key |
Key to New Londo Ruins | 小ロンド遺跡の鍵 | Small Londo Ruins Key (New Londo Ruins is called Small Londo Ruins in Japanese) |
Annex Key | 別棟の鍵 | Annex Key |
Dungeon Cell Key | 地下牢の鍵 | Dungeon Key |
Big Pilgrim's Key | 巡礼者の大鍵 | Big Pilgrim Key (the key is big not the pilgrim) |
Undead Asylum F2 East Key | 不死院二階東の鍵 | Undead Courtyard Floor 2 East Key (Northern Undead Asylum is called Northern Undead Courtyard in Japanese) |
Key to the Seal | 封印の鍵 | Seal Key |
Key to Depths | 最下層の鍵 | Deepest Level Key (The Depths is called Deepest Level in Japanese) |
Lift Chamber Key | リフト部屋の鍵 | Lift Chamber Key |
Undead Asylum F2 West Key | 不死院二階西の鍵 | Undead Courtyard Floor 2 West Key (Northern Undead Asylum is called Northern Undead Courtyard in Japanese) |
Mystery Key | 不明の鍵 | Mystery Key |
Sewer Chamber Key | 下水部屋の鍵 | Sewer Chamber Key |
Watchtower Basement Key | 見張り塔下層の鍵 | Watchtower Basement Key |
Archive Prison Extra Key | 書庫塔牢屋の別鍵 | Book Archive Prison Extra Key (Duke's Archives is called Duke's Book Archives in Japanese) |
Residence Key | 民家の鍵 | Residence Key |
Master Key | 万能鍵 | Master Key |
Lord Soul | 王のソウル | Lord Soul |
Bequeathed Lord Soul Shard | 分け与えられた王のソウル | Bequeathed Lord Soul Share |
Lordvessel | 王の器 | Lordvessel |
Weapon Smithbox | 武器の鍛治箱 | Weapon Smithbox |
Armor Smithbox | 防具の鍛治箱 | Armor Smithbox |
Repairbox | 修理箱 | Repair Box |
Rite of Kindling | 注ぎ火の秘儀 | Secret Rite of Fire Kindling |
Bottomless Box | 底なしの木箱 | Bottomless Wooden Box |
Sorcery: Soul Arrow | ソウルの矢 | Soul Arrow |
Sorcery: Great Soul Arrow | 強いソウルの矢 | Strong Soul Arrow |
Sorcery: Heavy Soul Arrow | ソウルの太矢 | Heavy Soul Arrow |
Sorcery: Great Heavy Soul Arrow | 強いソウルの太矢 | Strong Heavy Soul Arrow |
Sorcery: Homing Soulmass | 追尾するソウルの塊 | Homing Soul Mass |
Sorcery: Homing Crystal Soulmass | 追尾するソウルの結晶塊 | Homing Crystal Soulmass |
Soul Spear | ソウルの槍 | Soul Spear |
Sorcery: Crystal Soul Spear | ソウルの結晶槍 | Crystal Soul Spear |
Magic Weapon | 魔法の武器 | Magic Weapon |
Sorcery: Great Magic Weapon | 強い魔法の武器 | Strong Magic Weapon |
Sorcery: Crystal Magic Weapon | 結晶魔法の武器 | Crystal Magic Weapon |
Sorcery: Magic Shield | 魔法の盾 | Magic Shield |
Sorcery: Strong Magic Shield | 強い魔法の盾 | Strong Magic Shield |
Sorcery: Hidden Weapon | 見えない武器 | Hidden Weaon |
Sorcery: Hidden Body | 見えない体 | Hidden Body |
Cast Light | 照らす光 | Shine Light |
Sorcery: Hush | 音無し | Silence |
Sorcery: Aural Decoy | 音送り | Produce Sound |
Sorcery: Repair | 修復 | Repair |
Sorcery: Fall Control | 落下制御 | Fall Control |
Sorcery: Chameleon | 擬態 | Mimicry |
Sorcery: Resist Curse | 呪抵抗 | Curse Resistance |
Sorcery: Remedy | 治癒 | Healing Cure |
Sorcery: White Dragon Breath | 白竜の息 | White Dragon Breath |
Pyromancy: Fireball | 火球 | Fireball |
Fire Orb | 火の玉 | Fire Orb |
Pyromancy: Great Fireball | 大火球 | Great Fireball |
Pyromancy: Firestorm | 炎の嵐 | Fire Storm |
Pyromancy: Fire Tempest | 炎の大嵐 | Raging Fire Storm |
Pyromancy: Fire Surge | 火炎噴流 | Fire Surge |
Pyromancy: Fire Whip | なぎ払う炎 | Mow Down With Fire |
Pyromancy: Combustion | 発火 | Combustion |
Great Combustion | 大発火 | Great Combustion |
Pyromancy: Poison Mist | 毒の霧 | Poison Mist |
Pyromancy: Toxic Mist | 猛毒の霧 | Deadly Poison Mist |
Pyromancy: Acid Surge | 酸の噴射 | Acid Surge |
Iron Flesh | 鉄の体 | Iron Body |
Pyromancy: Flash Sweat | 激しい発汗 | Profuse Sweat |
Pyromancy: Undead Rapport | 不死の魅了 | Mesmerize the Undead |
Pyromancy: Power Within | 内なる大力 | Great Power Within |
Pyromancy: Great Chaos Fireball | 混沌の大火球 | Great Chaos Fireball |
Pyromancy: Chaos Storm | 混沌の嵐 | Chaos Storm |
Pyromancy: Chaos Fire Whip | なぎ払う混沌の炎 | Mow Down With Chaos Fire |
Miracle: Heal | 回復 | Restoration |
Miracle: Great Heal | 大回復 | Great Restoration |
Great Heal Excerpt | 限られた大回復 | Limited Great Restoration |
Miracle: Soothing Sunlight | 太陽の光の癒し | Soothing Sunlight |
Replenishment | 生命湧き | Gush Forth Life |
Miracle: Bountiful Sunlight | 太陽の光の恵み | Blessing Sunlight |
Miracle: Gravelord Sword Dance | 墓王の剣舞 | Gravelord Sword Dance |
Miracle: Gravelord Greatsword Dance | 墓王の大剣舞 | Great Gravelord Sword Dance |
Miracle: Escape Death | 死の回避 | Escape Death |
Homeward | 家路 | Homeward |
Miracle: Force | フォース | Force |
Miracle: Wrath of the Gods | 神の怒り | Wrath of the Gods |
Miracle: Emit Force | 放つフォース | Emit Force |
Seek Guidance | 助言求め | Request Advice |
Miracle: Lightning Spear | 雷の槍 | Lightning Spear |
Miracle: Great Lightning Spear | 雷の大槍 | Great Lightning Spear |
Miracle: Sunlight Spear | 太陽の光の槍 | Sunlight Spear |
Miracle: Magic Barrier | 魔法防護 | Magic Protection |
Miracle: Great Magic Barrier | 大魔法防護 | Great Magic Protection |
Miracle: Karmic Justice | 因果応報 | Karmic Retribution |
Miracle: Tranquil Walk of Peace | 緩やかな平和の歩み | Gentle Walk of Peace |
Miracle: Vow of Silence | 沈黙の禁則 | Prohibitive Silence |
Miracle: Sunlight Blade | 太陽の光の剣 | Sunlight Blade |
Miracle: Darkmoon Blade | 暗月の光の剣 | Dark Moonlight Blade |
Beckon | 手招き | Beckon |
Point forward | 前を指さす | Point Forward |
Hurrah! | エイエイオー | "Ey ey yo" |
Bow | 一礼 | Bow |
Joy | 歓喜 | Great Joy |
Shrug | 呆れる | Shocked |
Wave | 手をふる | Wave |
Praise the Sun | 太陽賛美 | Praise the Sun |
Point up | 上を指差す | Point Up |
Point down | 下を指差す | Point Down |
Look skyward | 天を仰ぐ | Look skyward |
Well! What is it! | さあ!どうした! | Well! What happened! |
Prostration | 土下座 | Prostration |
Proper bow | 丁寧な一礼 | Polite Bow |
Prayer | 祈り | Prayer |
Last active
January 3, 2023 17:22
-
-
Save Meowmaritus/0b465b0212548bc8f591ca50983c28d8 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Hi. I wanted to provide a small comment about the translation question for brave warrior/hero souls:
I think the Japanese is clear here, actually, because although 勇者 (yuusha) and 英雄 (eiyuu) are often both translated to English as "hero", there is a clear sense in Japanese that an "eiyuu" hero is more important or more legendary than a "yuusha" hero. To give a example, a "yuusha" hero has likely done great deeds but may have lived recently or even still be living depending on the context, whereas an "eiyuu" gives more of a sense of a legendary figure who existed in the past and is thought of as a great hero through the lens of history. You can kind of imagine the guy who's out to defeat the demon king today vs. the legendary hero who first did so 1000 years ago.
The difficulty of course comes with the English translation, which I feel suffers a little here. Of course we need to use different words, and a "warrior" is clearly less than a "hero"... But it is more than a "knight"? The translation suggests yes, but it seems more like a knight is a certain kind of warrior. If we could turn back time I think "champion" would have been a good choice as someone above a knight but less than a hero, even if it's not quite an exact translation (but then, neither is warrior).