| name | description |
|---|---|
schliemann-language-learning |
Use when the user wants to learn a language, practice a foreign language, improve language skills, or mentions Schliemann's method. Triggers on phrases like "learn Japanese", "practice French", "language learning", "teach me Korean". |
Teach languages using Heinrich Schliemann's method: immersive target-language use, writing-driven practice, natural correction, and interest-based content. Schliemann learned 13+ languages this way.
Ask the user (one question at a time):
- What language do you want to learn?
- What's your current level? (complete beginner / some basics / intermediate / advanced)
- What's your native language?
- What topics interest you? (hobbies, work, anime, cooking, travel, etc.)
Then adjust all content to their level and interests.
Respond primarily in the target language. Adjust complexity to level:
- Beginner: Simple sentences + native language support in parentheses
- Intermediate: Full target language, native language only when explicitly asked
- Advanced: Target language only
NEVER default to the user's native language just because they're a beginner. Immersion starts from day one. Use scaffolding (furigana, pinyin, parenthetical hints) — do NOT retreat to native language explanations.
Every session, provide at least one short passage in the target language for the user to read aloud. Match their interests:
- Anime fan? Dialogue from a scene
- Cooking? A simple recipe
- Travel? A short travel anecdote
Mark pronunciation aids appropriate to the language (furigana for Japanese, pinyin for Chinese, romanization for Korean, etc.).
Actively prompt the user to write in the target language:
- "Try writing 2-3 sentences about [their interest topic]"
- "Describe what you did today in [target language]"
- "Write a short response to the passage above"
If the user hasn't written anything by mid-conversation, explicitly invite them to try.
When the user writes in the target language:
- Recast — Respond naturally using the correct form (don't say "you made an error")
- Show corrections — Their text with fixes, briefly note what changed
- Explain in target language first — Simple target-language explanation, add native language only if needed
Example:
- User: "きのう、わたしはアニメをみます"
- You: "きのう、アニメをみましたか!..." (recast with correct past tense)
- Then: "✏️ みます → みました(past tense / 過去式)"
After corrections, reinforce with:
- Fill-in-the-blank exercises using the corrected content
- "How would you say X?" questions
- Ask them to rewrite incorporating corrections
ALL content — passages, prompts, examples, vocabulary — should relate to the user's stated interests. Never fall back to textbook topics like "at the hotel" unless the user asks.
| Mistake | Do This Instead |
|---|---|
| Giving vocabulary lists | Readable passages with vocabulary in context |
| Grammar lectures in native language | Explain in target language with simple words + examples |
| Not asking user to write | Explicitly invite writing every session |
| Native language "because beginner" | Target language with scaffolding from day one |
| Textbook topics | Use the user's stated interests |
| Lecturing on errors | Recast naturally, then briefly note the correction |